RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_de.ts

15600 lines
598 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="+20"/>
<source>About RetroShare</source>
<translation>Über RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+61"/>
<location line="+88"/>
<source>About RetroShare %1</source>
<translation>Über RetroShare %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-64"/>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Maximaler Score: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Score: %1</source>
<translation>Score: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Level: %1</source>
<translation>Level: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Viel Spaß ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="+50"/>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Dateityp (Erweiterung):</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Use default command</source>
<translation>Standardprogramm nutzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Command</source>
<translation>Programm</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sorry, can&apos;t determine system default command for this file
</source>
<translation>Entschuldigung. Es konnte kein Standardprogramm zum Öffnen gefunden werden
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>RetroShare: Erweiterte Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Suchkriterien</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>Ein weiteres Suchkriterium hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Suchkriterien zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Bricht die Suche ab.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Die erweiterte Suche durchführen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+35"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Style-Sheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.h" line="+44"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Aussehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="-95"/>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Eine Änderung der Sprache wirkt sich erst nach einem Neustart von RetroShare aus!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Wähle die Sprache, die RetroShare verwendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation>Wähle den Oberflächenstil von RetroShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.ui" line="+485"/>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+69"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+33"/>
<source>Photo View</source>
<translation>Fotoansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>Identities</source>
<translation>Identitäten</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Wiki-Seiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The Wire</source>
<translation>The Wire</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>ForumsV2</source>
<translation>ForumsV2</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Posted Links</source>
<translation>Veröffentlichte Links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="+94"/>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Download abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.cpp" line="+230"/>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[Fehler])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/AvatarWidget.cpp" line="+121"/>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Klick zum Ändern deines Avatars</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>RetroShare Bandbreitennutzung</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="+276"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Empfangsrate</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Send Rate</source>
<translation>Senderate</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Immer im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>Ändert die Transparenz des Bandbreiten-Graphen</translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>% Opaque</source>
<translation>% undurchsichtig</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/bwgraph.cpp" line="-74"/>
<source>Since:</source>
<translation>Seit:</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Einstellungen verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogDetails</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.ui" line="+14"/>
<location line="+18"/>
<source>Blog Details</source>
<translation>Blogdetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Blog Info</source>
<translation>Bloginfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Blog Name</source>
<translation>Blogname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Beliebtheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Letzter Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Blog ID</source>
<translation>Blog-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Blog Description</source>
<translation>Blogbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogDetails.cpp" line="+48"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.ui" line="+62"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.cpp" line="+142"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Play Media</source>
<translation>Medium abspielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/BlogMsgItem.cpp" line="-6"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogNewItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/BlogNewItem.ui" line="+56"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Blog abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<location filename="../gui/feeds/BlogNewItem.cpp" line="+153"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Blog Decscription</source>
<translation>Blogbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/BlogNewItem.cpp" line="-51"/>
<source>Unknown Blog</source>
<translation>Unbekanntes Blog</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Blog</source>
<translation>Neues Blog</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Updated Blog</source>
<translation>Geändertes Blog</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.ui" line="+26"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Blogs&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Post To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Auf Blog ver&amp;ouml;ffentlichen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:14pt; color:#ffffff;&quot;&gt;Blog-Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Unsubcribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Blog abbestellen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Subscribe To Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt;&quot;&gt;Blog abonnieren&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<location line="+3"/>
<source>Create New Blog</source>
<translation>Neues Blog erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsDialog.cpp" line="+62"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Own Blogs</source>
<translation>Eigene Blogs</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Subscribed Blogs</source>
<translation>Abonnierte Blogs</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Popular Blogs</source>
<translation>Beliebte Blogs</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Other Blogs</source>
<translation>Andere Blogs</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Post to Blog</source>
<translation>Blogbeitrag erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Subscribe to Blog</source>
<translation>Blog abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe to Blog</source>
<translation>Blog abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Blog Details</source>
<translation>Blogdetails anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Create a new Blog</source>
<translation>Neues Blog erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+169"/>
<location line="+34"/>
<location line="+35"/>
<location line="+34"/>
<source>Popularity: %1
Fetches: %2
Available: %3</source>
<translation>Beliebtheit: %1
Abrufe: %2
Verfügbar: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlogsMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog Subject&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#656565;&quot;&gt;Blog-Betreff&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;DateTime&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Datum/Zeit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="+148"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Beitrag löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Kanal abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Comments here</source>
<translation>Kommentare hier</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/BlogsMsgItem.cpp" line="-6"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/bwctrl/BwCtrlWindow.ui" line="+17"/>
<source>Bandwidth Control WIndow</source>
<translation>Bandbreiten-Kontrollfenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>BandWidth Measurements</source>
<translation>Bandbreiten-Messungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Eingehend (KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>Max. eingehend (KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InQueue</source>
<translation>InQueue</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation>InAllocated (KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Allocated Sent</source>
<translation>Reservierte gesendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation>Ausgehend (KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation>Max. ausgehend (KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutQueue</source>
<translation>OutQueue</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation>Erlaubt ausgehend (KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation>Erlaubt Empfang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/CalDialog.ui" line="+13"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Local Calendars</source>
<translation>Lokale Kalender</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Shared Calendar List</source>
<translation>Liste der gemeinsamen Kalender</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Share Details</source>
<translation>Details verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Private</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Public</source>
<translation>Öffentlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Allow List:</source>
<translation>Liste &quot;erlaubt&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&lt;Disabled&gt;</source>
<translation>&lt;abgeschaltet&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Peer Calendars</source>
<translation>Nachbarn-Kalender</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="+207"/>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Den Beitrag als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Play</source>
<translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Kanal abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="+332"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.cpp" line="-218"/>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is delted Consider saving it.</source>
<translation>Warnung! Du hast weniger als %1 Stunden und %2 Minuten bevor die Datei gelöscht wird. Denke daran, sie zu speichern.</translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="-129"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChanMsgItem.ui" line="+69"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Als gelesen markieren und Eintrag entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChanNewItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.ui" line="+155"/>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Kanal abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.cpp" line="+153"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Channel Decscription</source>
<translation>Kanalbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChanNewItem.cpp" line="-50"/>
<source>Unknown Channel</source>
<translation>Unbekannter Kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Channel</source>
<translation>Neuer Kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Updated Channel</source>
<translation>Geänderter Kanal</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelDetails</name>
<message>
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.ui" line="+14"/>
<location line="+18"/>
<source>Channel Details</source>
<translation>Kanaldetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Channel Info</source>
<translation>Kanalinfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Kanalname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Beliebtheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Letzter Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Channel ID</source>
<translation>Kanal-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanalbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/channels/ChannelDetails.cpp" line="+49"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelFeed</name>
<message>
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="+98"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Create Channel</source>
<translation>Kanal erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+169"/>
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+151"/>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Kanalbeitrag erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+9"/>
<source>Set all as read</source>
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+7"/>
<location line="+565"/>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Auto-Download aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="-649"/>
<source>Own Channels</source>
<translation>Meine Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Abonnierte Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Beliebte Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other Channels</source>
<translation>Andere Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Kanal abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
<translation>Kanal abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Show Channel Details</source>
<translation>Kanaldetails anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Publish Rights for Channel</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte für den Kanal wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Kanaldetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Channel</source>
<translation>Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+276"/>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Keinen Kanal gewählt</translation>
</message>
<message>
<location line="-316"/>
<location line="+564"/>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Auto-Download deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="-85"/>
<source>Loading</source>
<translation>Lade</translation>
</message>
<message>
<location line="-187"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="-450"/>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte wiederhergestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte wurden für diesen Kanal wiederhergestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte nicht wiederhergestellt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte für diesen Kanal können nicht wiederhergestellt werden.&lt;br/&gt;Du bist nicht der Ersteller dieses Kanals.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/channels/ChannelUserNotify.cpp" line="+37"/>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanalbeitrag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatDialog.cpp" line="+243"/>
<source>Your friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.</source>
<translation>Dein Freund verwendet mehrere Orte.
Bitte wähle einen zum Chatten aus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.ui" line="+145"/>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.cpp" line="+155"/>
<source>Change nick name</source>
<translation>Spitzname ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Please enter your new nick name</source>
<translation>Bitte gib deinen neuen Spitznamen ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+172"/>
<location line="+3"/>
<location line="+6"/>
<source>Lobby management</source>
<translation>Lobbyverwaltung</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 hat die Lobby verlassen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 hat die Lobby betreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Lobby abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Möchtest du diese Lobby abbestellen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Hide Participants</source>
<translation>Teilnehmer ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Participants</source>
<translation>Teilnehmer anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="-326"/>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Willkommen in der Lobby %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Thema: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<source>Uncheck to mute participant</source>
<translation>Haken entfernen, um Teilnehmer stumm zu schalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 ändert seinen Namen zu: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="-145"/>
<location line="+2"/>
<source>Lobby chat</source>
<translation>Lobbychat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/ChatLobbyToaster.ui" line="+140"/>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Chatlobby anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+73"/>
<source>Create new chat lobby</source>
<translation>Neue Chatlobby erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+55"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Count</source>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Private Lobbys</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Öffentliche Lobbys</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Chatlobby erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+265"/>
<source>Invitation to chat lobby</source>
<translation>Einladung zur Chatlobby</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation>%1 lädt dich in die Lobby %2 ein</translation>
</message>
<message>
<location line="-317"/>
<source>Topic</source>
<translation>Thema</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<location line="+1"/>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[Kein Thema angegeben]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="-23"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chatlobbys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.ui" line="+168"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Kurznachricht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Send Mail</source>
<translation>Nachricht senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Nachricht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+6"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Chat starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.cpp" line="+239"/>
<source>Quick Message</source>
<translation>Kurznachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="+21"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Chat-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Enable Emoticons Privat Chat</source>
<translation>Emoticons für privaten Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Emoticons für Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation>Angepasste Schriftarten aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable custom font size</source>
<translation>Angepasste Schriftgröße aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable bold</source>
<translation>Fettschrift aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable italics</source>
<translation>Kursivschrift aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimaler Text-Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Nachricht mit Strg+Enter senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Default nickname for chat lobbies:</source>
<translation>Standard-Spitzname für Chatlobbys:</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Chat Font</source>
<translation>Chat-Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Chat-Schriftart wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Chat-Schriftart:</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+435"/>
<source>History</source>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="-429"/>
<source>Group Chat</source>
<translation>Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+66"/>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-57"/>
<location line="+66"/>
<source>Number of saved messages (0 = unlimited)</source>
<translation>Anzahl der gespeicherten Nachrichten (0 = unbegrenzt)</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<location line="+66"/>
<source>Load number of messages (0 = off)</source>
<translation>Lade Anzahl von Nachrichten (0 = aus)</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privater Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Group chat</source>
<translation>Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Variant</source>
<translation>Variante</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Author:</source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location line="-257"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<location line="-228"/>
<source>Private chat</source>
<translation>Privater Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+215"/>
<source>Incoming</source>
<translation>Eingehend</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing</source>
<translation>Ausgehend</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Eingehende Nachricht aus dem Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Ausgehende Nachricht aus dem Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Incoming message</source>
<translation>Eingehende Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Ausgehende Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation>Ausgehende Offline-Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.h" line="+44"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+1"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>System message</source>
<translation>Systemnachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatStyle.cpp" line="+444"/>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Standardstil für den Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Kompakter Stil für den Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Standardstil für den privaten Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Kompakter Stil für den privaten Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Standardstil für den Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Kompakter Stil für den Verlauf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/ChatToaster.ui" line="+140"/>
<source>Show Chat</source>
<translation>Chat anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatUserNotify.cpp" line="+39"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privater Chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+182"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+193"/>
<location line="+267"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="-235"/>
<location line="+245"/>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="-213"/>
<location line="+208"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="-176"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Text Color</source>
<translation>Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Bild anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Add a File for your Friend</source>
<translation>Füge eine Datei für deinen Freund hinzu</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Strike</source>
<translation>Durchgestrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf leeren</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Emoticons deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browse History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+408"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>is typing...</source>
<translation>tippt...</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Möchtest du wirklich den Nachrichtenverlauf löschen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Bilddatei laden</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>apears to be Offline.</source>
<translation>scheint offline zu sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Versendete Nachrichten gehen bei diesem Freund erst wieder ein wenn er Online ist</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf &quot;Untätig&quot; gesetzt wurde</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf &quot;Abwesend&quot; gesetzt wurde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>antwortet möglicherweise nicht, da der Status auf &quot;Beschäftigt&quot; gesetzt wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+5"/>
<source>Choose font</source>
<translation>Schriftart wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Schriftart auf den Standard zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-323"/>
<source>Paste own certificate link</source>
<translation>Eigenen Zertifikat-Link einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="+72"/>
<source>Friend Details</source>
<translation>Freunddetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Peer Info</source>
<translation>Nachbar-Info</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Peer ID</source>
<translation>Nachbar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Last Contact</source>
<translation>Letzter Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>Loc</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adresse des Nachbarn</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokale Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>External Address</source>
<translation>Externe Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamisches DNS</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+7"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Addresses list</source>
<translation>Adressliste</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Trust </source>
<translation>Vertrauen </translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Your trust in this peer is:</source>
<translation>Dein Vertrauen zu diesem Nachbarn ist:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>None </source>
<translation>Nicht </translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Marginal </source>
<translation>Geringfügig </translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Full </source>
<translation>Voll </translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>GPG Key</source>
<translation>PGP-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Peer has signed my GPG key</source>
<translation>Nachbar hat meinen PGP-Schlüssel unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show Help for Trust Settings and Signing</source>
<translation>Hilfe anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Peer key is signed by :</source>
<translation>Schlüssel des Nachbarn wurde unterzeichnet von:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+29"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend&apos;s key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Einen Schlüssel eines Freundes zu unterzeichnen, zeigt deinen anderen Freunden, dass du ihm vertraust. Nur Freunde, deren Schlüssel du unterzeichnest, erhalten Informationen über die Freunde, denen du vertraust.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Das Unterzeichnen eines Schlüssels kann nicht rückgängig gemacht werden, deshalb nutze es weise.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<location line="+29"/>
<source>Sign GPG key</source>
<translation>Unterzeichne PGP-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Blockiere Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Make Friend</source>
<translation>Als Freund wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Certificate</source>
<translation>Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="-664"/>
<source>Apply and Close</source>
<translation>Übernehmen und Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="+67"/>
<location line="+211"/>
<location line="+27"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-237"/>
<location line="+211"/>
<location line="+27"/>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Fehler: Kann Nachbardetails nicht ermitteln.</translation>
</message>
<message>
<location line="-137"/>
<source>Your key is signed by : </source>
<translation>Dein Schlüssel wurde unterzeichnet von: </translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Peer key is signed by : </source>
<translation>Schlüssel des Nachbarn wurde unterzeichnet von: </translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Your trust in this peer is ultimate, it&apos;s probably a key you own.</source>
<translation>Du hast das höchste Vertrauen in diesen Nachbarn. Es ist wahrscheinlich ein Schlüssel von dir.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Du vertraust diesem Nachbarn voll.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Du vertraust diesem Nachbarn geringfügig.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>Du vertraust diesem Nachbarn nicht.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Your trust in this peer is not set.</source>
<translation>Dein Vertrauen in diesen Nachbarn ist nicht festgelegt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Peer has authenticated me as a friend and did sign my GPG key</source>
<translation>Nachbar hat mich als Freund authentifiziert und meinen PGP-Schlüssel unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my GPG key</source>
<translation>Nachbar hat mich nicht als Freund authentifiziert und meinen PGP-Schlüssel nicht unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Fehler beim Signieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+659"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Signaturen einschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-308"/>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation>Der angegebene Schlüsselalgorithmus wird von RetroShare nicht unterstützt.
(Im Moment werden nur RSA-Schlüssel unterstützt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="-564"/>
<source>Other infos</source>
<translation>Andere Informationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+571"/>
<source>Use old key format</source>
<translation>Altes Schlüsselformat benutzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+117"/>
<location line="+264"/>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>Das Zertifikat konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="+14"/>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>Assistent um sich zu einem Freund zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Add a new Friend</source>
<translation>Einen neuen Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation>Dieser Assistent hilft dir, dich mit einem Freund im RetroShare-Netzwerk zu verbinden.
Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation>Gib das Zertifikat &amp;manuell ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation>&amp;Du hast eine Datei mit einem Zertifikat deines Freund bekommen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation>Ausgewählte Freunde von Freunden hinzu&amp;fügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>Gib die RetroShare &amp;ID manuell ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Send a Invitation by Email
(She/He receives a email with instructions howto to download RetroShare)</source>
<translation>&amp;Sende eine Einladung per E-Mail
(er/sie erhält eine E-Mail mit der Anleitung zum Herunterladen von RetroShare)</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Text certificate</source>
<translation>Text-Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation>Verwende diesen Text als PGP Zertifikat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation>Der folgende Text ist dein PGP-Zertifikat. Du kannst es deinem Freund geben </translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+216"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Signaturen einschließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation>Dein Zertifikat in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation>Zertifikat als Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Run Email program</source>
<translation>Das Standard-E-Mailprogramm starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation>Bitte füge das PGP-Zertifikat deines Freundes in das Feld unten ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Certificate files</source>
<translation>Zertifikat-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation>In Dateien gespeicherte PGP Zertifikate benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Zertifikat eines Freundes importieren...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation>Du musst eine Datei mit deinem Zertifikat erstellen und deinem Freund zukommen lassen. Alternativ kannst Du auch eine Datei verwenden, die Du zuvor erstellt hast.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Mein Zertifikat exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation>Gib die Datei mit dem Zertifikat ein oder ziehe sie per Drag&apos;n&apos;Drop in das Fenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Friends of friends</source>
<translation>Freunde von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation>Wähle nun aus, wen du als Freund hinzufügen möchtest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Show me:</source>
<translation>Zeige mir: </translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation>Diese Nachbarn zu deinen Freunden hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation>Benutze die RetroShare-ID, um Freunde aus deinem Netzwerk hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Füge die RetroShare-ID des Freundes ein...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation>Füge die RetroShare-ID eines Freunde in das Feld ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation>Füge die RetroShare-ID eines Freundes ein, Beispiel Nachbar@BDE8D16A46D938CF </translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Freunde per E-Mail einladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (seperate each on with a semicolon)</source>
<translation>Gib die E-Mail-Adressen deines Freundes an (mehrere Adressen müssen mit Semikolon getrennt werden)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>E-Mail-Adresse deines Freundes:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation>Gib die E-Mail-Adresse deines Freundes ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation>Entschuldigung, es trat ein Fehler auf</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Here is the error message:</source>
<translation>Dies ist die Fehlermeldung: </translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Make Friend</source>
<translation>Als Freund wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Details about your friend:</source>
<translation>Details über deinen Freund:</translation>
</message>
<message>
<location line="-127"/>
<location line="+136"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Nachbardetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Key validity:</source>
<translation>Schlüssel-Gültigkeit:</translation>
</message>
<message>
<location line="-136"/>
<location line="+150"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location line="-136"/>
<location line="+150"/>
<source>Email:</source>
<translation>E-Mail:</translation>
</message>
<message>
<location line="-143"/>
<location line="+157"/>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Signers</source>
<translation>Unterzeichner</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>It seems your friend is already registered. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation>Dein Freund ist bereits registriert. Das nochmalige Hinzufügen ändert nur seine IP.</translation>
</message>
<message>
<location line="-161"/>
<location line="+174"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location line="-168"/>
<location line="+174"/>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Freund zur Gruppe hinzufügen:</translation>
</message>
<message>
<location line="-164"/>
<location line="+174"/>
<source>Authenticate friend (Sign GPG Key)</source>
<translation>Freund authentifizieren (PGP-Schlüssel unterzeichnen)</translation>
</message>
<message>
<location line="-167"/>
<location line="+174"/>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation>Als Freund hinzufügen, zu dem verbunden wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-405"/>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation>Jeden Nachbarn, den ich nicht unterzeichnet habe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation>Freunde meiner Freunde, welche mir schon vertrauen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation>Unterzeichnete Nachbarn, die geblockt sind</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Peer name</source>
<translation>Nachbar Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Also signed by</source>
<translation>Auch unterzeichnet von</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Peer id</source>
<translation>Nachbar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare-Einladung</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Ultimate</source>
<translation>Ultimativ</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Full</source>
<translation>Voll</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Marginal</source>
<translation>Geringfügig </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No Trust</source>
<translation>Kein Vertrauen</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats: Etwas stimmt nicht mit %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation>Der Nutzer %1 ist nicht in deinem Netzwerk verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Signaturen entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>RetroShare-Einladung</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation>Keinen oder fehlerhaften BEGIN Tag gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation>Keinen oder fehlerhaften END Tag gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation>Keine Prüfsumme (die letzten 5 Zeichen sollten durch das Zeichen &apos;=&apos; getrennt sein) oder keinen Zeilenumbruch nach der Tag Zeile gefunden (z.B. die Zeile die mit &quot;Version:&quot; beginnt)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Unbekannter Fehler. Dein Zertifikat ist vermutlich kein Zertifikat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation>Verbindungshilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Du kannst diesen Text kopieren und an deinen Freund per E-Mail senden oder über einen anderen Weg zukommen lassen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your riend via email or some other way</source>
<translation>Dein Zertifikat ist in die Zwischenablage kopiert worden. Du kannst es per E-Mail oder auf andere Weise an deinen Freund senden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+19"/>
<location line="+19"/>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare-Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Zertifikat auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Bitte wähle einen Dateinamen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>Zertifikat-Datei erfolgreich erstellt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation>Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>*** None ***</source>
<translation>*** Keine ***</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-300"/>
<source>Friend request</source>
<translation>Freundschaftsanfrage</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Details about the request</source>
<translation>Details der Anfrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-693"/>
<source>Cannot get peer details of gpg key %1</source>
<translation>Kann Nachbardetails von PGP-Schlüssel %1 nicht abrufen</translation>
</message>
<message>
<location line="+211"/>
<source>You have a friend request from</source>
<translation>Du hast eine Freundschaftsanfrage von</translation>
</message>
<message>
<location line="+242"/>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation>Neues Zertifikatsformat benutzen (sicherer und robuster)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation>Altes (rückwärtskompatibles) Zertifikatsformat benutzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlog</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.ui" line="+14"/>
<source>Create new Blog</source>
<translation>Neues Blog erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;New Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;&quot;&gt;Neues Blog&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Blog Logo</source>
<translation>Bloglogo</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Add Blog Logo</source>
<translation>Bloglogo hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create</source>
<translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlog.cpp" line="+93"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Bitte Name hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Load File</source>
<translation>Datei laden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.xpm *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateBlogMsg</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.ui" line="+14"/>
<source>New Blog Post</source>
<translation>Neuer Blogbeitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Blog Post</source>
<translation>Blogbeitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Blog Post to:</source>
<translation>Blogbeitrag an:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Visual Editor</source>
<translation>Visueller Editor</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Blog Message</source>
<translation>Blogeintrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Subject :</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Html Editor</source>
<translation>HTML-Editor</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>toolBar_2</source>
<translation>toolBar_2</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>blockquoute</source>
<translation>blockquote</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Increase font Size</source>
<translation>Schrift vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Schrift verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Publish</source>
<translation>Veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Code</source>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>splitPost</source>
<translation>Beitrag teilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Ordered List</source>
<translation>Geordnete Liste</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unordered List</source>
<translation>Ungeordnete Liste</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Clipboard</source>
<translation>Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/blogs/CreateBlogMsg.cpp" line="+198"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Bitte den Betreff nicht vergessen</translation>
</message>
<message>
<location line="+320"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Speichern &amp;als...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Druckvorschau...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>PDF &amp;exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;ckgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Auss&amp;chneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Ko&amp;pieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einfü&amp;gen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Anse&amp;hen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>Ein&amp;fügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>F&amp;ormat</source>
<translation>F&amp;ormat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Links</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<location line="+4"/>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Zentriert</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Rechts</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Blocksatz</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation>&amp;Textfarbe...</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Application</source>
<translation>Anwendung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Das Dokument wurde verändert.
Möchtest du die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Open File...</source>
<translation>Datei öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>ODF-Dateien (*.odt);;HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokument drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Export PDF</source>
<translation>PDF exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Choose Image</source>
<translation>Bild wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannel</name>
<message>
<location filename="../gui/channels/CreateChannel.ui" line="+14"/>
<source>Create a new Channel</source>
<translation>Einen neuen Kanal erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen möchtest</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share Key With</source>
<translation>Schlüssel verteilen an</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Schlüsselverteilung</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Schlüsselempfänger können eingeschränkte Kanäle anschauen und neue Nachrichten veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Channel Logo</source>
<translation>Kanallogo</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Kanallogo hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create</source>
<translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/channels/CreateChannel.cpp" line="+59"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakte:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Bitte einen Name hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Kanallogo laden</translation>
</message>
<message>
<location line="-102"/>
<source>New Channel</source>
<translation>Neuer Kanal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelMsg</name>
<message>
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="+48"/>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Neuer Kanalbeitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Channel Post</source>
<translation>Kanalbeitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can set your Thumbnail Image for your Channel Post.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can use Drap and Drop to Attach Files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Set your Subject and Description for your Channel Post.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; You can View your Attached Files on Attachments Tab.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Du kannst dein Miniaturbild für deinen Kanalbeitrag setzen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Du kannst Dateien mit Drag&apos;n&apos;Drop einfügen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Schreibe deinen Betreff und die Beschreibung deines Beitrages.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Du kannst die angehängten Dateien im Reiter &quot;Anhang&quot; anschauen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Miniaturbild hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Message</source>
<translation>Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Subject :</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+28"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation>Erlaubt dem Kanal das Erstellen eines Miniaturbildes aus den Videoanhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Auto-Miniaturbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Drag&apos;n&apos;Drop Dateien aus den Suchergebnissen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/channels/CreateChannelMsg.cpp" line="+43"/>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>RetroShare-Links einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Channel security policy prevents you from posting files that you don&apos;t have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:</source>
<translation>Die Sicherheitsrichtlinie des Kanals verhindert das Veröffentlichen von Dateien, die du nicht besitzt. Wenn du diese Dateien besitzt, müssen sie vorher freigegeben oder eigens hinzugefügt werden:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>You can only post files that you do have</source>
<translation>Du kannst nur Dateien anfügen, die du besitzt</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<location line="+6"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dateifehler bei Drag&apos;n&apos;Drop.</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Ordner können nicht für Drag&apos;n&apos;Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Zusätzlich eine Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+197"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-196"/>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>Datei wurde schon hinzugefügt und gehasht</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Bitte Betreff nicht vergessen</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Miniaturbild laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForum</name>
<message>
<location filename="../gui/forums/CreateForum.ui" line="+14"/>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Neues Forum erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen möchtest</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share Key With</source>
<translation>Schlüssel verteilen an</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Schlüsselverteilung</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Schlüsselempfänger können eingeschränkte Kanäle anschauen und neue Beiträge veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create</source>
<translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/forums/CreateForum.cpp" line="+54"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakte:</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Bitte Name hinzüfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Neues Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumMsg</name>
<message>
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.ui" line="+14"/>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Beitrag erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Datei anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Beitrag unterschreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="+77"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Dateien mit Drag&apos;n&apos;Drop anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Du kannst Dateien mit Drag&apos;n&apos;Drop anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Post Forum Msg</source>
<translation>Beitrag erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="+1"/>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>Vollständigen RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>In Reply to</source>
<translation>Als Antwort auf</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Bitte einen Betreff und einen Beitrag eingeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="-131"/>
<source>Paste own certificate link</source>
<translation>Eigenen Zertifikat-Link einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumV2</name>
<message>
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2.ui" line="+14"/>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Neues Forum erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen möchtest</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share Key With</source>
<translation>Schlüssel verteilen an</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)</source>
<translation>Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
<translation>Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Key Sharing</source>
<translation>Schlüsselverteilung</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels</source>
<translation>Schlüsselempfänger können eingeschränkte Kanäle anschauen und neue Beiträge veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Private Publish Key</source>
<translation>Privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create</source>
<translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2.cpp" line="+61"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakte:</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Bitte Name hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Neues Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateForumV2Msg</name>
<message>
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2Msg.ui" line="+14"/>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Beitrag erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Datei anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Beitrag unterschreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2Msg.cpp" line="+88"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Dateien mit Drag&apos;n&apos;Drop anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Du kannst Dateien mit Drag&apos;n&apos;Drop anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Post Forum Msg</source>
<translation>Beitrag erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/forumsv2/CreateForumV2Msg.cpp" line="+1"/>
<source>Paste full RetroShare Link</source>
<translation>Vollen RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste own certificate link</source>
<translation>Eigenen Zertifikat-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>In Reply to</source>
<translation>Als Antwort auf</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Bitte einen Betreff und eine Beitrag eingeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="+55"/>
<source>Create a Group</source>
<translation>Gruppe erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Group Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation>Gib einen Namen für deine Gruppe ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="-7"/>
<location line="+1"/>
<source>Edit Group</source>
<translation>Gruppe ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+40"/>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation>Chatlobby erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Lobby name:</source>
<translation>Lobbyname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Your nick name:</source>
<translation>Dein Spitzname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Security policy:</source>
<translation>Sicherheitsrichtlinie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation>Öffentlich (für Freunde sichtbar)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation>Privat (nur private Einladung)</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation>Wähle die Freunde mit denen du chatten möchtest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invited friends</source>
<translation>Freunde einladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Create</source>
<translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+6"/>
<source>Put a sensible lobby name here</source>
<translation>Gib einen Lobbynamen ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your nickname for this lobby (Change default name in options-&gt;chat)</source>
<translation>Dein Spitzname für diese Lobby (Ändere den Defaultnamen in den Optionen-&gt;Chat)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="-193"/>
<source>Lobby topic:</source>
<translation>Thema:</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation>Eine Chatlobby ist eine dezentralisierte und anonyme Chatgruppe. Alle Teilnehmer sehen alle Nachrichten. Wenn die Lobby erstellt wurde, kannst du Freunde über den &quot;Freunde&quot;-Reiter einladen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+17"/>
<source>Public Key</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Copy Key</source>
<translation>Schlüssel kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Save Key</source>
<translation>Schlüssel speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Signaturen einschließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy RetroShare link to clipboard</source>
<translation>RetroShare-Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="+90"/>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Der RetroShare-Link mit deinem öffentlichen Schlüssel wurde in die Zwischenablage kopiert. Sende ihn per Mail oder auf anderem Wege an deinen Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developpers.</source>
<translation>Dein Zertifikat konnte nicht richtig eingelesen werden. Bitte kontaktiere die Entwickler.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Dein öffentlicher Schlüssel ist in die Zwischenablage kopiert worden. Sende ihn per Mail oder auf anderem Wege zu deinem Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>RetroShare-Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.h" line="+43"/>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="-40"/>
<source>Copy my Key to Clipboard</source>
<translation>Schlüssel in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Save Key into a file</source>
<translation>Schlüssel in Datei sichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Use old key format</source>
<translation>Altes Schlüsselformat benutzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/dhtstatus.cpp" line="+42"/>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>DHT Off</source>
<translation>DHT aus</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>DHT sucht nach RetroShare-Nachbarn</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+12"/>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>RetroShare-Nutzer in DHT (DHT-Nutzer gesamt)</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>DHT Good</source>
<translation>DHT-Zustand ist gut</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>DHT Error</source>
<translation>DHT-Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/DLListDelegate.cpp" line="+45"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/DetailsDialog.ui" line="+14"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+6"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>File Name:</source>
<translation>Dateiname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Hash:</source>
<translation>Prüfsumme:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorität:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Transfer</source>
<translation>Transfer</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Sources:</source>
<translation>Quellen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Datarate:</source>
<translation>Übertragungsrate:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Completed:</source>
<translation>Vervollständigt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Chunk size:</source>
<translation>Blockgröße:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+10"/>
<source>Number of Chunks</source>
<translation>Anzahl der Blöcke</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Chunks:</source>
<translation>Blöcke:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Remaining:</source>
<translation>Verbleibend:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Download time:</source>
<translation>Restzeit:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="+41"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentare</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+6"/>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>RetroShare-Link(s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/DetailsDialog.cpp" line="-1"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Not Rated</source>
<translation>Nicht bewertet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No Comments</source>
<translation>Keine Kommentare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/dht/DhtWindow.ui" line="+17"/>
<location line="+180"/>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT-Details</translation>
</message>
<message>
<location line="-161"/>
<source>Peer Details</source>
<translation>Nachbardetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Net Status</source>
<translation>Netzstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Connect Options</source>
<translation>Verbindungsoptionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Network Mode</source>
<translation>Netzwerkmodus</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Nat Type</source>
<translation>NAT-Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Nat Hole</source>
<translation>NAT-Hole</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adresse des Nachbarn</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Extra Label</source>
<translation>Zusätzliche Beschriftung</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PeerId</source>
<translation>Nachbar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>DHT Status</source>
<translation>DHT-Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ConnectLogic</source>
<translation>ConnectLogic</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connect Status</source>
<translation>Verbindungsstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connect Mode</source>
<translation>Verbindungsmodus</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Request Status</source>
<translation>Anfragestatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cb Status</source>
<translation>Cb-Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RsId</source>
<translation>RsId</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Bucket</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>IP:Port</source>
<translation>IP:Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Status Flags</source>
<translation>Status Flags</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Found</source>
<translation>Gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+48"/>
<source>Last Sent</source>
<translation>Zuletzt gesendet</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<source>Last Recv</source>
<translation>Zuletzt empfangen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Relay Mode</source>
<translation>Relay-Modus</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Class</source>
<translation>Klasse</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Age</source>
<translation>Alter</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbreite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="+23"/>
<source>Incoming Directory</source>
<translation>Eingehende Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+48"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Partials Directory</source>
<translation>Unvollständige Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Freigegebene Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Eingehende Dateien automatisch freigeben (Empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Edit Share</source>
<translation>Freigaben bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you&apos;re sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Prüfsummen von Dateien merken, auch wenn sie nicht mehr freigegeben sind.
Das ist nützlich, wenn du eine externe Festplatte freigibst und die Dateien nicht neu eingelesen werden sollen, wenn du sie anschließt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Prüfsummen merken für</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source> days</source>
<translation> Tage</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>Prüfsummen von nicht mehr freigegebenen Dateien vergessen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>Prüfsummen-Cache bereinigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>Automatische Überprüfung der Freigaben alle </translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source> minute(s)</source>
<translation> Minute(n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="+138"/>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation>Ordner für eingehende Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation>Ordner für unvollständige Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.h" line="+41"/>
<source>Directories</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="-96"/>
<location line="+17"/>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation>Bestätigung der Cache-Bereinigung</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="+17"/>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>Du verlierst die Prüfsummen deiner freigegebenen Dateien. Möchtest du fortfahren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/discstatus.cpp" line="+41"/>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation>Wartende ausgehende Discovery-Operationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation>Wartende eingehende Discovery-Operationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/DownloadToaster.ui" line="+156"/>
<source>Start file</source>
<translation>Datei ausführen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChanDetails</name>
<message>
<location filename="../gui/channels/EditChanDetails.ui" line="+14"/>
<source>Channel Details</source>
<translation>Kanaldetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Edit Channel Details</source>
<translation>Kanaldetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Channel Info</source>
<translation>Kanalinfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Kanalname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Channel Description</source>
<translation>Kanalbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Add Channel Logo</source>
<translation>Kanallogo hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/channels/EditChanDetails.cpp" line="+114"/>
<source>Load channel logo</source>
<translation>Kanallogo laden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumDetails</name>
<message>
<location filename="../gui/forums/EditForumDetails.ui" line="+14"/>
<source>Forum Details</source>
<translation>Forendetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Forendetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foreninfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Name</source>
<translation>Forenname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forenbeschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditForumV2Details</name>
<message>
<location filename="../gui/forumsv2/EditForumV2Details.ui" line="+14"/>
<source>Forum Details</source>
<translation>Forendetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Forendetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foreninfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Name</source>
<translation>Forenname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forenbeschreibung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.ui" line="+544"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Friends&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Freunde&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Person</source>
<translation>Person</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Auto Connect</source>
<translation>Automatisch verbinden</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Trust Level</source>
<translation>Höhe des Vertrauens</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adresse des Nachbarn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Last Contact</source>
<translation>Letzter Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Organisation</source>
<translation>Organisation</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Location</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Person Id</source>
<translation>Persönliche ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Auth Code</source>
<translation>Authentifizierungscode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ExampleDialog.cpp" line="+101"/>
<source>Vote Up</source>
<translation>Daumen hoch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vote Down</source>
<translation>Daumen herunter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="+368"/>
<location line="+13"/>
<location line="+115"/>
<source>to</source>
<translation>bis</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>ignore case</source>
<translation>groß/klein ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+61"/>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>TT.MM.JJJJ</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+63"/>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location line="+63"/>
<source>MB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location line="+63"/>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="+32"/>
<source>Expression Widget</source>
<translation>Ausdruck Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Delete this expression</source>
<translation>Den Ausdruck löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="+63"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add new Association</source>
<translation>Neue Verknüpfung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit this Association</source>
<translation>Diese Verknüpfung bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove this Association</source>
<translation>Diese Verknüpfung entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>File type</source>
<translation>Dateityp</translation>
</message>
<message>
<location line="+220"/>
<source> Friend Help</source>
<translation>Freunde-Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You this</source>
<translation>Du dies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.h" line="+57"/>
<source>Associations</source>
<translation>Verknüpfungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransferInfoWidget.cpp" line="+123"/>
<source>Chunk map</source>
<translation>Block map</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Active chunks</source>
<translation>Aktive Blöcke</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation>Verfügbarkeitskarte (%1 aktive Quelle)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation>Verfügbarkeitskarte (%1 aktive Quellen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>File info</source>
<translation>Datei-Info</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File hash</source>
<translation>Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Chunk size</source>
<translation>Blockgröße</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Anzahl der Blöcke</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transfered</source>
<translation>Übertragen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remaining</source>
<translation>Verbleibend</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Number of sources</source>
<translation>Anzahl der Quellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Blockstrategie</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transfer type</source>
<translation>Transfertyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Anonym F2F</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation>Direkte Freund-zu-Freund-Übertragung / Verfügbarkeit angenommen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FilesDefs.cpp" line="+33"/>
<source>Picture</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Archive</source>
<translation>Archiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Program</source>
<translation>Programm</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>CD/DVD-Abbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+2"/>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>Kollektions-Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation>Nintendo DS ROM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+645"/>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Dateien von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My Directories</source>
<translation>Meine Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Age</source>
<translation>Alter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend</source>
<translation>Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Share Type</source>
<translation>Freigabetyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumDetails</name>
<message>
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.ui" line="+14"/>
<location line="+18"/>
<source>Forum Details</source>
<translation>Forendetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foreninfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Name</source>
<translation>Forenname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Beliebtheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Letzter Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Forum ID</source>
<translation>Foren-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forenbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/forums/ForumDetails.cpp" line="+49"/>
<source>Apply and Close</source>
<translation>Annehmen und Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="+186"/>
<location line="+193"/>
<location line="+157"/>
<source>Subject: </source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="-305"/>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Forum abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.cpp" line="+278"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+323"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signed</source>
<translation>Unterzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.cpp" line="-185"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation>Unbekannter Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+25"/>
<location line="+31"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>In Reply to</source>
<translation>Als Antwort auf</translation>
</message>
<message>
<location line="+170"/>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation>Bitte Nachricht eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.ui" line="-347"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Als gelesen markieren und Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.cpp" line="-99"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.ui" line="+191"/>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Forum abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.cpp" line="+144"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forenbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumNewItem.cpp" line="-50"/>
<source>Unknown Forum</source>
<translation>Unbekanntes Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+6"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Neues Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Updated Forum</source>
<translation>Geändertes Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+17"/>
<source>Misc</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Beitrag beim Aktivieren als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Expand new messages</source>
<translation>Neue Beiträge erweitern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.h" line="+42"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/forums/ForumUserNotify.cpp" line="+37"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Beitrag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumV2Details</name>
<message>
<location filename="../gui/forumsv2/ForumV2Details.ui" line="+14"/>
<location line="+18"/>
<source>Forum Details</source>
<translation>Forendetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Info</source>
<translation>Foreninfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forum Name</source>
<translation>Forenname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Beliebtheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Letzter Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Forum ID</source>
<translation>Foren-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Forum Description</source>
<translation>Forenbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Allowed Messages</source>
<translation>Erlaubte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Authenticated Messages</source>
<translation>Authentifizierte Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Anonymous Messages</source>
<translation>Anonyme Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/forumsv2/ForumV2Details.cpp" line="+49"/>
<source>Apply and Close</source>
<translation>Annehmen und Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="+107"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Create Forum</source>
<translation>Forum erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Letzter Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Threaded View</source>
<translation>Hierarchische Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flat View</source>
<translation>Ebene Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+332"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location line="-318"/>
<location line="+313"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="-308"/>
<location line="+318"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location line="-313"/>
<source>Signed</source>
<translation>Unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Thread:</source>
<translation>Thema:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Vorheriger Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Next Thread</source>
<translation>Nächster Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Download all files</source>
<translation>Alle Dateien herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Next unread</source>
<translation>Nächste ungelesene</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Content</source>
<translation>Inhalt</translation>
</message>
<message>
<location line="-90"/>
<source>Reply Message</source>
<translation>Auf Beitrag antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Ein neues Thema im ausgewählten Forum starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<source>Loading</source>
<translation>Lade</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Druckvorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="+194"/>
<source>Your Forums</source>
<translation>Deine Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Abonnierte Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Beliebte Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other Forums</source>
<translation>Andere Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Forum abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Forum abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Neues Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Forendetails anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Forendetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Forum</source>
<translation>Privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte für das Forum wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+103"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Alle als ungelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1128"/>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Neues Thema erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="-1124"/>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Dem Autor antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Alle erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Alle reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+6"/>
<source>with children</source>
<translation>inklusive aller Antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Als ungelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>AUTHD</source>
<translation>AUTHD</translation>
</message>
<message>
<location line="+953"/>
<location line="+100"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-100"/>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Kein Forum ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>You cant reply a Anonymous Author</source>
<translation>Du kannst einem anonymen Autor nicht antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="-471"/>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Fehlender Beitrag ... ]</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation>Platzhalter für fehlenden Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="-106"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Forum durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="+423"/>
<source>Original Message</source>
<translation>Ursprüngliche Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent</source>
<translation>Gesendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>Am %1, schrieb %2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ForumsDialog.ui" line="-486"/>
<source>Forums</source>
<translation>Foren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsFillThread</name>
<message>
<location filename="../gui/ForumsDialog.cpp" line="+329"/>
<location line="+114"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<location line="-105"/>
<location line="+114"/>
<source>signed</source>
<translation>unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="-109"/>
<location line="+114"/>
<source>none</source>
<translation>keine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumsV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ForumsV2Dialog.ui" line="+110"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Create Forum</source>
<translation>Forum erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Letzter Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Threaded View</source>
<translation>Hierarchische Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flat View</source>
<translation>Ebene Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+332"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location line="-318"/>
<location line="+313"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="-308"/>
<location line="+318"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location line="-313"/>
<source>Signed</source>
<translation>Unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Thread:</source>
<translation>Thema:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Vorheriges Thema</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Next Thread</source>
<translation>Nächstes Thema</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Download all files</source>
<translation>Alle Dateien herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Next unread</source>
<translation>Nächste ungelesene</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Forum durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Content</source>
<translation>Inhalt</translation>
</message>
<message>
<location line="-90"/>
<source>Reply Message</source>
<translation>Auf Beitrag antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Ein neues Thema im ausgewählten Forum starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<source>Loading</source>
<translation>Lade</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Druckvorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ForumsV2Dialog.cpp" line="+210"/>
<source>Your Forums</source>
<translation>Deine Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Abonnierte Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Beliebte Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other Forums</source>
<translation>Andere Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Forum abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Forum abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Neues Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Forendetails anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Forendetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Forum</source>
<translation>Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte für das Forum wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+103"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Alle als ungelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1168"/>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Neues Thema erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="-1164"/>
<source>Reply to Author</source>
<translation>Dem Autor antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Alle erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Alle reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+6"/>
<source>with children</source>
<translation>inklusive aller Antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Als ungelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>AUTHD</source>
<translation>AUTHD</translation>
</message>
<message>
<location line="+552"/>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... Fehlender Beitrag ... ]</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Placeholder for missing Message</source>
<translation>Platzhalter für fehlenden Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+418"/>
<location line="+87"/>
<location line="+33"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-120"/>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Kein Forum ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Original Message</source>
<translation>Ursprüngliche Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent</source>
<translation>Gesendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>Am %1, schrieb %2:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation>Du kannst nicht auf eine nicht existierende Nachricht antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation>Du kannst keinem anonymen Autoren antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+433"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>signed</source>
<translation>unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>none</source>
<translation>keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ForumsV2Dialog.ui" line="-603"/>
<source>Forums</source>
<translation>Foren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="+62"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+29"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
<location line="+100"/>
<location line="+11"/>
<source>Last Contact</source>
<translation>Letzter Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="-106"/>
<location line="+73"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Offline Freunde verstecken</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>State</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort by State</source>
<translation>Sortiere nach Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Hide State</source>
<translation>Status ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation>Absteigend sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation>Aufsteigend sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation>Avatar-Spalte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Sortiere nach Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Sortiere nach letztem Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation>Letzten Kontakt anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation>Zeige Baumstruktur</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation>Zeige Baumstruktur</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+3"/>
<source>Show Groups</source>
<translation>Gruppen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+305"/>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Friend</source>
<translation>Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Location</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Message Group</source>
<translation>Gruppe anschreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit Group</source>
<translation>Gruppe ändern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>Gruppe entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+7"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chatlobbys</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Message Friend</source>
<translation>Freund anschreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Friend Details</source>
<translation>Freunddetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Freund weiterempfehlen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connect To Friend</source>
<translation>Zum Freund verbinden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Zertifikat-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+110"/>
<source>Paste Friend Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="-104"/>
<source>Deny Friend</source>
<translation>Freund blockieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove Friend Location</source>
<translation>Freund entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Add to group</source>
<translation>Zu Gruppe hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Move to group</source>
<translation>In Gruppe verschieben</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Groups</source>
<translation>Gruppen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Remove from group</source>
<translation>Aus Gruppe entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Aus allen Gruppen entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Create new</source>
<translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Invite this group</source>
<translation>Diese Gruppe einladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Invite this friend</source>
<translation>Diesen Freund einladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Alle erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Alle reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+554"/>
<location line="+2"/>
<source>Available</source>
<translation>Verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+357"/>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Möchtest du diesen Freund entfernen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Lobby abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You are about to unsubscribe a chat lobby&lt;br&gt;You can only re-enter if your friends invite you again.</source>
<translation>Du bestellst die Lobby ab.&lt;br&gt;Du kannst erst wieder teilnehmen, wenn deine Freunde dich wieder einladen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+416"/>
<source>Columns</source>
<translation>Spalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortiere nach</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRecommendDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FriendRecommendDialog.ui" line="+14"/>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Freundempfehlungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Message:</source>
<translation>Nachricht:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendRecommendDialog.cpp" line="+48"/>
<source>Recommend friends</source>
<translation>Freunde empfehlen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation>Bitte mindestens einen Freund als Empfehlung wählen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation>Bitte mindestens einen Empfänger wählen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequest</name>
<message>
<source>Friend Request</source>
<translation type="obsolete">Freundschaftsanfrage</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Accept Request and Close&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Bestätigen und Schliesen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation type="obsolete">Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Info</source>
<translation type="obsolete">Nachbar-Info</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID</source>
<translation type="obsolete">Nachbar-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Sign GPG Key</source>
<translation type="obsolete">PGP-Schlüssel unterzeichnen</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="obsolete">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation type="obsolete">Fehler: Kann Details des Freundes nicht ermitteln.</translation>
</message>
<message>
<source>Signature Failure</source>
<translation type="obsolete">Signaturfehler</translation>
</message>
<message>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation type="obsolete">Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
</message>
<message>
<source>You have a friend request.</source>
<translation type="obsolete">Du hast eine Freundschaftsanfrage.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.ui" line="+159"/>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation>Freundschaftsanfrage bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.cpp" line="+50"/>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Unbekannter (eingehender) Verbindungsversuch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.ui" line="+31"/>
<source>Search for Name:</source>
<translation>Name suchen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Search Friends</source>
<translation>Freunde suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="+115"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Edit Personal message</source>
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Group Chat</source>
<translation>Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Text Color</source>
<translation>Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Datei anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Messages entered here are sent to all connected friends</source>
<translation>Nachrichten, die du hier eingibst, werden an alle verbundenen Freunde versendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf leeren</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Neues Profil erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Create new Forum</source>
<translation>Neues Forum erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Create new Channel</source>
<translation>Neuen Kanal erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Wähle deinen Avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Set your Personal Message</source>
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit your status Message</source>
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browse History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Neue Gruppe hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation>Neue Chat Lobby erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+103"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chatlobbys</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>News Feed</source>
<translation>Neuigkeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Welcome to RetroShare&apos;s group chat.</source>
<translation>Willkommen im RetroShare-Gruppenchat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>is typing...</source>
<translation>tippt...</translation>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<location line="+2"/>
<source>New group chat</source>
<translation>Neuer Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+232"/>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Möchtest du wirklich den Nachrichtenverlauf löschen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="+9"/>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation>Freundempfehlungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose Font</source>
<translation>Schriftart wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Schriftart auf den Standard setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="-813"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.ui" line="+13"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Games Launcher&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Spiele-Starter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Game:</source>
<translation>Spiel:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>GameType: 0. Want to Add your Game here?</source>
<translation>Spieltyp: 0. Willst du dein Spiel hier einfügen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GameType: 1. Get In Touch with the developers</source>
<translation>Spieltyp: 1. Kontaktiere die Entwickler</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GameType: 2.</source>
<translation>Spieltyp: 2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Title / Comment</source>
<translation>Titel/Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Create New Game</source>
<translation>Neues Spiel anlegen</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Invite All Friends</source>
<translation>Alle Freunde einladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Game Type</source>
<translation>Spieltyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GameID</source>
<translation>Spiel-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Player</source>
<translation>Spieler</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+42"/>
<source>Invite</source>
<translation>Einladen</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Interested</source>
<translation>Interessiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Accept</source>
<translation>Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+16"/>
<source>Move Player</source>
<translation>Spieler bewegen</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Play Game</source>
<translation>Spielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/GamesDialog.cpp" line="+336"/>
<source>Cancel Game</source>
<translation>Spiel abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Add to Invite List</source>
<translation>Zur Einladungsliste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remove from Invite List</source>
<translation>Von Einladungsliste entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+15"/>
<source>Interested in Playing</source>
<translation>An Spielen interessiert</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Not Interested in Game</source>
<translation>Nicht an Spielen interessiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+30"/>
<source>Not Interested</source>
<translation>Nicht interessiert</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>Confirm Peer in Game</source>
<translation>Nachbar im Spiel bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remove Peer from Game</source>
<translation>Nachbar vom Spiel entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Interested in Game</source>
<translation>An Spiel interessiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Quit Game</source>
<translation>Spiel verlassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+14"/>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Neues Profil erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Your profile is associated to a GPG key</source>
<translation>Dein Profil ist mit einem PGP-Schlüssel verknüpft</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter here your nickname</source>
<translation>Gib deinen Spitznamen ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Email</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by GPG, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation>Sei vorsichtig: Diese E-Mail-Adresse ist für deine Freunde und deren Freunde sichtbar.
Diese Information ist für PGP erforderlich, aber du kannst durch Eingabe einer falschen E-Mail-Adresse anonym bleiben.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>This Password is for GPG</source>
<translation>Dieses Passwort ist für PGP</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Put a strong password here. This password protects your GPG key.</source>
<translation>Gib ein schwieriges Passwort ein. Dieses Passwort schützt deinen PGP-Schlüssel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Location</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+93"/>
<location line="+48"/>
<source>Create new Location</source>
<translation>Neuen Ort erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<location line="+48"/>
<source>Generate new Location</source>
<translation>Neuen Ort erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<location line="+48"/>
<source>Create a new Location</source>
<translation>Einen neuen Ort erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location line="+23"/>
<source>Generate GPG key Failure</source>
<translation>Fehler beim Generieren des PGP-Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<source>Location field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Das Feld Ort ist mit min. 3 Zeichen zu versehen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Alle Felder sind mit min. 3 Zeichen zu versehen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Generating new GPG key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your GPG password when asked, to sign your new key.</source>
<translation>Erstelle einen neuen PGP-Schlüssel. Bitte habe etwas Geduld. Dieser Prozess generiert große Primzahlen und kann auf langsamen Rechnern einige Minuten dauern.
Gib, wenn du gefragt wirst, dein PGP Passwort ein, um deinen neuen Schlüssel zu unterzeichnen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Wähle vertrauten Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Zertifikate (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Mehrere Instanzen</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first</source>
<translation>Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schließe diese Instanz</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock</source>
<translation>Ein unerwarteter Fehler während des &quot;Single instance lock&quot; ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Generate ID Failure</source>
<translation>Fehler beim Generieren der ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to Load your new Certificate!</source>
<translation>Fehler beim Laden deines neuen Zertifikates!</translation>
</message>
<message>
<location line="-310"/>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Optional] Sichtbar für deine Freunde und Freunde von Freunden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[Benötigt] Beispiel: Home, Laptop, ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Benötigt] Sichtbar für deine Freunde und Freunde von Freunden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>[Required] This password protects your PGP key.</source>
<translation>[Benötigt] Dieses Passwort schützt deinem PGP Schlüssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-159"/>
<source>It looks like you don&apos;t own any Profile (GPG keys). Please fill in the form below to generate one, or import an existing profile.</source>
<translation>Es sieht so aus, als ob du kein Profil (PGP-Schlüssel) besitzt. Bitte fülle die Felder aus und generiere dir ein Profil oder importiere ein bestehendes Profil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Generate a new identity</source>
<translation>Eine neue Identität erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Import new identity</source>
<translation>Eine Identität importieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Ausgewählte Identität exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Use identity</source>
<translation>Identität benutzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Your profile is associated to a GPG key. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation>Dein Profil ist mit einem PGP-Schlüssel verknüpft. RetroShare ignoriert im Moment DSA-Schlüssel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Put a meaningfull location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same identity (gpg key).</source>
<translation>Nutze einen aussagekräftigen Ort (z.B. home, laptop). Dieses Feld wird genutzt, um verschiedene Installationen mit derselben Identität auseinander zu halten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Generate New Identity</source>
<translation>Neue Identität generieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare uses gpg keys for identity management. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;You can use an existing identity (i.e. a gpg key pair), from the list below, or create a new one with this form.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare benutzt PGP-Schlüssel für die Identität.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Du kannst eine vorhandene Identität (PGP-Schlüssel) aus der Liste benutzen oder ein neue mit diesem Dialog erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Du kannst RetroShare an mehreren Orten mit der selben Identität installieren. Dafür kannst du die ausgewählte Identität exportieren und auf einem anderen Computer importieren und eine neue Identität erstellen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+42"/>
<location line="+25"/>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Neue Identität erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
<location line="+25"/>
<source>Generate new Identity</source>
<translation>Neue Identität generieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-7"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-24"/>
<location line="+25"/>
<source>Create a new Identity</source>
<translation>Neue Identität erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+21"/>
<location line="+15"/>
<source>Export Identity</source>
<translation>Identität exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+15"/>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare-Identitätsdateien (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Identity saved</source>
<translation>Identität gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Deine Identität wurde erfolgreich gespeichert
Sie ist verschlüsselt
Du kannst die Identität nun auf einen anderen Computer kopieren
und den Import zum Laden verwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Identität nicht gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not saved. An error occured.</source>
<translation>Deine Identität wurde nicht gespeichert. Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Identität nicht geladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Deine Identität wurde nicht korrekt geladen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New identity imported</source>
<translation>Neue Identität importiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was imported successfuly:</source>
<translation>Deine Identität wurde erfolgreich importiert:</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Du kannst sie jetzt benutzen, um einen neuen Ort anzulegen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="+17"/>
<source>Startup</source>
<translation>Programmstart</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>RetroShare mit dem System starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Minimiert starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Beim Starten mit dem System minimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>Für erfahrene Anwender</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Erweiterter Modus</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Misc</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>Nachfrage beim Schließen nicht anzeigen </translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Do not Minimize to Tray Icon</source>
<translation>Nicht in den Systemabschnitt minimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Auto Login</source>
<translation>Automatische Anmeldung</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Register retroshare:// as url protocol (Restart required)</source>
<translation>retroshare:// als Protokoll registrieren (Neustart erforderlich)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Du benötigst Administratorrechte zum Ändern dieser Einstellung.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Idle</source>
<translation>Untätig</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Idle Time</source>
<translation>Zeit bis zur Untätigkeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source> seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.cpp" line="+74"/>
<location line="+2"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>Konnte retroshare:// nicht als Protokoll hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>Konnte retroshare:// nicht als Protokoll entfernen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.h" line="+45"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="-92"/>
<source>Enable Experimental Features (Restart Required)</source>
<translation>Experimentelle Funktionen aktivieren (Neustart nötig)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.ui" line="+21"/>
<source>Getting Started</source>
<translation>Erste Schritte</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+23"/>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Freunde einladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare ist nichts ohne deine Freunde. Klicke auf &quot;Freunde einladen&quot; um den Prozess zu starten.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Schicke eine Einladungsmail mit deinem &amp;quot;Zertifikat&amp;quot; an deine Freunde.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Versichere dich ihre Einladung zurück zu bekommen... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Du kannst dich nur zu deinen Freunden verbinden, wenn ihr euch gegenseitig hinzugefügt habt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>Füge deine Freunde zu RetroShare hinzu</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source> Add Friends </source>
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Wenn dein Freund dir eine Einladung schickt, klicke auf &quot;Freunde hinzufügen&quot; um den Assistent zu öffnen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Kopiere das &amp;quot;Zertifikat&amp;quot; deines Freundes und füge es in den Assistent ein und akzeptiere ihn als Freund.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Connect To Friends</source>
<translation>Zu Freunden verbinden</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you startup RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Seid zur selben Zeit online und RetroShare wird sich automatisch verbinden!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Bevor sich RetroShare verbinden kann, muss es das Netzwerk finden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Das kann 5-30 Minuten beim ersten Start von RetroShare dauern.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Die DHT-Anzeige (in der Statuszeile) wechselt zu grün, wenn Verbindungen hergestellt werden können.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Nach einigen Mitnuten wechselt auch die NAT-Anzeige (auch in der Statuszeile) zu gelb oder grün.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Wenn sie rot bleibt, hast du eine Firewall, die RetroShare am Verbinden hindert.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Schaue in die Sektion &quot;Weitere Hilfe&quot; um mehr Informationen über das Verbinden zu bekommen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Erweitert: Öffne Firewall Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don&apos;t worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Du kannst die Verbindungen von RetroShare verbessern, indem du den externen Port an deiner Firewall öffnest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Das erlaubt deinen Freunden sich mit dir zu verbinden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Der einfachste Weg ist das aktivieren von UPnP an deinem Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Schaue in die Anleitung deines Routers um die passende Einstellung zu finden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Auch wenn nichts davon hilft wird RetroShare trotzdem funktionieren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>Weitere Hilfe und Support</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Hast du Schwierigkeiten bei den ersten Schritten mit RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;1) schaue in die FAQ auf dem Wiki. Diese sind etwas alt, aber wir versuchen, sie auf den neuesten Stand zu bekommen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;2) schaue in das Online-Forum. Frage und diskutiere mit.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;3) versuche es in den internen RetroShare-Foren &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt; - Diese werden geladen, wenn du mit deinen Freunden verbunden bist.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;4) Wenn du immer noch nicht weiterkommst, schreibe eine Mail an uns.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Viel Spaß beim Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Open RS Website</source>
<translation>RS-Website öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>Öffne FAQ (auf Wiki)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open Online Forums</source>
<translation>Onlineforum öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Email Support</source>
<translation>E-Mail-Support</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Email Feedback</source>
<translation>E-Mail-Feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.cpp" line="+250"/>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>RetroShare-Einladung</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>Dein Freund hat RetroShare installiert und möchte, dass du es auch versuchst.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Du kannst RetroShare hier herunterladen: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>RetroShare ist ein privates Friend-2-Friend Netzwerk.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging, </source>
<translation>Es hat viele Funktionen wie Chat, Nachrichten, </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>Foren, Kanäle, von denen alle ebenso sicher sind wie das Tauschen von Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation>Hier ist das Zertifikat deines Freundes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Kopiere den unteren Text und füge ihn in deinem RetroShare ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>und sende deinem Freund dein Zertifikat zum sicheren Verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cut Below Here</source>
<translation>Hier ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>RetroShare Feedback</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>RetroShare Support</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphFrame</name>
<message>
<location filename="../gui/graphframe.cpp" line="+245"/>
<source>Recv: </source>
<translation>Empfangen: </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+9"/>
<location line="+38"/>
<source>%1 KB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Sent: </source>
<translation>Gesendet: </translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/elastic/graphwidget.cpp" line="+404"/>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Klicke und ziehe die Knoten umher, Zoome mit dem Mausrad oder den Tasten &apos;+&apos; und &apos;-&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/GroupChatToaster.ui" line="+140"/>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Gruppenchat anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupDefs.cpp" line="+39"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Family</source>
<translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Mitarbeiter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Andere Kontakte</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.ui" line="+28"/>
<source>Enter a Keyword here</source>
<translation>Gib einen Suchbegriff ein</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+170"/>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Nach Name sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Nach Beliebtheit sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Nach letztem Beitrag sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Private Key Available</source>
<translation>Privater Schlüssel verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="-437"/>
<source>and</source>
<translation>und</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>and / or</source>
<translation>und/oder</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>or</source>
<translation>oder</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash</source>
<translation>Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Beliebtheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>contains</source>
<translation>enthält</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>contains all</source>
<translation>enthält alles</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>is</source>
<translation>ist</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>less than</source>
<translation>kleiner als</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>less than or equal</source>
<translation>kleiner als oder gleich</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>equals</source>
<translation>gleich</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>greater than or equal</source>
<translation>größer als oder gleich</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>greater than</source>
<translation>größer als</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>is in range</source>
<translation>im Bereich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<location filename="../gui/common/HashBox.cpp" line="+126"/>
<location line="+6"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dateifehler bei Drag&apos;n&apos;Drop.</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Ordner können nicht für Drag&apos;n&apos;Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="+14"/>
<location line="+224"/>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>RetroShare Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<source>Find:</source>
<translation>Suche:</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Vorheriges suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Nächstes suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>unterscheide Groß/Klein</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Whole words only</source>
<translation>Nur ganze Wörter</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Contents</source>
<translation>Inhalt</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help Topics</source>
<translation>Hilfe-Kapitel</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+36"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Searching for:</source>
<translation>Suche nach:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Found Documents</source>
<translation>gefundene Dokumente</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>zur vorherigen Seite zurück (Rücktaste)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Rücktaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>Zur nächsten Seite (Umschalt+Rücktaste)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Umschalt+Rücktaste</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>Zur Startseite (Strg+H)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Strg+H</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Find</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation>Einen Begriff auf der aktuellen Seite suchen (Strg+F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation>Vidalia-Hilfe schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="+137"/>
<location line="+5"/>
<source>Error Loading Help Contents: </source>
<translation>Fehler beim Laden des Hilfe-Inhalts:</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation>Diese XML-Datei ist kein gültiges Inhaltsdokument.</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<source>Search reached end of document</source>
<translation>Suche am Ende des Dokuments angekommen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Search reached start of document</source>
<translation>Suche am Anfang des Dokuments angekommen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Text not found in document</source>
<translation>Text im Dokument nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Found %1 results</source>
<translation>%1 Ergebnis(se) gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="+32"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoren</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Dank an</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Translation</source>
<translation>Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Lizenzvereinbarung</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Über RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is a Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralised commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides filesharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Usefull External Links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/forum/&quot;&gt;RetroShare&apos;s Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/retroshare/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lunamutt.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Lunamutt Homepage.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare ist eine private, sichere, plattformunabhängige, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;dezentralisierte Open-Source-Kommunikationsplattform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Du kannst auf sichere Weise Daten mit deinen Freunden teilen. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Dazu wird ein &quot;Web of Trust&quot; verwendet, um Gegenstellen zu authentifizieren. Die gesamte Kommunikation ist Open-SSL-verschlüsselt &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Mit RetroShare kann man auf Filesharing-, Chat-, Nachrichten- und Kanal-Funktionen zugreifen. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Nützliche externe Links für mehr Information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;RetroShare-Homepage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;RetroShare-Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/forum/&quot;&gt;RetroShare-Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/retroshare/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;RetroShare Projektseite&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lunamutt.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Lunamutt Homepage.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;French&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;:Temet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Serbian&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Kunalagon Umuhanik &amp;lt;kunalagon@gmail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; dnylander&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;Maciej Mrug&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare -Übersetzer:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Französisch&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;:Temet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Polnisch: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Jarek&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Serbisch&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Kunalagon Umuhanik &amp;lt;kunalagon@gmail.com&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Schwedisch:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; dnylander&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Webseiten-Übersetzer:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;Maciej Mrug&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="+66"/>
<source>Error opening help file: </source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Hilfedatei:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Öffne externe Verknüpfung</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>Retroshare kann den Link in deinem Browser öffnen. Falls dieser nicht z.B. mit TOR konfiguriert ist, wird der Aufruf der Seite nicht anonym sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Soll RetroShare den Link im Browser öffnen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Die Verknüpfung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>RetroShare konnte den Link nicht mit deinem Browser öffnen. Du kannst ihn aber kopieren und im Browser per Hand einfügen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+19"/>
<source>Showing:</source>
<translation>Zeige:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+143"/>
<source>Yourself</source>
<translation>Du</translation>
</message>
<message>
<location line="-136"/>
<source>Friends / Friends of Friends</source>
<translation>Freunde/Freunde von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Others</source>
<translation>Andere</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Pseudonyms</source>
<translation>Pseudonyme</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>filter</source>
<translation>filtern</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+58"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Spitzname</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<source>KeyId</source>
<translation>Schlüssel-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Delete ID</source>
<translation>ID löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Reputation</source>
<translation>Reputation bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit ID</source>
<translation>ID bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New ID</source>
<translation>Neue ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Identity Type</source>
<translation>Identitätstyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Friend</source>
<translation>Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Freund eines Freundes</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Other</source>
<translation>Andere</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Pseudonym</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Key ID</source>
<translation>Schlüssel-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>GPG Name</source>
<translation>PGP-Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>GPG Email</source>
<translation>PGP-E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>GPG Id</source>
<translation>PGP-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>GPG Hash</source>
<translation>PGP-Hash</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Reputation</source>
<translation>Reputation</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Your Rating</source>
<translation>Deine Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Overall Rating</source>
<translation>Gesamtbewertung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="+19"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Spitzname</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Key ID</source>
<translation>Schlüssel-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>GPG Name</source>
<translation>PGP-Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>GPG Email</source>
<translation>PGP-E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>GPG Hash</source>
<translation>PGP-Hash</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>GPG Id</source>
<translation>PGP-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>New Identity</source>
<translation>Neue Identität</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Gpg Assocated ID</source>
<translation>Mit PGP verknüpfte ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Pseudonym</source>
<translation>Pseudonym</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Create/Update ID</source>
<translation>ID erstellen/verändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+101"/>
<source>Message History</source>
<translation>Nachrichtenverlauf</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+267"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="-1"/>
<source>Mark all</source>
<translation>Alle markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Verlauf löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDialog</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Info</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare uses GPG keys, this is required for creating a RetroShare Profile.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;You must exchange your gpg keys with you friends, by emailing it or any way you want.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;When you recieve a friend&apos;s gpg key, add it within RS on the add friend wizard.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;1. On Linux you must install GPA :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;sudo apt-get install gpa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;2. On Windows you must install gpg4win package for GPG Key creation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;&quot;&gt;3. When want create your GPG key with GPA when it doesnt works then use WinPT for GPG Key creation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare benutzt PGP-Schlüssel. Das ist für die Erstellung eines RetroShare-Profils erforderlich.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Du musst deinen PGP-Schlüssel mit deinen Freunden über E-Mail oder andere Wege tauschen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Wenn du einen PGP-Schlüssel von einem Freund erhältst, kannst du ihn mit dem Assistenten hinzufügen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;1. Unter Linux musst du GPA installieren:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;sudo apt-get install gpa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;2. Unter Windows musst du gpg4win für die Erstellung der PGP-Schlüssel installieren:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://ftp.gpg4win.org/gpg4win-1.1.4.exe&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600; color:#000000;&quot;&gt;3. Wenn du möchtest, kannst du deinen PGP-Schlüssel mit GPA oder mit WinPT erstellen:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://winpt.gnupt.de/winpt.zip&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+14"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Hauptfenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Assistent zum Hinzufügen von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Share</source>
<translation>Dateien freigeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+468"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Messenger</source>
<translation>Messenger</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Quit</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Schnellstart-Assistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-272"/>
<source>RetroShare %1 a secure decentralised communication platform</source>
<translation>RetroShare %1 - eine sichere und dezentralisierte Kommunikationsplattform</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Übertragungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Messages</source>
<translation>Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogs</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Forums</source>
<translation>Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plug-Ins</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Getting Started</source>
<translation>Erste Schritte</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unfinished</source>
<translation>unfertig</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Wenig Festplattenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The disk space in your </source>
<translation>Der Festplattenspeicher im </translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> directory is running low (current limit is </source>
<translation> Verzeichnis ist sehr gering (Die aktuelle Grenze ist </translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MiB).
Normalerweise stoppt RetroShare jetzt sicher alle Festplattenzugriffe auf das Verzeichnis.
Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Anzeigen/Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Notify</source>
<translation>Meldungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Open Messenger</source>
<translation>Messenger öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open Messages</source>
<translation>Nachrichten öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation>Bandbreiten-Graph</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>DHT Details</source>
<translation>DHT-Details</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Applications</source>
<translation>Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 neue Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Herunter: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Hoch: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 Freund verbunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 Freunde verbunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+359"/>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Möchtest du RetroShare wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Really quit ? </source>
<translation>Wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Interner Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+255"/>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>Es scheint ein alter RetroShare Link zu sein. Bitte kopiere den Link stattdessen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation>Link ist fehlerhaft.</translation>
</message>
<message>
<location line="-809"/>
<source>Bandwidth Details</source>
<translation>Bandbreitendetails</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+752"/>
<source>Compose</source>
<translation>Verfassen</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<location line="+841"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakte</translation>
</message>
<message>
<location line="-784"/>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; An</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation>&gt;&gt; Cc</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation>&gt;&gt; Bcc</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Empfehlen</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>Absatz</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 1</source>
<translation>Überschrift 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<source>Heading 2</source>
<translation>Überschrift 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 3</source>
<translation>Überschrift 3</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 4</source>
<translation>Überschrift 4</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 5</source>
<translation>Überschrift 5</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 6</source>
<translation>Überschrift 6</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Font size</source>
<translation>Schriftgröße</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Increase font size</source>
<translation>Schrift vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Schrift verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Textfarbe auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Add a Image</source>
<translation>Ein Bild hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Setzt Schriftart auf Codestil</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Schlagwörter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-453"/>
<source>Tags</source>
<translation>Schlagwörter</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Empfohlene Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send this message now</source>
<translation>Diese Nachricht jetzt senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation>Kontakt-Ansicht umschalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save this message</source>
<translation>Diese Nachricht speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Attach</source>
<translation>Anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Datei anhängen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Quote</source>
<translation>Blockquote</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add Blockquote</source>
<translation>Blockquote hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-91"/>
<source>Send To:</source>
<translation>Senden an:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Links</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>&amp;Zentriert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Rechts</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>&amp;Blocksatz</translation>
</message>
<message>
<location line="+289"/>
<location line="+1560"/>
<source>Save Message</source>
<translation>Nachricht speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="-1559"/>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Nachricht wurde noch nicht gesendet.
Möchtest du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+16"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Zu &quot;An&quot; hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation>Zu &quot;Cc&quot; hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation>Zu &quot;Bcc&quot; hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Als empfohlen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friend Details</source>
<translation>Freunddetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+505"/>
<source>Re:</source>
<translation>Re:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Fwd:</source>
<translation>Fwd:</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+122"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-122"/>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Möchtest du die Nachricht ohne Betreff senden ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Bitte gib mindestens einen Empfänger ein.</translation>
</message>
<message>
<location line="-315"/>
<location line="+412"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location line="-409"/>
<location line="+410"/>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unknown friend</source>
<translation>Unbekannter Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Speichern &amp;unter</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Als &amp;Entwurf speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>PDF &amp;exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;ckgängig</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Auss&amp;chneiden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Ko&amp;pieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einfü&amp;gen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation>&amp;Kontakt-Sidebar</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>Ein&amp;fügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>&amp;Horizontale Linie</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Format</translation>
</message>
<message>
<location line="+258"/>
<source>Open File...</source>
<translation>Datei öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+23"/>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokument drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Export PDF</source>
<translation>PDF exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Nachricht noch nicht versandt.
Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Choose Image</source>
<translation>Bild wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Zusätzliche Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="-1769"/>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Du hast eine Freundempfehlung</translation>
</message>
<message>
<location line="+523"/>
<source>Original Message</source>
<translation>Ursprüngliche Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sent</source>
<translation>Gesendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>Am %1, schrieb %2:</translation>
</message>
<message>
<location line="-486"/>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Hallo %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 möchte mit dir in RetroShare befreundet sein.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jetzt antworten:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grüße,&lt;br&gt;Das RetroShare Team</translation>
</message>
<message>
<location line="-91"/>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of me, you can trust him too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation>Hallo, &lt;br&gt; ich empfehle dir einen guten Freund von mir. Du kannst ihm vertrauen, wenn du mir vertraust. &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation>Dieser Freund wurde vorgeschlagen von</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Thanks, &lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Grüße, &lt;br&gt;Das RetroShare Team</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="+23"/>
<source>Reading</source>
<translation>Lesen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Setze Nachricht beim Aktivieren als gelesen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Open messages in</source>
<translation>Nachricht durch Doppelklick öffnen in</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Tags</source>
<translation>Schlagwörter</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation>Schlagwörter können beim Sortieren und Erkennen von Nachrichten helfen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.cpp" line="+50"/>
<source>A new tab</source>
<translation>Neuem Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A new window</source>
<translation>Neuem Fenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Schlagwort bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.h" line="+46"/>
<source>Message</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.cpp" line="+36"/>
<source>Sub:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageUserNotify.cpp" line="+37"/>
<source>Message</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="+122"/>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Alle Dateien herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>From:</source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>To:</source>
<translation>An:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Cc:</source>
<translation>Cc:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Bcc:</source>
<translation>Bcc:</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Schlagwörter:</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Druckvorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+260"/>
<source>No subject</source>
<translation>Kein Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Download all</source>
<translation>Alle herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Dokument drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-561"/>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation>%1 als Freund bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>%1 als Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="-397"/>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Empfohlene Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.ui" line="+64"/>
<source>New Message</source>
<translation>Neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compose</source>
<translation>Verfassen</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Auf gewählte Nachricht antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Auf gewählte Nachricht an alle Empfänger antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply all</source>
<translation>Allen antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Gewählte Nachricht weiterleiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Foward</source>
<translation>Weiterleiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Gewählte Nachricht entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Print selected message</source>
<translation>Gewählte Nachricht drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+112"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+58"/>
<source>Tags</source>
<translation>Schlagwörter</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Druckvorschau</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Buttons nur mit Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Button Text neben Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Buttons mit Text</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Buttons Text unter dem Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Text unter dem Icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+136"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Speichern &amp;unter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Druckvorschau...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="+68"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+622"/>
<source>New Message</source>
<translation>Neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compose</source>
<translation>Verfassen</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Auf gewählte Nachricht antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply</source>
<translation>Antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Auf gewählte Nachricht an alle Empfänger antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply all</source>
<translation>Allen antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Gewählte Nachricht weiterleiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Foward</source>
<translation>Weiterleiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Gewählte Nachricht entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Print selected message</source>
<translation>Gewählte Nachricht drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-428"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+2"/>
<location line="+749"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-748"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+2"/>
<source>Content</source>
<translation>Inhalt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+11"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1"/>
<location line="+85"/>
<source>Tags</source>
<translation>Schlagwörter</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+596"/>
<location line="+839"/>
<location line="+10"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Posteingang</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-845"/>
<location line="+858"/>
<location line="+8"/>
<source>Outbox</source>
<translation>Postausgang</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Draft</source>
<translation>Entwürfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-858"/>
<source>Sent</source>
<translation>Gesendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+4"/>
<location line="+885"/>
<location line="+5"/>
<source>Trash</source>
<translation>Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Quick View</source>
<translation>Schnellansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<source>Total Inbox:</source>
<translation>Posteingang gesamt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<location line="+3"/>
<source>Print...</source>
<translation>Drucken...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Druckvorschau</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation>Buttons nur mit Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation>Button Text neben Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Buttons with Text</source>
<translation>Buttons mit Text</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation>Buttons Text unter dem Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation>Text unter dem Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Absender antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1535"/>
<source>Reply to All</source>
<translation>Allen antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Forward Message</source>
<translation>Weiterleiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-48"/>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation>Klicken, um nach Anhang zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>Klicken, um nach Betreff zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by read</source>
<translation>Klicken, um nach Gelesen / Ungelesen zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+741"/>
<source>Click to sort by from</source>
<translation>Klicken, um nach Von zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-740"/>
<source>Click to sort by date</source>
<translation>Klicken, um nach Datum zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation>Klicken, um nach Schlagwörter zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by star</source>
<translation>Klicken, um nach Kennzeichnung zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Forward selected Message</source>
<translation>Gewählte Nachricht weiterleiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>Starred</source>
<translation>Gekennzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>Open in a new window</source>
<translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in a new tab</source>
<translation>In neuem Tab öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Als ungelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Star</source>
<translation>Kennzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Edit as new</source>
<translation>Als neu bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove Messages</source>
<translation>Nachrichten entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Remove Message</source>
<translation>Nachricht entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Empty trash</source>
<translation>Papierkorb leeren</translation>
</message>
<message>
<location line="+251"/>
<location line="+874"/>
<location line="+8"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Entwürfe</translation>
</message>
<message>
<location line="-849"/>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light grey star beside any message.</source>
<translation>Es sind keine gekennzeichneten Nachrichten vorhanden. Durch die Kennzeichnung kannst du Nachrichten mit einem speziellen Status versehen, sodass sie leichter zu finden sind. Klicke zum Kennzeichnen einer Nachricht auf den hellgrauen Stern neben der jeweiligen Nachricht.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by to</source>
<translation>Klicken, um nach Empfänger zu sortieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+740"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<source>Total:</source>
<translation>Gesamt:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1273"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location line="+491"/>
<source>No system messages available.</source>
<translation>Keine Systemnachrichten vorhanden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>RetroShare-Messenger</translation>
</message>
<message>
<location line="+133"/>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Einen Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Share Files for your Friends</source>
<translation>Ordner für deine Freunde freigeben</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Search Friends</source>
<translation>Freunde suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="+247"/>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="+209"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Element entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="-99"/>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Auf die Nachricht antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply Message</source>
<translation>Auf Nachricht antworten</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Delete Message</source>
<translation>Nachricht löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Play Media</source>
<translation>Medium abspielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="-107"/>
<source>Message From</source>
<translation>Nachricht von</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Sent Msg</source>
<translation>Gesendet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Draft Msg</source>
<translation>Entwurf</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Pending Msg</source>
<translation>Wartend</translation>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="+37"/>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation>Netzwerkstatus unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation>Firewall</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation>DHT ausgeschaltet und durch Firewall geschützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Network Restarting</source>
<translation>Netzwerkneustart</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Behind Firewall</source>
<translation>Hinter Firewall</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT ausgeschaltet</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>RetroShare Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Forwarded Port</source>
<translation>Weitergeleiteter Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>OK | RetroShare-Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Internet connection</source>
<translation>Internetverbindung</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No internet connection</source>
<translation>Keine Internetverbindung</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No local network</source>
<translation>Kein lokales Netzwerk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="+36"/>
<location line="+134"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<location line="+111"/>
<location line="+208"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="-314"/>
<location line="+319"/>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation>Habe ich den Nachbarn authentifiziert</translation>
</message>
<message>
<location line="-316"/>
<source>Did I sign his gpg key</source>
<translation>Habe ich den PGP-Schlüssel unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+316"/>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation>Hat mich der Nachbar authentifiziert</translation>
</message>
<message>
<location line="-311"/>
<location line="+316"/>
<source>Cert Id</source>
<translation>ID des Zertifikates</translation>
</message>
<message>
<location line="-247"/>
<source>Search Network</source>
<translation>Netzwerksuche</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Peer ID</source>
<translation>Nachbar-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Show keys that are not validated by the GPG web of trust</source>
<translation>Nicht vom &quot;Web of Trust&quot; bestätigte Schlüssel anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Network Status</source>
<translation>Netzwerkstatus</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Local network</source>
<translation>Lokales Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>UPnP</source>
<translation>UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>External ip address finder</source>
<translation>Externer IP Adressen Finder</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Clear</source>
<translation>Leeren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation>Tabs nach Rechts setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs North</source>
<translation>Tabs nach Oben setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs South</source>
<translation>Tabs nach Unten setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation>Tabs nach Links setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation>Tabs Form Rund setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation>Tabs Form Dreieck setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation>Mein Zertifikat in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Export My Key</source>
<translation>Mein Zertifikat exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Create New Profile</source>
<translation>Neues Profil erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Ein neues Profil erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+149"/>
<source>Network View</source>
<translation>Netzwerkansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Freund blockieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Make friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete certificate</source>
<translation>Zertifikat löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Export my Cert</source>
<translation>Mein Zertifikat exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Peer details...</source>
<translation>Nachbardetails...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<source>Personal signature</source>
<translation>Persönliche Unterschrift</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>GPG key signed by you</source>
<translation>PGP-Schlüssel von dir unterzeichnet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation>Geringfügig vertrauter Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation>Voll vertrauter Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Untrusted peer</source>
<translation>Nicht vertrauter Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Has authenticated me</source>
<translation>Hat mich authentifiziert</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation> hat mich authentifiziert.
Rechtsklick und als Freund hinzufügen um zu verbinden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>yourself</source>
<translation>selbst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="-273"/>
<source>Display</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NetworkPage.h" line="+40"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="+37"/>
<source>Redraw</source>
<translation>Neu zeichnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Friendship level:</source>
<translation>Freundschaftslevel:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Edge length:</source>
<translation>Kantenlänge:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NewTag.ui" line="+14"/>
<source>New Tag</source>
<translation>Neues Schlagwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Farbe wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="+93"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>News Feed</source>
<translation>Neuigkeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.cpp" line="+354"/>
<source>This is a test.</source>
<translation>Dies ist ein Test.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="+19"/>
<source>News Feed</source>
<translation>News Feed</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Peers</source>
<translation>Nachbarn</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forums</source>
<translation>Foren</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogs</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Messages</source>
<translation>Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Add feeds at end</source>
<translation>Neuigkeiten am Ende anfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Systray Icon</source>
<translation>Systray Icon</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Message</source>
<translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Download completed</source>
<translation>Download fertig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="+62"/>
<source>Combined</source>
<translation>Kombiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="-30"/>
<source>Toasters</source>
<translation>Hinweise</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Friend Connect</source>
<translation>Verbindung zu Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Message</source>
<translation>Neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>X Margin</source>
<translation>Abstand X</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Y Margin</source>
<translation>Abstand Y</translation>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<location line="+161"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Privater Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation>Fenster für neuen Chat öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation>Fokus auf neues Chatfenster legen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation>Ein Fenster mit Tabs verwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Group chat</source>
<translation>Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="+150"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Oben Links</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Oben Rechts</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Unten Links</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Unten Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.h" line="+58"/>
<source>Notify</source>
<translation>Meldungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="-137"/>
<source>Group Chat</source>
<translation>Gruppenchat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat Lobby</source>
<translation>Chatlobby</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<location line="+85"/>
<source>Connect attempt</source>
<translation>Verbindungsversuch</translation>
</message>
<message>
<location line="+117"/>
<source>Systray message</source>
<translation>Nachricht im Systemabschnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Chatlobbys</translation>
</message>
<message>
<location line="-258"/>
<location line="+139"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="+153"/>
<source>GPG key passphrase</source>
<translation>PGP-Schlüssel-Passwort</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Falsches Passwort!</translation>
</message>
<message>
<location line="+261"/>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Prüfe freigegebene Dateien...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hashing file</source>
<translation>Erstelle Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Speichere Dateiindex...</translation>
</message>
<message>
<location line="-268"/>
<source>To sign, please enter the password that unlocks your PGP key:</source>
<translation>Zum unterschreiben bitte dein PGP-Passwort eingeben:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Nicht registriertes Plug-in/Programm</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>RetroShare hat ein nicht registriertes Plug-in entdeckt. Dies kommt in zwei Fällen vor: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Deine RetroShare-Installation wurde geändert&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Das Plug-in wurde verändert&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Wähle &quot;Ja&quot;, um dieses Plug-in zu autorisieren, oder &quot;Nein&quot;, um die Autorisierung zu verweigern. Du kannst diese Entscheidung später unter Optionen -&gt; Plug-ins ändern. Dann wird ein Neustart erforderlich sein.</translation>
</message>
<message>
<location line="+589"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is a test.</source>
<translation>Dies ist ein Test.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/OnlineToaster.ui" line="+140"/>
<source>Friend Online</source>
<translation>Freund Online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/PeerDefs.cpp" line="+40"/>
<location line="+20"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="+257"/>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="+228"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Element entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Kurznachricht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Chat starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Nachbar-ID:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Trust: </source>
<translation>Vertrauen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Verbindungsmethode:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Nachricht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="-132"/>
<source>Friend</source>
<translation>Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend Connected</source>
<translation>Freund verbunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Verbindungsversuch</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Freund eines Freundes</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Peer</source>
<translation>Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Unbekannter Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Quick Message</source>
<translation>Kurznachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="+39"/>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation>Freunde: 0/0</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation>Freunde online/Freunde gesamt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoAddDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoAddDialog.ui" line="+33"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Freigabeoptionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Public</source>
<translation>Öffentlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All Friends</source>
<translation>Alle Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Beschränkt</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>University Friends</source>
<translation>Universitätsfreunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+157"/>
<source>Family</source>
<translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<location line="-152"/>
<source>This List Contains</source>
<translation>Diese Liste enthält</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All your Groups</source>
<translation>Alle deine Gruppen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation>Bildergröße anpassen (&lt;1 MiB)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation>Bildergröße anpassen (&lt;10 MiB)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Send Original Images</source>
<translation>Originalbilder senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Keine Kommentare erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Authentifizierte Kommentare</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Beliebige Kommentare erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Mit XXX-Schlüssel veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation>Album-Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Travel</source>
<translation>Reise</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Holiday</source>
<translation>Urlaub</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Work</source>
<translation>Arbeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufall</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Caption</source>
<translation>Überschrift</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Where:</source>
<translation>Wo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Album Title:</source>
<translation>Albumtitel:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>When</source>
<translation>Wann</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Delete Album</source>
<translation>Album löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Edit Album Details</source>
<translation>Albumdetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>HELP: Drag &amp; Drop to insert, and re-order pictures. Click on a picture to edit details below.</source>
<translation>HILFE: Ziehen &amp; Loslassen, um einzufügen und Bilder neu zu ordnen. Auf Bild klicken, um Details unten zu bearbeiten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Delete Photo</source>
<translation>Bild löschen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Edit Photo Details</source>
<translation>Fotodetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Publish Album</source>
<translation>Album veröffentlichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDetailsDialog.ui" line="+31"/>
<source>Album Description</source>
<translation>Albumsbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Album Name:</source>
<translation>Albumname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Travel</source>
<translation>Reise</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Holiday</source>
<translation>Urlaub</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Family</source>
<translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Work</source>
<translation>Arbeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufall</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Thumbnail
Here
Dummy
Text
1
2
3
...................................</source>
<translation>Vorschau
Hier
Dummy
Text
1
2
3
...................................</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Caption:</source>
<translation>Überschrift:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Photographer:</source>
<translation>Fotograf:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Where:</source>
<translation>Wo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>When</source>
<translation>Wann</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Other 1:</source>
<translation>Andere 1:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>HashTags:</source>
<translation>HashTags:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Update Details</source>
<translation>Details aktualisieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.ui" line="+42"/>
<location line="+40"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location line="-60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+40"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<location line="+40"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
<location line="+40"/>
<source>[ - ]</source>
<translation>[ - ]</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<location line="+40"/>
<source>[ + ]</source>
<translation>[ + ]</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Slide Show</source>
<translation>Diaschau</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Album</source>
<translation>Album bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Album</source>
<translation>Neues Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.cpp" line="+164"/>
<location line="+57"/>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.cpp" line="+167"/>
<location line="+57"/>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+184"/>
<location line="+57"/>
<location line="+20"/>
<source>PhotoShare</source>
<translation>PhotoShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+57"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.cpp" line="-76"/>
<location line="+57"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="-76"/>
<location line="+57"/>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation>Bitte Album vor dem
Bearbeiten auswählen!</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.cpp" line="+20"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+20"/>
<source>Cannot Edit Someone Else&apos;s Album</source>
<translation>Du kannst nicht das Album einer anderen Person bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoItem.ui" line="+99"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.ui" line="+28"/>
<source>Album Name</source>
<translation>Albumname</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation>Details anzeigen/verstecken</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Stop/Run</source>
<translation>Start/Stopp</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+61"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;more...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;mehr...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add the plugin into the white list of accepted plugins. This will be effective after you restart RetroShare, since plugins need to be loaded at startup.</source>
<translation type="obsolete">Fügt das Plug-in als vertrauenswürdig hinzu. Das wirkt sich nach dem Neustart von RetroShare aus, da die Plug-ins beim Start geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginItem.ui" line="+85"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation>Mehr Details über dieses Plug-in anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Mehr&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation>Dieses Plug-in aktivieren (Neustart notwendig)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation>Dieses Plug-in deaktivieren (Neustart notwendig)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation>Einstellungen öffnen, wenn vom Plug-in unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Configure</source>
<translation>Einstellung</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>File name: </source>
<translation>Dateiname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>File hash:</source>
<translation>Prüfsumme:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Status: </source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginItem.cpp" line="+37"/>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation>wird aktiviert, sobald sie RetroShare neu starten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+51"/>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Neues Plug-in installieren...</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation>Plug-in zum Installieren öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation>Plug-ins (*.so *.dll)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.ui" line="+27"/>
<source>Loaded plugins</source>
<translation>Geladene Plug-ins</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation>Alle Plug-ins erlauben</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation>Plug-in Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="+69"/>
<source>Loading error.</source>
<translation>Fehler beim Laden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation>Fehlendes Symbol. Falsche Version?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No plugin object</source>
<translation>Kein Plug-in Objekt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation>Plug-in ist geladen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown status.</source>
<translation>Unbekannter Status.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Title unavailable</source>
<translation>Titel nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Description unavailable</source>
<translation>Beschreibung nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation>Lies dies, um über die Plug-in-Entwicklung zu erfahren. Ihre Prüfsumme wird nicht überprüft, normalerweise
schützt dich aber eine Überprüfung des Prüfsumme vor
schädlichem Verhalten von Plug-ins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.h" line="+41"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plug-ins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="-85"/>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Hash zurückgewiesen. Bitte manuell anwählen und, falls nötig, neu starten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Keine API-Nummer angegeben. Bitte konsultiere das Handbuch für die Entwicklung von Plug-ins.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>Keine SVN-Nummer angegeben. Bitte konsultiere das Handbuch für die Entwicklung von Plug-ins.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Unknown version</source>
<translation>Unbekannte Version</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/PopularityDefs.cpp" line="+50"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Beliebtheit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="+181"/>
<source>Clear offline messages</source>
<translation>Offline-Nachrichten entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="+216"/>
<source>Hide Avatar</source>
<translation>Avatar verstecken</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Avatar</source>
<translation>Avatar anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatWindow.ui" line="+83"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation>Wähle dein Avatar Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Dock tab</source>
<translation>Tab andocken</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Undock tab</source>
<translation>Tab abdocken</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation>Farbe des Chatfensters setzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+3"/>
<source>Set window on top</source>
<translation>Immer im Vordergrund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedComments</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedComments.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Hot</source>
<translation>Hot</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Top</source>
<translation>Anfang</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Today</source>
<translation>Heute</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Gestern</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Week</source>
<translation>diese Woche</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Month</source>
<translation>diesen Monat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Year</source>
<translation>dieses Jahr</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Zeige 1100</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Prev</source>
<translation>Vorheriges</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>Nächstes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="+56"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>/\</source>
<translation>/\</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>score</source>
<translation>Punktzahl</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>\/</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Title this is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title dont you think? yes it is and should wrap around I hope</source>
<translation>Titel. Das ist ein sehr sehr sehr laaaaaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnger Titel, nicht wahr? Ja, und er sollte umgebrochen werden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Site</source>
<translation>Site</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>View Comments</source>
<translation>Kommentare anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListDialog.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Hot</source>
<translation>Hot</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Top</source>
<translation>Anfang</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Today</source>
<translation>Heute</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Gestern</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Week</source>
<translation>diese Woche</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Month</source>
<translation>diesen Monat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Year</source>
<translation>dieses Jahr</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>New Link Group</source>
<translation>Neue Linkgruppe</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Submit Post</source>
<translation>Beitrag absenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Showing 1-100</source>
<translation>Zeige 1100</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Prev</source>
<translation>Vorheriges</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Next</source>
<translation>Nächstes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListDialog.cpp" line="+80"/>
<source>Your Topics</source>
<translation>Deine Themen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation>Abonnierte Themen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popular Topics</source>
<translation>Beliebte Themen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other Topics</source>
<translation>Andere Themen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Forum abonnieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe to Forum</source>
<translation>Forum abbestellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Neues Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Show Forum Details</source>
<translation>Forendetails anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Forum Details</source>
<translation>Forendetails bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Forum</source>
<translation>Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restore Publish Rights for Forum</source>
<translation>Veröffentlichungsrechte für das Forum wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Alle als ungelesen markieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+336"/>
<source>AUTHD</source>
<translation>AUTHD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="+230"/>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation>RetroShare-Nachricht - Druckvorschau</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Page Setup...</source>
<translation>Seiteneinstellung...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Hereinzoomen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chliessen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.ui" line="+23"/>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+54"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profil-Manager</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Generate New Identity</source>
<translation>Neue Identität generieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Import new identity</source>
<translation>Eine Identität importieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Export selected identity</source>
<translation>Ausgewählte Identität exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Identities</source>
<translation>Identitäten</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Email</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>You can manage here your profiles, import, export your profiles or generate one .</source>
<translation>Sie können hier Ihre Profile verwalten,ein vorhandenes Profil importieren, exportieren oder erstellen sie ein neues Profil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+19"/>
<location line="+57"/>
<location line="+17"/>
<source>Export Identity</source>
<translation>Identität exportieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="+17"/>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare-Identitätsdateien (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Identity saved</source>
<translation>Identität gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Deine Identität wurde erfolgreich gespeichert
Sie ist verschlüsselt
Du kannst die Identität nun auf einen anderen Computer kopieren
und den Import zum Laden verwenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Identität nicht gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not saved. An error occured.</source>
<translation>Deine Identität wurde nicht gespeichert. Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Identität nicht geladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Deine Identität wurde nicht korrekt geladen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New identity imported</source>
<translation>Neue Identität importiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was imported successfuly:</source>
<translation>Deine Identität wurde erfolgreich importiert:</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You can use it now to create a new location.</source>
<translation>Du kannst sie jetzt benutzen, um einen neuen Ort anzulegen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Wähle vertrauten Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation>Zertifikate (*.pqi *.pem)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+38"/>
<location line="+3"/>
<source>Edit Personal message</source>
<translation>Statusnachricht ändern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Copy Certificate</source>
<translation>Zertifikat kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.cpp" line="+111"/>
<location line="+10"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Zertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Dein Zertifikat ist in die Zwischenablage kopiert worden. Du kannst es per E-Mail oder auf andere Weise an deinen Freund senden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+20"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation>Profil-Manager</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>Public Information</source>
<translation>Öffentliche Information</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Nachbar-ID:</translation>
</message>
<message>
<location line="+335"/>
<source>Other Information</source>
<translation>Andere Informationen</translation>
</message>
<message>
<location line="-247"/>
<source>Number of Friends:</source>
<translation>Zahl der Freunde:</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Version:</source>
<translation>Version:</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Online since:</source>
<translation>Online seit:</translation>
</message>
<message>
<location line="+217"/>
<source>My Address</source>
<translation>Meine Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Local Address:</source>
<translation>Lokale Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>External Address:</source>
<translation>Externe Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dynamisches DNS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Addresses list:</source>
<translation>Adressliste:</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source>
<translation type="obsolete">Adressliste:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/PulseAddDialog.ui" line="+73"/>
<source>Post From:</source>
<translation>Beitrag von:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+94"/>
<source>Add to Pulse</source>
<translation>Zu Puls hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>filter</source>
<translation>filtern</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>URL Adder</source>
<translation>URL-Hinzufüger</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Display As</source>
<translation>Anzeigen als</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Puls an Wire senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/PulseItem.ui" line="+92"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="+158"/>
<location line="+125"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-118"/>
<source>Inititialize failed. Wrong or missing installation of gpg.</source>
<translation>Initialisierung fehlgeschlagen. GPG fehlt oder es ist eine falsche Version installiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+113"/>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte melde &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+7"/>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Mehrere Instanzen</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation>Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schliesse diese Instanz
Lockdatei:
</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>An unexpected error occurred when Retrosharetried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation>Ein unerwarteter Fehler während des &quot;Single instance lock&quot; ist aufgetreten
Lockdatei:
</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Login Failure</source>
<translation>Loginfehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+552"/>
<source>Click to add this RetroShare cert to your GPG keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation>Klicke hier, um das RetroShare-Zertifikat in deinen PGP-Schlüsselbund einzufügen und den Assistent zum Hinzufügen von Freunden zu starten.
</translation>
</message>
<message>
<location line="+278"/>
<source>Add file</source>
<translation>Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add files</source>
<translation>Dateien hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add friends</source>
<translation>Freunde hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation>Möchtest du den Link verarbeiten ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation>Möchtest du %1 Links verarbeiten ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Bestätigung</translation>
</message>
<message>
<location line="+336"/>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation>%1 von %2 RetroShare Link verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation>%1 von %2 RetroShare Links verarbeitet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File added</source>
<translation>Datei hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Files added</source>
<translation>Dateien hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>File exist</source>
<translation>Datei vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Files exist</source>
<translation>Dateien vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friend added</source>
<translation>Freund hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends added</source>
<translation>Freunde hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friend exist</source>
<translation>Freund vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends exist</source>
<translation>Freunde vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend not added</source>
<translation>Freund nicht hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends not added</source>
<translation>Freunde nicht hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend not found</source>
<translation>Freund nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends not found</source>
<translation>Freunde nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Forum nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Forums not found</source>
<translation>Foren nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forum message not found</source>
<translation>Beitrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Forum messages not found</source>
<translation>Beiträge nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Channel not found</source>
<translation>Kanal nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Channels not found</source>
<translation>Kanäle nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Channel message not found</source>
<translation>Kanalbeitrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Channel messages not found</source>
<translation>Kanalbeiträge nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Receipient not accepted</source>
<translation>Empfänger nicht akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Receipients not accepted</source>
<translation>Empfänger nicht akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unkown receipient</source>
<translation>Unbekannter Empfänger</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Unkown receipients</source>
<translation>Unbekannte Empfänger</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Malformed links</source>
<translation>Unbekannte Links</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid links</source>
<translation>Ungültige Links</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Result</source>
<translation>Ergebnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="+218"/>
<source>Unable to make path</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Unable to make path:</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+137"/>
<source>Treatment of collection file has failed</source>
<translation>Die Kollektion konnte nicht verarbeitet werden</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The collection file %1 could not be openned.
Reported error is: %2</source>
<translation>Die Kollektion %1 konnte nicht geöffnet werden.
Fehlermeldung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/elastic/node.cpp" line="+346"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Freund blockieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Make friend</source>
<translation>Freund hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Nachbardetails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+252"/>
<source>File Request canceled</source>
<translation>Dateianforderung abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation>Die folgende Datei wurde nicht zur Downloadliste hinzugefügt, da du diese schon hast:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../util/EventReceiver.cpp" line="+123"/>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation>Der Start mit einem RetroShare-Link wird nur unter Windows unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="-209"/>
<source>You appear to have locations associated to DSA keys:</source>
<translation>Du scheinst Orte zu besitzen, die mit DSA-Schlüsseln verknüpft sind:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation>DSA-Schlüssel werden von dieser Version von RetroShare noch nicht unterstützt. Alle diese Orte können nicht benutzt werden. Das tut uns sehr leid.</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although GPG keys are mentionned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation>Diese Version von RetroShare benutzt das OpenPGP-SDK. Der Schlüsselring von GPG4Win wird nicht mehr verwendet, sondern ein eigener Schlüsselring für alle laufenden Instanzen. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Du scheinst keinen solchen Schlüsselring zu besitzen, obwohl Schlüssel von existierenden RetroShare-Accounts benötigt werden. Vielleicht hast du auch gerade zu dieser Version gewechselt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Wähle zwischen:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; um den existierenden Schlüsselring von GnuPG zu kopieren (sicherste Wahl), oder&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Verwerfen&lt;/b&gt; um mit einem neuen Schlüsselring zu starten (RetroShare legt dir einen neuen Schlüssel an oder du kannst einen vorher gespeicherten Schlüssel verwenden).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt; um zu beenden und den Schlüsselring selbst zu kopieren (Du benötigst einige PGP-Kenntnisse&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="+29"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Schnellstart-Assistent</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you&apos;re a more advanced user, you can access the full range of RetroShare&apos;s options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Willkommen bei RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Dieser Schnellstart Assistent hilft dir RetroShare in ein paar Schritten zu konfigurieren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Wenn du ein erfahrener Benutzer bist, kannst du die kompletten Einstellungen über Optionen im Toolbar erreichen. Du kannst den Assistent jederzeit beenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Diese Assistent hilft dir bei:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; der Einrichtung der Internetverbindung.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; der Freigabe von Verzeichnissen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; beim Start von RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<location line="+262"/>
<location line="+233"/>
<source>Next &gt;</source>
<translation>Weiter &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-485"/>
<location line="+262"/>
<location line="+233"/>
<location line="+205"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location line="-640"/>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation>Zur Leistungsoptimierung muss RetroShare ein wenig über deine Internetverbindung wissen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Wähle deine maximale Downloadgeschwindigkeit: </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+35"/>
<source> KB/s</source>
<translation> KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation>Wähle deine maximale Uploadgeschwindigkeit: </translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Connection :</source>
<translation>Verbindung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Firewalled</source>
<translation>Firewall</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation>Manuell weitergeleiteter Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Discovery :</source>
<translation>Entdeckung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Öffentlich: DHT &amp; Discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privat: nur Discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Umgekehrt: nur DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Darknet: keins</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location line="+233"/>
<location line="+205"/>
<source>&lt; Back</source>
<translation>&lt; Zurück</translation>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, intially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Das ist die Liste der freigegebenen Ordner. Mit den unteren Knöpfen kannst du neue Ordner hinzufügen oder vorhandene Ordner entfernen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Wenn du einen neuen Ordner hinzufügst, werden alle Dateien aus dem Ordner und Unterordnern freigegeben.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Du kannst für jeden freigegebenen Ordner die Art der Freigabe einstellen:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Durchsuchbar&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Dateien sind von deinen direkten Freunden durchsuchbar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Netzwerkweit&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Dateien können von jedem über anonyme Tunnel heruntergeladen werden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Directory</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Network Wide</source>
<translation>Netzwerkweit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browseable</source>
<translation>Durchsuchbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Eingehende Ordner automatisch freigeben (Empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Viel Spaß beim Benutzen von RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You&apos;re almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Nur noch einen Schritt! Du hast es fast geschafft.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Diese Einstellungen konfigurieren den Start von RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation>Keine Nachricht beim Beenden von RetroShare anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start Minimized</source>
<translation>Minimiert starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation>RetroShare mit dem System starten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Beim Starten mit dem System minimieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Finish</source>
<translation>Fertigstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="+205"/>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Wähle einen Ordner zum Freigeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation>Ordner wurde hinzugefügt!</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ? </source>
<translation>Möchtest du die Freigabe dieses Ordners wirklich aufheben ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Warnung!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="+182"/>
<source>Error Saving Configuration on page </source>
<translation>Fehler beim Speichern der Konfiguration auf der Seite </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="+42"/>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation>&lt;strong&gt;Herunter:&lt;/strong&gt; 0.00 KiB/s | &lt;strong&gt;Hoch:&lt;/strong&gt; 0.00 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Down</source>
<translation>Herunter</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.ui" line="+19"/>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation>Relay-Verbindungen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation>Relay-Server benutzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Relay options</source>
<translation>Relay-Optionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Number</source>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation>Bandbreite pro Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation>Bandbreite gesamt</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+44"/>
<location line="+44"/>
<source>kB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Freunde von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Total:</source>
<translation>Gesamt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation>Relay-Server Einstellung</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Add Server</source>
<translation>Server hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Server DHT Key</source>
<translation>Server-DHT-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Remove Server</source>
<translation>Server entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.h" line="+44"/>
<source>Relay</source>
<translation>Relay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="-449"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Anonymous and browsable by friends</source>
<translation>Anonym und Durchsuchbar von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only browsable by friends</source>
<translation>Nur Durchsuchbar von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>NEW</source>
<translation>NEU</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+14"/>
<source>Collection</source>
<translation>Kollektion</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>File name :</source>
<translation>Dateiname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Total size :</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Selected files:</source>
<translation>Ausgewählt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Select all</source>
<translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Keine auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Download!</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-171"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash</source>
<translation>Prüfsumme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+13"/>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation>Kann Datei %1 nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation>Fehler beim Parsen des XML</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Open collection file</source>
<translation>Kollektion öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+31"/>
<source>Collection files</source>
<translation>Kollektion</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Create collection file</source>
<translation>Kollektion erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<location filename="../util/HandleRichText.cpp" line="+755"/>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>Bild ist zu groß zum Übertragen.
Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<location filename="../rshare.cpp" line="+215"/>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Setzt alle RetroShare Einstellungen zurück.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Setzt das Verzeichnis, welches RetroShare für Daten benutzt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Setzt den Ort und Namen der Logdatei.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>Setzt die Ausgaben der RetroShare Logdatei.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>Setzt den RetroShare Interface Stil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>Setzt das RetroShare Stylesheet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>Setzt die Sprache.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>RetroShare-Nutzungsinformationen</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Invalid language code specified: </source>
<translation>Ungültige Sprach-Codierung ausgewählt: </translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid GUI style specified: </source>
<translation>Ungültigen Stil der Benutzeroberfläche ausgewählt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid log level specified: </source>
<translation>Ungültiges Loglevel spezifiziert: </translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kann Logdatei nicht öffnen &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>built-in</source>
<translation>eingebaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="+42"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="+48"/>
<source>Any</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Archive</source>
<translation>Archiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>CD-Image</source>
<translation>CD-Abbild</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Picture</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Program</source>
<translation>Programme</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Directory</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Start Search</source>
<translation>Suche starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Erweiterte Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>KeyWords</source>
<translation>Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Results</source>
<translation>Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Search Id</source>
<translation>Such-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Filter Search Result</source>
<translation>Suchergebnis filtern</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>File Size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sources</source>
<translation>Quellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Age</source>
<translation>Alter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Close all Search Resullts</source>
<translation>Alle Suchergebnisse schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close All Search Results</source>
<translation>Alle Suchergebnisse schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Download Selected</source>
<translation>Auswahl herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="+313"/>
<source>Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation>Eigene Dateien in die Suchergebnisse einschließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Include own files</source>
<translation>Eigene Dateien einschließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation>Freigegebene Dateien von Freunden durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search in friends lists</source>
<translation>In der Freundesliste suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation>Multi-hop Suche mit einer Distanz von 6,
(gibt immer verfügbare Dateien zurück)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>F2F search</source>
<translation>F2F-Suche</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Limit number of results to :</source>
<translation>Anzahl der Resultate begrenzen auf:</translation>
</message>
<message>
<location line="-338"/>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation>Gib einen Suchbegriff ein (min. 3 Zeichen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="+2"/>
<location line="+144"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="-143"/>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Download Notice</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation>Überspringe lokale Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<location line="+6"/>
<source>Sorry</source>
<translation>Entschuldigung</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+6"/>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation>Diese Funktion ist noch nicht eingebaut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Search again</source>
<translation>Erneut suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+369"/>
<location line="+67"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+397"/>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>Neu(e) RetroShare-Link(s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="+342"/>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="+292"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Element entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="-135"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Nachbardetails</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Freund blockieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Kurznachricht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Chat starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>Nachbar-ID:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Trust: </source>
<translation>Vertrauen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP-Adresse:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Verbindungsmethode:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Nachricht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-174"/>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Verbindungsversuch</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Not Yet Friends</source>
<translation>Noch keine Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Unbekannter (eingehender) Verbindungsversuch</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation>Unbekannter (ausgehender) Verbindungsversuch</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation>Unbekanntes Sicherheitsproblem</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+5"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+2"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Unbekannter Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Möchtest du diesen Freund entfernen?</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Quick Message</source>
<translation>Kurznachricht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="-445"/>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation>Freundschaftsanfrage bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-287"/>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="+26"/>
<location line="+168"/>
<source>Network Configuration</source>
<translation>Netzwerkkonfiguration</translation>
</message>
<message>
<location line="-159"/>
<source>Automatic (Upnp)</source>
<translation>Automatisch (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Firewalled</source>
<translation>Mit Firewall</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Manual Forwarded Port</source>
<translation>Portweiterleitung von Hand</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>The DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent&apos;s DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and GPG
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. </source>
<translation>DHT erlaubt dir das Verbinden mit Freunden, die das BitTorrent-DHT benutzen.
Das verbessert den Verbindungsaufbau.
Der Discovery-Dienst sendet die Orte und PGP-Schlüssel deiner vertrauenswürdigen Kontakte zu deinen verbundenen Freunden, um bei der Suche nach neuen Freunden zu helfen.
Die Freundschaft wird nicht automatisch erstellt. Beide Freunde müssen sich vertrauen um eine Verbindung zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Öffentlich: DHT &amp; Discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Privat: nur Discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Umgekehrt: nur DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Darknet: keine</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Transfer Rates</source>
<translation>Übertragungsgeschwindigkeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation>Download (KiB/s) </translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+30"/>
<source>kB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation>Upload (KiB/s) </translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>If you unckeck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independant from F2F routing (turtle router).</source>
<translation>Wenn du dies abwählst, wird RetroShare keinen Tunnel zwischen Nachbarn aufbauen, die sich aufgrund einer Firewall nicht direkt miteinander verbinden können. Dies ist unabhängig vom &quot;Turtle router&quot; F2F-Routing-Prinzip.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Allow Tunnel Connection</source>
<translation>Erlaube Tunnelverbindungen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokale Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>External Address</source>
<translation>Externe Adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamisches DNS</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+26"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<location line="+26"/>
<source>Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation>Verwendbare Ports liegen zwischen 1024 und 65535. Ports unter 1024 sind für das System reserviert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation>Discovery-Informationen in der Statuszeile anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>IP Service</source>
<translation>IP-Dienst</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>If you unckeck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you&apos;re
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation>Wenn du dies abwählst, kann RetroShare nur deine IP herausfinden,
wenn du mit jemandem verbunden bist. Wenn du dies anwählst,
wird es helfen Verbindungen aufzubauen, trotz geringer Anzahl von Freunden.
Es hilft auch, wenn du dich hinter einer Firewall/VPN befindest.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>Erlaube RetroShare folgende Webseiten nach deiner IP zu fragen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Turtle router</source>
<translation>Turtle-Router</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;This tab contains hard-core parameters which are unlikely to need modification. Dont change them unless you really know what you&apos;re doing. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Warnung&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;Es ist sehr unwahrscheinlich, dass die in diesem Tab enthaltenen Parameter angepasst werden müssen. Bitte nicht ändern, außer du weißt wirklich was du tust. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Max average tunnel request forwarded per second:</source>
<translation>Maximale durchschnittliche Weiterleitung von Tunnelanfragen pro Sekunde:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statisticlly longuer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.</source>
<translation>Dieser Wert kontrolliert, wie viele Tunnel-Anfragen dein Nachbar pro Sekunde weiterleiten darf.
Wenn du eine große Internet-Bandbreite hast, kannst du diesen auf 3040 erhöhen,
um statistisch längere Tunnel zu ermöglichen. Vorsicht! Dies erzeugt
viele kleine Pakete die deine eigenen Dateitransfers merklich verlangsamen können.
Voreinstellung ist 20.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.h" line="+42"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+167"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation>RetroShare Ordner freigeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="+38"/>
<source>Share Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Local Path</source>
<translation>Lokaler Pfad</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtueller Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Share Flags</source>
<translation>Freigabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Browseable by Friends</source>
<translation>Durchsuchbar von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browsable</source>
<translation>Durchsuchbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Anonymous shared Network Wide</source>
<translation>Anonym im ganzen Netzwerk freigeben</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network Wide</source>
<translation>Netzwerkweit</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="+37"/>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Wähle einen Ordner zum Freigeben aus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<location filename="../gui/channels/ShareKey.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/channels/ShareKey.cpp" line="+40"/>
<source>Share Channel</source>
<translation>Veröffentlichungsschlüssel verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>Wähle die Nachbarn, an die du den privaten Schlüssel verteilen möchtest</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share for Friend</source>
<translation>Für Freund verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Share</source>
<translation>Verteilen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/channels/ShareKey.cpp" line="+6"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakte:</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation>Bitte wähle mindestens einen Nachbarn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/channels/ShareKey.ui" line="+9"/>
<source>Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation>Wähle die Freunde, mit denen du deinen Kanal teilen möchtest.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>RetroShare-Freigabemanager</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation>Ordnerfreigabe-Manager</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Network Wide&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Das ist die Liste der freigegebenen Ordner. Mit den unteren Knöpfen kannst du neue Ordner hinzufügen oder vorhandene Ordner entfernen.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Wenn du einen neuen Ordner hinzufügst, werden alle Dateien aus dem Ordner und Unterordnern freigegeben.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Du kannst für jeden freigegebenen Ordner die Art der Freigabe einstellen:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Durchsuchbar&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Dateien sind von deinen direkten Freunden durchsuchbar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Netzwerkweit&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: Dateien können von jedem über anonyme Tunnel heruntergeladen werden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Directory</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Virtueller Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Network Wide</source>
<translation>Netzwerkweit</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Browsable</source>
<translation>Durchsuchbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation>Freigabe hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation>Freigabe entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="+102"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation>Freigabe bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-3"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="+31"/>
<source>If checked, the share is anonymously shared to anybody.</source>
<translation>Wenn aktiviert, dann ist dieser Ordner anonym freigegeben.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>If checked, the share is browsable by your friends.</source>
<translation>Wenn aktiviert, dann ist dieser Ordner von deinen Freunden durchsuchbar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Warnung!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation>Möchtest du die Freigabe dieses Ordners wirklich aufheben ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<location line="+5"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Dateifehler bei Drag&apos;n&apos;Drop.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Dateien können nicht für Drag&apos;n&apos;Drop genutzt werden. Nur Ordner werden akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation>Ordner nicht gefunden oder Ordnername nicht akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="-316"/>
<source>Share Manager</source>
<translation>Freigabemanager</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="+433"/>
<source>Splitted View</source>
<translation>Geteiltes Fenster</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Friends Folders</source>
<translation>Ordner der Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>My Folders</source>
<translation>Meine Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="-103"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One day old</source>
<translation>Einen Tag alt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One Week old</source>
<translation>Eine Woche alt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One month old</source>
<translation>Einen Monat alt</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<source>Search files</source>
<translation>Dateien suchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Start Search</source>
<translation>Suche starten</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Tree view</source>
<translation>Baumansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flat view</source>
<translation>Listenansicht</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<source>Download selected</source>
<translation>Auswahl herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="+387"/>
<source>Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>check files</source>
<translation>Prüfe Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-168"/>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>RetroShare-Links in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>RetroShare Links in die Zwischenablage kopieren (HTML)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>RetroShare-Links senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>RetroShare-Links an die Verknüpfungs-Wolke senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation>Die Links zur Verknüpfungs-Wolke hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create collection file</source>
<translation>Kollektion erstellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+556"/>
<source>Open File</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="-554"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Überprüfe...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Check files</source>
<translation>Dateien überprüfen</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Copy retroshare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send retroshare Link</source>
<translation>RetroShare-Link senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+366"/>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Empfehle in einer Nachricht an</translation>
</message>
<message>
<location line="-232"/>
<location line="+23"/>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<location line="+1"/>
<location line="+23"/>
<location line="+1"/>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation>Empfehlung(en)</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation>Setze eine Regel zum Öffnen dieser Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>&lt;strong&gt;My Shared Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Meine Dateien&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&lt;strong&gt;Friends Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Dateien von Freunden&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>&lt;strong&gt;Files&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Dateien&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="+79"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="+54"/>
<source>Event:</source>
<translation>Ereignis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Dateiname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.cpp" line="+51"/>
<source>Event</source>
<translation>Ereignis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Friend</source>
<translation>Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>go Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Chatmessage</source>
<translation>Chatnachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>New Msg</source>
<translation>Neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Open File</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.h" line="+47"/>
<source>Sound</source>
<translation>Ton</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/SoundStatus.cpp" line="+58"/>
<source>Sound on</source>
<translation>Ton an</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Sound off</source>
<translation>Ton aus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="+116"/>
<source>Load profile</source>
<translation>Profil laden</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Load configuration</source>
<translation>Konfiguration laden</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Create interface</source>
<translation>Oberfläche erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Öffnet ein Fenster zum Erstellen eines neuen Profiles oder
zum Hinzufügen von Orten zu deinem vorhandenen Profil.
Die aktuellen Identitäten/Orte werden nicht geändert.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and locations...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Verwalte Profile und Orte...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Log In</source>
<translation>Anmelden</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Name (GPG Id) - location:</source>
<translation>Name (PGP-ID) - Ort:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Remember Password</source>
<translation>Passwort speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+120"/>
<location line="+7"/>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Mehrere Instanzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Login Failure</source>
<translation>Anmeldefehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Das Passwort deines SSL-Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in deinem Gnome-Keyring gespeichert.
Dein PGP-Passwort wird nicht gespeichert.
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Das Passwort deines SSL-Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in der Datei keys/help.dta gespeichert - das ist nicht sicher.
Dein PGP-Passwort wird nicht gespeichert.
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation>Das Passwort deines SSL-Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in deinem Schlüsselbund gespeichert.
Dein PGP-Passwort wird nicht gespeichert.
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<location line="-41"/>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first, or choose another profile
lock file:
</source>
<translation>Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schließe diese Instanz oder wähle ein anderes Profil
Lockdatei:
</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
lock file:
</source>
<translation>Ein unerwarteter Fehler während des &quot;Single instance lock&quot; ist aufgetreten
Lockdatei:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="-122"/>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="-35"/>
<source>Load Person Failure</source>
<translation>Personen-Ladefehler</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>Fehlendes PGP-Zertifikat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/StatusDefs.cpp" line="+32"/>
<location line="+120"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location line="-118"/>
<source>Away</source>
<translation>Abwesend</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Busy</source>
<translation>Beschäftigt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Idle</source>
<translation>Untätig</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Friend is offline</source>
<translation>Freund ist offline</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is away</source>
<translation>Freund ist abwesend</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is busy</source>
<translation>Freund ist beschäftigt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is online</source>
<translation>Freund ist online</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is idle</source>
<translation>Freund ist untätig</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Connected</source>
<translation>Verbunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unreachable</source>
<translation>Unerreichbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Available</source>
<translation>Verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Neighbour</source>
<translation>Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Trying tunnel connection</source>
<translation>Versuche Tunnelverbindung</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Trying TCP</source>
<translation>Versuche TCP</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Trying UDP</source>
<translation>Versuche UDP</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Verbunden: TCP</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Verbunden: UDP</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected: Tunnel</source>
<translation>Verbunden: Tunnel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Verbunden: Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>DHT: Kontakt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="+32"/>
<source>Personal message</source>
<translation>Persönliche Nachricht </translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Status message</source>
<translation>Statusnachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Personal message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Statusnachricht &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Bitte gib deine Statusnachricht ein&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+37"/>
<source>Define Style</source>
<translation>Stil definieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location line="+16"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Farbe wählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Color 2</source>
<translation>Farbe 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Color 1</source>
<translation>Farbe 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+17"/>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Solid</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Farbverlauf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubDestItem</name>
<message>
<source>Delete FeedItem</source>
<translation type="obsolete">Nachricht löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="+74"/>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Download abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Download File</source>
<translation>Datei herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="+578"/>
<location line="+6"/>
<source>Play File</source>
<translation>Datei abspielen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Play</source>
<translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="-372"/>
<location line="+7"/>
<source>ERROR</source>
<translation>FEHLER</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>EXTRA</source>
<translation>EXTRA</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>REMOTE</source>
<translation>VERFÜGBAR</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>DOWNLOAD</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>LOCAL</source>
<translation>LOKAL</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>UPLOAD</source>
<translation>UPLOAD</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<location line="+9"/>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Anhang entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+278"/>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation>Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation>Datei %1 ist nicht komplett.</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Save Channel File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+276"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/TagDefs.cpp" line="+38"/>
<source>Important</source>
<translation>Wichtig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Work</source>
<translation>Arbeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Personal</source>
<translation>Persönlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Todo</source>
<translation>Zu erledigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Later</source>
<translation>Später</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/TagsMenu.cpp" line="+106"/>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Alle Schlagwörter entfernen</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>New tag ...</source>
<translation>Neues Schlagwort...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="+17"/>
<source>Transfer options</source>
<translation>Übertragungsoptionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Maximale gleichzeitige Downloads:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation>Reservierte Slots für nicht Cache-Übertragung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation>Standard Blockstrategie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation>Sicherheitsgrenze Festplattenspeicher:</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.</source>
<translation>Diese Einstellung du kannst verwenden, um RetroShare dazu zu zwingen, deine Dateien eher herunterzuladen
als Cache-Dateien. Deine Dateien werden immer bevorzugt, wenn die Zahl gleich der Warteschlagengröße oben ist.
Es wird jedoch empfohlen, mindestens einige Slots für Cache-Dateien freizulassen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Streaming</source>
<translation>Streaming</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufall</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source> MB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transfering data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; kann Dateien und Suchanfragen zwischen Nachbarn übertragen die keine Freunde sind. Diese Daten werden über die verbundenen Freunde anonym weitergeleitet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Deine Freunde können nicht nachweisen, ob du eine Datei anfordert oder diese weiterleitest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Für jede deiner Freigaben kannst du folgende Arten einstellen:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Durchsuchbar von Freunden&lt;/span&gt;: Dateien sind von deinen direkten Freunden durchsuchbar.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonym freigegeben&lt;/span&gt;: Dateien sind anonym durch F2F Tunnel erreichbar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.h" line="+44"/>
<source>Transfer</source>
<translation>Übertragung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/transfers/TransferUserNotify.cpp" line="+37"/>
<source>Download completed</source>
<translation>Download fertig</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation>Sie haben %1 fertige Downloads</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation>Sie haben %1 fertigen Download</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 fertige Downloads</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 fertiger Download</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="+144"/>
<source>Open Collection</source>
<translation>Kollektion öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show cache transfers</source>
<translation>Cache-Übertragungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Uploads</source>
<translation>Uploads</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Selected transfer</source>
<translation>Transfer</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Done</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Outstanding</source>
<translation>Ausstehend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="+189"/>
<location line="+60"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location line="-59"/>
<location line="+60"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="-59"/>
<source>Completed</source>
<translation>Fertiggestellt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Fortschritt/Verfügbarkeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation>Quellen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+59"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation>Geschwindigkeit/Warteschlangenposition</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remaining</source>
<translation>Verbleibend</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Restzeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Core-ID</source>
<translation>Kern-ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation>Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transferred</source>
<translation>Übertragen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash</source>
<translation>Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Routerstatistiken</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Router Requests</source>
<translation>Routeranfragen</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Resume</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Force Check</source>
<translation>Überprüfung erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open File</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Preview File</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Details...</source>
<translation>Details...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear Completed</source>
<translation>Fertige ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link kopieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Down</source>
<translation>Herunter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Top</source>
<translation>Anfang</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Ende</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Streaming</source>
<translation>Streaming</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+254"/>
<source>Slower</source>
<translation>Langsamer</translation>
</message>
<message>
<location line="-252"/>
<location line="+253"/>
<location line="+2"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location line="-253"/>
<location line="+252"/>
<source>Faster</source>
<translation>Schneller</translation>
</message>
<message>
<location line="-250"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufall</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Play</source>
<translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>In Warteschlange verschieben...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Priorität (Geschwindigkeit)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Blockstrategie</translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<location line="+211"/>
<location line="+187"/>
<source>Failed</source>
<translation>Gescheitert</translation>
</message>
<message>
<location line="-397"/>
<location line="+214"/>
<location line="+184"/>
<source>Okay</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-176"/>
<source>Transferring</source>
<translation>Übertrage</translation>
</message>
<message>
<location line="-219"/>
<location line="+223"/>
<location line="+175"/>
<location line="+1"/>
<source>Complete</source>
<translation>Vollständig</translation>
</message>
<message>
<location line="-401"/>
<location line="+398"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Warte</translation>
</message>
<message>
<location line="-397"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Ladend</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Queued</source>
<translation>In Warteschleife</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausiert</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Überprüfe...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>version: </source>
<translation>Version: </translation>
</message>
<message>
<location line="+304"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Hochladend</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Soll dieser Download wirklich abgebrochen und gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>Details:</source>
<translation>Details:</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<location line="+10"/>
<location line="+7"/>
<source>File preview</source>
<translation>Dateivorschau</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>Datei %1 Vorschau fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Open Transfer</source>
<translation>Übertragung öffnen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation>Datei %1 ist nicht komplett. Wenn es eine Mediadatei ist dann versuche &quot;Vorschau&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="-810"/>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation>Wenn der Hash der heruntergeladenen Daten
nicht zum Hash der Quelle passt, sind die Daten
wahrscheinlich fehlerhaft.
RetroShare wird die Quelle nach detaillierten
Informationen fragen, die vorhandenen Daten
vergleichen und fehlerhafte Blöcke erneut herunterladen.
Bitte habe etwas Geduld!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="+34"/>
<source>Needs checking</source>
<translation>Überprüfung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="+759"/>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Konnte Verknüpfung für Datei %1 nicht erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation>Drücke OK sobald das Programm beendet ist!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="-216"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+82"/>
<source>My files</source>
<translation>Meine Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+110"/>
<source>FILE</source>
<translation>DATEI</translation>
</message>
<message>
<location line="-97"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+105"/>
<source>DIR</source>
<translation>ORDNER</translation>
</message>
<message>
<location line="+145"/>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Dateien von Freunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My Directories</source>
<translation>Meine Ordner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Age</source>
<translation>Alter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend</source>
<translation>Freund</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Share Type</source>
<translation>Freigabetyp</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Was ist neu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrustView</name>
<message>
<location filename="../gui/TrustView.ui" line="+33"/>
<source>Zoom :</source>
<translation>Zoom:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="+243"/>
<source>Showing: whole network</source>
<translation>Zeige: Ganzes Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/TrustView.cpp" line="-212"/>
<source>This table normaly auto-updates every 10 seconds.</source>
<translation>Diese Tabelle wird normalerweise alle 10 Sekunden neu geladen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Self</source>
<translation>Selbst</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Trust</source>
<translation>Vertrauen</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source> is authenticated (one way) by </source>
<translation> ist (einseitig) authentifiziert von </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Half</source>
<translation>Halb</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source> authenticated himself</source>
<translation> authentifizierte sich selbst</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source> authenticated each other</source>
<translation> authentifizierten sich einander</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Full</source>
<translation>Voll</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source> is authenticated by </source>
<translation> ist authentifiziert von </translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+3"/>
<source> peers, including him(her)self.</source>
<translation> Nachbarn, sich selbst eingeschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> authenticated </source>
<translation> authentifiziert </translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Showing: peers connected to </source>
<translation>Zeige: Verbundene Nachbarn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.cpp" line="+26"/>
<location line="+126"/>
<source>Search requests</source>
<translation>Suchanfragen</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+141"/>
<source>Tunnel requests</source>
<translation>Tunnelanfragen</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+42"/>
<location line="+7"/>
<location line="+21"/>
<location line="+5"/>
<source>Unknown hashes</source>
<translation>Unbekannte Hashs</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<source>Tunnel id</source>
<translation>Tunnel ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>last transfer</source>
<translation>letzte Übertragung</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Speed</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+12"/>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation>Anfrage ID: %1 von [%2] vor %3 Sekunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<location filename="../gui/TurtleRouterDialog.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Routerstatistiken</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>F2F router information</source>
<translation>F2F-Routerinformationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/TurtleRouterStatistics.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Routerstatistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/TurtleRouterStatistics.cpp" line="+143"/>
<source>Age in seconds</source>
<translation>Alter in Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Depth</source>
<translation>Tiefe</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>total</source>
<translation>gesamt</translation>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Unbekannter Nachbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Search requests repartition</source>
<translation>Aufteilung der Suchanfragen</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation>Aufteilung der Tunnelanfragen</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation>Turtle-Router-Verkehr</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation>Ausgehende Tunnelanfragen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation>Eingehende Tunnelanfragen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Incoming file data</source>
<translation>Eingehende Dateidaten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing file data</source>
<translation>Ausgehende Dateidaten</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forwarded data </source>
<translation>Weitergeleitete Daten</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation>TA-Weiterleitungswahrscheinlichkeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/ULListDelegate.cpp" line="+41"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/common/UserNotify.cpp" line="+125"/>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation>Du hast %1 neue Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 new message</source>
<translation>Du hast %1 neue Nachricht</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 neue Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 neue Nachricht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="+89"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Retry</source>
<translation>Erneut versuchen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Log</source>
<translation>Log anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Einstellungen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiAddDialog.ui" line="+26"/>
<source>Basic Details</source>
<translation>Grundlegende Details</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Group Name:</source>
<translation>Gruppenname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Travel</source>
<translation>Reise</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Holiday</source>
<translation>Urlaub</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+85"/>
<source>Family</source>
<translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<source>Work</source>
<translation>Arbeit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufall</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Freigabeoptionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Public</source>
<translation>Öffentlich</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All Friends</source>
<translation>Alle Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Beschränkt</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>University Friends</source>
<translation>Universitäts-Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This List Contains</source>
<translation>Diese Liste enthält</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All your Groups</source>
<translation>Alle deine Gruppen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Keine Kommentare erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Authentifizierte Kommentare</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Beliebige Kommentare erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Mit XXX-Schlüssel veröffentlichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Cancel </source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Create Group</source>
<translation>Gruppe erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="+44"/>
<source>Wiki Group</source>
<translation>Wiki-Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Page Modification</source>
<translation>Seitenänderung</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>By</source>
<translation>durch</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;&lt; Mod</source>
<translation>&lt;&lt; Änderung</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Mod &gt;&gt;</source>
<translation>Änderung &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New Group</source>
<translation>Neue Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Page</source>
<translation>Neue Seite</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.ui" line="+20"/>
<source>Wiki Page</source>
<translation>Wiki-Seite</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>Wiki-Gruppe:</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Page Name:</source>
<translation>Seitenname:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Edit ID</source>
<translation>ID bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Previous Version</source>
<translation>Vorhergehende Version</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Prev ID</source>
<translation>Vorhergehende ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Revert</source>
<translation>Rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Submit</source>
<translation>Absenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/WireDialog.ui" line="+22"/>
<source>TimeRange</source>
<translation>TimeRange</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+137"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Last Month</source>
<translation>Letzter Monat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Last Week</source>
<translation>Letzte Woche</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Today</source>
<translation>Heute</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>from</source>
<translation>von</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>until</source>
<translation>bis</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Search/Filter</source>
<translation>Suchen/Filtern</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Network Wide</source>
<translation>Netzwerkweit</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Konten verwalten</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Showing:</source>
<translation>Zeige:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Yourself</source>
<translation>Du</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Following</source>
<translation>Folgend</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Account 1</source>
<translation>Konto 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Account 2</source>
<translation>Konto 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Account 3</source>
<translation>Konto 3</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<source>CheckBox</source>
<translation>CheckBox</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation>Puls an Wire senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../util/misc.cpp" line="+38"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1min</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Minuten</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1T %2h</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation>%1J %2T</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation>Ki</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation>Gi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation>Ti</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Load avatar image</source>
<translation>Lade Avatar Bild</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation>Bilder (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</translation>
</message>
<message>
<location line="-239"/>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation>TiB,</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
</context>
</TS>