Corrected some translations and fixed german language.

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@4006 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
thunder2 2011-01-31 22:04:28 +00:00
parent 3f67782ce1
commit 5fc7543018
4 changed files with 116 additions and 61 deletions

View File

@ -351,7 +351,7 @@ void ForumMsgItem::sendMsg()
if(textEdit->toPlainText().isEmpty())
{ /* error message */
QMessageBox::warning(this, tr("RetroShare"),tr("Please give a Text Message"),
QMessageBox::warning(this, "RetroShare",tr("Please give a Text Message"),
QMessageBox::Ok, QMessageBox::Ok);
return; //Don't add a empty Message!!

View File

@ -64,7 +64,7 @@ border-radius: 10px}</string>
<string/>
</property>
<property name="pixmap">
<pixmap>:/images/konversation.png</pixmap>
<pixmap resource="../images.qrc">:/images/konversation.png</pixmap>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignCenter</set>
@ -144,7 +144,7 @@ border-radius: 10px}</string>
<string/>
</property>
<property name="icon">
<iconset>
<iconset resource="../images.qrc">
<normaloff>:/images/edit_add24.png</normaloff>:/images/edit_add24.png</iconset>
</property>
</widget>
@ -164,7 +164,7 @@ border-radius: 10px}</string>
<string/>
</property>
<property name="icon">
<iconset>
<iconset resource="../images.qrc">
<normaloff>:/images/close_normal.png</normaloff>:/images/close_normal.png</iconset>
</property>
</widget>
@ -260,7 +260,7 @@ border-radius: 10px}</string>
<string/>
</property>
<property name="icon">
<iconset>
<iconset resource="../images.qrc">
<normaloff>:/images/mail_delete.png</normaloff>:/images/mail_delete.png</iconset>
</property>
</widget>
@ -296,7 +296,7 @@ border-radius: 10px}</string>
<string/>
</property>
<property name="icon">
<iconset>
<iconset resource="../images.qrc">
<normaloff>:/images/replymail24.png</normaloff>:/images/replymail24.png</iconset>
</property>
</widget>
@ -350,7 +350,7 @@ border-radius: 10px}</string>
<string notr="true">color: rgb(59, 89, 152);</string>
</property>
<property name="text">
<string>Friend Name</string>
<string notr="true">Friend Name</string>
</property>
</widget>
</item>
@ -511,7 +511,7 @@ border-radius: 10px}</string>
<string notr="true">color: rgb(59, 89, 152);</string>
</property>
<property name="text">
<string>Next Name</string>
<string notr="true">Next Name</string>
</property>
</widget>
</item>
@ -639,6 +639,8 @@ border-radius: 10px}</string>
</item>
</layout>
</widget>
<resources/>
<resources>
<include location="../images.qrc"/>
</resources>
<connections/>
</ui>

View File

@ -1018,7 +1018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location line="+73"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Anzeige</translation>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location line="+269"/>
@ -3445,13 +3445,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<location line="+134"/>
<location line="+119"/>
<location line="+176"/>
<location line="+161"/>
<source>Subject: </source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="-194"/>
<location line="-278"/>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Forum abbestellen</translation>
</message>
@ -3461,15 +3461,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Antwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.cpp" line="+92"/>
<location line="+331"/>
<source>Send</source>
<translation>Senden</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signed</source>
<translation>Unterzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ForumMsgItem.cpp" line="+89"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Beitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Unknown Forum Post</source>
<translation>Unbekannter Forumbeitrag</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<location line="+32"/>
<location line="+23"/>
<location line="+27"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonym</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>In Reply to</source>
<translation>Als Antwort auf</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
<translation type="obsolete">RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<source>Please give a Text Message</source>
<translation>Bitte Nachricht eingeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
@ -3669,7 +3700,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location line="+17"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Anzeige</translation>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
@ -3981,7 +4012,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+172"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+173"/>
<location line="+22"/>
<source>Generate GPG key Failure</source>
<translation>Fehler beim Generieren des GPG Schlüssels</translation>
@ -3997,7 +4028,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Alle Felder sind mit min. 3 Zeichen zu versehen</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<location line="+88"/>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation>Wähle vertrauten Freund</translation>
</message>
@ -4038,7 +4069,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location line="-199"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-193"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-194"/>
<location line="+53"/>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Erstelle neues Profil</translation>
@ -4162,7 +4193,7 @@ Fill in your GPG password when asked, to sign your new key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+128"/>
<location line="+129"/>
<location line="+6"/>
<source>Multiple instances</source>
<translation type="unfinished">Mehrere Instanzen</translation>
@ -5453,17 +5484,17 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<location line="+881"/>
<location line="+926"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakte</translation>
</message>
<message>
<location line="-866"/>
<location line="-911"/>
<source>Search for Name:</source>
<translation>Suche Name:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+34"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
@ -5488,27 +5519,27 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
<translation>&gt;&gt; Bcc</translation>
</message>
<message>
<location line="+498"/>
<location line="+537"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<location line="-421"/>
<location line="-457"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>Absatz</translation>
</message>
<message>
<location line="-216"/>
<location line="-222"/>
<source>Search Friends</source>
<translation>Suche Freunde</translation>
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<location line="+159"/>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Empfehlen</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<location line="+68"/>
<source>Heading 1</source>
<translation>Überschrift 1</translation>
</message>
@ -5539,57 +5570,57 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
<translation>Überschrift 6</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+30"/>
<source>Font size</source>
<translation>Schriftgröße</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+16"/>
<source>Increase font size</source>
<translation>Schrift vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<location line="+32"/>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Schrift verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+38"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location line="+244"/>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location line="-203"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location line="+41"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Text-Farbe auswählen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+28"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+37"/>
<source>Add a Image</source>
<translation>Ein Bild hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+26"/>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Setzt Schriftart auf Codestil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+530"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+529"/>
<source>To</source>
<translation>An</translation>
</message>
@ -5604,7 +5635,7 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+167"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+214"/>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Empfohlene Dateien</translation>
</message>
@ -5674,7 +5705,7 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
<translation>Blockquote hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-1124"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-1123"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Links</translation>
</message>
@ -5695,12 +5726,12 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
</message>
<message>
<location line="+213"/>
<location line="+1585"/>
<location line="+1584"/>
<source>Save Message</source>
<translation>Nachricht speichern</translation>
</message>
<message>
<location line="-1584"/>
<location line="-1583"/>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Nachricht wurde noch nicht gesendet.
@ -5713,7 +5744,7 @@ Möchtest Du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
<translation>RetroShare Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<location line="+573"/>
<location line="+571"/>
<source>Re:</source>
<translation>Re:</translation>
</message>
@ -5724,17 +5755,17 @@ Möchtest Du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<location line="+118"/>
<location line="+119"/>
<source>RetroShare</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-118"/>
<location line="-119"/>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Möchtest Du die Nachricht ohne Betreff senden ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<location line="+119"/>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Bitte geben sie mindestens einen Empfänger ein.</translation>
</message>
@ -5918,17 +5949,16 @@ Willst Du die Nachricht speichern ?</translation>
<translation>Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<location line="-2023"/>
<location line="-2022"/>
<source>Friend Recommendation(s)</source>
<translation>Freundempfehlung(en)</translation>
</message>
<message>
<location line="+548"/>
<source>No Title</source>
<translation>Kein Titel</translation>
<translation type="obsolete">Kein Titel</translation>
</message>
<message>
<location line="-546"/>
<location line="+2"/>
<source>I recommend a good friend of me, you can trust him too when you trust me. &lt;br&gt; Copy friend link and paste to Friends list</source>
<translation>Ich empfehle Dir einen guten Freund von mir. Du kannst ihm vertrauen, wenn Du mir vertraust. &lt;br&gt; Kopiere den Link und füge ihn in der Freundesliste ein</translation>
</message>
@ -6558,7 +6588,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="+203"/>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="+205"/>
<source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
@ -7131,7 +7161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um folgenden GPG Schlüssel freizuschalten:</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<location line="+122"/>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Prüfe freigegebene Dateien...</translation>
</message>
@ -8745,7 +8775,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Vielleicht ist das Passwort falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+354"/>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+362"/>
<source>File Request Confirmation</source>
<translation>Bestätigung der Dateianforderung</translation>
</message>
@ -8764,7 +8794,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location line="+0"/>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die folgende Datei wurde nicht zur Downloadliste hinzugefügt, da Du diese schon hast:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+0"/>
@ -10402,23 +10433,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Erstelle ein neues Profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Insecure</source>
<translation>Unsicher</translation>
<translation type="obsolete">Unsicher</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Auto Login is not so much secure:
- Your SSL certificate will be stored unprotected.
- Your PGP key will however not be stored.
This choice be reverted in settings.</source>
<translation>Automatische Anmeldung ist nicht sicher:
<translation type="obsolete">Automatische Anmeldung ist nicht sicher:
- Dein SSL Zertifikat wird ungesichert gespeichert.
- Dein PGP wird auch nicht sicher gespeichert.
Du kannst die Auswahl auch in den Optionen ändern.</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<location line="-23"/>
<location line="+6"/>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Mehrere Instanzen</translation>
@ -10440,6 +10469,30 @@ Du kannst die Auswahl auch in den Optionen ändern.</translation>
<translation>Es wird ein neues Profil erstellt
Bist Du sicher?</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<location line="+2"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source> The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> The passwd to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticDialog</name>
@ -11673,7 +11726,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location line="+5"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>