updated translations

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@5554 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
defnax 2012-09-15 10:39:31 +00:00
parent 8cca9608f2
commit 3d799ede29
20 changed files with 27427 additions and 33306 deletions

View File

@ -186,6 +186,7 @@
<file>images/flags/bg.png</file>
<file>images/flags/zh_CN.png</file>
<file>images/flags/zh_TW.png</file>
<file>images/flags/cs.png</file>
<file>images/flags/de.png</file>
<file>images/flags/da.png</file>
<file>images/flags/en.png</file>

View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<RCC>
<qresource prefix="/lang">
<file>retroshare_cs.qm</file>
<file>retroshare_en.qm</file>
<file>retroshare_es.qm</file>
<file>retroshare_da.qm</file>
@ -8,9 +9,10 @@
<file>retroshare_fr.qm</file>
<file>retroshare_ja_JP.qm</file>
<file>retroshare_ko.qm</file>
<file>retroshare_pl.qm</file>
<file>retroshare_ru.qm</file>
<file>retroshare_tr.qm</file>
<file>retroshare_sv.qm</file>
<file>retroshare_tr.qm</file>
<file>retroshare_zh_CN.qm</file>
</qresource>
</RCC>

View File

@ -39,6 +39,7 @@ LanguageSupport::languages()
//languages.insert("af", "Afrikaans");
//languages.insert("bg", "Bulgarien");
//languages.insert("cy", "Welsh");
languages.insert("cs", "Czech");
languages.insert("de", "Deutsch");
languages.insert("da", "Danish");
languages.insert("en", "English");
@ -49,7 +50,7 @@ LanguageSupport::languages()
//languages.insert("it", "Italiano");
languages.insert("ja_JP", QString::fromUtf8("\346\227\245\346\234\254\350\252\236"));
languages.insert("ko", "Korean");
//languages.insert("pl", "Polish");
languages.insert("pl", "Polska");
//languages.insert("pt", "Portuguese");
languages.insert("ru", QString::fromUtf8("\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271"));
//languages.insert("sl", "slovenian");

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -165,10 +165,6 @@
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
@ -293,10 +289,6 @@
</context>
<context>
<name>BlogMsgItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Item</source>
<translation>Poista kohde</translation>
@ -892,6 +884,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Channels</source>
<translation>Kanavat</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights restored.</source>
<translation>Julkaisuoikeudet palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights have been restored for this channel.</source>
<translation>Julkaisuoikeudet kanavalle palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish not restored.</source>
<translation>Julkaisuoikeuksia ei palautettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Publish rights can&apos;t be restored for this channel.&lt;br/&gt;You&apos;re not the creator of this channel.</source>
<translation>Julkaisuoikeuksia kanavalle ei voitu palauttaa.&lt;br/&gt;Et ole kanavan luoja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
@ -980,7 +988,7 @@ Ole hyvä ja valitse niistä yksi keskustellaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Lukumäärä</translation>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Private Lobbies</source>
@ -1090,7 +1098,7 @@ Ole hyvä ja valitse niistä yksi keskustellaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Vaihda keskustelun kirjasinta</translation>
<translation>Vaihda keskustelun kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Font:</source>
@ -3043,7 +3051,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Number of Chunks</source>
<translation>Palasten lukumäärä</translation>
<translation>Palasten lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Chunks:</source>
@ -3275,7 +3283,7 @@ tiedostoille uudelleen, kun kytket sen kiiinni.</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>päivä</translation>
<translation> päivää</translation>
</message>
<message>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
@ -3291,7 +3299,7 @@ tiedostoille uudelleen, kun kytket sen kiiinni.</translation>
</message>
<message>
<source> minute(s)</source>
<translation>minuutti(a)</translation>
<translation>. minuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Set Incoming Directory</source>
@ -3623,7 +3631,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Palasten lukumäärä</translation>
<translation>Palasten lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Transfered</source>
@ -3635,7 +3643,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Number of sources</source>
<translation>Lähteiden lukumäärä</translation>
<translation>Lähteiden lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
@ -3848,10 +3856,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</context>
<context>
<name>ForumNewItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Tilaa foorumi</translation>
@ -5414,7 +5418,7 @@ ja käyttää &quot;Tuo&quot;-painiketta ladataksesi sen</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekuntia</translation>
<translation> sekuntia</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@ -7048,11 +7052,11 @@ Haluatko tallentaa viestin?</translation>
</message>
<message>
<source>A new tab</source>
<translation>Uusi välilehti</translation>
<translation>Uudessa välilehdessä</translation>
</message>
<message>
<source>A new window</source>
<translation>Uusi ikkuna</translation>
<translation>Uudessa ikkunassa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tag</source>
@ -7957,7 +7961,7 @@ Paina hiiren oikeaa nappia ja valitse &quot;ystävysty&quot; saadaksesi yhteyden
</message>
<message>
<source>Toasters</source>
<translation>Paahtimet</translation>
<translation>Ponnahdusviestit</translation>
</message>
<message>
<source>Friend Connect</source>
@ -8054,10 +8058,6 @@ Paina hiiren oikeaa nappia ja valitse &quot;ystävysty&quot; saadaksesi yhteyden
<source>Wrong password !</source>
<translation>Väärä salasana!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the password to unlock the following GPG key:</source>
<translation>Ole hyvä ja anna salasana avataksesi seuraavan GPG-avaimen lukituksen:</translation>
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Tarkastellaan jaettuja tiedostoja...</translation>
@ -8070,6 +8070,18 @@ Paina hiiren oikeaa nappia ja valitse &quot;ystävysty&quot; saadaksesi yhteyden
<source>Saving file index...</source>
<translation>Tallennetaan tiedostoluetteloa...</translation>
</message>
<message>
<source>To sign, please enter the password that unlocks your PGP key:</source>
<translation>Ole hyvä ja anna PGP:n lukon avaava salasanasi allekirjoittaaksesi:</translation>
</message>
<message>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Rekisteröimätön lisäosa/suoritettava tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>RetroShare on havainnut rekisteröimättömän lisäosan. Tämä voi tapahtua kahdesta syystä:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;RetroSharen käynnistystiedosto on muuttunut.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Lisäosa on muuttunut&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Paina Kyllä hyväksyäksesi lisäosan tai Ei estääksesi sen. Voit muuttaa asetuksen myöhemmin menemällä Asetukset -&gt; Lisäosat, ja käynnistämällä RS:n uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
@ -8667,18 +8679,22 @@ vahingoittamistarkoituksessa tehdyiltä lisäosilta.</translation>
<source>Plugins</source>
<translation>Lisäosat</translation>
</message>
<message>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation>Tiiviste hylätty. Ota se käyttöön manuaalisesti ja käynnistä uudelleen, jos on tarve.</translation>
</message>
<message>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>API-numeroa ei annettu. Ole hyvä ja lue ohje lisäosien kehittämisestä.</translation>
</message>
<message>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation>SVN-numeroa ei annettu. Ole hyvä ja lue ohje lisäosien kehittämisestä.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown version</source>
<translation>Tuntematon versio</translation>
</message>
<message>
<source>SVN revision number </source>
<translation>SVN-version numero</translation>
</message>
<message>
<source> does not match current. Please manually enable the plugin at your own risk.</source>
<translation>ei vastaa nykyistä. Ole hyvä ja ota lisäosa manuaalisesti käyttöön omalla vastuulla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
@ -9366,11 +9382,11 @@ Virhe: %2</translation>
</message>
<message>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although GPG keys are mentionned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation>Tämä RetroSharen versio käyttää OpenPGP-SDK:ta. Tämän takia se ei käytä järjestelmäjaettua PGP-avainketjua, vaan sillä on oma avainketjunsa jaettuna kaikkien käynnissä olevien RetroSharejen kanssa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sinulla ei näytä olevan tällaista avainketjua, vaikka olemassaolevissa RetroShare-tileissä mainitaan GPG-avaimet. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että siirryit juuri ohjelman uudempaan versioon.</translation>
<translation>Tämä RetroSharen versio käyttää OpenPGP-SDK:ta. Tämän takia se ei käytä järjestelmäjaettua PGP-avainnippua, vaan sillä on oma avainketjunsa jaettuna kaikkien käynnissä olevien RetroSharejen kanssa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sinulla ei näytä olevan tällaista avainnippua, vaikka olemassaolevissa RetroShare-tileissä mainitaan GPG-avaimet. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että siirryit juuri ohjelman uudempaan versioon.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Valitse:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; kopioidaksesi olemassaolevan avainketjun gnupg:stä (varmin tapa) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Sulje tallentamatta&lt;/b&gt; aloittaaksesi tyhjästä uudella avainketjulla (ohjelma pyytää sinua luomaan uuden PGP-avaimen tai tuomaan aiemmin tallennetun PGP-avainparin). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Peruuta&lt;/b&gt; lopettaaksesi ja takoaksesi avainketjun itse (tarvitset PGP-taitoja)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
<translation>Valitse:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; kopioidaksesi olemassaolevan avainnipun gnupg:stä (varmin tapa) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Sulje tallentamatta&lt;/b&gt; aloittaaksesi tyhjästä uudella avainnipulla (ohjelma pyytää sinua luomaan uuden PGP-avaimen tai tuomaan aiemmin tallennetun PGP-avainparin). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Peruuta&lt;/b&gt; lopettaaksesi ja takoaksesi avainnipun itse (tarvitset PGP-taitoja)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -9429,15 +9445,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Valitse latausnopeutesi yläraja:</translation>
<translation>Valitse latausnopeutesi yläraja: </translation>
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
<translation> kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation>Valitse lähetysnopeutesi yläraja:</translation>
<translation>Valitse lähetysnopeutesi yläraja: </translation>
</message>
<message>
<source>Connection :</source>
@ -9492,7 +9508,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Tämä on luettelo jaetuista tiedostoista. Voit lisätä ja poistaa hakemistoja käyttämällä vasemmalla sijaitsevaa painiketta. Lisätessäsi uusia hakemistoja kaikki tiedostot tulevat alussa jaetuksi .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Tämä on luettelo jaetuista tiedostoista. Voit lisätä ja poistaa hakemistoja käyttämällä vasemmalla sijaitsevaa painiketta. Lisätessäsi uusia hakemistoja kaikki tiedostot tulevat alussa jaetuiksi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Voit määrittää erikseen jakoilmaisimia jokaiselle jaetulle hakemistolle:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Ystävien selattavissa&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: suorat ystäväsi voivat selata tiedostoja.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Nimettömästi jaetut&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: ketkä tahansa voivat ladata tiedostoja nimettömien tunneleiden kautta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
@ -9607,11 +9623,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
<translation>Sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
<translation>Ulos</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -9990,7 +10006,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Limit number of results to :</source>
<translation>Rajoita tulosten lukumäärä:</translation>
<translation>Rajoita tulosten lkm:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
@ -10705,7 +10721,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>go Online</source>
<translation>mene linjoille</translation>
<translation>tulee linjoille</translation>
</message>
<message>
<source>Chatmessage</source>
@ -11202,7 +11218,7 @@ On kuitenkin suositeltavaa jättää ainakin muutama paikka välimuistitiedostoj
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation>MB</translation>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@ -11386,11 +11402,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
<translation>Sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
<translation>Ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
@ -11746,11 +11762,11 @@ Kärsivällisyyttä!</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation>Tunnelointipyynnöt ylös</translation>
<translation>Tunnelointipyynnöt ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation>Tunnelointipyynnöt alas</translation>
<translation>Tunnelointipyynnöt sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file data</source>
@ -12192,7 +12208,7 @@ Kärsivällisyyttä!</translation>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation>MB</translation>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -705,6 +705,7 @@ RESOURCES += gui/images.qrc lang/lang.qrc gui/help/content/content.qrc
TRANSLATIONS += \
lang/retroshare_en.ts \
lang/retroshare_cs.ts \
lang/retroshare_es.ts \
lang/retroshare_da.ts \
lang/retroshare_de.ts \
@ -712,9 +713,10 @@ TRANSLATIONS += \
lang/retroshare_fr.ts \
lang/retroshare_ja_JP.ts \
lang/retroshare_ko.ts \
lang/retroshare_pl.ts \
lang/retroshare_ru.ts \
lang/retroshare_tr.ts \
lang/retroshare_sv.ts \
lang/retroshare_tr.ts \
lang/retroshare_zh_CN.ts
unfinishedtranslations {
@ -725,7 +727,6 @@ unfinishedtranslations {
lang/retroshare_gr.ts \
lang/retroshare_it.ts \
lang/retroshare_nl.ts \
lang/retroshare_pl.ts \
lang/retroshare_pt.ts \
lang/retroshare_sl.ts \
lang/retroshare_sr.ts \

View File

@ -3,7 +3,7 @@
; Define your application name
!define APPNAME "RetroShare"
!define VERSION "0.5.3c"
!define REVISION "5515"
!define REVISION "5547"
!define APPNAMEANDVERSION "${APPNAME} ${VERSION} ${REVISION}"
!define QTBASE "H:\qt\2010.01"