RetroShare/retroshare-gui/src/lang/retroshare_cs.ts

18721 lines
654 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.1">
<context>
<name>AWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+177"/>
<source>version</source>
<translation>verze</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>RetroShare version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.ui" line="+20"/>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="-44"/>
<source>About RetroShare</source>
<translation>O RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>close</source>
<translation>zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="-55"/>
<source>Max score: %1</source>
<translation>Nejvyšší skóre: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Score: %1</source>
<translation>Skóre: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Level: %1</source>
<translation>Úroveň: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Have fun ;-)</source>
<translation>Bavte se ;-)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddCommentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AddCommentDialog.ui" line="+14"/>
<source>Add Comment</source>
<translation>Přidat komentář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFileAssociationDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/AddFileAssociationDialog.cpp" line="+50"/>
<source>File type(extension):</source>
<translation>Typ souboru (přípona):</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Use default command</source>
<translation>Použít výchozí program/příkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Command</source>
<translation>Program/příkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sorry, can't determine system default command for this file
</source>
<translation>Promiňte nemohu určit výchozí systémový program či přikaz asociovaný s tímto typem souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/AdvancedSearchDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare: Advanced Search</source>
<translation>RetroShare: rozšířené hledání</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Search Criteria</source>
<translation>Kritéria pro vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Add a further search criterion.</source>
<translation>Přidat další kriterium pro vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Reset the search criteria.</source>
<translation>Vymazat kritéria pro vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Cancels the search.</source>
<translation>Zrušit hledání.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Perform the advanced search.</source>
<translation>Započít rozšířené vyhledávání.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCreateDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.cpp" line="+16"/>
<source>Create Album</source>
<translation>Vytvořit album</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Album Name:</source>
<translation>Jméno alba:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Animals</source>
<translation>Zvířata</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Family</source>
<translation>Rodina</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flowers</source>
<translation>Květiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Holiday</source>
<translation>Prázdniny</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Landscapes</source>
<translation>Krajiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Pets</source>
<translation>Domácí mazlíčci</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Portraits</source>
<translation>Portréty</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Travel</source>
<translation>Cestování</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Work</source>
<translation>Práce</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Náhodné</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Caption:</source>
<translation>Nadpis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Where:</source>
<translation>Kde:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Photographer:</source>
<translation>Fotograf:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Sdílet nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Policy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Quality:</source>
<translation>Kvalita:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Comments:</source>
<translation>Komentáře:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Identity:</source>
<translation>Identita:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Public</source>
<translation>Veřejné</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Omezené</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation>Zmenšit obrázky (&lt; 1Mb)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation>Zmenšit obrázky (&lt; 10Mb)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Send Original Images</source>
<translation>Poslat původní obrázky</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Zakázat komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Pouze autentizované komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Kdokoliv může komentovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Publish with Identity</source>
<translation>Publikovat pod identitou</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add Photos</source>
<translation>Přidat fotografie</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Publish Album</source>
<translation>Publikovat album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumCreateDialog.cpp" line="+4"/>
<source>Untitle Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Say something about this album...</source>
<translation>Ohodnotit toto album...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Where were these taken?</source>
<translation>Kde byly vyfoceny?</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>Load Album Thumbnail</source>
<translation>Nahrád náhled alba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumDialog.cpp" line="+14"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Album Thumbnail</source>
<translation>Náhled alba</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Album Title:</source>
<translation>Jméno alba: </translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie: </translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Caption</source>
<translation>legenda</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Where:</source>
<translation>Kde:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>When</source>
<translation>Kdy</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Možnsti sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Publish Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Viditelnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; Drag &amp;amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Add Photo</source>
<translation>Přidat fotografii</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Photo</source>
<translation>Editovat fotografii</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Delete Photo</source>
<translation>Smazat fotografii</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Publish Photos</source>
<translation>Publikovat fotografie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumItem</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/AlbumItem.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+42"/>
<location line="+7"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Album Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearancePage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+35"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Changes to language will only take effect after restarting RetroShare!</source>
<translation>Změna jazykových nastavení se projeví po restartu RetroShare!</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the language used in RetroShare</source>
<translation>Zvolte použitý jazyk </translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Choose RetroShare&apos;s interface style</source>
<translation>Zvolte styl rozhraní programu</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Style Sheet</source>
<translation>Téma vzhledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.h" line="+42"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/AppearancePage.ui" line="+54"/>
<source>Tool Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+49"/>
<source>On Tool Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<location line="+49"/>
<source>On List Item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Where do you want to have the buttons for menu?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Where do you want to have the buttons for the page?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Icon Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Beside Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Choose the style of Tool Buttons.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the style of List Items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 8x8</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 16x16</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 24x24</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Status Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remove surplus text in status bar.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compact Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Hide Sound Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Hide Toaster Disable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show SysTray on Status Bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<location line="+24"/>
<source>Icon Size = 32x32</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+76"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source> Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/unfinished/ApplicationWindow.cpp" line="+22"/>
<source>Identities</source>
<translation>Identity</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>GxsForums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GxsChannels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The Wire</source>
<translation>The Wire</translation>
</message>
<message>
<location line="-30"/>
<source>Photos</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.ui" line="+94"/>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Zrušit stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/AttachFileItem.cpp" line="+230"/>
<source>[ERROR])</source>
<translation>[ERROR])</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/common/AvatarDialog.ui" line="+14"/>
<source>Change Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Your Avatar Picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Add Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/AvatarDialog.cpp" line="+40"/>
<source>Set your Avatar picture</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Load Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/AvatarWidget.cpp" line="+148"/>
<source>Click to change your avatar</source>
<translation>Klikněte pro změnu svého avatara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BWGraphSource</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/bwgraph.h" line="+21"/>
<source>KB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>BWListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.cpp" line="+60"/>
<source>N/A</source>
<translation>nedostupné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BandwidthGraph</name>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/BandwidthGraphWindow.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Bandwidth Usage</source>
<translation>Využití přenosové rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location filename="../gui/bwgraph/BandwidthGraphWindow.cpp" line="+224"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Zobrazit nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Receive Rate</source>
<translation>Rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Send Rate</source>
<translation>Rychlost odesílání</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Podržet nad ostatními</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Changes the transparency of the Bandwidth Graph</source>
<translation>Změní průhlednost grafu rychlosti připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>100</source>
<translation>100</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>% Opaque</source>
<translation>% Opaque</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/bwgraph/BandwidthGraphWindow.cpp" line="-75"/>
<source>Since:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Hide Settings</source>
<translation>Skrýt nastavení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BwCtrlWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.ui" line="+28"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Rychlost stahování (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>Maximální rychlost stahování (KB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InQueue</source>
<translation>Fronta příchozích požadavků</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Allocated Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutQueue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Allowed Recvd</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.cpp" line="+177"/>
<source>TOTALS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Totals</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/BwCtrlWindow.ui" line="-69"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.h" line="+42"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.ui" line="+17"/>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Load posts in background (Thread)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChannelPage.cpp" line="+32"/>
<source>Open each channel in a new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatDialog.cpp" line="+110"/>
<source>Talking to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.ui" line="+114"/>
<source>Participants</source>
<translation>Účastníci</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Change nick name</source>
<translation>Změnit přezdívku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyDialog.cpp" line="+72"/>
<source>Mute participant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Invite friends to this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Leave this lobby (Unsubscribe)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Invite friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Select friends to invite:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Welcome to lobby %1</source>
<translation>Vítejte v místnosti %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Topic: %1</source>
<translation>Téma: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+150"/>
<location line="+2"/>
<source>Lobby chat</source>
<translation>Konverzační místnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+270"/>
<location line="+5"/>
<location line="+21"/>
<source>Lobby management</source>
<translation>Správa místnosti</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>%1 has left the lobby.</source>
<translation>%1 opustil místnost.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 joined the lobby.</source>
<translation>%1 opustil místnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 changed his name to: %2</source>
<translation>%1 změnil své jméno na %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unsubscribe to lobby</source>
<translation>Neodebírat místnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to unsubscribe to this chat lobby?</source>
<translation>Chcete přestat odebírát změny z této konverzační místnosti?</translation>
</message>
<message>
<location line="-252"/>
<source>Right click to mute/unmute participants&lt;br/&gt;Double click to address this person&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This participant is not active since:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> seconds</source>
<translation>sekundy</translation>
</message>
<message>
<location line="-375"/>
<source>Start private chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+476"/>
<source>Decryption failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Signature mismatch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cannot start distant chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Distant chat cannot be initiated:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/ChatLobbyToaster.ui" line="+133"/>
<source>Show Chat Lobby</source>
<translation>Ukázat konverzační místnost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatLobbyUserNotify.cpp" line="+35"/>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 new message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nových zpráv</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nová zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unknown Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+42"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Smazat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLobbyWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+60"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Konverzační místnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+82"/>
<location line="+78"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<source>Count</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Topic</source>
<translation>Téma</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Private Lobbies</source>
<translation>Soukromé místnosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Public Lobbies</source>
<translation>Veřejné místnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+84"/>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+113"/>
<source>Create chat lobby</source>
<translation>Vytvořit konverzační místnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+77"/>
<location line="+1"/>
<source>[No topic provided]</source>
<translation>[nebylo poskytnuto žádné téma]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+64"/>
<source>Selected lobby info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+461"/>
<source>Private</source>
<translation>Soukromé</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Public</source>
<translation>Veřejné</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You&apos;re not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-496"/>
<source>Remove Auto Subscribe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add Auto Subscribe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+720"/>
<source>%1 invites you to chat lobby named %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="-71"/>
<source>Search Chat lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="-840"/>
<source>Search Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<source>Subscribed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+204"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.ui" line="+87"/>
<source>Lobby Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Lobby Id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Topic:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+13"/>
<location line="+13"/>
<location line="+16"/>
<location line="+13"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+467"/>
<source>No lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-690"/>
<source>Private Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Public Subscribed Lobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Chat Lobbies&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can&apos;t see it, unless you invite them with &lt;img src=&quot;:/images/add_24x24.png&quot; width=12/&gt;). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Right click to create a new chat lobby&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.h" line="+38"/>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Konverzace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+76"/>
<source>Leave this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Enter this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Enter this lobby as...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+517"/>
<source>You will need to create an identity in order to join chat lobbies.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+230"/>
<source>Choose an identity for this lobby:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-756"/>
<source>Create an identity and enter this lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.ui" line="+201"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit předmět</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Write a quick Message</source>
<translation>Rychle napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Send Mail</source>
<translation>Poslat email</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location line="+6"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Začít chatovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Send</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
<location line="-10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/ChatMsgItem.cpp" line="+250"/>
<source>Quick Message</source>
<translation>Rychlá zpráva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="+21"/>
<location line="+696"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location line="-682"/>
<source>Chat Settings</source>
<translation>Nastavení chatu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Emoticons Private Chat</source>
<translation>Povolit smajlíky v soukromém chatu</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable Emoticons Group Chat</source>
<translation>Používat smajlíky ve skupinovém chatu</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation>Povolit vlastní fonty</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable custom font size</source>
<translation>Povolit vlastní velikost fontů</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable bold</source>
<translation>Povolit zvýraznění</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable italics</source>
<translation>Povolit latinku</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimální kontrast textu</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Odeslat zprávu pomocí Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Blink tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Soukromý chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Open Window for new chat</source>
<translation>Otevřít okno pro novou konverzaci</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Grab Focus when chat arrives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use a single tabbed window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Blink window/tab icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Chat Font</source>
<translation>Font chatu</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Change Chat Font</source>
<translation>Změnit font chatu</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Chat Font:</source>
<translation>Font chatu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<location line="+571"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location line="-283"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location line="-250"/>
<location line="+263"/>
<source>Group chat</source>
<translation>Skupinový chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Variant</source>
<translation>Varianta</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Author:</source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location line="-257"/>
<location line="+135"/>
<location line="+135"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<location line="-613"/>
<location line="+385"/>
<source>Private chat</source>
<translation>Soukromý chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+329"/>
<source>Incoming</source>
<translation>Příchozí</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing</source>
<translation>Odchozí</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Incoming message in history</source>
<translation>Historie příchozích zpráv</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing message in history</source>
<translation>Historie odchozích zpráv</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Incoming message</source>
<translation>Příchozí zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing message</source>
<translation>Odchozí zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing offline message</source>
<translation>Odchozí zpráva offline</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>System message</source>
<translation>Systémové hlášení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.h" line="+44"/>
<source>Chat</source>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.ui" line="-424"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Chatlobbies</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enabled:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Saved messages (0 = unlimited):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Number of messages restored (0 = off):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Maximum storage period, in days (0=keep all):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-426"/>
<source>Search by default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Citlivost velikost písmen</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Whole Words</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Move to cursor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Color All Text Found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Color of found text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Choose color of found text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>Maximum count for coloring matching text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-59"/>
<source>Threshold for automatic search</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-168"/>
<source>Default identity for chat lobbies:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+159"/>
<source>Show Bar by default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="-45"/>
<source>Private chat invite from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PGP id :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Valid until :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatStyle</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatStyle.cpp" line="+483"/>
<source>Standard style for group chat</source>
<translation>Standardní styl pro skupinový chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for group chat</source>
<translation>Zjednodušený styl pro skupinový chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Standard style for private chat</source>
<translation>Standardní styl pro soukromý chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for private chat</source>
<translation>Zjednodušený styl pro soukromý chat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Standard style for history</source>
<translation>Standardní styl pro historii</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Compact style for history</source>
<translation>Zjednodušený styl pro historii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/ChatToaster.ui" line="+133"/>
<source>Show Chat</source>
<translation>Zobrazit chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatUserNotify.cpp" line="+69"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Soukromá konverzace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+419"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+335"/>
<source>Send</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bold</source>
<translation>Tučné</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Underline</source>
<translation>Podtržené</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<location line="-127"/>
<source>Attach a Picture</source>
<translation>Přidat obrázek</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Strike</source>
<translation>Udeřit</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Smazat konverzaci</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Disable Emoticons</source>
<translation>Vypnout emotikony</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Uložit konverzaci...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Prohlížet historii chatování</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browse History</source>
<translation>Prohlížet historii</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Vymazat historii chatování</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Vymaže veškerou uloženou i zobrazenou historii konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose font</source>
<translation>Zvolit font</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Nastavit výchozí font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+997"/>
<source>is typing...</source>
<translation>píše...</translation>
</message>
<message>
<location line="+365"/>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
<translation>Chcete opravdu vymazati historii z počítače?</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Přidat další soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Load Picture File</source>
<translation>Nahrát soubor s obrázkem</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
<translation>textový soubor (*.txt );;všechny typy souborů (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>appears to be Offline.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Messages you send will be delivered after Friend is again Online</source>
<translation>Odeslaná zpráva bude doručena kontakt bude opět připojený k síti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>is Idle and may not reply</source>
<translation>je nečinný a může se stát, že neodpoví</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>is Away and may not reply</source>
<translation>je pryč a nejspíše neodpoví</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>is Busy and may not reply</source>
<translation>je zaneprázdněn a může se stát, že neodpoví</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+8"/>
<source>Find Case Sensitively</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+3"/>
<source>Find Whole Words</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+3"/>
<source>Move To Cursor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Don&apos;t stop to color after X items found (need more CPU)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-1439"/>
<source>&lt;b&gt;Find Previous &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ctrl+Shift+G&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;b&gt;Find Next &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ctrl+G&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;b&gt;Find &lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ctrl+F&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="-801"/>
<source>(Status)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+529"/>
<source>Set text font &amp; color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Attach a File</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+208"/>
<source>WARNING: Could take a long time on big history.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Zvolit barvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+12"/>
<location line="+1155"/>
<source>&lt;b&gt;Mark this selected text&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ctrl+M&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-233"/>
<source>%1This message consists of %2 characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source> items found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No items found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&lt;b&gt;Return to marked text&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ctrl+M&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.ui" line="+8"/>
<source>Display Search Box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search Box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-367"/>
<source>Type a message here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="-1168"/>
<source>Don&apos;t stop to color after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>items found (need more CPU)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+943"/>
<source>Warning:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/People/CircleWidget.ui" line="+71"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/People/CircleWidget.cpp" line="+20"/>
<source>Empty Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CirclesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.ui" line="+129"/>
<source>Showing details: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Membership</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+39"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="+617"/>
<source>Personal Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Public Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Peers</source>
<translation>Připojení / odpojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="-455"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Kontakty kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Others</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Anon Transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Share Category</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-177"/>
<source>Create Personal Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Create External Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Todo</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.cpp" line="+4"/>
<source>Friends Of Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+455"/>
<source>External Circles (Admin)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>External Circles (Subscribed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>External Circles (Other)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.ui" line="-28"/>
<location filename="../gui/Circles/CirclesDialog.h" line="+44"/>
<source>Circles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfCertDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+71"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location line="+188"/>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adresa protějšku</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="+228"/>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokální adresa</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>External Address</source>
<translation>Externí adresa</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamické DNS</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+7"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+6"/>
<source>Addresses list</source>
<translation>Seznam adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Zahrnout podpisy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-70"/>
<location line="+127"/>
<location line="+69"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-195"/>
<location line="+127"/>
<location line="+69"/>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Chyba : nemohu získat údaje kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+49"/>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you&apos;re downloading the file.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend&apos;s file list. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-290"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-154"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+79"/>
<source>Peer Addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+192"/>
<source>Options</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="-431"/>
<source>Retroshare node details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Location info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Node name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Status :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last Contact :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Retroshare version :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Node ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>PGP key :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+216"/>
<source>Retroshare Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Auto-download recommended files from this node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-105"/>
<source>Friend node details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>Hidden Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+2"/>
<source>none</source>
<translation>žádný</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>&lt;p&gt;This certificate contains:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;li&gt;a &lt;b&gt;node ID&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;name&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>an &lt;b&gt;onion address&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;port&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>an &lt;b&gt;IP address&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;port&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;p&gt;You can use this certificate to make new friends. Send it by email, or give it hand to hand.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.ui" line="+7"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Peers that have this option cannot connect if their connection address is not in the whitelist. This protects you from traffic forwarding attacks. When used, rejected peers will be reported by &amp;quot;security feed items&amp;quot; in the News Feed section. From there, you can whitelist/blacklist their IP.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Require white list clearance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-320"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the ID of the node&apos;s &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;OpenSSL&lt;/span&gt; certifcate, which is signed by the above &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;PGP&lt;/span&gt; key. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the encryption method used by &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;OpenSSL&lt;/span&gt;. The connection to friend nodes&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is always heavily encrypted and if DHE is present the connection further uses&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;perfect forward secrecy&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConfCertDialog.cpp" line="-17"/>
<source>with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>external signatures&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectFriendWizard</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="+14"/>
<source>Connect Friend Wizard</source>
<translation>Průvodce přidáním kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Add a new Friend</source>
<translation>Přidat kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.&lt;br&gt;These ways are possible to do this:</source>
<translation>Tento průvodce vám pomůže přidat nové kontakty v síti RetroShare. &lt;br&gt;Existuje několik možností, jak přidat kontakt: </translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Enter the certificate manually</source>
<translation>&amp;Zadat certifikát kontaktu ručně (zkopírováním ze schránky).</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;You get a certificate file from your friend</source>
<translation>&amp;Nahrát soubor s certifikátem kontaktu (který vám například přišel emailem s pozvánkou).</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Make friend with selected friends of my friends</source>
<translation>Přidat vybrané důvěryhodné kontakty mých důveryhodných kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Enter RetroShare ID manually</source>
<translation>Vložit RetroShare ID ručně</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)</source>
<translation>Poslat email s pozvánkou.
(Váš kontakt obdrží email s instrukcemi jak stáhnout RetroShare a spojit se vámi).</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Text certificate</source>
<translation>Výměna certifikátů v textové podobě</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
<translation>&lt;br&gt;Podrobnější informací získáte kliknutím na tlačítko s písmenem i.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend</source>
<translation>Text níže je váš PGP certifikát - pošlete ho prosím vašemu kontaktu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+911"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Zahrnout podpisy</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Copy your Cert to Clipboard</source>
<translation>Kopírovat váš certifikát do schránky</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Save your Cert into a File</source>
<translation>Uložit váš certifikát do souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Run Email program</source>
<translation>Spustit emailový klient</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
<translation>Sem vložte PGP certifikát vašeho kontaktu: </translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Certificate files</source>
<translation>Soubory certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use PGP certificates saved in files.</source>
<translation>Nahrát PGP certifikáty ze souboru.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Importovat certifikát kontaktu...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
<translation>Musíte vygenerovat soubor s certifikátem a předat jej vašemu kontaktu. Můžete také použít již existující dříve vytvořený soubor.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Exportovat můj certifikát...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Drag and Drop your friends&apos;s certificate in this Window or specify path in the box below</source>
<translation>Přetáhněte certifikát kontaktu do tohoto okna a nebo zadejte cestu k tomu souboru do pole níže</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Friends of friends</source>
<translation>Kontakty kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select now who you want to make friends with.</source>
<translation>Vyberte koho chcete přidat mezi své kontakty.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Show me:</source>
<translation>Ukaž mi:</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Make friend with these peers</source>
<translation>Přidat tyto protějšky do kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>RetroShare ID</source>
<translation>RetroShare ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.</source>
<translation>Použít RetroShareID k přidání kontaktu dostupného ve vaší síti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Přidat kontakty RetroShare ID...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
<translation>Vložte RetroShare ID vašich kontaktů do textového pole níže</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF</source>
<translation>Zadejte RetroShare ID vašeho kontaktu, např. Franta@BDE8D16A46D938CF</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Invite Friends by Email</source>
<translation>Pozvěte kontakty emailem</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter your friends&apos; email addresses (separate each one with a semicolon)</source>
<translation>Zadejte emailové adresy vašich kontaktů oddělené středníkem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>Emailové adresy vašich kontaktů:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
<translation>Vložte emailové adresy vašich kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Předmět:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-668"/>
<location line="+26"/>
<source>Friend request</source>
<translation>Přidání kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-25"/>
<location line="+26"/>
<source>Details about the request</source>
<translation>Podrobnosti požadavku</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+372"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Podrobnosti o kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="-363"/>
<location line="+386"/>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location line="-372"/>
<location line="+386"/>
<source>Email:</source>
<translation>Email:</translation>
</message>
<message>
<location line="-379"/>
<location line="+393"/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<location line="-365"/>
<location line="+50"/>
<location line="+413"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location line="-449"/>
<location line="+433"/>
<source>Add friend to group:</source>
<translation>Přidat do skupiny:</translation>
</message>
<message>
<location line="-414"/>
<location line="+384"/>
<source>Authenticate friend (Sign PGP Key)</source>
<translation>Autentizovat kontakt (podepsat PGP klíč), potvrzuje vaši plnou důvěru,nelze vzít zpět!</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location line="+384"/>
<source>Add as friend to connect with</source>
<translation>Přidat jako kontakt pro přímé spojení</translation>
</message>
<message>
<location line="-326"/>
<location line="+482"/>
<source>To accept the Friend Request, click the Finish button.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-461"/>
<source>Sorry, some error appeared</source>
<translation>Je to smutné, ale došlo k nějaké chybě</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Here is the error message:</source>
<translation>Zde je chybové hlášení:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Make Friend</source>
<translation>Přidat kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Details about your friend:</source>
<translation>Detaily vašeho kontaktu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+181"/>
<source>Key validity:</source>
<translation>Validita klíče:</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Signers</source>
<translation>Podepsali</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>This peer is already on your friend list. Adding it might just set it&apos;s ip address.</source>
<translation>Tento protějšek se již nachází ve vašem seznamu kontaktů. Jeho opětovné přidání může nanejvýš nastavit jeho novou IP adresu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-64"/>
<source>Abnormal size read is bigger than memory block.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid external IP.</source>
<translation>Externí IP adresa je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid local IP.</source>
<translation>Lokální IP adresa je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid checksum section.</source>
<translation>Sekce s kontrolním součtem je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checksum mismatch. Certificate is corrupted.</source>
<translation>Nesouhlasí kontrolní součet, certfikát je poškozený.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown section type found (Certificate might be corrupted).</source>
<translation>Nalezena neznáma sekce, certifikát může být poškozený.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Missing checksum.</source>
<translation>Chybí kontrolní součet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown certificate error</source>
<translation>Neznámá chyba certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+369"/>
<source>Certificate Load Failed</source>
<translation>Načítání certifikátu selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="-361"/>
<source>Cannot get peer details of PGP key %1</source>
<translation>Nelze získat podrobnost o PGP klíči %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Any peer I&apos;ve not signed</source>
<translation>Nepodepsané kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friends of my friends who already trust me</source>
<translation>Kontakty kontaktů které mi již důvěřují</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Signed peers showing as denied</source>
<translation>Podepsané protějšky zobrazené jako odmítnuté</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Peer name</source>
<translation>Jméno protějšku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Also signed by</source>
<translation>Podepsán také (kým):</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Peer id</source>
<translation>ID protějšku</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>Pozvánka do RetroShare - sociální P2P sítě zaměřené především na sdílení souborů.</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Ultimate</source>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Full</source>
<translation>Plná</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Marginal</source>
<translation>Částečná</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No Trust</source>
<translation>Žádná důvěra</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+78"/>
<source>You have a friend request from</source>
<translation>Žádost o přidání do kontaktu od: </translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Certificate Load Failed:file %1 not found</source>
<translation>Načtení certifikátu selhalo: soubor %1 nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>This Peer %1 is not available in your Network</source>
<translation>Protějšek %1 není ve vaší síti dostupný.</translation>
</message>
<message>
<location line="+221"/>
<source>Use new certificate format (safer, more robust)</source>
<translation>Nyní je používán starý (zpětně kompatibilní) formát certifikátu (kliknutím přepnete na nový).</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Use old (backward compatible) certificate format</source>
<translation>Nyní je používán nový formát certifikátu (bezpečnější a odolnější).</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Remove signatures</source>
<translation>Odstranit podpisy</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>RetroShare Invite</source>
<translation>Pozvánka do RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>No or misspelled BEGIN tag found</source>
<translation>Nelze najít klíčové slovo BEGIN</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No or misspelled END tag found</source>
<translation>Nelze najít klíčové slovo END</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No checksum found (the last 5 chars should be separated by a &apos;=&apos; char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)</source>
<translation>Nelze najít kontrolní součet (posledních 5 znaků musí být odděleno znakem =), nebo data za tagem nezačínají na novém řádku.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.</source>
<translation>Neznámá chyba. Zadaná data jsou chybná a nebo ani nejsou certifikátem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Connect Friend Help</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>V horní části okna průvodce se nachází váš PGP certifikát, který musíte nějakým způsobem poslat vašemu kontaktu, například pomocí emailu, skypu, facebooku, výměnou na fóru nebo jakkoliv jinak, můžete použít cokoliv čím si posíláte textové zprávy. Váš kontakt vám rovněž musí zaslat svůj certifikát, takže si je vlastně vyměníte. Vy zkopírujete a vložíte jeho certifikát do textového pole v dolní části obrazovky průvodce, a on udělá to samé s váším certifikátem. Pokud vše funguje jak , mělo by se vám podařit navázat přímé spojení.
O vašem PGP certifikátu: Váš PGP který obsahuje jedinečný veřejný klíč vaší identity, a ve spodní části také vaší lokální a veřejnou IP adresu a umístění. Kontaktu jemuž tento certifikát pošlete byste proto měli alespoň elementárně důvěřovat. Podle účelu použití tohoto programu se může jednat o členy vaší rodiny, přátele či obchodní kontakty, ale také třeba lidi z druhého konce světa, o kterých jediné co s jistotou víte je, že sdílíte společné zájmy.
Spojení: Abyste se mohli spojit, musí alespoň jeden z vás mít veřejnou IP adresu, případně musíte být napojeni na někoho kdo ji a poslouží jako prostředník (tzv. proxy) pro přeposílání zpráv, souborů a ostatních typů dat.
Program RetroShare vám umožňuje vytvořit si vlastní sociální síť, která vám zajistí lepší soukromí, protože vaše data nejsou ukládána v počítačích velkých firem, ale pouze u vás a vašich kontaktů. Protože si ji ale musíte vybudovat vy sami pěkně od píky, je dobré k získávání nových kontaktů využít existujících sociálních a komunikačních služeb které již užíváte.
RetroShare neaspiruje na to být nejlepší sociální sítí, své mouchy a problémy, ale jeho hlavní devizou je právě možnost vytvořit částečně anonymní P2P síť, v níž můžete relativně bezpečně sdílet soubory a diskutovat, při vhodné volbě přezdívky a kontaktů dokonce získáte i jistou míru anonymity.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Váš certifikát byl zkopírován do schránky, vložte ho do zprávy kterou pošlete vašemu kontaktu emailem či jiným způsobem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+19"/>
<location line="+19"/>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>Certifikát RetroShare (*.rsc); Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>Select Certificate</source>
<translation>Zvolte certifikát</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Vytváření certifikátu selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please choose a filename</source>
<translation>Zvolte prosím jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Certificate file successfully created</source>
<translation>Soubor s certifikátem byl úspěšně vytvořen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Sorry, certificate file creation failed</source>
<translation>Vytváření souboru s certifikátem selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>*** None ***</source>
<translation>*** Nic ***</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-337"/>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-651"/>
<location line="+1189"/>
<source>Recommend many friends to each others</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Friend Recommendations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Message:</source>
<translation>Zpráva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-582"/>
<source>Recommend friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>To</source>
<translation>Pro</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-406"/>
<source>Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>Add key to keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-309"/>
<source>This key is already in your keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don&apos;t make friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-192"/>
<source>Certificate has wrong version number. Remember that v0.6 and v0.5 networks are incompatible.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Invalid node id.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-347"/>
<location line="+413"/>
<source>Auto-download recommended files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Can be used as direct source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-399"/>
<location line="+413"/>
<source>Require whitelist clearance to connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Add IP to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+181"/>
<source>No IP in this certificate!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;p&gt;This certificate has no IP. You will rely on discovery and DHT to find it. Because you require whitelist clearance, the peer will raise a security warning in the NewsFeed tab. From there, you can whitelist his IP.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+428"/>
<source>Added with certificate from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.ui" line="-779"/>
<source>Paste Cert of your friend from Clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-181"/>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.ui" line="+14"/>
<source>Connection Progress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Connecting to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+158"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="-145"/>
<source>Network </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+152"/>
<source>Net Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-139"/>
<source>Connect Status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Contact Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-133"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="+168"/>
<source>DHT Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer Lookup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Peer Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="+384"/>
<source>UDP Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>UDP Result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="-488"/>
<source>Connection Assistant</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Invalid Peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Unknown State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Offline</source>
<translation>Odpojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind Symmetric NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>DHT Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT je vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>DHT Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Finding RS Peers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Lookup requires DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Searching DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Lookup Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Peer DHT NOT ACTIVE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Lookup Failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+286"/>
<source>Peer Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-281"/>
<source>Peer Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Peer Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+133"/>
<source>Connection In Progress</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Initial connections can take a while, please be patient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>If an error is detected it will be displayed here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can close this dialog at any time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+55"/>
<source>Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<source>Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connection Attempt has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>But no error has been detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+13"/>
<location line="+12"/>
<source>Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+13"/>
<location line="+12"/>
<location line="+17"/>
<location line="+103"/>
<source>If you continue to get this message, please contact developers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-137"/>
<source>DHT Lookup Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DHT Lookup has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>UDP Connection Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>UDP Connection has taken too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>UDP Connection Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>We are continually working to improve connectivity.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>In this case the UDP connection attempt has failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connected</source>
<translation>Připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Congratulations, you are connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT startup Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your DHT has not started properly</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Common causes of this problem are:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> - You are not connected to the Internet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT is Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Retroshare has tried All Known Addresses, with no success</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Go to Settings-&gt;Server and change config to &quot;Public: DHT and Discovery&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+15"/>
<source>Peer Denied Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>We successfully reached your Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+15"/>
<source>but they have not added you as a Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Please contact them to add your Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+17"/>
<location line="+13"/>
<source>Your Retroshare Node is configured Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-21"/>
<source>We successfully reached your Friend via UDP.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please contact them to add your Full Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>We Cannot find your Friend.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>They are either offline or their DHT is Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Peer DHT is Disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You have previously connected to this Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Retroshare has determined that they have DHT switched off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Incomplete Friend Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You have imported an incomplete Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Please retry importing the full Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.ui" line="+128"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;This Widget shows the progress of your connection to your new peer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;It is helpful for problem-solving.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;&quot;&gt;If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;you can close it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/ConnectProgressDialog.cpp" line="-667"/>
<location line="+1"/>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>N/A</source>
<translation>nedostupné</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Searching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>UDP Connect Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+190"/>
<source>Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Retroshare cannot connect without this information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>They need a Certificate + Node for UDP connections to succeed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCircleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="+224"/>
<source>Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-167"/>
<location line="+181"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Creator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Distribution</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Public</source>
<translation>Veřejné</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Self-Restricted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Restricted to:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-261"/>
<source>Circle Membership</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IDs</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Known Identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Přezdívka</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+283"/>
<location line="+51"/>
<location line="+38"/>
<location line="+4"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-93"/>
<source>Please set a name for your Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-141"/>
<source>Personal Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>External Circle Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Cannot Edit Existing Circles Yet</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>No Restriction Circle Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>No Circle Limitations Selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-246"/>
<source>Create New Personal Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Create New External Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="-116"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Remove </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="-48"/>
<location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.ui" line="+50"/>
<source>All</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signed</source>
<translation>Podepsáno</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signed by known nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Circles/CreateCircleDialog.cpp" line="+32"/>
<source>Edit Circle</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<location line="+264"/>
<source>PGP Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-325"/>
<location line="+44"/>
<location line="+360"/>
<source>Anon Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>PGP Linked Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGroup</name>
<message>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="+78"/>
<source>Create a Group</source>
<translation>Vytvořit skupinu</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Group Name</source>
<translation>Jméno skupiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter a name for your group</source>
<translation>Zadejte jméno vaší skupiny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/groups/CreateGroup.cpp" line="-29"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+2"/>
<source>Edit Group</source>
<translation>Editovat skupinu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsChannelMsg</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+52"/>
<source>New Channel Post</source>
<translation>Přidat příspěvek</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Channel Post</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Channel Post to:</source>
<translation>Příspět ke kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Attachments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt; Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/images/feedback_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; Copy/Paste RetroShare links from your shares&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Add File to Attach</source>
<translation>Přiložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Add Channel Thumbnail</source>
<translation>Nastavit obrázek</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Subject :</source>
<translation>Předmět:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+28"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Auto Thumbnail</source>
<translation>Auto miniatura</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Drag and Drop Files from Search Results</source>
<translation>Přetáhněte soubory z výsledků vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+59"/>
<source>Paste RetroShare Links</source>
<translation>Vložit RetroShare odkazy</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Vložit RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<location line="+6"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Nastala chyba při přetahování souboru.</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Přetáhnout lze pouze soubory, nikoliv adresáře.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Soubor nebyl nalezen a nebo neplatné jméno.</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Přidat další soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+210"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-210"/>
<source>File already Added and Hashed</source>
<translation>Soubor je již přidán a zatříděn</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Please add a Subject</source>
<translation>Prosím zadejte předmět</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Load thumbnail picture</source>
<translation>Nahrát miniaturu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.ui" line="+18"/>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="-26"/>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/CreateGxsChannelMsg.cpp" line="+0"/>
<source>Do you really want to generate %1 messages ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-504"/>
<source>You are about to add files you&apos;re not actually sharing. Do you still want this to happen?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>About to post un-owned files to a channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateGxsForumMsg</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+75"/>
<source>Post Forum Message</source>
<translation>Odeslat příspěvek na fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Subject</source>
<translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Přiložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Podepsat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Attach files via drag and drop</source>
<translation>Přetáhnutím přiložíte soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>You can attach files via drag and drop here in this window</source>
<translation>Přetáhnutím do tohoto okna můžete přiložit soubory </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+0"/>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Založit nové vlákno</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>No Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>In Reply to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<location line="+51"/>
<location line="+7"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Please set a Forum Subject and Forum Message</source>
<translation>Prosím zadejte Předmět a zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Please choose Signing Id, it is required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Přidat další soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="+18"/>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="-62"/>
<source>Generate mass data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="+0"/>
<source>Do you really want to generate %1 messages ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-245"/>
<source>Send</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
<location line="+277"/>
<source>Forum Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forum Message has not been Sent.
Do you want to reject this message?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.ui" line="-169"/>
<source>Post as</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/CreateGxsForumMsg.cpp" line="-49"/>
<source>Congrats, you found a bug!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateLobbyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+43"/>
<source>Create Chat Lobby</source>
<translation>Vytvořit konverzační místnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.</source>
<translation>Konverzační místnosti jsou decentralizované a anonymní konverzační skupiny (chat). Všichni účastníci obdrží vždy všechny zprávy. Jakmile je skupina vytvořena, můžete pozvat další kontakty (v záložce Kontakty).</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Lobby name:</source>
<translation>Jméno místnosti:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Lobby topic:</source>
<translation>Téma konverzace:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Security policy:</source>
<translation>Nastavení bezpečnosti:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Public (Visible by friends)</source>
<translation>Veřejné (přístupné všem vašim kontaktům)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private (Works on invitation only)</source>
<translation>Soukromá (pouze pro kontakty vámi pozvané)</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Select the Friends with which you want to group chat.</source>
<translation>Zvolte kontakty, s nimiž chcete uskutečnit skupinovou konverzaci</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invited friends</source>
<translation>Pozvané kontakty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.cpp" line="+20"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/CreateLobbyDialog.ui" line="-97"/>
<source>Identity to use:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+57"/>
<source>Public Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Location ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Software Version:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Online since:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Other Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Certificate</source>
<translation>Certifikát</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Zahrnout podpisy</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Save Key into a file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.cpp" line="+123"/>
<source>A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>RetroShare odkaz s vaším veřejným klíčem byl zkopírován do schránky, nyní ho můžete vložit například do textu emailu a někomu ho poslat, aby si vás mohl přidat mezi své kontakty. Kromě emailu můžete použít samořejmě i jiné programy na zasílání textových zpráv.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Váš veřejn klíč byl zkopírován do schránky, nyní ho můžete vložit například do textu emailu a někomu ho poslat, aby si vás mohl přidat mezi své kontakty. Kromě emailu můžete použít samořejmě i jiné programy na zasílání textových zpráv.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
<translation>Certifikát RetroShare (*.rsc); Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="-260"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>PGP fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-210"/>
<source>Node information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<source>PGP Id :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Friend nodes:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<source>Copy certificate to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Save certificate to file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.h" line="+43"/>
<source>Node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/CryptoPage.ui" line="+7"/>
<source>Create new node...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-91"/>
<source>show statistics window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTGraphSource</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/dhtgraph.h" line="+53"/>
<source>users</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DHTStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/dhtstatus.cpp" line="+42"/>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>DHT Off</source>
<translation>DHT vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>DHT Searching for RetroShare Peers</source>
<translation>Hledám protějšky v DHT síti</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+12"/>
<source>RetroShare users in DHT (Total DHT users)</source>
<translation>Celkový počet uživatelů RetroShare v DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>DHT Good</source>
<translation>DHT funguje</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>DHT Error</source>
<translation>DHT nefunguje (chyba)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/DLListDelegate.cpp" line="+48"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>File Never Seen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/DetailsDialog.ui" line="+14"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Outstanding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Needs checking</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>retroshare link(s)</source>
<translation>retroshare odkaz(y)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>retroshare link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Kopírovat odkaz do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/DetailsDialog.cpp" line="+44"/>
<source>Rating</source>
<translation>Hodnocení</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File Name</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DhtWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.ui" line="+57"/>
<source>Net Status</source>
<translation>Net Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>Connect Options</source>
<translation>Nastavení připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<source>Network Mode</source>
<translation>Síťový mod</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Type</source>
<translation>Typ NATu</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Hole</source>
<translation>Díra v NATu</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Peer Address</source>
<translation>Adresa protějšku</translation>
</message>
<message>
<location line="+257"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno (umístění)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PeerId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>DHT Status</source>
<translation>Status DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>ConnectLogic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connect Status</source>
<translation>Stav připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connect Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Request Status</source>
<translation>Stav požadavku</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cb Status</source>
<translation>Stav CB</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RsId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bucket</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>IP:Port</source>
<translation>IP:Port</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Status Flags</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Found</source>
<translation>Nalezeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+45"/>
<source>Last Sent</source>
<translation>Poslední odeslání</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Last Recv</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Relay Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Destination</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Class</source>
<translation>Třída</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Age</source>
<translation>Stáří</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="+109"/>
<source>Unknown NetState</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Offline</source>
<translation>Odpojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Local Net</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>External IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>UNKNOWN NAT STATE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SYMMETRIC NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>DETERMINISTIC SYM NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>RESTRICTED CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>FULL CONE NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>OTHER NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NO NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>UNKNOWN NAT HOLE STATUS</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NO NAT HOLE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>UPNP FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NATPMP FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>MANUAL FORWARD</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>NET BAD: Unknown State</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET BAD: Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET BAD: Behind Symmetric NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET BAD: Behind NAT &amp; No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET WARNING: NET Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET WARNING: Behind NAT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET WARNING: No DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>NET STATE GOOD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD &amp; NO DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Not Active (Maybe Connected!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Searching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Failed</source>
<translation>Selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unreachable</source>
<translation>Nedostupný</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>ONLINE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Direct</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>None</source>
<translation>Nic</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Udp Started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connected</source>
<translation>Připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Request Active</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No Request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nevím</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>RELAY END</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+31"/>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<location line="+1"/>
<source>unknown</source>
<translation>neznámé</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Own Relay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>RELAY PROXY</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+1"/>
<location line="+86"/>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>%1 secs ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-97"/>
<source>%1B/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>0x%1 EX:0x%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>never</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.ui" line="-580"/>
<location line="+10"/>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Net Status:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Network Mode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Type:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Nat Hole:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Connect Mode:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Peer Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Unreach:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Online:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Offline:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>DHT Peers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Disconnected:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Direct:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Proxy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Relay:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<source>DHT Graph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/DhtWindow.cpp" line="-266"/>
<source>Proxy VIA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Relay VIA</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectoriesPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.ui" line="+23"/>
<source>Incoming Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+48"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Partials Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Shared Directories</source>
<translation>Sdílené složky</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Automaticky sdílet příchozí adresář (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Edit Share</source>
<translation>Editovat sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Remember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.</source>
<translation>Pamatujte si hodnoty hash souborů i v případě, že nejsou sdíleny.
Může to být užitečné, jestliže sdílíte
externí HD, aby se zabránilo re-hashingu souborů,
když je připojíte.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Remember hashed files for </source>
<translation>Zapamatovat zatříděné soubory pro</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source> days</source>
<translation>dny</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Forget any hashed file that is not anymore shared.</source>
<translation>Zapomenout všechny zatříděné soubory, které nejsou sdíleny.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clean Hash Cache</source>
<translation>VyčistitVždy</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Auto-check shared directories every </source>
<translation>vždy provést Auto-check sdílených adresářů</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source> minute(s)</source>
<translation>Minuty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.cpp" line="+47"/>
<location line="+17"/>
<source>Cache cleaning confirmation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="+17"/>
<source>This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?</source>
<translation>Tímto ztratíte všechny bývalé Hash nesdílených souborů. Souhlasíte?</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Set Incoming Directory</source>
<translation>Nastavit příchozí adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Set Partials Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/DirectoriesPage.h" line="+41"/>
<source>Directories</source>
<translation>Adresáře</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/discstatus.cpp" line="+41"/>
<source>Waiting outgoing discovery operations</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Waiting incoming discovery operations</source>
<translation>Čekání na příchozí objev operací</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/DownloadToaster.ui" line="+152"/>
<source>Start file</source>
<translation>Spustit soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExprParamElement</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="+368"/>
<location line="+13"/>
<location line="+115"/>
<source>to</source>
<translation>pro</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>ignore case</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location line="+61"/>
<source>dd.MM.yyyy</source>
<translation>dd.MM.yyyy</translation>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+63"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location line="+63"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<location line="+63"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpressionWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/expressionwidget.ui" line="+32"/>
<source>Expression Widget</source>
<translation>Výrazný Widget</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Delete this expression</source>
<translation>Odstranit tento výraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAssociationsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.cpp" line="+63"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add new Association</source>
<translation>Přidat novou asociaci</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit this Association</source>
<translation>Editovat tuto asociaci</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove this Association</source>
<translation>Odstranit tuto asociaci</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>File type</source>
<translation>Typ souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+220"/>
<source> Friend Help</source>
<translation>Pomoc příteli</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/FileAssociationsPage.h" line="+57"/>
<source>Associations</source>
<translation>Asociace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/FileTransferInfoWidget.cpp" line="+124"/>
<source>Chunk map</source>
<translation>Kusová mapa</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Active chunks</source>
<translation>Aktivní kusy</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Availability map (%1 active source)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Availability map (%1 active sources)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>File info</source>
<translation>Info o souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Destination folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File hash</source>
<translation>Hash souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File size</source>
<translation>Velikost souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>bytes</source>
<translation>byty</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Chunk size</source>
<translation>Velikost kusu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Number of chunks</source>
<translation>Počet kusů</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transferred</source>
<translation>Přeneseno</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remaining</source>
<translation>Zbývá</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Number of sources</source>
<translation>Počet zdrojů</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Strategie stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Transfer type</source>
<translation>Typ přenosu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Anonymous F2F</source>
<translation>Anonymní F2F</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Direct friend transfer / Availability assumed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FilesDefs.cpp" line="+33"/>
<source>Picture</source>
<translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Archive</source>
<translation>Archiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>CD/DVD-Image</source>
<translation>CD/DVD Obraz</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+2"/>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare collection file</source>
<translation>Soubor Retroshare kolekce</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Titulky</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Nintendo DS Rom</source>
<translation>Nintendo DS Rom</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Patch</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>C++</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Header</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>C </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FlatStyle_RDM</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+659"/>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Sdílené soubory a složky mých kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My Directories</source>
<translation>Moje adresáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Age</source>
<translation>Věk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Share Flags</source>
<translation>Přístupová práva</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ForumPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+17"/>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Expand new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.h" line="+42"/>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.ui" line="+7"/>
<source>Load embedded images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ForumPage.cpp" line="+32"/>
<source>Open each forum in a new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendList</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="+123"/>
<location line="+29"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-24"/>
<location line="+100"/>
<location line="+11"/>
<source>Last Contact</source>
<translation>Naposledy připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+88"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>Hide Offline Friends</source>
<translation>Skrýt kontakty které jsou offline</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>State</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort by State</source>
<translation>Seřadit podle státu</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Hide State</source>
<translation>Skrýt status</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Sort Descending Order</source>
<translation>Seředit sestupně</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Sort Ascending Order</source>
<translation>Seředit vzestupně</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show Avatar Column</source>
<translation>Zobrazit sloupec s avatary</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Seřadit podle jména</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sort by last contact</source>
<translation>Seřadit podle &quot;naposledy připojen&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show Last Contact Column</source>
<translation>Zobrazit sloupec s dobou posledního pokusu o připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Set root is Decorated</source>
<translation>Zobrazit kmen stromového pohledu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Root Decorated</source>
<translation>Kmen stromového pohledu</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+3"/>
<source>Show Groups</source>
<translation>Zobrazit skupiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+357"/>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Edit Group</source>
<translation>Editovat skupinu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>Odebrat skupinu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+80"/>
<source>Chat</source>
<translation>Konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Doporučit tento kontakt ...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy certificate link</source>
<translation>Kopírovat odkaz s certifikátem</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<source>Add to group</source>
<translation>Přidat do skupiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Move to group</source>
<translation>Přesunout do skupiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Groups</source>
<translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remove from group</source>
<translation>Odebrat ze skupiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remove from all groups</source>
<translation>Odebrat ze všech skupin</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zabalit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+583"/>
<location line="+2"/>
<source>Available</source>
<translation>Dostupné</translation>
</message>
<message>
<location line="+384"/>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit tento kontakt?</translation>
</message>
<message>
<location line="+497"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="-131"/>
<location line="+139"/>
<location line="+11"/>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Sort by IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show IP Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="-1486"/>
<source>Attempt to connect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-42"/>
<source>Create new group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="-236"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="+57"/>
<source>Paste certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1476"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Seřadit podle</translation>
</message>
<message>
<location line="-1603"/>
<source>Node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>Remove Friend Node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+991"/>
<source>Do you want to remove this node?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.ui" line="+63"/>
<source>Friend nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendList.cpp" line="-1098"/>
<source>Send message to whole group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+80"/>
<source>Details</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location line="-79"/>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<location line="+80"/>
<source>Send message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.ui" line="+152"/>
<source>Confirm Friend Request</source>
<translation>Potvrdit přidání kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/toaster/FriendRequestToaster.cpp" line="+50"/>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>si vás chce přidat do seznamu kontaktů.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Neznámý (příchozí) pokus o připojení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.ui" line="+20"/>
<source>Search :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>All</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>None</source>
<translation>Nic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/FriendSelectionWidget.cpp" line="+109"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Search Friends</source>
<translation>Hledat kontakty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="+162"/>
<source>Edit status message</source>
<translation>Editovat status</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+79"/>
<source>Broadcast</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Clear Chat History</source>
<translation>Vymazat historii chatu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Přidat kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add your Avatar Picture</source>
<translation>Přidat Avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Set your status message</source>
<translation>Nastavit text</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit your status message</source>
<translation>Editovat váš status</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browse Message History</source>
<translation>Prohlížet historii chatování</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browse History</source>
<translation>Prohlížet historii</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Save Chat History</source>
<translation>Uložit historii konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Add a new Group</source>
<translation>Přidat novou skupinu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete Chat History</source>
<translation>Vymazat historii konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Deletes all stored and displayed chat history</source>
<translation>Vymaže veškerou uloženou i zobrazenou historii konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Create new Chat lobby</source>
<translation>Vytvořit novou konverzační místnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose Font</source>
<translation>Vybrat font</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset font to default</source>
<translation>Nastavit výchozí font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+16"/>
<source>Keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.ui" line="-288"/>
<location filename="../gui/FriendsDialog.h" line="+60"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+19"/>
<source>Network graph</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Network&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The Network tab shows your friend Retroshare nodes: the neighbor Retroshare nodes that are connected to you. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can group nodes together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some nodes to see some of your files.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the right, you will find 3 useful tabs: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Broadcast sends messages to all connected nodes at once&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Local network graph shows the network around you, based on discovery information&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Keyring contains node keys you collected, mostly forwarded to you by your friend nodes&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+145"/>
<source>Set your status message here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GenCertDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+14"/>
<source>Create new Profile</source>
<translation>Vytvořit nový profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+252"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Enter your nickname here</source>
<translation>Zadejte vaši přezdívku</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Be careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.</source>
<translation>Pozor: tento email uvidí také důvěryhodné kontakty vašich důvěryhodných kontaktů. PGP sice vyžaduje zadání emailové adresy, ale pokud chcete zůstat anonymní, vymyslete si nějakou falešnou( třeba tn35fdgd35@gsd46fg4f.cz) </translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+166"/>
<source>[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[Volitelné] Dostupné vašim důvěryhodným kontaktům a jejich důvěryhodným kontaktům.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>[Required] Examples: Home, Laptop,...</source>
<translation>[požadováno] Například: Doma, Laptop,...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>[Required] Visible to your friends, and friends of friends.</source>
<translation>[požadováno] Viditelný pro kontakty a jejich kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+325"/>
<source>All fields are required with a minimum of 3 characters</source>
<translation>Všechny prvky vyžadují zadání alespoň tří znaků.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="+10"/>
<source>Password (check)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+239"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-323"/>
<source>[Required] Type the same password again here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+332"/>
<source>Passwords do not match</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-92"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location line="-160"/>
<location line="+10"/>
<source>This password is for PGP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-280"/>
<location line="+102"/>
<source>Create new node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<location line="+102"/>
<source>Generate new node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<location line="+102"/>
<source>Create a new node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>You can use it now to create a new node.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Invalid hidden node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please enter a valid address of the form: 31769173498.onion:7800</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Node field is required with a minimum of 3 characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Failed to generate your new certificate, maybe PGP password is wrong!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-251"/>
<source>You can create a new profile with this form.
Alternatively you can use an existing profile. Just uncheck &quot;Create a new profile&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>You can create and run Retroshare nodes on different computers using the same profile. To do so just export the selected profile, import it on the other computer and create a new node with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>It looks like no profile (PGP keys) exists. Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>No node exists for this profile.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+55"/>
<source>Your profile is associated with a PGP key pair</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-445"/>
<source>Create a new profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Import new profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Export selected profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Advanced options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Create a hidden node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Use profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Your profile is associated with a PGP key pair. RetroShare currently ignores DSA keys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+22"/>
<source>Put a strong password here. This password protects your private PGP key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is your connection port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Any value between 1024 and 65535 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;should be ok. You can change it later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>PGP key length</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="+104"/>
<location line="+52"/>
<source>Create new profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-180"/>
<source>Currently disabled. Please move your mouse around until you reach at least 20%</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Click to create your node and/or profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>[Required] This password protects your private PGP key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Enter a meaningful node description. e.g. : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same profile (PGP key pair).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<location line="+52"/>
<source>Generate new profile and node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-51"/>
<location line="+52"/>
<source>Create a new profile and node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Alternatively you can use an existing profile. Just uncheck &quot;Create a new profile&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Welcome to Retroshare. Before you can proceed you need to create a profile and associate a node with it. To do so please fill out this form.
Alternatively you can import a (previously exported) profile. Just uncheck &quot;Create a new profile&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>No node is associated with the profile named</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please create a node for it by providing a node name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Welcome to Retroshare. Before you can proceed you need to import a profile and after that associate a node with it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+16"/>
<source>RetroShare profile files (*.asc)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Profile saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Profile not saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was not saved. An error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Import profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Profile not loaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was not loaded properly:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New profile imported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your profile was imported successfully:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+21"/>
<location line="+9"/>
<source>PGP key pair generation failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<location line="+90"/>
<source>Profile generation failure</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-89"/>
<source>Missing PGP certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Generating new PGP key pair, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-269"/>
<source>You can create a new profile with this form.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.ui" line="-258"/>
<source>Tor address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is a Tor Onion address of the form: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion &lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to get one, you must configure Tor to create a new hidden service. If you do not yet have one, you can still go on, and make it right later in Retroshare&apos;s Options-&amp;gt;Server-&amp;gt;Tor configuration panel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GenCertDialog.cpp" line="-72"/>
<source>[Required] Examples: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion (obtained by you from Tor)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="+17"/>
<source>Startup</source>
<translation>Spuštění</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Start RetroShare when my system starts</source>
<translation>Zapnout RetroShare, když spustím svůj OS</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Spustit minimalizované</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Spustit minimalizované při startu OS</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>For Advanced Users </source>
<translation>Pro pokročilé uživatele</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Advanced Mode (Restart Required)</source>
<translation>Povolit pokročilý mód (požadován restart)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Do not show the Quit RetroShare MessageBox</source>
<translation>Nezobrazovat Quit RetroShare MessageBox</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Auto Login</source>
<translation>Automatické přihlášení</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Register retroshare:// as URL protocol (Restart required)</source>
<translation>Registrovat retroshare:// jako URL protokol (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>You need administrator rights to change this option.</source>
<translation>Potřebujete administrátorská práva ke změně tohoto nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Idle</source>
<translation>Změnit status na &quot;nečinný&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Idle Time</source>
<translation>Doba nečinnosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source> seconds</source>
<translation> sekund</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Launch startup wizard</source>
<translation>Spustit průvodce nastavením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.cpp" line="+91"/>
<location line="+2"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Could not add retroshare:// as protocol.</source>
<translation>Nelze přidat retroshare:// jako protokol</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Could not remove retroshare:// protocol.</source>
<translation>Nelze odebrat retroshare:// protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.h" line="+45"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/GeneralPage.ui" line="-92"/>
<source>Minimize to Tray Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GetStartedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.ui" line="+33"/>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.h" line="+44"/>
<source>Getting Started</source>
<translation>Začínáme</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+23"/>
<source>Invite Friends</source>
<translation>Pozvat přátelé</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Email an Invitation with your &amp;quot;ID Certificate&amp;quot; to your friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be sure to get their invitation back as well... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can only connect with friends if you have both added each other.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Bez kontaktů nestojí RetroShare za nic. Klikněte na tlačítko a pozvěte nové lidi!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Pošlete pozvánku s vaším &amp;quot;certifikátem&amp;quot; vašim přátelům.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Ujistěte se, že vám také pošlou pozvánku... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Můžete se spojit pouze tehdy, pokud jste se do kontaktů přidali navzájem.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Add Your Friends to RetroShare</source>
<translation>Přidat tvoje přátele do Retroshare</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source> Add Friends </source>
<translation>Přidat přátele</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Cut and Paste your Friend&apos;s &amp;quot;ID Certificates&amp;quot; into the window and add them as friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Connect To Friends</source>
<translation>Připojit k přátelům</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Look in the Further Help section for more advice about connecting.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Advanced: Open Firewall Port</source>
<translation>Pokročílé: Otevřený Port Firewallu</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;This will speed up connections and allow more people to connect with you &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Further Help and Support</source>
<translation>Další pomoc a podpora</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Having trouble getting started with RetroShare?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;3) try the Internal RetroShare Forums &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt; - These come online once you are connected to friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;4) If you are still stuck. Email us.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Enjoy Retrosharing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Open RS Website</source>
<translation>Otevřít webovou stránku RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open FAQ Wiki</source>
<translation>Otevřít FAQ Wiki</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open Online Forums</source>
<translation>Otevřít fóra online</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Email Support</source>
<translation>Email podora</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Email Feedback</source>
<translation>Emailová zpětná vazba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/GetStartedDialog.cpp" line="+246"/>
<source>RetroShare Invitation</source>
<translation>Pozvánka do RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.</source>
<translation>&lt;i&gt;Toto je pozvánka do sociální P2P sítě RetroShare, automaticky vygenerovaná průvodcem přidáním kontaktu.&lt;/i&gt;.
Ahoj, používám program RetroShare, a chci si přidat mezi kontakty.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You can get RetroShare here: %1</source>
<translation>Stáhněte si program RetroShare ze stránky: %1
&lt;i&gt;Pokud používáte operační systém založený na Linuxu či OpenBSD, nejdříve zkuste prohledat repozitáře. Pokud je tamní verze RetroShare příliš stará, stáhněte si zdroják a zkompilujte ručně...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.</source>
<translation>RetroShare je privátní F2F (friend-2-friend) síť umožňující sdílení souborů mezi uživateli, která jim zároveň poskytuje určitou míru anonymity. Protože jednotliví uživatelé fungují jako prostředníci při přenosu souborů, nelze často s jistotou určit, kdo daný soubor doopravdy sdílí. a kdo je pouhý prostředník. Je samozřejmě možné si vybrat, s kým budete přímo sdílet váš seznam souborů, což by měla osoba které důvěřujete, důvěryhodný kontakt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.</source>
<translation>fóra a kanály, a to vše s anonymitou na stejné úrovni jakou ono sdílení souborů.
Při používání sítě proto pokud možno používejte pouhou přezdívku, nevystupujte pod vlastním jménem.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Here is your friends ID Certificate.</source>
<translation>Zde je můj certifikát do programu RetroShare (slouží k ověření mojí identity).</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut and paste the text below into your RetroShare client</source>
<translation>Zkopírujte a vložte text certifikátu uvedení níže do Retroshare klienta (klikněte na tlačítko průvodce přidáním kontaktu, první ikona v levém panelu).</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>and send them your ID Certificate to get securely connected.</source>
<translation>a pošlete zpět svůj certifikát abyste mohli navázat spojení.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cut Below Here</source>
<translation>Text začínající pod tímto řádkem je třeba zkopírovat a vložit do programu RetroShare :</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>RetroShare Feedback</source>
<translation>RetroShare zpětná vazba</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>RetroShare Support</source>
<translation>RetroShare Podpora</translation>
</message>
<message>
<location line="-182"/>
<source>It has many features, including built-in chat, messaging,</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalRouterStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/GlobalRouterStatistics.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Statistiky směrovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/GlobalRouterStatistics.cpp" line="+109"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Neznámý protějšek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Pending packets</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Managed keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Routing matrix (</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Destination</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tunnel status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source> : Service ID =</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/elastic/graphwidget.cpp" line="+452"/>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Kliknutím na uzly a tažením můžete změnit jejich polohu. Pro přiblížení či oddálení použijte kolečko myši a nebo tlačítka + a -.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/GroupChatToaster.ui" line="+133"/>
<source>Show Group Chat</source>
<translation>Zobrazit skupinovou konverzaci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupDefs.cpp" line="+39"/>
<source>Friends</source>
<translation>Přátelé</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Family</source>
<translation>Rodina</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Co-Workers</source>
<translation>Spolupracovníci</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Other Contacts</source>
<translation>Ostatní kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Oblíbené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFlagsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupFlagsWidget.cpp" line="+108"/>
<source>Directory is browsable for friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT browsable for friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Directory is browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT browsable for any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="+2"/>
<source>No one can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No one can anonymously access this directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>All friend nodes can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Only friend nodes in groups %1 can browse this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>All friend nodes can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Only friend nodes in groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>can relay anonymous tunnels to this directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupFrameSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/GroupFrameSettingsWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Hide tabbar with one open tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupShareKey</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupShareKey.cpp" line="+41"/>
<source>Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Please select at least one peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-36"/>
<source>Share channel admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Share forum admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You can let your friends know about your forum by sharing it with them. Select the friends with which you want to share your forum.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share topic admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You can allow your friends to edit the topic. Select them in the list below. Note: it is not possible to revoke Posted admin permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<source>You can allow your friends to publish in your channel and to modify the description. Or you can send the admin permissions to another Retroshare instance. Select the friends which you want to be allowed to publish in this channel. Note: it is not possible to revoke channel admin permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+100"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Hledat podle jména fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Sort by Name</source>
<translation>Seřadit podle jména</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sort by Popularity</source>
<translation>Seřadit podle oblíbenosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by Last Post</source>
<translation>Seřadit podle posledního příspěvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.ui" line="+47"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/GroupTreeWidget.cpp" line="+155"/>
<source>You have admin rights</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Subscribe to download and read messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiExprElement</name>
<message>
<location filename="../gui/advsearch/guiexprelement.cpp" line="-437"/>
<source>and</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>and / or</source>
<translation>a/nebo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>or</source>
<translation>nebo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Extension</source>
<translation>Koncovka</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash</source>
<translation>Kontrolní součet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularita</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>contains</source>
<translation>obsahuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>contains all</source>
<translation>obsahuje vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>is</source>
<translation>je</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>less than</source>
<translation>menší než</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>less than or equal</source>
<translation>menší nebo rovno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>equals</source>
<translation>rovno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>greater than or equal</source>
<translation>větší nebo rovno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>greater than</source>
<translation>větší než</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>is in range</source>
<translation>v rozmezí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelDialog.cpp" line="+78"/>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelDialog.h" line="+40"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanály</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Create Channel</source>
<translation>Vytvořit kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Zapnout automatické stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="-62"/>
<source>My Channels</source>
<translation>Moje kanály</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subscribed Channels</source>
<translation>Odebírané kanály</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Popular Channels</source>
<translation>Populární kanály</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other Channels</source>
<translation>Ostatní kanály</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Vypnout automatické stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="-94"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Channels&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can see the channels your friends are subscribed to, and you automatically forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Only the channel&apos;s creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with friend Retroshare nodes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Channels can be made anonymous, or attached to a Retroshare identity so that readers can contact you if needed. Enable &quot;Allow Comments&quot; if you want to let users comment on your posts.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Channel posts get deleted after %1 months.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelFilesStatusWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesStatusWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesStatusWidget.cpp" line="+137"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Čekám</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Checking</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete the file?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Can&apos;t open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelFilesWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelFilesWidget.cpp" line="+71"/>
<source>Filename</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Published</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelGroupDialog.cpp" line="+77"/>
<source>Create New Channel</source>
<translation>Vytvořit nový kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Channel</source>
<translation>Změnit kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Channel Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Channel Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Update Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Create</source>
<translation>Vytvořit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelGroupItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.ui" line="+170"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopírovat RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Subscribe to Channel</source>
<translation>Odebírat kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.cpp" line="+186"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Channel Description</source>
<translation>Popis kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelGroupItem.cpp" line="-124"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>New Channel</source>
<translation>Nový kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="+199"/>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Označit zprávu za přečtenou</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="+416"/>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-56"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopírovat RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Unsubscribe From Channel</source>
<translation>Neodebírat kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="+224"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Označit za přečtené a odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-299"/>
<source>Channel Feed</source>
<translation>Přehled kanálů</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="-218"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-211"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.ui" line="+7"/>
<source>I like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>I dislike this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsChannelPostItem.cpp" line="-258"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+306"/>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Play Media</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelPostsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.ui" line="+152"/>
<source>Post to Channel</source>
<translation>Přidat příspěvek do kanálu</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Search channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.cpp" line="+76"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Hledat podle jména fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Message</source>
<translation>Text příspěvku</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Filename</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>No Channel Selected</source>
<translation>Není vybrán žádný kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+288"/>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Vypnout automatické stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Zapnout automatické stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelPostsWidget.ui" line="-54"/>
<source>Show feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Show files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+230"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Kanály</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="-341"/>
<source>Subscribers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+256"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Posts (at neighbor nodes):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsChannelUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/gxschannels/GxsChannelUserNotify.cpp" line="+32"/>
<source>Channel Post</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentContainer</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentContainer.ui" line="+51"/>
<source>Comment Container</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentDialog.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Hot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Voter ID:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Score</source>
<translation>Skóre</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>UpVotes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>DownVotes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OwnVote</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCommentTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCommentTreeWidget.cpp" line="+97"/>
<source>Reply to Comment</source>
<translation>Reagovat na komentář</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Submit Comment</source>
<translation>Přidat komentář</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Vote Up</source>
<translation>Palec nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Vote Down</source>
<translation>Palec dolu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsCreateCommentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCreateCommentDialog.ui" line="+14"/>
<source>Make Comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Comment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Signed by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsCreateCommentDialog.cpp" line="+76"/>
<source>Comment Signing Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You need to create an Identity
before you can comment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumGroupDialog.cpp" line="+75"/>
<source>Create New Forum</source>
<translation>Vytvořit nové fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Forum</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Forum</source>
<translation>Editovat fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update Forum</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add Forum Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Forum Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Create</source>
<translation>Vytvořit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumGroupItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.ui" line="+220"/>
<source>Subscribe to Forum</source>
<translation>Odebírat fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.cpp" line="+186"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Forum Description</source>
<translation>Popis fóra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumGroupItem.cpp" line="-124"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>New Forum</source>
<translation>Nové fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumMsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.ui" line="+92"/>
<location line="+276"/>
<source>Subject: </source>
<translation>Předmět: </translation>
</message>
<message>
<location line="-228"/>
<source>Unsubscribe To Forum</source>
<translation>Neodebírat fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.cpp" line="+394"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Označit za přečtené a odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+293"/>
<source>In Reply to: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/GxsForumMsgItem.cpp" line="-294"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+173"/>
<source>Forum Feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumThreadWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Start new Thread for Selected Forum</source>
<translation>Založit nové vlákno ve vybraném fóru</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Hledat ve fórech</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Poslední příspěvek</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Threaded View</source>
<translation>podle vláken</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flat View</source>
<translation>Vše za sebou</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+172"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="+1"/>
<location line="+556"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location line="-94"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-460"/>
<source>Loading</source>
<translation>Načítám</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Reply Message</source>
<translation>Odpovědět na příspěvek</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Previous Thread</source>
<translation>Předchozí vlákno</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Next Thread</source>
<translation>Následující vlákno</translation>
</message>
<message>
<location line="-172"/>
<source>Download all files</source>
<translation>Stáhnout všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Next unread</source>
<translation>Další nepřečtený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-98"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Hledat podle jména fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Hledat podle datumu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Hledat podle autora</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Content</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Content</source>
<translation>Hledat v obsahu zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>No name</source>
<translation>Bez jména</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>Reply</source>
<translation>Odpovědět</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Start New Thread</source>
<translation>Založit nové vlákno</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zabalit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Označit jako přečtené</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+6"/>
<source>with children</source>
<translation>včetně zanořených</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+3"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Označit za nepřečtené</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopírovat RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonymní sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>signed</source>
<translation>podepsáno</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>none</source>
<translation>žádný</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>[ ... Missing Message ... ]</source>
<translation>[ ... chybějící zpráva ... ]</translation>
</message>
<message>
<location line="+700"/>
<location line="+31"/>
<location line="+33"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-64"/>
<source>No Forum Selected!</source>
<translation>Nebylo vybráno žádné fórum!</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>You cant reply to a non-existant Message</source>
<translation>Nemůžete odpovědět na neexistující příspěvek</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>You cant reply to an Anonymous Author</source>
<translation>Nemůžete odpovědět anonymnímu autorovi</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<source>Original Message</source>
<translation>Původní zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent</source>
<translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subject</source>
<translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>Na %1, %2 odpověděl:</translation>
</message>
<message>
<location line="-935"/>
<source>Forum name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Posts (at neighbor nodes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.ui" line="+169"/>
<source>By </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumThreadWidget.cpp" line="-525"/>
<source>&lt;p&gt;Subscribing to the forum will gather available posts from your subscribed friends, and make the forum visible to all other friends.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Afterwards you can unsubscribe from the context menu of the forum list at left.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>Reply with private message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumUserNotify.cpp" line="+33"/>
<source>Forum Post</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsDialog.cpp" line="+80"/>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsDialog.h" line="+38"/>
<source>Forums</source>
<translation>Fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Create Forum</source>
<translation>Vytvořit fórum</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>My Forums</source>
<translation>Moje fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subscribed Forums</source>
<translation>Odebíraná fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Popular Forums</source>
<translation>Oblíbená fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other Forums</source>
<translation>Ostatní fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Forums&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Forum messages get deleted after %1 months.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsForumsFillThread</name>
<message>
<location filename="../gui/gxsforums/GxsForumsFillThread.cpp" line="+96"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Čekám</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Retrieving</source>
<translation>Stahuji</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Loading</source>
<translation>Načítám</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="+128"/>
<location line="+646"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location line="-617"/>
<source>Add Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Share Publish Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+338"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>zaškrtněte protějšky s nimiž chcete sdílet soukromý klíč k publikačnímu právu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share Key With</source>
<translation>Sdílet klíč s</translation>
</message>
<message>
<location line="-48"/>
<location line="+385"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location line="-480"/>
<source>Message Distribution</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+251"/>
<source>Public</source>
<translation>Veřejné</translation>
</message>
<message>
<location line="-226"/>
<location line="+203"/>
<source>Restricted to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-173"/>
<location line="+219"/>
<source>Only For Your Friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-479"/>
<source>Publish Signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Thread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encrypted Msgs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Personal Signatures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>PGP Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature Required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>If No Publish Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+513"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="-492"/>
<source>Allow Comments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No Comments</source>
<translation>Žádné komentáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.cpp" line="+114"/>
<source>Contacts:</source>
<translation>Kontakty:</translation>
</message>
<message>
<location line="+437"/>
<source>Please add a Name</source>
<translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>Load Group Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-529"/>
<source>Submit Group Changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+290"/>
<location line="+82"/>
<source>Failed to Prepare Group MetaData - please Review</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="-181"/>
<source>Will be used to send feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Owner:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.cpp" line="-436"/>
<source>Set a descriptive description here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupDialog.ui" line="+424"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>Comments allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Comments not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Last Post</source>
<translation>Poslední příspěvek</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularita</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Posts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>GxsIdLabel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsGroupFrameDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupFrameDialog.ui" line="+86"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Todo</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisknout</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PrintPreview</source>
<translation>Náhled tisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupFrameDialog.cpp" line="+263"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Neodebírat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Odebírat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Otevřít v nové kartě</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopírovat RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Označit vše za přečtené</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark all as unread</source>
<translation>Označit vše za nepřečtené</translation>
</message>
<message>
<location line="+370"/>
<source>AUTHD</source>
<translation>AUTHD</translation>
</message>
<message>
<location line="-388"/>
<source>Share admin permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdChooser</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsIdChooser.cpp" line="+177"/>
<source>No Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Vytvořit novou identitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsIdDetails</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsIdDetails.cpp" line="+773"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No Signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<location line="+12"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>unknown Key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>anonymous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>Identity&amp;nbsp;name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Identity&amp;nbsp;Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Signed&amp;nbsp;by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>[Unknown]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GxsMessageFramePostWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsMessageFramePostWidget.cpp" line="+54"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>No name</source>
<translation>Bez jména</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HashBox</name>
<message>
<location filename="../gui/common/HashBox.cpp" line="+128"/>
<location line="+6"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Nastala chyba při přetahování souboru.</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Přetáhnout lze pouze soubory, nikoliv adresáře.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
<translation>Soubor nebyl nalezen a nebo neplatné jméno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.ui" line="+14"/>
<location line="+224"/>
<source>RetroShare Help</source>
<translation>Nápověda RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<source>Find:</source>
<translation>Hledat:</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Hledat předchozí</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Hledat další</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Citlivost velikost písmen</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Whole words only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Contents</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+36"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Searching for:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Found Documents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to previous page (Backspace)</source>
<translation>Přejít na předchozí stránku (Backspace)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to next page (Shift+Backspace)</source>
<translation>Přejít na další stránku (Shift+Backspace)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shift+Backspace</source>
<translation>Shift+Backspace</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Home</source>
<translation>Domů</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move to the Home page (Ctrl+H)</source>
<translation>Přejít na domovskou stránku (Ctrl+H)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close Vidalia Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helpbrowser.cpp" line="+154"/>
<source>Supplied XML file is not a valid Contents document.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<source>Search reached end of document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Search reached start of document</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Text not found in document</source>
<translation>Text v tomto dokumentu nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Found %1 results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-308"/>
<location line="+5"/>
<source>Error Loading Help Contents:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/HelpDialog.ui" line="+32"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare is an Open Source cross-platform, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;private and secure decentralized commmunication platform. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It lets you share securely your friends, &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Useful external links to more information:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-size:8pt;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Retroshare Webpage&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare's Forum&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;Retroshare Project Page&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Team Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot; align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net&quot;&gt;RetroShare Dev Twiter&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoři</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Thanks to</source>
<translation>Poděkování</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Translation</source>
<translation>Překlad</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licenční ujednání</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;About RetroShare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-127"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Translations:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare Website Translators:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Swedish: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Daniel Wester&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &amp;lt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;wester@speedmail.se&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;German: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Jan&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Keller&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;trilarion@users.sourceforge.net&lt;/span&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Polish: &lt;/span&gt;Maciej Mrug&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpTextBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/help/browser/helptextbrowser.cpp" line="+84"/>
<source>Opening External Link</source>
<translation>Otevírám externí odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.</source>
<translation>RetroShare může otevřít označený odkaz ve výchozím prohlížeči. Pokud prohlížeč není nastaven aby používal Tor tak váš požadavek nebude anonymní.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?</source>
<translation>Chcete aby RetroShare otevřel odkaz ve webovém prohlížeči?</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to Open Link</source>
<translation>Odkaz nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.</source>
<translation>RetroShare se nezdařilo otevřít označený odkaz ve webovém prohlížeči. Zkuste adresu zkopírovat ručně.</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<source>Error opening help file:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="+94"/>
<source>Person Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Identity Info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Owner node ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Owner node name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Identity name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Identity ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Your Avatar</source>
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Overall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Implicit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Opinion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Peers</source>
<translation>Připojení / odpojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Edit Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Tweak Opinion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Accept (+100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Positive (+10)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Negative (-10)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Ban (-100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Modify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDetailsDialog.cpp" line="+84"/>
<source>Unknown real name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Anonymous Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Identity owned by you, linked to your Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Anonymous identity, owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Owned by a friend Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Owned by 2-hops Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Owned by unknown Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Anonymous identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+156"/>
<source>New ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+167"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+325"/>
<source>Reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-389"/>
<source>Todo</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+11"/>
<location line="+2"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location line="+454"/>
<source>Unknown real name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Anonymous Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="+61"/>
<source>Create new Identity</source>
<translation>Vytvořit novou identitu</translation>
</message>
<message>
<location line="+342"/>
<source>Overall</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Implicit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Opinion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Peers</source>
<translation>Připojení / odpojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Edit reputation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Tweak Opinion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Accept (+100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Positive (+10)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Negative (-10)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Ban (-100)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Modify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+3"/>
<source>Edit identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Delete identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Chat with this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Launches a distant chat with this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-502"/>
<source>Identity name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<source>Owner node ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Identity name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-110"/>
<source>Identity ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Send message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Identity info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Identity ID :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Owner node name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-470"/>
<source>Owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anonymní sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Identities&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;In this tab you can create/edit pseudo-anonymous identities. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Identities are used to securely identify your data: sign forum and channel posts, and receive feedback using Retroshare built-in email system, post comments after channel posts, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Identities can optionally be signed by your Retroshare node&apos;s certificate. Signed identities are easier to trust but are easily linked to your node&apos;s IP address. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; Anonymous identities allow you to anonymously interact with other users. They cannot be spoofed, but noone can prove who really owns a given identity. &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<source>This identity is owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Unknown PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Unknown key ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+220"/>
<source>Identity owned by you, linked to your Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Anonymous identity, owned by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Anonymous identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+413"/>
<source>Distant chat cannot work</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Error code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-322"/>
<location line="+185"/>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-933"/>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.h" line="+51"/>
<source>People</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+185"/>
<source>Your Avatar</source>
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="+13"/>
<source>Linked to your node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Linked to neighbor nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Linked to distant nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+498"/>
<source>Linked to a friend Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Linked to a known Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Linked to unknown Retroshare node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+349"/>
<source>Chat with this person</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Chat with this person as...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Send message to this person</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Distant chat refused with this person.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-38"/>
<source>Last used:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-360"/>
<source>+50 Known PGP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>+10 UnKnown PGP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>+5 Anon Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Do you really want to delete this identity?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.ui" line="-196"/>
<source>Owned by</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-677"/>
<location line="+4"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+4"/>
<source>column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+240"/>
<source>Node name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Node Id :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+432"/>
<source>Really delete?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdEditDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="+198"/>
<source>Nickname</source>
<translation>Přezdívka</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Key ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>PGP Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<source>PGP Hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>PGP Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Pseudonym</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.cpp" line="+118"/>
<source>New identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+52"/>
<source>To be generated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+68"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+55"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>N/A</source>
<translation>nedostupné</translation>
</message>
<message>
<location line="-98"/>
<location line="+2"/>
<source>Edit identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error getting key!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Error KeyID invalid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Unknown GpgId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown real name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-232"/>
<source>Create New Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.ui" line="-36"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<location line="+7"/>
<location line="+21"/>
<location line="+14"/>
<location line="+14"/>
<location line="+23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<location line="+7"/>
<location line="+14"/>
<location line="+14"/>
<location line="+14"/>
<source>RM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location line="-135"/>
<source>Your Avatar</source>
<extracomment>Click here to change your avatar</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set Avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-166"/>
<source>Linked to your profile</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>You can have one or more identities. They are used when you write in chat lobbies, forums and channel comments. They act as the destination for distant chat and the Retroshare distant mail system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdEditDialog.cpp" line="+444"/>
<source>The nickname is too short. Please input at least %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The nickname is too long. Please reduce the length to %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/People/IdentityWidget.ui" line="+71"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>KeyId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>GXSId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/People/IdentityWidget.cpp" line="+66"/>
<location line="+3"/>
<location line="+41"/>
<source>GXS name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+44"/>
<location line="+2"/>
<source>PGP name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<location line="+9"/>
<source>GXS id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>PGP id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ImHistoryBrowser</name>
<message>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+101"/>
<source>Message History</source>
<translation>Historie zpráv</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+268"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="-1"/>
<source>Mark all</source>
<translation>Označit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Vymazat historii</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Send</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalSharedFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="+209"/>
<location line="+709"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="-707"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otevřít složku</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Edit Share Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+211"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontroluji...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Check files</source>
<translation>Zkontrolovat soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Změnit nastavení sdílené složky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+368"/>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Doporučit pomocí zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Set command for opening this file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>Collection</source>
<translation>Kolekce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+132"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Přidat kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Průvodce přidáním kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Share</source>
<translation>Správce sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+492"/>
<location line="+125"/>
<source>Options</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Messenger</source>
<translation>Komunikátor</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-124"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Průvodce nastavením</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-290"/>
<source>RetroShare %1 a secure decentralized communication platform</source>
<translation>RetroShare %1 - bezpečná decentralizovaná komunikační platforma</translation>
</message>
<message>
<location line="+280"/>
<source>Unfinished</source>
<translation>Nedokončeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Low disk space warning</source>
<translation>Nedostatek místa na disku</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MB). RetroShare nyní bezpečně ukončí všechny přístupy k tomuto adresáři. Prosím uvolněte místo na disku kde se adresář nachází a stiskněte Ok.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Notify</source>
<translation>Upozornit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Messages</source>
<translation>Zobrazit zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bandwidth Graph</source>
<translation>Graf přenosové rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Applications</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximalizovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nová zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nových zpráv</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Stahování: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Odesílání: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 friend connected</source>
<translation>%1 kontakt připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 friends connected</source>
<translation>%1 kontaktů připojeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+369"/>
<source>Do you really want to exit RetroShare ?</source>
<translation>Opravdu chcete ukončit RetroShare?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Internal Error</source>
<translation>Chyba programu</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location line="+270"/>
<source>Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.</source>
<translation>Ujistěte se, že tento odkaz nebyl zfalšován za účelem dostat vás na škodlivé webové stránky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>Znovu se nedotazovat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.</source>
<translation>Formát odkazu je zastaralý. Použijte funkci kopírovat.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The file link is malformed.</source>
<translation>Odkaz na soubor je neplatný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.ui" line="+9"/>
<source>ServicePermissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="-973"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Show web interface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>The disk space in your</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>directory is running low (current limit is</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+540"/>
<source>Really quit ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageComposer</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+14"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+907"/>
<source>Compose</source>
<translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<location line="+1108"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="-1051"/>
<source>&gt;&gt; To</source>
<translation>&gt;&gt; Komu</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&gt;&gt; Cc</source>
<translation>&gt;&gt; Kopie (Cc)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&gt;&gt; Bcc</source>
<translation>&gt;&gt; Slepá kopie (Bcc)</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&gt;&gt; Recommend</source>
<translation>&gt;&gt; Doporučit</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Paragraph</source>
<translation>Odstavec</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 1</source>
<translation>Nadpis 1. úrovně</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<source>Heading 2</source>
<translation>Nadpis 2. úrovně</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 3</source>
<translation>Nadpis 3. úrovně</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 4</source>
<translation>Nadpis 4. úrovně</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 5</source>
<translation>Nadpis 5. úrovně</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Heading 6</source>
<translation>Nadpis 6. úrovně</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Font size</source>
<translation>Velikost fontu</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Increase font size</source>
<translation>Zvětšit velikost fontu</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Zmenšit velikost fontu</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Bold</source>
<translation>Tučné</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location line="-38"/>
<source>Add an Image</source>
<translation>Vložit obrázek</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Sets text font to code style</source>
<translation>Zdrojový kód (nastaví neproporcionální font)</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Underline</source>
<translation>Podtržené</translation>
</message>
<message>
<location line="+336"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Předmět:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Štítky:</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-556"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location line="-225"/>
<source>Set Text color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set Text background color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+391"/>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Doporučené soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>File Name</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Kontrolní součet</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Send</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send this message now</source>
<translation>Poslat tuto zprávu ihned</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Reply</source>
<translation>Odpovědět</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Toggle Contacts View</source>
<translation>Skrýt/zobrazit kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save this message</source>
<translation>Uložit tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Attach</source>
<translation>Přiložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attach File</source>
<translation>Přiložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Quote</source>
<translation>Citovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add Blockquote</source>
<translation>Odsadí citaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-131"/>
<source>Send To:</source>
<translation>Odeslat komu:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Left</source>
<translation>Zarovnat v&amp;levo</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>C&amp;enter</source>
<translation>Na stř&amp;ed</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Right</source>
<translation>Zarovnat vp&amp;ravo</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Justify</source>
<translation>Do bloku (&amp;J)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Bullet List (Disc)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bullet List (Circle)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bullet List (Square)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Decimal)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Alpha lower)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Alpha upper)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Roman lower</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ordered List (Roman upper)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+268"/>
<source>Hello,&lt;br&gt;I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. &lt;br&gt;</source>
<translation>Ahoj,&lt;br&gt;doporučuji ti tento kontakt. Když důvěřuješ , můžeš důvěřovat také tomuto kontaktu. &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>You have a friend recommendation</source>
<translation>Doporučené kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>This friend is suggested by</source>
<translation>Tento kontakt doporučil</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>wants to be friends with you on RetroShare</source>
<translation>si vás chce přidat do kontaktů.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Hi %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 wants to be friends with you on RetroShare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Respond now:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;The RetroShare Team</source>
<translation>Ahoj %1,&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2 si vás chce přidat do kontaktů.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Odpovězte nyní:&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;&lt;br&gt;Děkujeme,&lt;br&gt;Tým RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+1714"/>
<source>Save Message</source>
<translation>Uložit zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="-1713"/>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?</source>
<translation>Zpráva nebyla odeslána.
Chcete ji uložit jako koncept?</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Vložit RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Add to &quot;To&quot;</source>
<translation>Přidat do &quot;Komu&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add to &quot;CC&quot;</source>
<translation>Přidat do &quot;CC&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add to &quot;BCC&quot;</source>
<translation>Přidat do &quot;BCC&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add as Recommend</source>
<translation>Doporučit</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friend Details</source>
<translation>Podrobnosti o kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>Original Message</source>
<translation>Původní zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+458"/>
<source>To</source>
<translation>Komu</translation>
</message>
<message>
<location line="-455"/>
<location line="+456"/>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<location line="-453"/>
<source>Sent</source>
<translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subject</source>
<translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>On %1, %2 wrote:</source>
<translation>Na %1, %2 odpověděl:</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Re:</source>
<translation>Re:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Fwd:</source>
<translation>Fwd:</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<location line="+136"/>
<location line="+6"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-142"/>
<source>Do you want to send the message without a subject ?</source>
<translation>Chcete odeslat zprávu bez předmětu?</translation>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>Please insert at least one recipient.</source>
<translation>Prosím zadejte alespoň jednoho příjemce.</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Otevřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Uložit &amp;Jako soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Save &amp;As Draft</source>
<translation>Uložit jako koncept</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Tisknout...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportovat do PDF...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Vyjmou&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Contacts Sidebar</source>
<translation>&amp;Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Image</source>
<translation>&amp;Obrázek</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Horizontal Line</source>
<translation>Vodorovná čára (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Format</source>
<translation>&amp;Formátovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+271"/>
<source>Open File...</source>
<translation>Otevřít soubor...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+23"/>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML soubory (*.htm *.html);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Vytisknout dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportovat do PDF</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Message has not been Sent.
Do you want to save message ?</source>
<translation>Zpráva nebyla odeslána. Chcete ji uložit?</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Choose Image</source>
<translation>Zvolit obrázek</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</source>
<translation>Podporované typy obrázků (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Add Extra File</source>
<translation>Přidat další soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="-1030"/>
<source>Show:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+658"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>From:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-2245"/>
<source>All</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friend Nodes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+455"/>
<source>Person Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-454"/>
<source>Distant peer identities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+292"/>
<source>Thanks, &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+992"/>
<source>Distant identity:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>[Missing]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-95"/>
<source>Please create an identity to sign distant messages, or remove the distant peers from the destination list.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>Node name &amp; id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="+23"/>
<source>Reading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Open messages in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Tags can be used to categorize and prioritize your messages</source>
<translation>Štítky slouží ke kategorizaci a prioritizaci vašich zpráv</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.cpp" line="+49"/>
<source>A new tab</source>
<translation>Nová karta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A new window</source>
<translation>Nové okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Edit Tag</source>
<translation>Editovat štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.h" line="+46"/>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/MessagePage.ui" line="-92"/>
<source>Distant messages:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Accept encrypted distant messages from everyone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Load embedded images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/MessageToaster.cpp" line="+36"/>
<source>Sub:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageUserNotify.cpp" line="+36"/>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="+314"/>
<source>Recommended Files</source>
<translation>Doporučené soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Download all Recommended Files</source>
<translation>Stáhnou všechny doporučené soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="-302"/>
<source>Subject:</source>
<translation>Předmět:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>From:</source>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>To:</source>
<translation>Pro:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Cc:</source>
<translation>Cc:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Bcc:</source>
<translation>Bcc:</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Tags:</source>
<translation>Štítky:</translation>
</message>
<message>
<location line="+189"/>
<source>File Name</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Kontrolní součet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisknout</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Náhled tisku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+75"/>
<source>Confirm %1 as friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Add %1 as friend</source>
<translation>Přidat %1 do kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+186"/>
<source>No subject</source>
<translation>Bez předmětu</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.ui" line="-49"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Download all</source>
<translation>Stáhnout vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+348"/>
<source>Print Document</source>
<translation>Vytisknout dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
<translation>HTML soubory (*.htm *.html);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-503"/>
<source>Load images always for this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Hide the attachment pane</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show the attachment pane</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.ui" line="+60"/>
<source>New Message</source>
<translation>Nová zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compose</source>
<translation>Napsat</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Odpovědět na označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply</source>
<translation>Odpovědět</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Odpovědět na označené zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply all</source>
<translation>Odpovědět všem</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Přeposlat označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Odstranit označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Print selected message</source>
<translation>Vytisknout označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+112"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisknout</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+60"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Náhled tisku</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Buttons with Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWindow.cpp" line="+131"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save &amp;As File</source>
<translation>Uložit &amp;Jako soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Tisknout...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Náhled tisku...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="+75"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+634"/>
<source>New Message</source>
<translation>Nová zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Compose</source>
<translation>Napsat</translation>
</message>
<message>
<location line="+291"/>
<source>Reply to selected message</source>
<translation>Odpovědět na označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply</source>
<translation>Odpovědět</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Reply all to selected message</source>
<translation>Odpovědět na označené zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply all</source>
<translation>Odpovědět všem</translation>
</message>
<message>
<location line="-233"/>
<source>Forward selected message</source>
<translation>Přeposlat označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Foward</source>
<translation>Přeposlat</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>Remove selected message</source>
<translation>Odstranit označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Print selected message</source>
<translation>Vytisknout označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisknout</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Display</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-457"/>
<location line="+73"/>
<location line="+25"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location line="+233"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+612"/>
<location line="+841"/>
<location line="+10"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Příchozí</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-847"/>
<location line="+860"/>
<location line="+8"/>
<source>Outbox</source>
<translation>Odchozí</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Draft</source>
<translation>Koncepty</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-860"/>
<source>Sent</source>
<translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="+4"/>
<location line="+887"/>
<location line="+5"/>
<source>Trash</source>
<translation>Koš</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Total Inbox:</source>
<translation>Příchozí celkem:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Folders</source>
<translation>Složky</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Quick View</source>
<translation>Zobrazit pouze</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<location line="+3"/>
<source>Print...</source>
<translation>Tisknout...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Náhled tisku</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+3"/>
<source>Buttons Icon Only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Beside Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Buttons with Text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Buttons Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set Text Under Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Uložit jako...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Odpovědět na zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1567"/>
<source>Reply to All</source>
<translation>Odpovědět všem</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Forward Message</source>
<translation>Přeposlat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-58"/>
<location line="+76"/>
<source>Subject</source>
<translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<location line="+74"/>
<location line="+707"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location line="-778"/>
<location line="+72"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<location line="+71"/>
<source>Content</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
<message>
<location line="-67"/>
<source>Click to sort by attachments</source>
<translation>Seřazení podle příloh</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by subject</source>
<translation>Seřadit podle předmětu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by read</source>
<translation>Seřadit podle přečtených</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+770"/>
<source>Click to sort by from</source>
<translation>Seřadit podle odesílatele</translation>
</message>
<message>
<location line="-768"/>
<source>Click to sort by date</source>
<translation>Seřadit podle datumu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by tags</source>
<translation>Seřadit podle štítků</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by star</source>
<translation>Seřadit podle ohvězdičkování</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Forward selected Message</source>
<translation>Přeposlat označenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Search Subject</source>
<translation>Hledat v předmětu zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search From</source>
<translation>Hledat podle odesílatele</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Hledat podle datumu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Content</source>
<translation>Hledat v obsahu zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Tags</source>
<translation>Hledat podle štítků (zadejte jméno štítku)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Search Attachments</source>
<translation>Hledat v přílohách</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Starred</source>
<translation>Ohvězdičkované</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>System</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<source>Open in a new window</source>
<translation>Otevřít v novém okně</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in a new tab</source>
<translation>Otevřít v nové kartě</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Označit jako přečtené</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Označit za nepřečtené</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Star</source>
<translation>Ohvězdičkovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Edit as new</source>
<translation>Editovat jako nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove Messages</source>
<translation>Smazat zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Remove Message</source>
<translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Vytáhnout z koše (obnovit)</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Empty trash</source>
<translation>Vysypat koš</translation>
</message>
<message>
<location line="+247"/>
<location line="+876"/>
<location line="+8"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Koncepty</translation>
</message>
<message>
<location line="-851"/>
<source>No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.</source>
<translation>Nemáte ohvězdičkované žádné zprávy. Ohvězdičkování slouží ke zvýraznění zpráv, abyste je mohli snáze najít. Zprávu ohvězdičkujete kliknutím na světle šedou hvezdičku kterékoliv zprávy nebo pomocí kontextového menu, ktere otevřete tím, že na ni kliknete pravým tlačítkem myši.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No system messages available.</source>
<translation>Nemáte žádné zprávy systému.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>To</source>
<translation>Pro</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to sort by to</source>
<translation>Pro seřazení klikněte</translation>
</message>
<message>
<location line="+741"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<source>Total:</source>
<translation>Celkem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.ui" line="-682"/>
<location filename="../gui/MessagesDialog.h" line="+48"/>
<source>Messages</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessagesDialog.cpp" line="-1529"/>
<source>Click to sort by signature</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1063"/>
<source>This message was signed and the signature checks</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This message was signed but the signature doesn&apos;t check</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>This message comes from a distant person.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-945"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Messages&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare has its own internal email system. You can send/receive emails to/from connected friend nodes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is also possible to send messages to other people&apos;s Identities using the global routing system. These messages are always encrypted and are relayed by intermediate nodes until they reach their final destination. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the &lt;img width=&quot;16&quot; src=&quot;:/images/stock_signature_ok.png&quot;/&gt; button in the message composer window. Distant messages stay into your Outbox until an acknowledgement of receipt has been received.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Generally, you may use messages to recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friend nodes to other friend nodes, in order to strenghten your network, or send feedback to a channel&apos;s owner.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessengerWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/MessengerWindow.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Messenger</source>
<translation>Komunikátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/MessengerWindow.cpp" line="+133"/>
<source>Add a Friend</source>
<translation>Přidat kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Share files for your friends</source>
<translation>Správce sdílení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeTextEdit</name>
<message>
<location filename="../gui/common/MimeTextEdit.cpp" line="+232"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Vložit RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste my certificate link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MsgItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.ui" line="+206"/>
<source>Reply to Message</source>
<translation>Odpovědět na zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reply Message</source>
<translation>Odpovědět</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Delete Message</source>
<translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Play Media</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="+236"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/MsgItem.cpp" line="-117"/>
<source>Message From</source>
<translation>Zpráva od</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Sent Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Draft Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Pending Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NATStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/natstatus.cpp" line="+37"/>
<source>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;NAT:&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Network Status Unknown</source>
<translation>Stav sítě je neznámý</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Offline</source>
<translation>Odpojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Nasty Firewall</source>
<translation>Neprůchodný firewall</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Disabled and Firewalled</source>
<translation>DHT je vypnuto a za firewallem</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Network Restarting</source>
<translation>Restartuji síťové připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Behind Firewall</source>
<translation>Za firewallem</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>DHT Disabled</source>
<translation>DHT je vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>RetroShare Server</source>
<translation>RetroShare Server</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forwarded Port</source>
<translation>Předávaný port</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>OK | RetroShare Server</source>
<translation>OK | RetroShare server</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Internet connection</source>
<translation>Připojení do internetu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No internet connection</source>
<translation>Žádné připojení do internetu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No local network</source>
<translation>Žádná lokální síť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="+19"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtr:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Search Network</source>
<translation>Hledat síť</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+108"/>
<location line="+57"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno uživatele</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Did I authenticated peer</source>
<translation>Jak moc mu důvěřuji</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Did I sign his PGP key</source>
<translation>Podepsal jsem PGP klíč kontaktu?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Did peer authenticated me</source>
<translation>Jak moc mi důvěřuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="-54"/>
<source>Cert Id</source>
<translation>ID certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+1"/>
<source>Last used</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vymazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Right</source>
<translation>Panely doprava</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs North</source>
<translation>Panely nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs South</source>
<translation>Panely dolu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Left</source>
<translation>Panely doleva</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Rounded</source>
<translation>Zaoblené panely</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set Tabs Triangular</source>
<translation>Hranaté panely</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Přidat mezi kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy My Key to Clipboard</source>
<translation>Kopírovat můj klíč do schránky</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Export My Key</source>
<translation>Exportovat můj klíč</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Create New Profile</source>
<translation>Vytvořit nový profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create a new Profile</source>
<translation>Vytvoření nového profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="+54"/>
<source>Peer ID</source>
<translation>ID certifikátu</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Odebrat z kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Peer details...</source>
<translation>Podrobnosti o kontaktu...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove unused keys...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Clean keyring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+19"/>
<source>Keyring info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-19"/>
<source>%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cannot delete secret keys</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+175"/>
<source>Personal signature</source>
<translation>Osobní podpis</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PGP key signed by you</source>
<translation>Vámi podepsaný PGP klíč</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Marginally trusted peer</source>
<translation>Částečně</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fully trusted peer</source>
<translation>Úplně</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Untrusted peer</source>
<translation>Vůbec</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Has authenticated me</source>
<translation>mi důvěřuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nevím</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Last hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 days ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation>vám důvěřuje. Abyste mohli s kontaktem spojit, klikněte
na něj pravým tlačítkem myši a zvolte &apos;Důvěřovat&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>yourself</source>
<translation>tohle jste vy</translation>
</message>
<message>
<location line="-271"/>
<source>Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>Export/create a new node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.ui" line="-160"/>
<source>Trusted keys only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NetworkDialog.cpp" line="-106"/>
<source>Trust level</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source> Do you accept connections signed by this key?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Name of the key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Certificat ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+94"/>
<source>Make friend...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-102"/>
<source>Did peer authenticate you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>This column indicates trust level and whether you signed their PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Did that peer sign your PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Since when I use this certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Search name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search peer ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NetworkPage.h" line="+40"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkView</name>
<message>
<location filename="../gui/NetworkView.ui" line="+106"/>
<source>Redraw</source>
<translation>Překreslit</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Friendship level:</source>
<translation>Míra důvěry:</translation>
</message>
<message>
<location line="-40"/>
<source>Edge length:</source>
<translation>Délka hrany:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Freeze</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTag</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NewTag.ui" line="+14"/>
<source>New Tag</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Zvolit barvu</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewsFeed</name>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.ui" line="+63"/>
<source>News Feed</source>
<translation>Seznam událostí</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Options</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Smazat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.cpp" line="+494"/>
<source>This is a test.</source>
<translation>Toto je test.</translation>
</message>
<message>
<location line="-369"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;News Feed&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on &lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;The various events shown are: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Connection attempts (useful to make friends with new people and control who&apos;s trying to reach you)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Channel and Forum posts&lt;/li&gt; &lt;li&gt;New Channels and Forums you can subscribe to&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Private messages from your friends&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.h" line="+52"/>
<source>News feed</source>
<translation>Události</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/NewsFeed.cpp" line="-9"/>
<source>Newest on top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Oldest on top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="+27"/>
<source>News Feed</source>
<translation>Nové události</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanály</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forums</source>
<translation>Fóra</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Blogs</source>
<translation>Blogy</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Messages</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat</source>
<translation>Konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Security</source>
<translation>Bezpečnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+146"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>Systray Icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-247"/>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+101"/>
<source>Connect attempt</source>
<translation>Pokus o připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="-77"/>
<location line="+19"/>
<source>Toasters</source>
<translation>Vyskakovací hlášky</translation>
</message>
<message>
<location line="-144"/>
<location line="+160"/>
<source>Friend Connect</source>
<translation>Připojení kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="-104"/>
<source>Ip security</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>New Message</source>
<translation>Nová zpráva</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Download completed</source>
<translation>Stahování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private Chat</source>
<translation>Soukromá konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Group Chat</source>
<translation>Skupinová konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat Lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozice</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>X Margin</source>
<translation>Okraj X</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Y Margin</source>
<translation>Okraj Y</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Systray message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Group chat</source>
<translation>Skupinová konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Chat lobbies</source>
<translation>Konverzační místnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="+127"/>
<source>Combined</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Blink</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<source>Top Left</source>
<translation>vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Right</source>
<translation>vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.h" line="+85"/>
<source>Notify</source>
<translation>Oznámení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.cpp" line="-132"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Notify&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/NotifyPage.ui" line="-233"/>
<source>Disable All Toasters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<source>Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+110"/>
<source>Disable All Toaster temporarily</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-151"/>
<source>Feed</source>
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<location line="+356"/>
<source>Systray</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Chat Lobbies</source>
<translation>Konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Count all unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Count occurences of any of the following texts (separate by newlines):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Count occurences of my current identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NotifyQt</name>
<message>
<location filename="../gui/notifyqt.cpp" line="+253"/>
<source>PGP key passphrase</source>
<translation>Heslo k PGP klíči (k vaší identitě)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wrong password !</source>
<translation>Chybné heslo!</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Unregistered plugin/executable</source>
<translation>Nezaregistrovaný plugin či program</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Your RetroShare executable has changed.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;The plugin has changed&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -&gt; Plugins, then restart.</source>
<translation>Retroshare detekoval nezaregistrované zásuvný modul (plugin). Toto může nastat v těchto případech: &lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Při prvním přihlášení nově vytvořené identity.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Po instalovaci nové verze RetroShare.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Po instalaci nového plugin a nebo jeho aktualizaci.&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Škodlivé programové vybavení přepsalo soubor s pluginem kompromitovanou variantou (např. pokus o odposlech). Paranoidní varianta...&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;Pokud checte plugin povolit, klikněte na tlačítko Ano, v opačném případě klikněte na tlačítko Ne. Pokud si svoji volbu později rozmyslíte, můžete tento plugin povolit či zakázat v menu aplikace Nastavení -&gt; Pluginy. Po změně nastavení je třeba restartovat RetroShare. </translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Please check your system clock.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Prohledávám sdílené soubory...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hashing file</source>
<translation>Počítám kryptografickou sumu (hash) souboru.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Ukládám index souborů...</translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is a test.</source>
<translation>Toto je test.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unknown title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-181"/>
<location line="+181"/>
<source>Encrypted message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-733"/>
<source>Please enter your PGP password for key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+241"/>
<source>For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OnlineToaster</name>
<message>
<location filename="../gui/toaster/OnlineToaster.ui" line="+133"/>
<source>Friend Online</source>
<translation>Kontakt je online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpModeStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/OpModeStatus.cpp" line="+33"/>
<source>Normal Mode</source>
<translation>Normální režim</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No Anon D/L</source>
<translation>Žádné anonymní stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Gaming Mode</source>
<translation>Herní režím</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Low Traffic</source>
<translation>Nízké zatížení sítě</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OutQueueStatisticsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/OutQueueStatistics.cpp" line="+83"/>
<source>Outqueue statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>By priority:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>By service :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PGPKeyDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.ui" line="+14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>PGP Key info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>PGP name :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Fingerprint :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Trust level:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unset</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nevím</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>No trust</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Marginal</source>
<translation>Částečná</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Full</source>
<translation>Plná</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Ultimate</source>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Key signatures :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Podepsání klíče nějakého vašeho kontaktu je způsob, jak ukázat vaším ostatním kontaktům, že tomuto kontaktu opravdu důvěřeujete. Pouze podepsané kontakty mohou získat informace o vašich ostatních důvěrných kontaktech.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Signing a key cannot be undone, so do it wisely.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Sign this PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Sign PGP key</source>
<translation>Podepsat PGP klíč</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Deny connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Accept connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>ASCII format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Include signatures</source>
<translation>Zahrnout podpisy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.cpp" line="+78"/>
<source>PGP Key details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<location line="+163"/>
<location line="+41"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
<location line="+163"/>
<location line="+41"/>
<source>Error : cannot get peer details.</source>
<translation>Chyba : nemohu získat údaje kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="-196"/>
<source>The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>The trust level is a way to express your own trust in this key. It is not used by the software nor shared, but can be useful to you in order to remember good/bad keys.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Your trust in this peer is ultimate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Your trust in this peer is full.</source>
<translation>Tomuto protějšku plně důvěřujete.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Your trust in this peer is marginal.</source>
<translation>Tomuto protějšku přiliš nedůvěřujete.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Your trust in this peer is none.</source>
<translation>Tomuto protějšku nedůvěřujete vůbec.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.ui" line="-146"/>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.cpp" line="+11"/>
<source>This key has signed your own PGP key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/connect/PGPKeyDialog.cpp" line="+47"/>
<source>&lt;p&gt;This PGP key (ID=</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You have chosen to accept connections from Retroshare nodes signed by this key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>You are currently not allowing connections from Retroshare nodes signed by this key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Signature Failure</source>
<translation>Podepisování selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maybe password is wrong</source>
<translation>Možná že bylo špatně zadané heslo</translation>
</message>
<message>
<location line="-119"/>
<source>You haven&apos;t set a trust level for this key.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
<source>This is your own PGP key, and it is signed by :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>This key is signed by :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/PeerDefs.cpp" line="+51"/>
<location line="+8"/>
<location line="+8"/>
<location line="+52"/>
<location line="+45"/>
<location line="+23"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="+256"/>
<source>Chat</source>
<translation>Konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Konverzovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="+220"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>ID protějšku:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Trust: </source>
<translation>Důvěra: </translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP adresa:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Způsob připojení:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.cpp" line="-133"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend Connected</source>
<translation>se připojil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>se pokusil připojit.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend of Friend</source>
<translation>Kontakt vašeho kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Peer</source>
<translation>Peer</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Neznámý protějšek</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PeerItem.ui" line="-299"/>
<source>Send Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/peerstatus.cpp" line="+39"/>
<source>Friends: 0/0</source>
<translation>Kontakty: 0/0</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Online Friends/Total Friends</source>
<translation>Kontaktů online / celkem</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeopleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/People/PeopleDialog.ui" line="+75"/>
<location filename="../gui/People/PeopleDialog.h" line="+53"/>
<source>People</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>External</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+69"/>
<source>Drag your circles or people to each other.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-41"/>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoCommentItem</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoCommentItem.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.ui" line="+14"/>
<source>PhotoShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Photo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Caption</source>
<translation>legenda</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Where:</source>
<translation>Kde:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Photo Title:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>When</source>
<translation>Kdy</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Add Comment</source>
<translation>Přidat komentář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoDialog.cpp" line="+21"/>
<source>Write a comment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoItem</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoItem.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photo Title :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Photographer :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Author :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoShare</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoShare.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Create Album</source>
<translation>Vytvořit album</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>View Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Subscribe To Album</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Slide Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>My Albums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Subscribed Albums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Shared Albums</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>View Photo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoShare.cpp" line="+206"/>
<source>PhotoShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please select an album before
requesting to edit it!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoSlideShow</name>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.ui" line="+28"/>
<source>Album Name</source>
<translation>Jméno alba:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Show/Hide Details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.cpp" line="+117"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PhotoShare/PhotoSlideShow.cpp" line="-6"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start Slide Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stop Slide Show</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginFrame</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+61"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginItem</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginItem.ui" line="+80"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textový popisek</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Show more details about this plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;more&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Enable this plugin (restart required)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Disable this plugin (restart required)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Launch configuration panel, if provided by the plugin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>File name: </source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>File hash:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Status: </source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginItem.cpp" line="+38"/>
<source>will be enabled after your restart RetroShare.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManager.cpp" line="+64"/>
<source>base folder %1 doesn&apos;t exist, default load failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<source>Error: instance &apos;%1&apos;can&apos;t create a widget</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error: no plugin with name &apos;%1&apos; found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Error(uninstall): no plugin with name &apos;%1&apos; found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error(installation): plugin file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>Error: failed to remove file %1(uninstalling plugin &apos;%2&apos;)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Error: can&apos;t copy %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/PluginManagerWidget.cpp" line="+51"/>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Instalovat nový plugin...</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Open Plugin to install</source>
<translation>Otevřít plugin pro instalaci...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Plugins (*.so *.dll)</source>
<translation>Pluginy (*.so *.dll)</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Widget for plugin %1 not found on plugins frame</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.ui" line="+20"/>
<source>Authorize all plugins</source>
<translation>Povolit všechny pluginy</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Loaded plugins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Plugin look-up directories</source>
<translation>Adresář se zásuvnými moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="+61"/>
<source>Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No API number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No SVN number supplied. Please read plugin development manual.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Loading error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Missing symbol. Wrong version?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No plugin object</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Plugins is loaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Title unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Description unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Check this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.h" line="+41"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Zásuvné moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PluginsPage.cpp" line="+7"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Plugins&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the &quot;Enable&quot; button and then restart Retroshare.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PopularityDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/PopularityDefs.cpp" line="+44"/>
<source>Popularity</source>
<translation>Popularita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="+178"/>
<source>Clear offline messages</source>
<translation>Vymazat zprávy offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="+148"/>
<source>Hide Avatar</source>
<translation>Skrýt avatara</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Avatar</source>
<translation>Zobrazit avatara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupChatWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupChatWindow.ui" line="+77"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set your Avatar Picture</source>
<translation>Změnit obrázek avatara</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Dock tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Undock tab</source>
<translation>Uvolnit záložku</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Set Chat Window Color</source>
<translation>Nastavit barvu okna konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+3"/>
<source>Set window on top</source>
<translation>Podržet okno nad ostatními</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupDistantChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupDistantChatDialog.cpp" line="+108"/>
<source>The person you&apos;re talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Kill the tunnel?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-52"/>
<source>Hash Error. No tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Can&apos;t send message, because there is no tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Can&apos;t send message, because the chat partner deleted the secure tunnel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedCreatePostDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="+167"/>
<source>Signed by: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.cpp" line="+69"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please create or choose a Signing Id first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="-167"/>
<source>Submit Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>You are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.cpp" line="-26"/>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Please add a Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedCreatePostDialog.ui" line="-76"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+77"/>
<source>Posted Links</source>
<translation>Odeslané odkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.h" line="+42"/>
<source>Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedDialog.cpp" line="+2"/>
<source>Create Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>My Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Subscribed Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Popular Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Other Topics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Posted&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The posted service allows you to share internet links, that spread among Retroshare nodes like forums and channels&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Links can be commented by subscribed users. A promotion system also gives the opportunity to enlight important links.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;There is no restriction on which links are shared. Be careful when clicking on them.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Posted links get deleted after %1 months.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedGroupDialog.cpp" line="+79"/>
<source>Posted Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Add Topic Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Topic Admins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Create New Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update Topic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Create</source>
<translation>Vytvořit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedGroupItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.ui" line="+220"/>
<source>Subscribe to Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.cpp" line="+191"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Posted Description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/PostedGroupItem.cpp" line="-129"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>New Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="+68"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+156"/>
<source>Site</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="+252"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="+5"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="-70"/>
<source>Vote up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Vote down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>\/</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+162"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Označit za přečtené a odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="-122"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Toggle Message Read Status</source>
<translation>Označit zprávu za přečtenou</translation>
</message>
<message>
<location line="+162"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.cpp" line="-174"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedItem.ui" line="-100"/>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedListWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Hot</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Month</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This Year</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Submit a new Post</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+161"/>
<source>Next</source>
<translation>Další</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.cpp" line="+241"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please create or choose a Signing Id before Voting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedListWidget.ui" line="-21"/>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>1-10</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/PostedPage.ui" line="+30"/>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PostedPage.h" line="+45"/>
<source>Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/PostedPage.cpp" line="+34"/>
<source>Open each topic in a new tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PostedUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/Posted/PostedUserNotify.cpp" line="+32"/>
<source>Posted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintPreview</name>
<message>
<location filename="../util/printpreview.cpp" line="+230"/>
<source>RetroShare Message - Print Preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Print</source>
<translation>Tisknout</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Tisknout...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Page Setup...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileManager</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.ui" line="+23"/>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+52"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>GID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="+16"/>
<location line="+65"/>
<source>Export Identity</source>
<translation>Exportovat identitu</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+17"/>
<source>RetroShare Identity files (*.asc)</source>
<translation>RetroShare soubory identity (*.asc)</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Identity saved</source>
<translation>Identita byla uložena.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load it</source>
<translation>Vaše identita byla úspěšně uložena.
Je šifrovaná.
Nyní ji zkopírujte na další počítač a
tam ji importujte.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Identity not saved</source>
<translation>Identita nebyla uložena!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not saved. An error occurred.</source>
<translation>Identitu se nepodařilo uložit, protože nastala chyba.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Import Identity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Identity not loaded</source>
<translation>Identita nebyla nahrána!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was not loaded properly:</source>
<translation>Identita nebyla správně načtena:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>New identity imported</source>
<translation>Identita byla importována.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Your identity was imported successfully:</source>
<translation>Identita byla úspěšně importována:</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select Trusted Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Certificates (*.pqi *.pem)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.ui" line="-45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select a Retroshare node key from the list below to be used on another computer, and press &amp;quot;Export selected key.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;To create a new location on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the key file and create a new location for that key. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Creating a new node with the same key allows your your friend nodes to accept you automatically.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Full keys available in your keyring:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Export selected key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileManager.cpp" line="-12"/>
<source>You can use it now to create a new node.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+38"/>
<location line="+3"/>
<source>Edit status message</source>
<translation>Editovat status</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Copy Certificate</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Public Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>ID protějšku:</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Number of Friends:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Version:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Online since:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Other Information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>My Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Local Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>External Address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Dynamic DNS:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Addresses list:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.cpp" line="+97"/>
<location line="+10"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Sorry, create certificate failed</source>
<translation>Vytváření certifikátu selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way</source>
<translation>Váš certifikát byl zkopírován do schránky, vložte ho do zprávy kterou pošlete vašemu kontaktu emailem či jiným způsobem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseAddDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/PulseAddDialog.ui" line="+73"/>
<source>Post From:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<location line="+83"/>
<source>Account 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-43"/>
<location line="+94"/>
<source>Add to Pulse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>URL Adder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Display As</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>PulseItem</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/PulseItem.ui" line="+92"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+312"/>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="+992"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want this link to be handled by your system?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-366"/>
<source>Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+350"/>
<source>Add file</source>
<translation>Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Add files</source>
<translation>Přidat soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Do you want to process the link ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Do you want to process %1 links ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+354"/>
<source>%1 of %2 RetroShare link processed.</source>
<translation>%1 z %2 RetroShare odkazu zpracováno.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 of %2 RetroShare links processed.</source>
<translation>%1 z %2 RetroShare odkazů zpracováno.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File added</source>
<translation>Soubor byl přidán</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Files added</source>
<translation>Soubory byly přidány</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>File exist</source>
<translation>Soubor existuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Files exist</source>
<translation>Soubory existují</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friend added</source>
<translation>Kontakt byl přidán</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends added</source>
<translation>Kontakty byli přidány</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friend exist</source>
<translation>Kontakt existuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends exist</source>
<translation>Kontakty existují</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend not added</source>
<translation>Kontakt nebyl přidán</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends not added</source>
<translation>Kontakty nebyly přidány</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend not found</source>
<translation>Kontakt nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Friends not found</source>
<translation>Kontakty nebyly nalezeny</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Forum nebylo nalezeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Forums not found</source>
<translation>Žádná fóra nebyla nalezena</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forum message not found</source>
<translation>Příspěvek fóra nebyl nalezen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Forum messages not found</source>
<translation>Příspěvky fóra nebyly nalezeny.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Channel not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Channels not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Channel message not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Channel messages not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Recipient not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Recipients not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unkown recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Unkown recipients</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Malformed links</source>
<translation>Vadné odkazy</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid links</source>
<translation>Chybné odkazy</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Warning: forbidden characters found in filenames.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by &apos;_&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Result</source>
<translation>Výsledek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="+1103"/>
<source>Unable to make path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Unable to make path:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+207"/>
<source>Failed to process collection file</source>
<translation>Zpracování souboru kolekce selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/elastic/node.cpp" line="+374"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Zamítnout kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Make friend</source>
<translation>Přidat kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Peer detaily</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+40"/>
<source>File Request canceled</source>
<translation>Požadavek o stáhnutí souboru byl zrušen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="+183"/>
<source>This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it&apos;s not using the system shared PGP keyring, but has it&apos;s own keyring shared by all RetroShare instances. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose between:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Close without saving&lt;/b&gt; to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+89"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<source>Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP.</source>
<translation>Inicializace selhala. PGP není nainstalováno, a nebo je v něm nějaká chyba.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>An unexpected error occurred. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Nastala neočekávaná chyba. Prosím pošlete hlášení &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rshare.cpp" line="+642"/>
<location line="+7"/>
<source>Multiple instances</source>
<translation>Běží několik isntancí</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../util/EventReceiver.cpp" line="+123"/>
<source>Start with a RetroShare link is only supported for Windows.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/chat/PopupDistantChatDialog.cpp" line="-3"/>
<source>Distant peer has closed the chat</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Tunnel is pending...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Secured tunnel established. Waiting for ACK...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+0"/>
<source>The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-812"/>
<source>Click to send a private message to %1 (%2).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 (%2, Extra - Source included)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>Click this link to send a private message to %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>RetroShare Certificate (%1, @%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/RttStatistics.cpp" line="+89"/>
<source>secs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/turtlegraph.h" line="+14"/>
<source>TR up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>TR dn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data dn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Data forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="-228"/>
<source>You appear to have nodes associated to DSA keys:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these nodes will be unusable. We&apos;re very sorry for that.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="+194"/>
<source>enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+660"/>
<source>Join chat lobby</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+510"/>
<source>Move IP %1 to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Whitelist entire range %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>whitelist entire range %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/Identity/IdDialog.cpp" line="-316"/>
<source>%1 seconds ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 minute ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 minutes ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 hour ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 hours ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 day ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 days ago</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ChatLobbyWidget.cpp" line="-662"/>
<source>Subject:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Participants:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Auto Subscribe:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/RetroShareLink.cpp" line="-138"/>
<location line="+136"/>
<source>This cert is malformed. Error code:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/msgs/MessageWidget.cpp" line="+0"/>
<source>The following has not been added to your download list, because you already have it:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickStartWizard</name>
<message>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="+29"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Průvodce nastavením</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Welcome to RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This wizard will assist you to:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Tell RetroShare about your internet connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Choose which files you share.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; Get started using RetroShare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<location line="+262"/>
<location line="+233"/>
<source>Next &gt;</source>
<translation>Další &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-485"/>
<location line="+262"/>
<location line="+233"/>
<location line="+205"/>
<source>Exit</source>
<translation>Odejít</translation>
</message>
<message>
<location line="-640"/>
<source>For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose your download speed limit: </source>
<translation>Zvolte rychlost stahování:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+35"/>
<source> KB/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Connection :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatická (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Firewalled</source>
<translation>Za firewallem</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Manually forwarded port</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Discovery :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Veřejné: DHT &amp; Discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Soukromé: pouze discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Invertováno: pouze DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Dark Net: Žádné</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location line="+233"/>
<location line="+205"/>
<source>&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;: files are browsable from your direct friends.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Toto je seznam sdílených složek, které můžete přidat a nebo odebrat pomocí tlačítek ve spodní části formuláře.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Všechny soubory v nově přidané složce jsou standardně anonymně sdíleny (ikona anona zatrhnuta, ostatní ne),&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;ale pro každou sdílenou složku ale můžete ručně nastavit přístupová práva (lze také při přidání/editaci):&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Zelená složka&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: obsah složky mohou prohlížet a stahovat lidé ze zvolených skupin (viz. přidat/editovat), přesně uvidí co sdílíte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Modrá složka&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: obsah složky mohou prohlížet a stahovat vaše důvěryhodné kontakty, přesně uvidí co sdílíte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Anon&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;: soubory ze složky mohou být stáhnuty kýmkoli skrze anonymní tunel, nelze poznat že jste to právě vy, kdo je sdílí.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Directory</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="+288"/>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Browseable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Automatically share incoming directory (Recommended)</source>
<translation>Automaticky sdílet příchozí adresář (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Enjoy using RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;These settings configure how and when RetroShare starts .&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Do not show a message when Closing RetroShare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start Minimized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Start RetroShare when my System Starts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Start minimized on system start</source>
<translation>Spustit minimalizované při startu OS</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/QuickStartWizard.cpp" line="-74"/>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Zvolte složku kterou chcete sdílet</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Shared Directory Added!</source>
<translation>Sdílená složka byla přidána!</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Pozor!</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Browsable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Universal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>If checked, the share is anonymously shared to anybody.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>If checked, the share is browsable by your friends.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Please decide whether this directory is
* Network Wide: anonymously shared over the network (including your friends)
* Browsable: browsable by your friends
* Universal: both</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-50"/>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSGraphWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RSGraphWidget.cpp" line="+493"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSImageBlockWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RSImageBlockWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>The loading of embedded images is blocked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Load images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSPermissionMatrixWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/RSPermissionMatrixWidget.cpp" line="+439"/>
<source>Allowed by default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Denied by default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Enabled for this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Disabled for this peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enabled by remote peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Disabled by remote peer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Switched Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Service name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Peer name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Peer Id:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RSettingsWin</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/rsettingswin.cpp" line="+219"/>
<source>Error Saving Configuration on page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RatesStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/ratesstatus.cpp" line="+56"/>
<source>Down</source>
<translation>Přijímáno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation>Odesíláno</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RelayPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.ui" line="+19"/>
<source>Enable Relay Connections</source>
<translation>Zapnout zprostředkování spojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Use Relay Servers</source>
<translation>Používat servery pro zprostředkování spojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Relay options</source>
<translation>Nastavení zprostředkování</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Number</source>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Bandwidth per link</source>
<translation>max.rychlost/spojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Total Bandwidth</source>
<translation>Celková maximální rychlost</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+44"/>
<location line="+44"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-65"/>
<source>Friends of Friends</source>
<translation>Kontakty kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Total:</source>
<translation>Celkem:</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Relay Server Setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Add Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Server DHT Key</source>
<translation>DHT klíč serveru</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Remove Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.h" line="+44"/>
<source>Relay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/RelayPage.cpp" line="+58"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Relays&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they&apos;re firewalled.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You may choose to act as a relay by checking &lt;i&gt;enable relay connections&lt;/i&gt;, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking &lt;i&gt;use relay servers&lt;/i&gt;. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSharedFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-397"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Recommend in a message to</source>
<translation>Doporučit pomocí zprávy</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<source>Collection</source>
<translation>Kolekce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RetroshareDirModel</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="-435"/>
<source>NEW</source>
<translation>NEW</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsBanListDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsBanListDefs.cpp" line="+51"/>
<source>IP address not checked</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IP address is blacklisted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IP address is not whitelisted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>IP address accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nevím</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsBanListToolButton</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsBanListToolButton.cpp" line="+89"/>
<source>Add IP to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove IP from whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add IP to blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove IP from blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Only IP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Entire range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+14"/>
<source>Collection</source>
<translation>Kolekce</translation>
</message>
<message>
<location line="+85"/>
<source>File name :</source>
<translation>Jméno souboru:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Total size :</source>
<translation>Celková velikost :</translation>
</message>
<message>
<location line="+269"/>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-498"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Download!</source>
<translation>Stáhnout!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-458"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash</source>
<translation>Kontrolní součet</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Bad filenames have been cleaned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Some filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="-273"/>
<source>Selected files :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add selected item to collection one by one.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select parent dir to add this too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;Enter&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add selected item to collection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If a directory is selected, all of his children will be added.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;Shift + Enter&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Make a new directory in the collection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;+&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-65"/>
<source>Collection Editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>File Count</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<source>This is the root directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+77"/>
<source>Real Size: Waiting child...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<location line="+78"/>
<source>Real File Count: Waiting child...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>This is a directory. Double-click to expand it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+30"/>
<source>Real Size=%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<location line="+32"/>
<source>Real File Count=%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>Save Collection File.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>What do you want to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Warning, selection contains more than %1 items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Do you want to remove them and all their children, too? &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>New Directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the new directory&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="-235"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Change the file where collection will be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select an existing file, you could merge it.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-322"/>
<source>File already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.ui" line="+137"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove selected item from collection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; vertical-align:sub;&quot;&gt;&amp;lt;Del&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsCollectionFile</name>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+14"/>
<location line="+28"/>
<source>Cannot open file %1</source>
<translation>Nemohu otevřít soubor %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>Error parsing xml file</source>
<translation>Chyba při parsování xml souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Open collection file</source>
<translation>Otevřít soubor kolekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionDialog.cpp" line="-18"/>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="+0"/>
<location line="+31"/>
<location line="+17"/>
<source>Collection files</source>
<translation>Soubory kolekce</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="-17"/>
<location line="+16"/>
<source>Create collection file</source>
<translation>Vytvořit soubor kolekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/common/RsCollectionFile.cpp" line="-67"/>
<source>This file contains the string &quot;%1&quot; and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+84"/>
<source>Save Collection File.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>What do you want to do?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Přepsat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>File already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RsHtml</name>
<message>
<location filename="../util/HandleRichText.cpp" line="+829"/>
<source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>Obrázek je na odeslání příliš velký.
Chcete změnit jeho velikost na %1x%2 pixelů?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsNetUtil</name>
<message>
<location filename="../util/RsNetUtil.cpp" line="+104"/>
<source>Invalid format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Rshare</name>
<message>
<location filename="../rshare.cpp" line="-403"/>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Obnoví všechna(!) uložená nastavení RetroShare na výchozí.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the directory RetroShare uses for data files.</source>
<translation>Nastaví adresář pro ukládání datových souborů</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Nastaví jméno log souboru včetně cesty k němu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>Nastaví úroveň logování.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>Nastaví styl uživatelského rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>Nastaví téma vzhledu rozhraní programu RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>Nastaví použitý jazyk.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RetroShare Usage Information</source>
<translation>Informace o použití RetroShare.</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nemohu otevřít log soubor &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+169"/>
<source>built-in</source>
<translation>vestavěné</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<source>Could not create data directory: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-408"/>
<source>Revision</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Invalid language code specified:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Invalid GUI style specified:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Invalid log level specified:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RttStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/RttStatistics.ui" line="+14"/>
<source>RTT Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SFListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/SFListDelegate.cpp" line="+42"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="+70"/>
<source>Enter a keyword here (at least 3 char long)</source>
<translation>Zadejkte klíčové slovo (alespoň 3 znaky dlouhé, např. mkv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Start Search</source>
<translation>Začít vyhledávat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Advanced Search</source>
<translation>Pokročilé vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Search inside &quot;browsable&quot; files of your friends</source>
<translation>Hledat soubory sdílené vašími kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Browsable files</source>
<translation>Viditelné</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)</source>
<translation>Hledá také u kontaktů vašich kontaktů, a to do hloubky 6.
Vysoká pravděpodobnost že soubor bude nalezen</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Distant</source>
<translation>Vzdálené</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Include files from your own file list in the search result</source>
<translation>Ve výsledku vyhledávání budou zahrnuty také vámi sdílené soubory.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Own files</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Close all Search Results</source>
<translation>Zrušit všechny výsledky vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>KeyWords</source>
<translation>Klíčová slova</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Results</source>
<translation>Nalezeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Search Id</source>
<translation>Identifikátor dotazu</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Filename</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sources</source>
<translation>Zdroje</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Age</source>
<translation>Stáří</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Hash</source>
<translation>Kontrolní součet</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtr:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Filter Search Result</source>
<translation>Filtrovat výsledky vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Max results:</source>
<translation>Max. počet:</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Any</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Archive</source>
<translation>Archiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>CD-Image</source>
<translation>Obraz CD</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Document</source>
<translation>Dokument</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Picture</source>
<translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Directory</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Download Selected</source>
<translation>Stáhnout vybrané</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download selected</source>
<translation>Stáhnout vybrané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="+197"/>
<source>File Name</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+306"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopírovat RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="-305"/>
<source>Send RetroShare Link</source>
<translation>Poslat odkaz RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+83"/>
<source>Download Notice</source>
<translation>Stáhnout poznámku</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Skipping Local Files</source>
<translation>Lokální soubory nebudou stahovány (ty přece máte).</translation>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<location line="+6"/>
<source>Sorry</source>
<translation>Promiňte</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+6"/>
<source>This function is not yet implemented.</source>
<translation>Tato funkce není ještě implementována.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Search again</source>
<translation>Hledat znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Odebrat vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+370"/>
<location line="+68"/>
<source>Folder</source>
<translation>Složka</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>New RetroShare Link(s)</source>
<translation>Nový odkaz RetroShare (1 či více)</translation>
</message>
<message>
<location line="-1100"/>
<source>Open Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-246"/>
<source>Create Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Modify Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Stáhnou podle souboru kolekce...</translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
<source>Collection</source>
<translation>Kolekce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityIpItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="+144"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Podrobnosti o kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="+214"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>IP address:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>ID protějšku:</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="-47"/>
<location line="+4"/>
<location line="+1"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Neznámý protějšek</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="-128"/>
<source>but reported:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.cpp" line="-55"/>
<source>Wrong external ip address reported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>IP address %1 was added to the whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-103"/>
<source>&lt;p&gt;This is the external IP your Retroshare node thinks it is using.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&lt;p&gt;This is the IP your friend claims it is connected to. If you just changed IPs, this is a false warning. If not, that means your connection to this friend is forwarded by an intermediate peer, which would be suspicious.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityIpItem.ui" line="-218"/>
<location line="+205"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This warning is here to protect you against traffic forwarding attacks. In such a case, the friend you&apos;re connected to will not see your external IP, but the attacker&apos;s IP. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, if you just changed IPs for some reason (some ISPs regularly force change IPs) this warning just tells you that a friend connected to the new IP before Retroshare figured out the IP changed. Nothing&apos;s wrong in this case.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can easily suppress false warnings by white-listing your own IPs (e.g. the range of your ISP), or by completely disabling these warnings in Options-&amp;gt;Notify-&amp;gt;News Feed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="+180"/>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>si vás chce přidat do kontaktů.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Accept Friend Request</source>
<translation>Přijmout žádost</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Peer details</source>
<translation>Podrobnosti o kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Deny friend</source>
<translation>Odmítnout kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Chat</source>
<translation>Konverzace</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start Chat</source>
<translation>Konverzovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="+305"/>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Odstranit položku</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Peer ID:</source>
<translation>ID protějšku:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Trust: </source>
<translation>Důvěra: </translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP Address:</source>
<translation>IP adresa:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Connection Method:</source>
<translation>Typ připojení:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Write Message</source>
<translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-194"/>
<source>Connect Attempt</source>
<translation>Pokus o připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection refused by remote peer</source>
<translation>Druhá strana odmítla spojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown (Incoming) Connect Attempt</source>
<translation>Neznámý (příchozí) pokus o připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown (Outgoing) Connect Attempt</source>
<translation>Neznámý (odchozí) pokus o připojení</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Unknown Security Issue</source>
<translation>Neznámá bezpečnostní událost</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+5"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+2"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Neznámý Peer</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Hide</source>
<translation>Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Do you want to remove this Friend?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit tento kontakt?</translation>
</message>
<message>
<location line="-211"/>
<source>Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Missing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Certificate caused an internal error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Peer/node not in friendlist (PGP id=</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Missing/Damaged SSL certificate for key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="+24"/>
<source>Network Configuration</source>
<translation>Nastavení sítě</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Automatic (UPnP)</source>
<translation>Automatická (UPnP)</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Firewalled</source>
<translation>Za firewallem</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Manually Forwarded Port</source>
<translation>Ručně nastavený port</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Public: DHT &amp; Discovery</source>
<translation>Veřejné: DHT &amp; Discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Private: Discovery Only</source>
<translation>Soukromé: pouze discovery</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inverted: DHT Only</source>
<translation>Invertováno: pouze DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Dark Net: None</source>
<translation>Dark Net: Žádné</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<location line="+778"/>
<source>Local Address</source>
<translation>Lokální adresa</translation>
</message>
<message>
<location line="-771"/>
<source>External Address</source>
<translation>Externí adresa</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Dynamic DNS</source>
<translation>Dynamické DNS</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+26"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Local network</source>
<translation>Mapa sítě</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>External ip address finder</source>
<translation>Vyhledávač externích IP adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>UPnP</source>
<translation>UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Known / Previous IPs:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Show Discovery information in statusbar</source>
<translation>Zobrazit Discovery informace ve stavovém řádku</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Allow RetroShare to ask my ip to these websites:</source>
<translation>Pro zjištění veřejné IP adresy použít následující strány:</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<location line="+45"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="-308"/>
<source>Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally Ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally ports below 1024 are reserved by your system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+707"/>
<source>Onion Address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Expected torrc Port Configuration:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>HiddenServiceDir &lt;/your/path/to/hidden/directory/service&gt;
HiddenServicePort 9191 127.0.0.1:9191</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+359"/>
<source>Discovery On (recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Discovery Off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+206"/>
<source>Proxy seems to work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-928"/>
<source>[Hidden mode]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+284"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This clears the list of known addresses. This action is useful if for some reason your address list contains an invalid/irrelevant/expired address that you want to avoid passing to your friends as a contact address.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vymazat</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>Download limit (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This download limit covers the whole application. However, in some situations, such as when transfering many small files at once, the estimated bandwidth becomes unreliable and the total value reported by Retroshare might exceed that limit. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Upload limit (KB/s) </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The upload limit covers the entire software. Too small an upload limit might eventually block low priority services (forums, channels). A minimum recommended value is 50KB/s. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+409"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.h" line="+48"/>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-376"/>
<source>IP Filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>IP blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location line="+116"/>
<source>IP range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="-1009"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+1"/>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-111"/>
<location line="+116"/>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+1"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<source> IPs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>IP whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Manual input</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter an IP range. Accepted formats:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;193.190.209.15&lt;/p&gt;&lt;p&gt;193.190.209.15/24&lt;/p&gt;&lt;p&gt;193.190.209.15/16&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter any comment you&apos;d like&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add to blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Add to whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="-3"/>
<source>IP Range</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+387"/>
<source>Reported by DHT for IP masquerading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Range made from %1 collected addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+90"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<location line="+10"/>
<location line="+10"/>
<source>Added by you</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.ui" line="-104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;White listed IPs are gathered from the following sources: IPs coming inside a manually exchanged certificate, IP ranges entered by you in this window, or in the security feed items.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The default behavior for Retroshare is to (1) always allow connection to peers with IP in the whitelist, even if that IP is also blacklisted; (2) optionally require IPs to be in the whitelist. You can change this behavior for each peer in the &amp;quot;Details&amp;quot; window of each Retroshare node. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-552"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The DHT allows you to answer connection requests from your friends using BitTorrent&apos;s DHT. It greatly improves the connectivity. No information is actually stored in the DHT. It is only used as a proxy system to get in touch with other Retroshare nodes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Discovery service sends node name and ids of your trusted contacts to connected peers, to help them choose new friends. The friendship is never automatic however, and both peers still need to trust each other to allow connection. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The bullet turns green as soon as Retroshare manages to get your own IP from the websites listed below, if you enabled that action. Retroshare will also use other means to find out your own IP.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+252"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This list gets automatically filled with information gathered at multiple sources: masquerading peers reported by the DHT, IP ranges entered by you, and IP ranges reported by your friends. Default settings should protect you against large scale traffic relaying.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Automatically guessing masquerading IPs can put your friends IPs in the blacklist. In this case, use the context menu to whitelist them.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<source>activate IP filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is very drastic, be careful. Since masquerading IPs might be actual real IPs, this option might cause disconnection, and will probably force you to add your friends&apos; IPs into the whitelist.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ban every IP reported by your friends</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Another drastic option. If you use it, be prepared to add your friends&apos; IPs into the whitelist when needed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ban every masquerading IP reported by your DHT</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If used alone, this option protects you quite well from large scale IP masquerading.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Automatically ban ranges of DHT masquerading IPs starting at</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-537"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This Retroshare node is running in &amp;quot;Hidden Mode&amp;quot;. That means it can only be reached though the Tor network.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As such, some network options are disabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+701"/>
<source>Tor Configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Outgoing Tor Connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Tor Socks Proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Tor outgoing Okay</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Tor Socks Proxy default: 127.0.01:9050. Set in torrc config and update here.
You can connect to Hidden Nodes, even if you
are running a standard Node, so why not setup Tor? </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Incoming Tor Connections</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This button simulates a SSL connection to your Tor address using the Tor proxy. If your Tor node is reachable, it should cause a SSL handshake error, which RS will interpret as a valid connection state. This operation might also cause several &quot;security warning&quot; about connections from your local host IP (127.0.0.1) in the News Feed if you enabled it,&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is your onion address. It should look like &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[something].onion. &lt;/span&gt;If you configured a hidden service with Tor, the onion address is generated automatically by Tor. You can get it in e.g. &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;/var/lib/tor/[service name]/hostname&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the local address to which the Tor hidden service points at your localhost. Most of the time, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;127.0.0.1&lt;/span&gt; is the right answer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Tor incoming ok</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>To Receive Connections, you must first setup a Tor Hidden Service.
See Tor documentation for HOWTO details.
Once this is done, paste the Onion Address in the box above.
This is your external address on the Tor network.
Finally make sure that the Ports match the Tor configuration.
If you have issues connecting over Tor check the Tor logs too.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServerPage.cpp" line="+320"/>
<source>Hidden - See Tor Config</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+179"/>
<source>Tor proxy is not enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+52"/>
<source>You are reachable through Tor.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-47"/>
<location line="+56"/>
<source>Tor proxy is not enabled or broken.
Are you running a Tor hidden service?
Check your ports!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ServicePermissionDialog.ui" line="+14"/>
<source>Service permissions</source>
<translation>Služby které kontaktu poskytnete.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ServicePermissionDialog.cpp" line="+41"/>
<source>Service Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Use as direct source, when available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Auto-download recommended files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Require whitelist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServicePermissionsPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.ui" line="+19"/>
<source>ServicePermissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.h" line="+44"/>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.cpp" line="+45"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Permissions&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Permissions allow you to control which services are available to which friends&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Each interruptor shows two lights, indicating whether you or your friend has enabled that service. Both needs to be ON (showing &lt;img height=20 src=&quot;:/images/switch11.png&quot;/&gt;) to let information transfer for a specific service/friend combination.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;For each service, the global switch &lt;img height=20 src=&quot;:/images/global_switch_on.png&quot;&gt; / &lt;img height=20 src=&quot;:/images/global_switch_off.png&quot;&gt; allow to turn a service ON/OFF for all friends at once.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Be very careful: Some services depend on each other. For instance turning turtle OFF will also stop all anonymous transfer, distant chat and distant messaging.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/ServicePermissionsPage.ui" line="-23"/>
<source>hide offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/settings.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/ShareDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Share Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="+46"/>
<source>Share Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Local Path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Jméno složky</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Share Flags</source>
<translation>Přístupová práva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareDialog.cpp" line="+56"/>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Změnit nastavení sdílené složky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Select A Folder To Share</source>
<translation>Zvolte složku kterou chcete sdílet</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>Share flags and groups:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareKey</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/GxsGroupShareKey.ui" line="+68"/>
<source>check peers you would like to share private publish key with</source>
<translation>zaškrtněte protějšky s nimiž chcete sdílet soukromý klíč k publikačnímu právu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Share for Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>Share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+145"/>
<source>You can let your friends know about your Channel by sharing it with them.
Select the Friends with which you want to Share your Channel.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareManager</name>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare Share Manager</source>
<translation>Správce sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Shared Folder Manager</source>
<translation>Sdílení složek a souborů v nich obsažených</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Directory</source>
<translation>Cesta ke složce</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Virtual Folder</source>
<translation>Jméno složky</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Share flags</source>
<translation>Přístupová práva</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Groups</source>
<translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Add a Share Directory</source>
<translation>Přidat sdílenou složku</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Stop sharing selected Directory</source>
<translation>Přestat sdílet složku</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="+115"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Apply and close</source>
<translation>Uložit a zavřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit selected Shared Directory</source>
<translation>Změnit nastavení vybrané sdílené složky</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-3"/>
<source>Edit</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.cpp" line="-51"/>
<source>Share Manager</source>
<translation>Sdílení složek</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Edit Shared Folder</source>
<translation>Změnit nastavení sdílené složky.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Pozor!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you really want to stop sharing this directory ?</source>
<translation>Opravdu chcete přestat sdílet tento adresář?</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<location line="+5"/>
<source>Drop file error.</source>
<translation>Nastala chyba při přetahování souboru.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Přidat lze pouze složky, nikoliv samotné soubory.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
<translation>Složka nebyla nalezena nebo její jméno je neplatné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="+80"/>
<source>This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedFilesDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="+57"/>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Search files</source>
<translation>Hledat soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Start Search</source>
<translation>Začít hledání</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Tree view</source>
<translation>Stromový pohled</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Flat view</source>
<translation>Plochý pohled</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One day old</source>
<translation>Staré nanejvýš 1 den</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One Week old</source>
<translation>Staré nanejvýš 1 týden</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>One month old</source>
<translation>Staré nanejvýš 1 měsíc</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>check files</source>
<translation>Zkontrolovat soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Download selected</source>
<translation>Stáhnout vybrané</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-295"/>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard</source>
<translation>Zkopírovat RetrosShare odkazy do schránky</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy retroshare Links to Clipboard (HTML)</source>
<translation>Zkopírovat RetrosShare odkazy do schránky (HTML)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Send retroshare Links</source>
<translation>Poslat RetroShare odkazy</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
<translation>Poslat RetroShare odkazy do Cloudu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Add Links to Cloud</source>
<translation>Přidat odkazy do Cloudu</translation>
</message>
<message>
<location line="+429"/>
<source>RetroShare Link</source>
<translation>Odkaz RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+184"/>
<location line="+1"/>
<source>Recommendation(s)</source>
<translation>Doporučení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="-193"/>
<source>Add Share</source>
<translation>Správce sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="-610"/>
<source>Create Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Modify Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Stáhnou podle souboru kolekce...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundManager</name>
<message>
<location filename="../gui/SoundManager.cpp" line="+82"/>
<source>Friend</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Go Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Chatmessage</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>New Msg</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Message arrived</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Download complete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="+39"/>
<source>Event:</source>
<translation>Událost:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Jméno souboru:</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.cpp" line="+53"/>
<source>Event</source>
<translation>Událost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Filename</source>
<translation>Jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.h" line="+46"/>
<source>Sound</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="-7"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundStatus</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/SoundStatus.cpp" line="+59"/>
<source>Sound is off, click to turn it on</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Sound is on, click to turn it off</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="+200"/>
<source>Load profile</source>
<translation>Načítám profil</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Load configuration</source>
<translation>Načítám nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Create interface</source>
<translation>Vytvářím rozhraní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+14"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Name (PGP Id) - location:</source>
<translation>Jméno (GPG Id) - umístění:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Remember Password</source>
<translation>Zapamatovat heslo</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Log In</source>
<translation>Přihlásit se</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Opens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.</source>
<translation>Otevře dialogové okno, v němž můžete vytvořit
nový profil nebo nové umístění k již existujícímu profilu.
Existující identity či lokace to nijak neovlivní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+92"/>
<source>Load Person Failure</source>
<translation>Načtení osoby selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Missing PGP Certificate</source>
<translation>Chybí PGP certifikát</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.ui" line="+5"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Manage profiles and nodes...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/StartDialog.cpp" line="+0"/>
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsWindow</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/StatisticsWindow.ui" line="+56"/>
<source>Add Friend</source>
<translation>Přidat mezi kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a Friend Wizard</source>
<translation>Průvodce přidáním kontaktu</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Add Share</source>
<translation>Správce sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Options</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Messenger</source>
<translation>Komunikátor</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+3"/>
<source>Quick Start Wizard</source>
<translation>Průvodce nastavením</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>ServicePermissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Service permissions matrix</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/StatisticsWindow.cpp" line="+128"/>
<source>DHT</source>
<translation>DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Turtle Router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Global Router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>RTT Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/StatusDefs.cpp" line="+32"/>
<location line="+120"/>
<source>Offline</source>
<translation>Odpojen</translation>
</message>
<message>
<location line="-118"/>
<source>Away</source>
<translation>Pryč</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Busy</source>
<translation>Zaneprázdněn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Online</source>
<translation>Připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Idle</source>
<translation>Nečinný</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Friend is offline</source>
<translation>Kontakt není připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is away</source>
<translation>Kontakt je pryč</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is busy</source>
<translation>Kontakt je zaneprázdněn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is online</source>
<translation>Kontakt je připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Friend is idle</source>
<translation>Kontakt je nečinný</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<location line="+89"/>
<source>Connected</source>
<translation>Připojen</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>Unreachable</source>
<translation>Nedostupný</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Available</source>
<translation>Dostupný</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Neighbor</source>
<translation>Soused</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+58"/>
<source>Trying TCP</source>
<translation>Zkouším připojit pomocí TCP</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<location line="+58"/>
<source>Trying UDP</source>
<translation>Zkouším připojit pomocí UDP</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<source>Connected: TCP</source>
<translation>Připojen: TCP</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connected: UDP</source>
<translation>Připojen: UDP</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Connected: Unknown</source>
<translation>Připojen: Nevím</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>DHT: Contact</source>
<translation>DHT: Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>TCP-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>TCP-out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-58"/>
<source>inbound connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>outbound connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>UDP</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tor-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Tor-out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>unkown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<source>Connected: Tor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMessage</name>
<message>
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="+32"/>
<source>Status message</source>
<translation>Zpráva o statusu</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Message:</source>
<translation>Zpráva:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Status message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; color:#666666;&quot;&gt;Enter your message&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+38"/>
<source>Define Style</source>
<translation>Definovat styl</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location line="+16"/>
<source>Choose color</source>
<translation>Zvolit barvu</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Color 2</source>
<translation>Barva 2</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Color 1</source>
<translation>Barva 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/style/StyleDialog.cpp" line="+15"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Solid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SubFileItem</name>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="+73"/>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p Kb</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Zrušit stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Download File</source>
<translation>Stáhnout soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="+581"/>
<location line="+6"/>
<source>Play File</source>
<translation>Přehrát soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Save File</source>
<translation>Uložit soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="-372"/>
<location line="+7"/>
<source>ERROR</source>
<translation>ERROR</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>EXTRA</source>
<translation>EXTRA</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>REMOTE</source>
<translation>REMOTE</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>DOWNLOAD</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>LOCAL</source>
<translation>LOCAL</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>UPLOAD</source>
<translation>UPLOAD</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<location line="+9"/>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Odstranit přílohu</translation>
</message>
<message>
<location line="+278"/>
<source>File %1 does not exist at location.</source>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File %1 is not completed.</source>
<translation>Stahování soubor %1 není dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Save Channel File</source>
<translation>Uložit soubor s vláknem</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="-26"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopírovat RetroShare odkaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubscribeToolButton</name>
<message>
<location filename="../gui/common/SubscribeToolButton.cpp" line="+47"/>
<source>Subscribed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translation>Neodebírat</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Subscribe</source>
<translation>Odebírat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TBoard</name>
<message>
<location filename="../gui/AboutDialog.cpp" line="+275"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/common/TagDefs.cpp" line="+38"/>
<source>Important</source>
<translation>Důležité</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Work</source>
<translation>Práce</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Personal</source>
<translation>Osobní</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Todo</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Later</source>
<translation>Později</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagsMenu</name>
<message>
<location filename="../gui/msgs/TagsMenu.cpp" line="+108"/>
<source>Remove All Tags</source>
<translation>Odstranit všechny štítky</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>New tag ...</source>
<translation>Vytvořit nový štítek...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToasterDisable</name>
<message>
<location filename="../gui/statusbar/ToasterDisable.cpp" line="+59"/>
<source>All Toasters are disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Toasters are enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="+17"/>
<source>Transfer options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Maximální počet současných stahování:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Default chunk strategy:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Safety disk space limit :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Streaming</source>
<translation>Streamování</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progresivní</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Náhodné</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source> MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;RetroShare&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt; is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot;&gt;You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Sans'; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Browsable by friends&lt;/span&gt;: files are seen by your friends.&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Anonymously shared&lt;/span&gt;: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-113"/>
<source>Max. tunnel req. forwarded per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Streaming &lt;/span&gt;causes the transfer to request 1MB file chunks in increasing order, facilitating preview while downloading. &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Random&lt;/span&gt; is purely random and favors swarming behavior. &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Progressive&lt;/span&gt; is a compromise, selecting the next chunk at random within less than 50MB after the end of the partial file. That allows some randomness while preventing large empty file initialization times.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Retroshare will suspend all transfers and config file saving if the disk space goes below this limit. That prevents loss of information on some systems. A popup window will warn you when that happens.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This value controls how many tunnel request your peer can forward per second. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates many small packets that can significantly slow down your own file transfer. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The default value is 20. If you&apos;re not sure, keep it that way.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.h" line="+44"/>
<source>File transfer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/TransferPage.ui" line="-60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can use this to force RetroShare to download your files rather &lt;br/&gt;than cache files for as many slots as requested. Setting that number &lt;br/&gt;to be equal to the queue size above will always prioritize your files&lt;br/&gt;over cache. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;It is however recommended to leave at least a few slots for cache files. For now, cache files are only used to transfer friend file lists.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransferUserNotify.cpp" line="+36"/>
<source>Download completed</source>
<translation>Stahování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>You have %1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 completed download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 completed download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TransfersDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.ui" line="+117"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Uploads</source>
<translation>Odesílání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="+194"/>
<location line="+76"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<location line="+76"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="-75"/>
<location line="+242"/>
<source>Completed</source>
<translation>Dokončeno</translation>
</message>
<message>
<location line="-241"/>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Progress / Availability</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Postup / Dostupnost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sources</source>
<comment>i.e: Sources</comment>
<translation>Zdroje</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+75"/>
<location line="+175"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="-249"/>
<location line="+252"/>
<source>Speed / Queue position</source>
<translation>Rychlost / Umístění ve frontě</translation>
</message>
<message>
<location line="-251"/>
<location line="+254"/>
<source>Remaining</source>
<translation>Zbývá</translation>
</message>
<message>
<location line="-253"/>
<source>Download time</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Doba stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>Peer</source>
<comment>i.e: user name</comment>
<translation>Peer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % uploaded</comment>
<translation>Postup</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Speed</source>
<comment>i.e: upload speed</comment>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transferred</source>
<translation>Přeneseno</translation>
</message>
<message>
<location line="-72"/>
<location line="+73"/>
<location line="+185"/>
<source>Hash</source>
<translation>Kontrolní součet</translation>
</message>
<message>
<location line="-134"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledání</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friends files</source>
<translation>Soubory kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My files</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Download from collection file...</source>
<translation>Stáhnou podle souboru kolekce...</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Resume</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Force Check</source>
<translation>Vynutit kontrolu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+98"/>
<source>Open Folder</source>
<translation>Otevřít složku</translation>
</message>
<message>
<location line="-95"/>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Preview File</source>
<translation>Náhled souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear Completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+84"/>
<source>Copy RetroShare Link</source>
<translation>Kopírovat RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>Vložit RetroShare odkaz</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Down</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Up</source>
<translation>Dolu</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Streaming</source>
<translation>Streamování</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+530"/>
<source>Slower</source>
<translation>Pomaleji</translation>
</message>
<message>
<location line="-528"/>
<location line="+529"/>
<location line="+2"/>
<source>Average</source>
<translation>Průměr</translation>
</message>
<message>
<location line="-529"/>
<location line="+528"/>
<source>Faster</source>
<translation>Rychleji</translation>
</message>
<message>
<location line="-526"/>
<source>Random</source>
<translation>Náhodné</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progresivní</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Rename file...</source>
<translation>Přejmenovat soubor...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Specify...</source>
<translation>Zvolit...</translation>
</message>
<message>
<location line="+213"/>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>Přesunout do fronty...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Priorita (rychlost)...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Chunk strategy</source>
<translation>Strategie stahování</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Set destination directory</source>
<translation>Zvolit cílovou složku</translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Choose directory</source>
<translation>Zvolte adresář</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+239"/>
<location line="+181"/>
<source>Failed</source>
<translation>Selhalo</translation>
</message>
<message>
<location line="-419"/>
<location line="+242"/>
<location line="+178"/>
<source>Okay</source>
<translation>Oukej</translation>
</message>
<message>
<location line="-419"/>
<location line="+420"/>
<source>Waiting</source>
<translation>Čekám</translation>
</message>
<message>
<location line="-419"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Stahuji</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+251"/>
<location line="+169"/>
<location line="+1"/>
<source>Complete</source>
<translation>Dokončit</translation>
</message>
<message>
<location line="-420"/>
<source>Queued</source>
<translation>Ve frontě</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontroluji...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>If the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<source>Transferring</source>
<translation>Přenášeno</translation>
</message>
<message>
<location line="+172"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Odesíláno</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Jste si jisti že chcete zrušit stahování a smazat tyto soubory?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>RetroShare</source>
<translation>RetroShare</translation>
</message>
<message>
<location line="+308"/>
<location line="+10"/>
<location line="+7"/>
<location line="+9"/>
<source>File preview</source>
<translation>Náhled souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Nezdařilo se vytvořit odkaz pro soubor %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>File %1 preview failed.</source>
<translation>Náhled na %1 se nezdařil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Click OK when program terminates!</source>
<translation>Při ukončení programu klikněte na OK!</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Open Transfer</source>
<translation>Otevřít přenos</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
<translation>Stahování souboru %1 ještě není dokončeno. Pokud jde o soubor médií (hudba, filmy, ...), můžete se zkusit podívat na jeho náhled.</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Change file name</source>
<translation>Změnit jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please enter a new file name</source>
<translation>Prosím vložte nové jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Please enter a new--and valid--filename</source>
<translation>Prosím vložte nové--a platné--jméno souboru</translation>
</message>
<message>
<location line="-1729"/>
<source>Last Time Seen</source>
<comment>i.e: Last Time Receiced Data</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<source>UserID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Rozbalit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Zabalit vše</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Size Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Completed Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Speed Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Progress / Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Progress / Availability Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Sources Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Status Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Speed / Queue position Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Remaining Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Download time Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show Hash Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last Time Seen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Last Time Seen Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+367"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sloupce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.ui" line="-155"/>
<source>File Transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="-627"/>
<source>Path</source>
<comment>i.e: Where file is saved</comment>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<location line="+262"/>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Path Column</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source> &lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;32&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;File Transfer&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can share files using the &lt;img src=&quot;:/images/directoryadd_24x24_shadow.png&quot; width=16 /&gt; icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The search tab reports files from your friends&apos; file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.&lt;/p&gt; </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1291"/>
<source>Could not delete preview file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Try it again?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-1347"/>
<source>Create Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Modify Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>View Collection...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Collection</source>
<translation>Kolekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.h" line="+62"/>
<source>File sharing</source>
<translation>Přenosy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/TransfersDialog.cpp" line="+762"/>
<source>Anonymous tunnel 0x</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-1061"/>
<source>Show file list transfers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+690"/>
<source>version:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeStyle_RDM</name>
<message>
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="+82"/>
<location line="+115"/>
<source>My files</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location line="-83"/>
<location line="+112"/>
<source>FILE</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-99"/>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+104"/>
<source>DIR</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+134"/>
<source>Friends Directories</source>
<translation>Sdílené soubory a složky mých kontaktů</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>My Directories</source>
<translation>Moje sdílené soubory a složky</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Age</source>
<translation>Stáří</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Friend</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Share Flags</source>
<translation>Přístupová práva</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>What&apos;s new</source>
<translation>Co je nového</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Groups</source>
<translation>Skupiny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterDialog.cpp" line="+26"/>
<location line="+126"/>
<source>Search requests</source>
<translation>Požadavky na hledání</translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+141"/>
<source>Tunnel requests</source>
<translation>Požadavky o tunelování</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<location line="+42"/>
<location line="+7"/>
<location line="+23"/>
<location line="+5"/>
<source>Unknown hashes</source>
<translation>Neznámé kontrolní součty</translation>
</message>
<message>
<location line="-74"/>
<source>Tunnel id</source>
<translation>ID tunelu</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>last transfer</source>
<translation>poslední přenos</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Speed</source>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+12"/>
<source>Request id: %1 from [%2] %3 secs ago</source>
<translation>ID požadavku: %1 od [%2] před %3 sekundami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterDialogForm</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterDialog.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Statistiky směrovače</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>F2F router information</source>
<translation>Směrování F2F - info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.ui" line="+14"/>
<source>Router Statistics</source>
<translation>Statistiky směrovače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.cpp" line="+144"/>
<source>Age in seconds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Depth</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>total</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+112"/>
<source>Unknown Peer</source>
<translation>Neznámý Peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.ui" line="+10"/>
<source>Turtle Router</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statistics/TurtleRouterStatistics.cpp" line="-64"/>
<source>Tunnel Requests</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TurtleRouterStatisticsWidget</name>
<message>
<location line="+99"/>
<source>Search requests repartition</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Tunnel requests repartition</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Turtle router traffic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Tunnel requests Up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Tunnel requests Dn</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incoming file data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Outgoing file data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>TR Forward probabilities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Forwarded data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UIStateHelper</name>
<message>
<location filename="../gui/common/UIStateHelper.cpp" line="+273"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<location line="+6"/>
<source>Loading</source>
<translation>Nahrávám</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ULListDelegate</name>
<message>
<location filename="../gui/FileTransfer/ULListDelegate.cpp" line="+41"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/common/UserNotify.cpp" line="+206"/>
<source>You have %1 new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>You have %1 new message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 new messages</source>
<translation>%1 nových zpráv</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%1 new message</source>
<translation>%1 nová zpráva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMessageBox</name>
<message>
<location filename="../gui/common/vmessagebox.cpp" line="+89"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Retry</source>
<translation>Zkusit znovu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Log</source>
<translation>Zobrazit záznam</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Zobrazit nastavení</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebuiPage</name>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Retroshare WEB Interface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Web parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Port :</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>allow access from all IP adresses (Default: localhost only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>apply setting and start browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Note: these settings do not affect retroshare-nogui. retroshare-nogui has a command line switch to active the webinterface.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.cpp" line="+120"/>
<source>Webinterface not enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>failed to start Webinterface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.h" line="+28"/>
<source>Webinterface</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/settings/WebuiPage.cpp" line="-75"/>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Webinterface&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;The webinterface allows to control Retroshare from the browser. Multiple devices can share control over one Retroshare instance. So you could start a conversation on a tablet computer and later use a desktop computer to continue it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Warning: don&apos;t expose the webinterface to the internet, because there is no access control and no encryption. If you want to use the webinterface over the internet, use a SSH tunnel or a proxy to secure the connection.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiAddDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiAddDialog.ui" line="+26"/>
<source>Basic Details</source>
<translation>Základní detaily</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Group Name:</source>
<translation>Jméno skupiny:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Travel</source>
<translation>Cestování</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Holiday</source>
<translation>Prázdniny</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Friends</source>
<translation>Přátelé</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+85"/>
<source>Family</source>
<translation>Rodina</translation>
</message>
<message>
<location line="-80"/>
<source>Work</source>
<translation>Práce</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Random</source>
<translation>Náhodné</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Share Options</source>
<translation>Nastavení sdílení</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Public</source>
<translation>Veřejné</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All Friends</source>
<translation>Všichni přátelé</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Omezené</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>N/A</source>
<translation>nedostupné</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>University Friends</source>
<translation>Přátelé ze školy</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This List Contains</source>
<translation>Seznam obsahuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>All your Groups</source>
<translation>Všechny vaše skupiny</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No Comments Allowed</source>
<translation>Komentovat je zakázáno</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authenticated Comments</source>
<translation>Pouze autentizované komentáře</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Any Comments Allowed</source>
<translation>Kdokoliv může komentovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Publish with XXX Key</source>
<translation>Publikovat pomocí Klíče XXX</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Cancel </source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Create Group</source>
<translation>Vytvořit skupinu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="+86"/>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.h" line="+52"/>
<source>Wiki Pages</source>
<translation>Stránky Wiki</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>New Group</source>
<translation>Nová skupina</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Page Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Page Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Orig Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editovat</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>New Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.cpp" line="+116"/>
<source>My Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subscribed Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Popular Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other Groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+482"/>
<source>Subscribe to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsubscribe to Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.ui" line="-52"/>
<source>Todo</source>
<translation>Udělat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiDialog.cpp" line="+5"/>
<source>Show Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiEditDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.ui" line="+55"/>
<source>Page Edit History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enable Obsolete Edits</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Choose for Merge</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Merge for Republish (TODO)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Publish Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>By</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>PageId</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>\/</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>/\</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Wiki Group:</source>
<translation>skupina Wiki</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Page Name:</source>
<translation>Jméno stránky:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Previous Version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="+301"/>
<location line="+117"/>
<source>Show Edit History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="-104"/>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/WikiPoos/WikiEditDialog.cpp" line="-18"/>
<source>Hide Edit History</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Edit Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+1"/>
<source>Create New Wiki Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Republish</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<location line="+1"/>
<source>Edit Wiki Page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WikiGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/gxs/WikiGroupDialog.cpp" line="+75"/>
<source>Create New Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Wiki Group</source>
<translation>skupina Wiki</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit Wiki Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add Wiki Moderators</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Wiki Moderators</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Create Group</source>
<translation>Vytvořit skupinu</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Update Group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WireDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/TheWire/WireDialog.ui" line="+22"/>
<source>TimeRange</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+137"/>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<location line="-132"/>
<source>Last Month</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Last Week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>from</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>until</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Search/Filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Network Wide</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Manage Accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Showing:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Friends</source>
<translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Following</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Account 1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Account 2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Account 3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<source>CheckBox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>Post Pulse to Wire</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../util/misc.cpp" line="+38"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source> B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation> B</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation> KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation> GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB,</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation> TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+138"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 minutes</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 hod. %2 min.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 d. %2 hod.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1y %2d</source>
<comment>e.g: 2 years 2days </comment>
<translation>%1 r. %2 d.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>k</source>
<comment>e.g: 3.1 k</comment>
<translation>k</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M</source>
<comment>e.g: 3.1 M</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>G</source>
<comment>e.g: 3.1 G</comment>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>T</source>
<comment>e.g: 3.1 T</comment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Load avatar image</source>
<translation>Nahrát obrázek avatara</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Pictures (*.png *.jpeg *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>