keepassxc/share/translations/keepassx_ru.ts

7131 lines
309 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-02-06 18:49:32 -05:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1">
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
<translation>О KeePassXC</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Сообщать об ошибках: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC распространяется на условиях универсальной общественной лицензии GNU (GPL) версии 2 или 3 (на ваше усмотрение).</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Contributors</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Авторы</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Посмотреть вклад на GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Debug Info</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Отладочная информация</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Добавьте в сообщение об ошибке следующую информацию:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Проект сопровождают:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Команда KeePassXC выражает особую благодарность debfx за создание оригинального KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Включить SSH-агент (необходим перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Использовать OpenSSH для Windows вместо Pageant</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Параметры приложения</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безопасность</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Ошибка доступа к файлу конфигурации %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Только значок</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Только текст</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Текст рядом со значком</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Текст под значком</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Follow style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Следовать стилю</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Сбросить настройки?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Действительно сбросить все общие параметры и параметры безопасности к значениям, заданным по умолчанию? </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Основные параметры</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Запуск</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Запускать только один экземпляр KeePassXC</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Сворачивать окно при запуске приложения</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Управление файлами</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Безопасное сохранение файлов базы данных (возможна несовместимость с Dropbox и др.)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Создавать резервную копию базы данных перед сохранением</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Автоматически сохранять после каждого изменения</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Автоматически сохранять при выходе</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не помечать базу данных изменённой при действиях, не связанных с изменением данных (например, при раскрытии групп)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Автоматически перезагружать базу данных при её изменении извне</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Управление записями</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Использовать значок группы для новых записей</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Скрыть панель предварительного просмотра записи</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Скрывать панель инструментов (значки)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Сворачивать вместо закрытия программы</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Значок в области уведомлений</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Тёмный значок в области уведомлений</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>При сворачивании скрывать окно в область уведомлений</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автоввод</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Использовать название записи для глобального автоввода</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Использовать URL-адрес для глобального автоввода</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Всегда спрашивать перед автовводом</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Комбинация клавиш для глобального автоввода</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Задержка автоввода</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> мс</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
<translation>Задержка начала автоввода</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Перемещаемая панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Запоминать ранее использованные базы данных</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Load previously open databases on startup</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Загружать прошлые базы данных при запуске</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Remember database key files and security dongles</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Запоминать для баз данных ключевые файлы и ключи безопасности</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Проверять обновления при запуске раз в неделю</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Включать в проверку обновлений бета-релизы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Button style:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Стиль кнопок:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Language:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Язык:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>(перезапустить программу для активации)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Минимизировать окно после разблокирования базы данных</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Minimize when opening a URL</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Сворачивать при открытии URL</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрывать окно после копирования в буфер обмена:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Сворачивать</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Убирать на задний план</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Тайм-аут загрузки значков:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Тайм-аут получения значков веб-сайтов, задаётся в секундах</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation> с</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Внешний вид кнопок на панели инструментов</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for Notes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать для заметок моноширинный шрифт</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор языка</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Reset Settings to Default</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Комбинация клавиш для глобального автоввода:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Задержка ввода символов, задаётся в миллисекундах</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Задержка начала автоввода, задаётся в милисекундах</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Таймауты</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Задержка очистки буфера обмена:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation> с</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Блокировать базу данных при отсутствии активности в течение</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> мин</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Забыть TouchID после неактивности</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Удобство</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Блокировать базу данных при блокировке сеанса или закрытии крышки ноутбука</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Забыть TouchID, когда сеанс заблокирован или крышка закрыта</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Блокировать базу данных при сворачивании окна</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Заблокировать базу данных после автоввода</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не требовать повторный ввод пароля, когда он показывается</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>Не скрывать пароли при их изменении</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Не использовать заполнитель для полей с пустым паролем</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Скрывать пароли в панели предварительного просмотра записи</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не показывать текст заметкок </translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Конфиденциальность</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать DuckDuckGo для загрузки значков</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Очистка буфера обмена в секундах</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Сброс Touch ID при неактивности</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Задержка блокирования базы (сек):</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> мин</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Задержка очистки поискового запроса:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Невозможно найти запись, соответствующую заголовку окна:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Автоввод KeePassXC</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автоввод</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Неверный синтаксис инструкции автоввода!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Слишком большая задержка в команде автоввода. Действительно продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Команда автоввода содержит очень медленные нажатия клавиш. Действительно продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Команда автоввода содержит часто повторяющиеся аргументы. Действительно продолжить?</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Требуется предоставление разрешений</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>Приложению KeePassXC для выполнения автоввода требуется получение разрешений на доступ к специальным возможностям. Если такое разрешение уже предоставлено, требуется повторный запуск KeePassXC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Последовательность</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Последовательность по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Последовательность</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Скопировать лог&amp;ин</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Скопировать п&amp;ароль</translation>
</message>
</context>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<context>
<name>AutoTypePlatformMac</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Требуется предоставление разрешений</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>Приложению KeePassXC для выполнения автоввода на уровне системы требуется получение разрешений на доступ к специальным возможностям и записи экрана. Запись экрана необходима для использования заголовков окон для поиска полей ввода. Если такие разрешения уже предоставлены, требуется повторный запуск KeePassXC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Автоввод KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Выберите запись для автоввода:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Search...</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Поиск</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>Подтверждение доступа для KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Запомнить это решение</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Разрешить</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Запретить</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 запросил доступ к паролям для следующих элементов.
Разрешить доступ?</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow access</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Разрешить доступ</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Deny access</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Запретить доступ</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC-Browser: Сохранение записи</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>У вас открыто несколько баз данных.
2019-05-31 16:03:35 -04:00
Выберите нужную базу для сохранения учётных данных.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Это требуется для доступа к базам данных с помощью KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Включить интеграцию для браузеров:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Показывать &amp;уведомление при запросе учётных данных</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Запрашивать разблокировку базы данных, если она заблокирована</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Возвращаются только записи с таким же протоколом (http://, https://, ...).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Проверять совпадение протокола для URL-адресов (например: https://...)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Возвращает только лучшие совпадения для определённого URL-адреса, а не все записи для целого домена.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Возвращать только наиболее подходящие совпадения</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Сортировать возвращаемые данные по &amp;названию</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Сортировать возвращаемые данные по &amp;имени пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительные</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не подтверждать &amp;доступ к записям</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не подтверждать &amp;обновление записей</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Искать во &amp;всех открытых базах</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Автоматическое создание или обновление строковых полей не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Возвращать дополнительные стро&amp;ковые поля, начинающиеся с &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Автоматически обновлять пути к сценариям механизма native messaging при запуске KeePassXC или keepassxc-proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Обновлять файлы манифеста механизма &amp;native messaging при запуске</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Поддержка прокси-приложения между KeePassXC и расширением браузера.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Использовать &amp;прокси-приложение между KeePassXC и расширением браузера</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Использовать пользовательский путь к прокси при установке прокси вручную.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Задать &amp;своё расположение прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;ВНИМАНИЕ:&lt;/b&gt; Следующие параметры могут быть опасны!</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Выбрать другое расположение прокси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>&amp;Tor Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Исполняемые файлы</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Все файлы</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не спрашивать разрешения для &amp;базовой HTTP-аутентификации</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Так как Snap это песочница, для включения браузерной интеграции нужно выполнить сценарий.&lt;br /&gt;Этот сценарий можно получить с %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ознакомьтесь с инструкциями по использованию расширения браузера ниже</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Для интеграции требуется установить расширение для браузера «KeePassXC-Browser». &lt;br /&gt;Установите его для %1 и %2. %3</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Brave</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Brave</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Возвращать также записи с завершившимся сроком действия. К названию таких записей будет добавлено «[expired]».</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Allow returning expired credentials.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Возвращать &amp;истёкшие записи</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Включить интеграцию с браузером</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Браузеры, установленные в виде snap-пакетов, в настоящее время не поддерживаются.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Получать результаты поиска из всех подключённых баз данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не показывать напоминание о переносе устаревших параметров KeePassHTTP.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не показывать напоминание о переносе устаревших параметров KeePassHTTP</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле расположения пользовательского прокси сервера</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбрать файл пользовательского прокси сервера</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&lt;b&gt;Внимание!&lt;/b&gt; Не найдено приложение keepassxc-proxy! &lt;br /&gt; Проверьте папку установки KeePassXC или задайте свой путь в дополнительных настройках. &lt;br /&gt;Интеграция в браузеры не будет работать без прокси-приложения. &lt;br /&gt;Ожидаемый путь: %1</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Запрос на ассоциацию нового ключа</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Сохранить и разрешить доступ</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Перезаписать существующий ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Общий секретный ключ с именем &quot;%1&quot; уже существует.
Вы действительно хотите его перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Обновить запись</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Обновить информацию в %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Преобразование атрибутов в пользовательские данные...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: Атрибуты KeePassHTTP преобразованы</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Записей, из которых успешно преобразованы атрибуты: %1.
2019-05-31 16:03:35 -04:00
Перемещено ключей в пользовательские данные: %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n ключ успешно перемещён в пользовательские данные.</numerusform><numerusform>%n ключа успешно перемещены в пользовательские данные.</numerusform><numerusform>%n ключей успешно перемещены в пользовательские данные.</numerusform><numerusform>Перемещено ключей в пользовательские данные: %n.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Не найдено записи с атрибутами KeePassHTTP!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>В активной базе данных нет записи с атрибутами KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC: Обнаружена устаревшая интеграция с браузерами</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>KeePassXC: Создать новую группу</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Получен запрос для создания новой группы &quot;%1&quot;.
2019-05-31 16:03:35 -04:00
Создать эту группу?
2019-04-12 18:11:57 -04:00
</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Необходимо переместить настройки KeePassXC-Browser в настройки базы данных.
Это нужно для управления текущими подключениями к браузерам.
Переместить имеющиеся настройки?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Не показывать это предупреждение</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Получен запрос на ассоциацию для следующей базы данных:
%1
Задайте для соединения уникальное имя или идентификатор, например: chrome-laptop.</translation>
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</context>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Параметры клонирования</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Добавить к названию « - клон»</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Заменить логин и пароль ссылками</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>История копирования</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Импорт полей CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>размер, строк, столбцов </translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Текст соответствует</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Разделитель полей</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Символ начала комментария</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Первая запись содержит имена полей</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Считать символ «\» экранирующим</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Предварительный просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Расположение столбцов</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Отсутствует в CSV-файле</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Импортировано из CSV-файла</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Исходные данные: </translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Пустое имя поля %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Столбец %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибки в CSV-файле!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>[ещё %n сообщение пропущено]</numerusform><numerusform>[ещё %n сообщения пропущено]</numerusform><numerusform>[ещё %n сообщений пропущено]</numerusform><numerusform>[пропущено сообщений: %n]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Импорт CSV: запись с ошибками (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Разделитель текста</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Разделитель полей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Количество пропускаемых строк заголовка</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Предварительный просмотр импорта из CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n столбец</numerusform><numerusform>%n столбца</numerusform><numerusform>%n столбцов</numerusform><numerusform>%n столбцов</numerusform></translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n байт</numerusform><numerusform>%n байта</numerusform><numerusform>%n байт</numerusform><numerusform>%n байт</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n строка</numerusform><numerusform>%n строки</numerusform><numerusform>%n строк</numerusform><numerusform>%n строк</numerusform></translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Корень</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Ошибка при чтении базы данных: %1</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно перезаписать файл - он открыт в режиме только для чтения.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ключ не преобразован. Это ошибка, сообщите о ней разработчикам.</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>%1
Расположение резервной копии базы данных: «%2»</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось сохранить, база данных не указывает на верный файл.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Невозможно сохранить, файл базы данных доступен только для чтения</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Файл базы данных имеет несинхронизированные изменения </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Корзина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Разблокировка базы данных - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Устаревший формат ключевого файла</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Вы используете ключевой файл устаревшего формата, поддержка которого может быть прекращена в будущем.
По возможности создайте новый ключевой файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Не показывать это предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ключевые файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Выберите ключевой файл</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Failed to open key file: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ошибка при открытии файла ключа: %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select slot...</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Выберите слот</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Открытие базы данных KeePassXC</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Введите пароль:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Password field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрывать или показывать символы вводимого пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор ключевого файла</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор слота аппаратного ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Открыть диалога выбора файла-ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Перечитать токены</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Аппаратный ключ:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Помощь по аппаратному ключу</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>TouchID для Быстрой Разблокировки</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Key File</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Очистить строку выбора файла-ключа </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неудачное разблокирование, пароль не указан</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось разблокировать базу данных, пароль не был указан.
Повторить попытку с пустым паролем?
Чтобы отключить вывод этого сообщения об ошибке, выполните сброс пароля в меню «Параметры базы данных» «Безопасность».</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Попробовать ещё раз с пустым паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Дополнительные механизмы аутентификации:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Возможно использовать аппаратные ключи безопасности, такие как &lt;strong&gt;Yubikey&lt;/strong&gt; или &lt;strong&gt;OneKey&lt;/strong&gt; со слотами, настроенными в режиме HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Нажмите здесь для получения дополнительной информации&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to your master password, you can use a secret file to enhance the security of your database. Such a file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave the field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Для усиления защиты базы данных, в дополнение к основному паролю, возможно использовать секретный файл. Такой файл может быть создан из раздела «Безопасность» диалога параметров базы данных.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файл-ключ &lt;strong&gt;не является&lt;/strong&gt; файлом базы данных в формате *.kdbx!&lt;br&gt;Если файл-ключ не используется, оставьте это поле пустым.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажмите для получения дополнительных сведений&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Справка о файле-ключе</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file...</source>
<translation>Выберите файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Файл базы данных не может быть файлом-ключом</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Файл базы данных не может быть использован в качестве файла-ключа. Если файл-ключ не используется, оставьте это поле пустым.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Пароли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безопасность</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Мастер-ключ</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Параметры шифрования</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Интеграция с браузерами</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Настройки KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Отключить все браузеры</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Забыть все специфические для сайтов настройки записей</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Переместить атрибуты KeePassHTTP в пользовательские данные KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Сохранённые ключи</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Удалить выбранный ключ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Действительно удалить выбранный ключ?
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Это может воспрепятствовать соединению с подключаемым модулем браузера.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Для доступа к этим параметрам требуется включить интеграцию с браузером.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Отключить все браузеры</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Вы действительно хотите отсоединить все браузеры?
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Это может воспрепятствовать соединению с подключаемым модулем браузера.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Ключи не найдены</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Нет общих ключей шифрования в настройках KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Ключи удалены из базы данных</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Успешно удалён %n ключ шифрования из настроек KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успешно удалёны %n ключа шифрования из настроек KeePassXC.</numerusform><numerusform>Успешно удалёны %n ключей шифрования из настроек KeePassXC.</numerusform><numerusform>Ключи шифрования (%n шт.) успешно удалены из настроек KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Забыть все специфические для сайтов настройки записей</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Вы действительно хотите забыть все специфические для сайтов настройки у каждой записи?
Разрешения на доступ к записям будут отозваны.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
<translation>Удаление сохранённых разрешений...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Разрешения удалены</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Успешно удалены доступы из %n записи.</numerusform><numerusform>Успешно удалены доступы из %n записей.</numerusform><numerusform>Успешно удалены доступы из %n записей.</numerusform><numerusform>Записей, у которых удалены разрешения: %n.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Не найдена запись с разрешениями!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Активная база данных не содержит записей с разрешениями.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Переместить аттрибуты KeePassHTTP в пользовательские данные</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Вы действительно хотите привести все устаревшие данные интеграции браузера к новейшему стандарту?
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Это необходимо для поддержания совместимости с подключаемым модулем браузера.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Stored browser keys</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Сохранённые ключи браузера</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить выбранный ключ</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм шифрования:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 бит (по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 бит</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Функция формирования ключа:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Раундов преобразования:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Тест 1-секундной задержки</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Использование памяти:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Параллелизм:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Время расшифровки:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>?? с</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 мс</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>5 сек</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Чем выше значение, тем надёжнее защита, но база данных будет открываться дольше.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Формат базы данных:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Это важно, только если нужно использовать базу данных с другими программами.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>без изменений</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Слишком много раундов</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Слишком большое число раундов преобразования ключа Argon2.
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Если оставить это значение, открытие базы данных может занять часы, дни или даже больше!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Понятно, сохранить значение</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Слишком мало раундов</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Слишком мало раундов преобразования ключа AES-KDF.
Если оставить это значение, базу данных можно будет слишком легко взломать!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>ФФК не изменена</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Ошибка преобразования ФФК с новыми параметрами; ФФК не изменена.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform> МиБ</numerusform><numerusform> МиБ</numerusform><numerusform> МиБ</numerusform><numerusform> МиБ</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform> поток</numerusform><numerusform> потока</numerusform><numerusform> потоков</numerusform><numerusform> потоков</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform><numerusform>%1 мс</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 с</numerusform><numerusform>%1 сек</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Изменить время расшифровывания</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Время расшифровывания в секундах</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database format</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Формат базы данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Алгоритм шифрования</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Функция формирования ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Раундов преобразования:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использование памяти</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Параллелизм</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Доступ к записям</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t e&amp;xpose this database</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не &amp;публиковать эту базу данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Expose entries &amp;under this group:</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>&amp;Предоставить доступ к записям выбранной группы:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Для доступа к этим параметрам включите службу Secret Service.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Метаданные базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Имя базы данных:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Описание базы данных:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Логин по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Настройки истории</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Максимум записей в истории:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Максимальный размер истории:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> МиБ</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Использовать корзину</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Дополнительные параметры базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Включить &amp;сжатие (рекомендуется)</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле имени базы данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле описания базы данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле имени пользователя по умолчанию</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Максимальное количество событий истории для каждой из записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Максимальный размер событий истории для каждой из записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить корзину</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить корзину и всё её содержимое?
Это необратимое действие.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source> (old)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation> (устар.)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Совместное использование</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Цепочка</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Путь</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Последний подписавшийся</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Сертификаты</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&gt;</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Дополнительная защита...</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Ключ шифрования не добавлен</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Нужно добавить хотя бы один ключ шифрования для защиты базы данных!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не задан пароль</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>ВНИМАНИЕ! Вы не установили пароль. Настоятельно НЕ рекомендуется использовать базу данных без пароля!
2019-03-19 18:58:44 -04:00
2019-05-31 16:03:35 -04:00
Вы действительно хотите продолжить без пароля?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change master key</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Не удалось изменить мастер-ключ</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue without password</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Продолжить без пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Имя базы данных:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле имени базы данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле описания базы данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Statistics</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Статистика</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Для получения дополнительной информации наведите курсор мыши на строки, содержащие значок ошибки.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Имя базы данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Описание</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Location</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Расположение</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Последнее сохранение</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Несохраненные изменения</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>yes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>да</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>no</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>нет</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>База данных была изменена, но эти изменения ещё не были сохранены на диск.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Количество групп</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Количество записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Количество истёкших записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>База данных содержит записи, срок действия которых истёк.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Уникальные пароли</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неуникальные пароли</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Для более 10% записей используются повторяющиеся пароли. Используйте уникальные пароли, когда это возможно.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Максимальное количество повторных использований пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Некоторые пароли используются более трёх раз. Используйте уникальные пароли, когда это возможно.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Количество коротких паролей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Рекомендуемая длина паролей не менее 8 символов.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Количество ненадёжных паролей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Рекомендуется использовать длинные пароли, состоящие из случайных символов с уровнями безопасности «хорошо» или «отлично». </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Средняя длина пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>%1 символов</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Средняя длина паролей менее десяти символов. Более длинные пароли более безопасны.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
<translation>Подождите, выполняется сбор статистики</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>База данных KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Открыть базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Объединить базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Открыть базу данных KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>База данных KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Экспортировать базу данных в файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Не удалось записать CSV-файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ошибка создания базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Созданная база данных не имеет ключа или ФФК, сохранение невозможно.
Это ошибка, сообщите о ней разработчикам.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Выберать CSV-файл</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Новая база данных</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>%1 [Новая база данных]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>%1 [Заблокировано]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>%1 [Только для чтения]</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не удалось открыть «%1», файл не существует или недоступен.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Экспортировать базу данных в HTML файл</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>HTML файл</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ошибка записи HTML файла.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Подтверждение экспортирования</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>При продолжении, будет выполнен экспорт базы данных в незашифрованный файл, что делает доступными содержащиеся в нём пароли и другие чувствительные данные. Продолжить экспортирование?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Поиск...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Удалить запись «%1» окончательно?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Переместить запись «%1» в корзину?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Вы действительно хотите поместить %n запись в корзину?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите поместить %n записи в корзину?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите поместить %n записей в корзину?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите переместить записи (%n шт.) в корзину?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Выполнить команду?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Выполнить следующую команду?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Запомнить мой выбор</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Удалить группу «%1» окончательно?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Нет текущей базы данных.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Нет исходной базы данных, нечего обрабатывать.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Результаты поиска (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Нет результатов</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Файл изменён</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Файл базы данных был изменён. Загрузить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Запрос на объединение</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>База данных была изменена, есть несохранённые изменения.
Объединить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Очистить корзину?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Удалить всё из корзины?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Вы действительно хотите удалить %n запись насовсем?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите удалить %n записи насовсем?</numerusform><numerusform>Вы действительно хотите удалить %n записей насовсем?</numerusform><numerusform>Удалить записи (%n шт.) окончательно?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>Удалить запись?</numerusform><numerusform>Удалить записи?</numerusform><numerusform>Удалить записи?</numerusform><numerusform>Удалить записи?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>Переместить запись в корзину?</numerusform><numerusform>Переместить записи в корзину?</numerusform><numerusform>Переместить записи в корзину?</numerusform><numerusform>Переместить записи в корзину?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Заблокировать базу данных?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Вы редактируете запись. Отказаться от изменений и всё равно заблокировать?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>«%1» изменён.
Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>База данных была изменена.
Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не удалось открыть новый файл базы данных при попытке автоматической перезагрузки.
2019-03-19 18:58:44 -04:00
Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Отключить безопасное сохранение?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC несколько раз не удалось сохранить базу данных. Это могло быть вызвано службами синхронизации файлов, блокирующими файл при сохранении.
Отключить безопасное сохранение и повторить попытку?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Пароли</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Сохранить базу данных как</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>База данных KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Заменить ссылки на запись?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Запись &quot;%1&quot; имеет %2 ссылку. Вы хотите переписать ссылки значениями, пропустить эту запись или удалить в любом случае?</numerusform><numerusform>Запись &quot;%1&quot; имеет %2 ссылки. Вы хотите переписать ссылки значениями, пропустить эту запись или удалить в любом случае?</numerusform><numerusform>Запись &quot;%1&quot; имеет %2 ссылок. Вы хотите переписать ссылки значениями, пропустить эту запись или удалить в любом случае?</numerusform><numerusform>Ссылок у записи &quot;%1&quot;: %2. Что нужно сделать: перезаписать ссылки значениями, пропустить эту запись или всё равно удалить?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Удалить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Переместить группу в корзину?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Вы действительно хотите переместить группу &quot;%1&quot; в корзину?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Файлы баз данных успешно объединены.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>База данных не была изменена операцией слияния.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Совместная группа...</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Ошибка при записи базы данных: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>База данных открыта в режиме только для чтения. Автосохраниение отключено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Запись</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительные</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автоввод</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-агент</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>н/д</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(зашифровано)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выберите закрытый ключ</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Слишком большой файл для закрытого ключа</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось открыть закрытый ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>История записи</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Добавить запись</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Редактирование записи</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Пароли не совпадают.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Новый атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Удалить этот атрибут?</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Завтра</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n неделя</numerusform><numerusform>%n недели</numerusform><numerusform>%n недель</numerusform><numerusform>%n нед.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n месяц</numerusform><numerusform>%n месяца</numerusform><numerusform>%n месяцев</numerusform><numerusform>%n мес.</numerusform></translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Применить сгенерированный пароль?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Вы действительно хотите применить сгенерированный пароль к этой записи?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Запись успешно обновлена.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Запись содержит несохранённые изменения.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Новый атрибут %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>[ЗАЩИЩЕНО] Нажмите для просмотра или правки</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n года</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n г.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Интеграция с браузерами</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&lt;Пустой URL&gt;</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить этот URL?</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Дополнительные атрибуты</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Изменить имя</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Защитить</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Открытие</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Основной цвет:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Цвет фона:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attribute selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор атрибута</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Значение атрибута</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Добавить новый атрибут</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить выбранный атрибут</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Изменить имя атрибута</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Включить или отключить защиту атрибута</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Показать защищённый атрибут </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор основного цвета</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор цвета фона</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Включить автоввод для этой записи</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Унаследовать стандартную последовательность автоввода от &amp;группы</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Использовать свою последовательность автоввода:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Ассоциации окон</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Заголовок окна:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Особая последовательность для этой ассоциации:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Своя последовательность автоввода</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Открыть страницу справки по авто-вводу</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Существующие ассоциации с окнами</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Добавить ассоциацию с окном</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить выбранную ассоциацию с окном</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Для выбора всех значений используйте звёздочку (*)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Задайте заголовок окна для ассоциации</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Для выбора всех значений используйте звёздочку (*)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Пользовательская последовательность автоввода для этого окна</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Эти параметры влияют на данные, возвращаемые при запросе из расширения браузера.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не использовать автоматическую отправку данных форм для этой записи</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не показывать эту запись при запросе из расширения браузера</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Дополнительные URL-адреса</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Удалить всё</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry history selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор истории записи</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Показать запись в состоянии на выбранный момент истории</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Восстановить запись в состоянии на выбранный момент истории</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить выбранное состояние записи</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить всю историю</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL-адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Пароль ещё раз:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Заметки</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Предустановки</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Включите для отображения заметок.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Истекает</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Url field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле URL-адреса</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Загрузить значок сайта для URL</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле повтора пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрыть или показать генератор паролей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Password field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Пароль</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрывать или показывать символы вводимого пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрыть или показать заметку</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле ввода окончания срока действия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Список предварительно заданных сроков действия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Список предварительно заданных сроков действия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле заметок</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Title field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле названия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Username field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле имени пользователя</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать срок окончания действия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Убрать ключ из агента через</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> сек</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Отпечаток</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Убрать ключ из агента при закрытии/блокировке базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Публичный ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Добавить ключ в агент при открытии/разблокировке базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Расшифровать</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>н/д</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Закрытый ключ</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Внешний файл</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Вложение</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Добавить в агент</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Убрать из агента</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Требовать подтверждение при использовании этого ключа</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Убрать ключ из агента по истечению заданного интервала времени</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор файла ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>External key file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Внешний файл ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выберите файл вложения</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Добавить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Изменить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Выключено</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Наследовать от родительской группы (%1)</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>В записи есть несохранённые изменения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Путь:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не участвует в обмене</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>Неподписанный контейнер KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>Подписанный контейнер KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Выбрать источник для импорта</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select export target</source>
<translation>Выбрать цель для экспорта</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select import/export file</source>
<translation>Выберите файл для импорта/экспорта</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Импортируется</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Экспортируется</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronize</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Синхронизируется</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Установленная версия KeePassXC не поддерживает совместное использование контейнера такого типа. Список поддерживаемых расширений: %1.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>%1 уже экспортируется этой базой данных.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>%1 уже импортируется этой базой данных.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>%1 уже экспортируется и импортируется различными группами этой базы данных.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Обмен записями KeeShare отключён. Включите возможность импорта и/или экспорта в параметрах приложения.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Экспорт базы данных запрещён параметрами приложения.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Импорт в базу данных запрещён параметрами приложения.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Поле состояния общего доступа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Поле пути к общему файлу</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser for share file</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Запуск диалога открытия общего файла</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Password field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Пароль</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Toggle password visibility</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрывать или показывать символы вводимого пароля</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Toggle password generator</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрыть или показать генератор паролей</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Clear fields</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Очистить поля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Заметки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Истекает</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автоввод</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Использовать по умолчанию последовательность автоввода родительской группы</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Задать последовательность автоввода по умолчанию</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Name field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле имени</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле заметок</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать срок окончания действия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Включение или отключение автоввода для этой и вложенных групп</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле ввода окончания срока действия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Включение или отключение поиска для этой и вложенных групп</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле последовательности автоввода, используемой по умолчанию</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>Использовать с&amp;тандартный значок</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Использовать св&amp;ой значок</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Добавить свой значок</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Удалить свой значок</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Скачать значок сайта</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Не удалось получить значок.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Выбор изображения</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Успешно загружена %1 из %n значка</numerusform><numerusform>Успешно загружены %1 из %n значков</numerusform><numerusform>Успешно загружены %1 из %n значков</numerusform><numerusform>Успешно загружено значков: %1 из %n</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Значки не были загружены</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n значок уже существует в базе данных</numerusform><numerusform>%n значка уже существуют в базе данных</numerusform><numerusform>%n значков уже существуют в базе данных</numerusform><numerusform>Уже существующих в базе данных значков: %n</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>Следующий значок потерпел неудачу:</numerusform><numerusform>Следующие значки потерпели неудачу:</numerusform><numerusform>Следующие значки потерпели неудачу:</numerusform><numerusform>Ошибки в следующих значках:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Этот значок используется %n записью и будет замещён значком по умолчанию. Вы уверены, что хотите удалить его?</numerusform><numerusform>Этот значок используется %n записями и будет замещён значком по умолчанию. Вы уверены, что хотите удалить его?</numerusform><numerusform>Этот значок используется %n записями и будет замещён значком по умолчанию. Вы уверены, что хотите удалить его?</numerusform><numerusform>Этот значок используется записями (%n шт.) и будет замещён значком по умолчанию. Вы действительно хотите его удалить?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Возможно использовать службу поиска значков сайта DuckDuckGo в меню «Сервис» «Параметры» «Безопасность»</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Загрузить значок сайта для URL-адреса</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать выбранный значок для вложенных групп и записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Apply icon &amp;to ...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать выбранный значок для</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Apply to this only</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать только для выбранного объекта</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Также применить к дочерним группам</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Также применить к дочерним записям</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Также применить ко всем дочерним элементам</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбран существующий значок.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Создано:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Изменено:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Доступ:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Данные подключаемого модуля браузера</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Удалить данные подключаемого модуля браузера?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Действительно удалить выбранные данные подключаемого модуля?
Это действие может привести к неработоспособности подключаемых модулей в браузерах.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Datetime created</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Дата и время создания</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Дата и время изменения</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Дата и время последнего использования</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Уникальный ID</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Данные подключаемого модуля </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Удаление выбранных данных подключаемого модуля браузера</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>%1 - Клон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Выберите файлы</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation><numerusform>Действительно удалить это вложение?</numerusform><numerusform>Действительно удалить %n вложения?</numerusform><numerusform>Действительно удалить %n вложений?</numerusform><numerusform>Действительно удалить %n вложения?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Сохранить вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не удаётся создать папку: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Перезаписать имеющийся файл &quot;%1&quot; с вложением?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Подтвердите перезапись</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно сохранить вложение:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Невозможно открыть вложение:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Невозможно открыть вложения:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Не удаётся открыть файл:
%1</numerusform><numerusform>Не удаётся открыть файлы:
%1</numerusform><numerusform>Не удаётся открыть файлы:
%1</numerusform><numerusform>Невозможно открыть файлы:
2019-03-19 18:58:44 -04:00
%1</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Добавить вложение</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Удалить выбранное вложение</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Открыть выбранное вложение</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Сохранить выбранное вложение на диск</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Последнее изменение</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ссылка: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Заметки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Истекает</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Создано</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Изменено</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Доступ</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Срок действия</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Атрибуты</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Заметки</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Автоввод</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Окно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Последовательность</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>[ЗАЩИЩЕНО]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Общий файл</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Показать текущее значение TOTP</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Настройка вида</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Скрыть логины</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Скрыть пароли</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>По размеру окна</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>По размеру содержимого</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Вложения (значки)</translation>
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Запись «%1» из базы данных «%2» использована %3</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось зарегистрировать службу DBus на %1: работает другая служба доступа к паролям.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation><numerusform>%1 запись использована %1</numerusform><numerusform>%1 записи использованы %1</numerusform><numerusform>%1 записей использованы %1</numerusform><numerusform>%1 записи использованы %1</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>FDO Secret Service: %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>[пусто]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Невозможно сохранить файл!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Невозможно сохранить файл сценария для механизма native messaging.</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Получение значков сайтов</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось получить значки сайтов?
В разделе «Конфиденциальность» вкладки «Безопасность» параметров приложения возможно включить использование службы значков сайта DuckDuckGo.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Дождитесь окончания обработки списка записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Загрузка...</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Уже существует</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ошибка загрузки</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Получение значков (%1 из %2)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Закрыть сообщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Невозможно вычислить мастер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно выполнить ответ на вызов.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>отсутствуют заголовки базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Заголовок не соответствует хешу</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Недопустимый размер идентификатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Недопустимая длина поля заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Недопустимая длина данных заголовка</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Вероятно, для входа были указанные неверные данные.
Попробуйте ввести данные ещё раз, если ошибка повториться, возможно, файл базы данных повреждён.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно выполнить ответ на вызов.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Невозможно вычислить мастер-пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>отсутствуют заголовки базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Невозможно вычислить мастер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Недопустимый размер контрольной суммы заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Несоответствие SHA256 заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Неизвестный шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Недопустимый размер идентификатора заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Недопустимая длина поля заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Недопустимая длина данных заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Не удалось открыть буфер для параметров ФФК в заголовке</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Функция формирования ключа (ФФК) не поддерживается, либо неверные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>В файле KDBX4 обнаружены устаревшие поля заголовков.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Недопустимый внутренний идентификатор заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Недопустимая длина поля внутреннего заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Недопустимый двоичный размер внутреннего заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Неподдерживаемая версия структуры метаданных KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимая длина имени структуры метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимое имя для структуры метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимое значение длины записи в структуре метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимые значения структуры метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимая длина логического значения в структуре метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимая длина Int32 значения в структуре метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимая длина UInt32 значения в структуре метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимая длина Int64 значения в структуре метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимая длина UInt64 значения в структуре метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимый тип записи в структуре метаданных</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Недопустимый размер поля поля в структуре метаданных</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Вероятно, для входа были указанные неверные данные.
Попробуйте ввести данные ещё раз, если ошибка повториться, возможно, файл базы данных повреждён.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>(несоответствие HMAC)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Недопустимый симметричный алгоритм шифрования.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Недопустимый размер симметричного шифра IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Невозможно вычислить мастер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ошибка сериализации ФФК параметров структуры матаданных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Неподдерживаемый шифр</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Недопустимая длина флагов сжатия</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Неподдерживаемый алгоритм сжатия</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый размер мастер-seed</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый размер seed для трансформирования</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый размер раунда преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Недопустимый начальный размер байт</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Недопустимый размер индентификатора случайного потока</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Недопустимый шифр случайного внутреннего потока</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Не база данных KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Выбран файл старой базы данных KeePass 1 (.kdb).
Вы можете импортировать его, нажав «База данных -&gt; Импорт базы данных KeePass 1...».
Это необратимая процедура: импортированную базу нельзя будет открыть в старой версии KeePassX 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Неподдерживаемая версия базы данных KeePass 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Неверная длина UUID шифра: %1 (длина=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно выполнить разбор UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно прочитать файл базы данных.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Ошибка разбора XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Нет корневой группы</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Нет значка UUID или данных</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует ключ пользовательских данных или значение</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Несколько элементов группы</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Значение UUID для NULL-группы</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Недопустимый номер значка группы</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Недопустимое значение EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Недопустимое значение EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует групповой UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Null DeleteObject UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Нет UUID или времени для DeletedObject </translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>UUID для Null-записи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Недопустимый номер значка записи</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Элемент истории в истории записи</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Нет UUID для записи</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Элемент истории с отличающимся UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Обнаружен повторяющиеся пользовательский атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует ключ или значение записи</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Обнаружен дубликат во вложениях</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует двоичный ключ или значение записи</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует окно или последовательность для автоввода</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Недопустимое логическое значение</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимое значение даты времени </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Недопустимое значение цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Недопустимое значение части цвета RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Недопустимое числовое значение</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Недопустимое значение UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Невозможно распаковать двоичные данные</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ошибка XML:
%1
Строка %2, столбец %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Невозможно открыть базу данных.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Импортировать базу данных в формате KeePass1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Невозможно прочитать ключевой файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Не база данных KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Алгоритм шифрования не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Версия базы данных KeePass не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Невозможно прочитать шифрование IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Недопустимое количество групп</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Недопустимое количество записей</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Недопустимый размер хеша содержимого</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый размер seed для трансформирования</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимое количество раундов преобразования</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно создать дерево групп</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корень</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Невозможно вычислить мастер-пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно преобразовать ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый номер типа поля группы</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Недопустимый размер поля группы</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Не соответствует размер области данных группы</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Неверный размер поля идентификатора группы</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Неверный размер поля времени создания группы</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Неверный размер поля времени изменения группы</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Неверный размер поля времени доступа к группе</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Неверное значение поля времени истечения срока действия группы</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Неверный размер поля значка группы</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Неверный размер поля уровня группы</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Недопустимый тип поля группы</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует групповой идентификатор или уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует номер типа поля записи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый размер поля записи</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Поля данных записи не соответствуют размеру</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый размер поля UUID записи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Недопустимый размер поля идентификатора записи группы</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Недопустимый размер поля значка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Недопустимный размер поля времени создания записи</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Недопустимый размер поля изменения даты ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Недопустимый размер поля времени для срока действия</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Недопустимый тип поля записи</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>не удалось переместиться к позиции содержимого</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Вероятно, для входа были указанные неверные данные.
Попробуйте ввести данные ещё раз, если ошибка повториться, возможно, файл базы данных повреждён.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid sharing reference</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Неверная ссылка общего доступа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Неактивная общая база %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Импортировано из %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Выполнен экспорт в «%1»</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Синхронизировано с «%1»</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import is disabled in settings</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Возможность импортировать отключена в параметрах программы</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export is disabled in settings</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Возможность экспорировать отключена в параметрах программы</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Inactive share</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Неактивная общая база</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Импортировано из</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Exported to</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Экспортировано в</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Синхронизировано с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ключевой компонент</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Описание ключевого компонента</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ключевой компонент установлен, щёлкните, чтобы изменить или удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Добавить %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Изменить %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Удалить %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 установлен, нажмите, чтобы изменить или удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&lt;p&gt;Для большей надёжности можно добавить файл-ключ, содержащий случайные байты.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Этот файл нужно хранить в секрете и не терять, иначе не удастся получить доступ к данным.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Устаревший формат файла-ключа</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Вы используете файл-ключ устаревшего формата, поддержка которого в дальнейшем может быть прекращена.
2019-03-19 18:58:44 -04:00
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Перейдите в настройки мастер-ключа и создайте новый файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ошибка загрузки файла-ключа «%1»
2019-03-19 18:58:44 -04:00
Сообщение: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Ключевые файлы</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Создать ключевой файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ошибка создания ключевого файла</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Невозможно создать ключевой файл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Выберите ключевой файл</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Key file selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор ключевого файла</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Открыть диалога выбора файла-ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Создать новый файл ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Внимание: изменение файла приведёт к невозможности разблокировать базу данных!</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неверный ключевой файл</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Файл базы данных не может быть использован в качестве файла-ключа. Выберите другой файл или создайте файл-ключ.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Подозрительный ключевой файл</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Выбранный файл-ключ, вероятно, является файлом базы данных паролей. Файл-ключ должен являться неизменяемым файлом, в противном случае доступ к базе данных будет безвозвратно утерян.
Продолжить использовать выбранный файл?</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;База данных</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Н&amp;едавние базы данных</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Справка</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>&amp;Записи</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Группы</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Серв&amp;ис</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>В&amp;ыход</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Открыть базу данных...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Сохранить базу данных</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Закрыть базу данных</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Удалить запись</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Изменить группу</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Удалить группу</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Со&amp;хранить базу данных как...</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Параметры базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Клонировать запись</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Скопировать &amp;имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Скопировать имя пользователя в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Скопировать пароль в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Заблокировать базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Назван&amp;ие</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Скопировать название в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL-адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Скопировать URL-адрес в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Заметки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скопировать заметку в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Экспорт в CSV-файл...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Установить TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Скопировать &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>О&amp;чистить корзину</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Очистить историю</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Ошибка доступа к файлу конфигурации %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрыть или показать окно</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Закрыть KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Нажмите кнопку на YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Используется нестабильная сборка KeePassXC!
Весьма вероятно повреждение базы данных, сделайте её резервную копию.
Эта версия не предназначена для повседневного использования.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Пожертвовать</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Сообщить об &amp;ошибке</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>ВНИМАНИЕ: Ваша версия Qt может привести к сбоям KeePassXC при работе с экранной клавиатурой!
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Рекомендуем использовать AppImage с нашей страницы загрузки.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Импорт</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Скопировать ат&amp;рибут...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;TOTP...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&amp;New database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Новая база данных...</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Create a new database</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Создать новую базу данных</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Объе&amp;динить с другой базой данных...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Объединить с другой базой данных KDBX</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>&amp;New entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Новая запись</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Добавить новую запись</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&amp;Изменить запись</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Просмотреть или отредактировать запись</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Новая группа</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Добавить новую группу</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Изменить мастер-&amp;ключ...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Параметры базы данных...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Скопировать п&amp;ароль</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Выполнить а&amp;втоввод</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Открыть &amp;URL</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>База данных KeePass 1...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Импортировать базу данных KeePass 1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Файл CSV...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Импортировать файл CSV</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Показать TOTP...</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Показать QR-код TOTP...</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>ВНИМАНИЕ: Вы используете бета-версию KeePassXC!
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Она может содержать ошибки и не предназначена для повседневного использования.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Проверять обновления при запуске?</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Хотите, чтобы программа KeePassXC проверяла наличие обновлений при запуске?</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Наличие обновлений можно проверять и вручную из меню программы.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>&amp;Экспорт</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Проверить обновления</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Downlo&amp;ad all favicons</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Загрузить &amp;значки сайтов для всех записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Сортировать &amp;А-Я</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Сортировать &amp;Я-А</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>&amp;Генератор паролей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Скачать значок сайта</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to HTML file...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Экспорт в HTML-файл...</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>1Password Vault...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Хранилище 1Password...</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Импортировать хранилище 1Password</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Начало работы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Открыть руководство по началу работы в формате PDF</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Онлайн помощь...</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Перейти к онлайн документации (открывает браузер)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>&amp;Руководство пользователя</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open User Guide PDF</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Открыть руководство пользователя в формате PDF</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Комбинации клавиш</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Создание отсутствующей %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Перемещение %1 [%2]</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Перезапись %1 [%2]</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>более старая запись объединена из базы данных &quot;%1&quot;</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Добавление резервной копии для более старой цели %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Добавление резервной копии для более старого источника %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Повторное применение более старой целевой записи поверх более нового источника %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Повторное применение более старой исходной записи поверх более новой цели %1 [%2]</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Синхронизация с более новым источником %1 [%2]</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Синхронизация с более старым источником %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Удаление дочерней %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Удаление &apos;сироты&apos; %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Изменены удалённые объекты</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Добавление отсутствующего значка %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Пользовательские данные %1 [%2] удалены </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Добавление пользовательских данные %1 [%2]</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Создать новую базу данных KeePassXC</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Корень</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>WizardPage</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>СтраницаМастера</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Настройки шифрования</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Здесь можно настроить шифрование базы данных. Вы сможете изменить параметры позже в настройках базы данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Дополнительные параметры</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Простые настройки</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Параметры шифрования</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Здесь можно настроить шифрование базы данных. Вы сможете изменить параметры позже в настройках базы данных.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Database Master Key</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Мастер-ключ базы данных</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Известный только вам мастер-ключ для защиты базы данных.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>General Database Information</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Общая информация о базе данных</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Заполните отображаемое имя и описание (необязательное) новой базы данных:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>OpData01</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Данные OpData01 не содержат заголовка</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Невозможно считать все данные вектора инициализации: ожидалось 16 байт, но получено %1 байт</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Невозможно инициализировать шифрование для данных opdata01: %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не удалось полностью считать данные подписи HMAC</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Повреждённые данные OpData01 по причине неверного HMAC</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to process clearText in place</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Невозможно обработать простой текст</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Ожидалось %1 байт простого текста, найдено %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Невозможно создать базу данных из прочитанного файла
%1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault must exist</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не найден каталог «.opvault»</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault must be readable</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Каталог «.opvault» не доступен для чтения</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не найден каталог «.opvault/default»</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Каталог «.opvault/default» не доступен для чтения</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось декодировать основной ключ: %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не удалось извлечь мастер-ключ: %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Недопустимый ключевой файл, ожидается ключ OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Несоответствие границ PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Ошибка декодирования Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Ключевой файл слишком мал.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Недопустимый идентификатор заголовка ключевого файла</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Обнаружены пустые ключи</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Не удалось прочитать публичный ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Повреждённый ключевой файл, ошибка чтения файла закрытого ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>В закрытом ключе нет сведений для расшифровывания</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Попытка запустить ФФК без шифрования</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Для расшифровки этого ключа требуется пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Ошибка формирования ключа, повреждён ключевой файл?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Ошибка расшифровки, неверный пароль?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Неожиданный конец файла при чтении публичного ключа</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неожиданный конец файла при чтении закрытого ключа</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно записать публичный ключ, так как он пуст</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Неожиданный конец файла при записи публичного ключа</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Невозможно записать закрытый ключ, так как он пуст</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неожиданный конец файла при записи закрытого ключа</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Неподдерживаемый тип ключа: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Неподдерживаемый шифр: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Слишком короткий шифр IV для ФФК MD5</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Неизвестная ФФК: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Неизвестный тип ключа: %1</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Пароли не совпадают</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Количество совпавших паролей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Введите пароль:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Подтвердите пароль:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Пароль - основной метод защиты базы данных.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хороший пароль должен быть длинным и уникальным. Программа KeePassXC может его сгенерировать сама.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Пароли не совпадают.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Generate master password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Сгенерировать мастер-пароль</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Password field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Пароль</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрывать или показывать символы вводимого пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле повтора пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрыть или показать генератор паролей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>надёжность</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>энтропия</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Character Types</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Типы символов</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифры</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Расширенный ASCII</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Не использовать визуально схожие символы</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Использовать символы из каждой группы</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Длина:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Парольная фраза</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Список слов:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Разделитель слов:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Скопировать</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Принять</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Энтропия: %1 бит</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Качество пароля: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Плохой</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Слабый</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Хороший</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Отличный</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Расширенная ASCII</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Переключение в расширенный режим</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Расширенный режим</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Braces</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Скобки</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>{[(</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>{[(</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Знаки препинания</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>.,:;</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Кавычки</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&quot; &apos;</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&lt;*+!?=</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>\_|-/</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Логограммы</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Переключение в простой режим</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Simple</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Простой режим</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Набор символов, исключаемых из пароля</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Не включать:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Добавить не-шестнадцатеричные символы к списку исключений</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Hex</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Hex</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Исключить символы: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Количество слов:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Regenerate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Создать заново</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Сгенерированный пароль</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Большие буквы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Маленькие буквы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Специальные символы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Математические символы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Тире и слэши </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Исключенные символы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Hex пароли</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Password length</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Длина пароля</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Регистр слов:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Создать пароль заново</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Скопировать пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Accept password</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Принять пароль</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>lower case</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>нижний регистр</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>ВЕРХНИЙ РЕГИСТР</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Каждое Слово С Заглавной Буквы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Скрывать или показывать символы вводимого пароля</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Statistics</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Статистика</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Перезапись</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Move</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Перемещение</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Пустая</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Skip</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Пропустить</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Выключено</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Объединить</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Продолжить</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>База данных не открыта</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Отсутствует хеш базы данных</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не получен публичный ключ клиента</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Невозможно расшифровать сообщение</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Действие отменено или запрещено</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Ассоциирование KeePassXC не выполнено, попробуйте ещё раз</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Не распознан ключ шифрования</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Неправильное действие</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Получено пустое сообщение</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>No URL provided</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Отсутствует URL-адрес</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Логины не найдены</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Добавить новую запись в базу данных.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Путь к базе данных.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Файл-ключ базы данных.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>путь</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Логин для записи.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>username</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>логин</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL-адрес для записи</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL-адрес</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Запрос пароля записи.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Сгенерировать пароль для записи.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>length</source>
<translation>длина</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Путь к записи для добавления.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Скопировать пароль записи в буфер обмена.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Скопировать путь к записи.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Время ожидания в секундах до очистки буфера обмена.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Редактирование записи.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Название записи.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>название</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Путь к записи для редактирования.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Оценка энтропии пароля.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Пароль для оценки энтропии.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Выполнить расширенный анализ пароля.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Вы используете ключевой файл устаревшего формата, поддержка которого
может быть прекращена в будущем.
По возможности создайте новый ключевой файл.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Доступные команды:
</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Имя выполняемой команды.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Список записей в базе данных.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Путь к списку группы. Значение по умолчанию /</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Быстрый поиск записей.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Поисковый запрос.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Объединить две базы данных.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Путь к базе-источнику для объединения.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Используйте те же учетные данные для обоих файлов базы данных.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Ключевой файл базы данных для объединения.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Показать сведения о записях.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Имена атрибутов для отображения. Эта опция может быть указана более одного раза - каждый атрибут будет показан по одному в строке в заданном порядке. Если атрибуты не указаны, даётся сводка атрибутов по умолчанию.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>атрибут</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Название записи для отображения.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Устройство NULL</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>Ошибка чтения из устройства</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>Неправильная строка</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>Отсутствует закрывающая кавычка</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Заметки</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Изменён</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Создан</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Интеграция с браузером</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Нажать</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Пассивная</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-агент</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Сгенерировать новую парольную фразу.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Количество слов для парольной фразы.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Список слов для генератора парольной фразы.
[По умолчанию: Английский EFF]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Сгенерировать новый случайный пароль.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Не удалось создать запись с путём %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Введите пароль для новой записи: </translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ошибка при записи базы данных %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Успешно добавлена запись %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Скопировать текущий TOTP в буфер обмена.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Неверное значение времени ожидания %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Запись %1 не найдена.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>У записи с путём %1 не настроен TOTP.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Текущий TOTP записи скопирован в буфер обмена.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Пароль записи скопирован в буфер обмена.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Очищение буфера обмена через %1 секунду...</numerusform><numerusform>Очищение буфера обмена через %1 секунды...</numerusform><numerusform>Очищение буфера обмена через %1 секунд...</numerusform><numerusform>Буфер обмена будет очищен через %1 сек...</numerusform></translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Буфер обмена очищен!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не показывать запрос пароля и другие второстепенные выводы.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>количество</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Не удалось найти запись с путём %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не меняются какие-либо поля для записи %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Введите новый пароль для записи:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ошибка при записи базы данных: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Запись %1 отредактирована.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Длина %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Энтропия %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Log10 %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Дополнительные биты мультислова %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип: Перебор</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип: Словарь</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Тип: Словать+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Тип: Польз. слова</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Тип: Польз. слова+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Тип: Повторы</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип: Последовательность</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип: Пространственный</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип: Дата</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Тип: Перебор (повт.)</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Тип: Словарь (повт.)</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Тип: Словарь+Leet (повт.)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Тип: Польз. слова (повт.)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Тип: Польз. слова+Leet (повт.)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Тип: Повторы (повт.)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Тип: Последовательность (повт.)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Тип: Пространственный (повт.)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Тип: Дата (повт.)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Тип: Неизвестный%1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Энтропия %1 (%2)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>*** Длина пароля (%1) != сумма длин частей (%2) ***</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не удалось загрузить ключевой файл %1: %2</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Длина сгенерированного пароля</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Использовать строчные буквы</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Использовать заглавные буквы</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Использовать специальные символы</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Использовать расширенный набор ASCII</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Исключить набор символов</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>симв.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Исключать похожие символы</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Включать символы из каждой выбранной группы</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Рекурсивный список элементов группы.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Невозможно найти группу %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ошибка при чтении файла слияния:
2019-03-19 18:58:44 -04:00
%1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно сохранить базу данных в файле: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно сохранить базу данных в файле: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Запись %1 перемещена в корзину.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Запись %1 удалена.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Показать текущий TOTP записи.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>ОШИБКА: Неизвестный атрибут %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не задана программа для работы с буфером обмена</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не удалось запустить программу %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>пустой файл</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>%1: (строка, столбец) %2,%3</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>AES: 256 бит</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Twofish: 256 бит</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>ChaCha20: 256 бит</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 рекомендуется)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Недопустимые параметры</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Недопустимый ключ</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибка шифрования сообщений.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Группы не найдены</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Создать новую базу данных.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Файл %1 уже существует.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибка загрузки ключевого файла</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не задан ключ. Создание базы данных прервано.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибка сохранения базы данных: %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Новая база данных успешно создана.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибка создания ключевого файла %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибка загрузки ключевого файла %1: %2</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Путь к записи для удаления.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Повреждён файл блокировки запуска. Запускается новый экземпляр программы.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Невозможно создать файл блокировки. Режим недублирующего хранения отключён.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - кроссплатформенный менеджер паролей</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Имена файлов открываемых баз данных паролей (*.kdbx).</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Путь к пользовательскому файлу настроек.</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ключевой файл базы данных.</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Прочитать пароль базы данных со стандартного ввода stdin.</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Дескриптор родительского окна.</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Уже запущен другой экземпляр KeePassXC.</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Неустранимая ошибка при тестировании криптографических функций.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC - Ошибка</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Пароль базы данных: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Cannot create new group</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Невозможно создать новую группу</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Deactivate password key for the database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Отключить использования парольного ключа базой данных.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Displays debugging information.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выводить отладочную информацию.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Отключить использования парольного ключа для объединяемой базы данных.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Тип сборки: %1</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Revision: %1</source>
<translation>Ревизия: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Дистрибутив: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Debugging mode is disabled.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Режим отладки выключен.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Debugging mode is enabled.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Режим отладки включен.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Операционная система: %1
Архитектура ЦП: %2
Ядро: %3 %4</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автоввод</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (доступ с использованием подписей и без)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (доступ только с использованием подписи)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (доступ только без использованием подписи)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Включённые расширения:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Cryptographic libraries:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Криптографические библиотеки:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Невозможно одновременно создать пароль и запрос.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Adds a new group to a database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Добавить новую группу в базу данных.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Path of the group to add.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Путь к добавляемой группе.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Group %1 already exists!</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Группа %1 уже существует.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Group %1 not found.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Группа %1 не найдена.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Successfully added group %1.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Группа %1 добавлена.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Проверка паролей на компрометацию. Параметр ИМЯАЙЛА должен быть путём к файлу данных списка SHA-1 хэшей паролей в формате HIBP, полученным, например, с сайта https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>FILENAME</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>ИМЯАЙЛА</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Проверка надёжности и других характеристик паролей.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не удалось открыть файл в формате HIBP %1: %2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Производится проверка записей базы данных относительно файла в формате HIBP</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Close the currently opened database.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Закрыть текущую базу данных.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Display this help.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Показать эту помощь.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Слот устройства Yubikey, использованный для шифрования базы данных.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>slot</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>слот</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid word count %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Количество неверных слов: %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Словарь слишком маленький (&lt; 1000 слов)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Exit interactive mode.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Покинуть интерактивный режим.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Выбор формата файла для экспорта. Возможные варианты: XML (по умолчанию) или CSV.</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Экспорт базы данных в заданном формате на устройство стандартного вывода.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Ошибка экспортирования базы данных в формат XML: %1</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unsupported format %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неподдерживаемый формат %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Use numbers</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Использовать цифры</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid password length %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неверная длина пароля %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Показать справку команды.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Доступные команды:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Импортировать базу данных в формате XML.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Путь для экспорта базы данных в формат XML</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Путь до новой базы данных. </translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database export %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Ошибка импорта базы данных %1 из формата XML</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>База данных успешно импортирована.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Неизвестная команда %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Формирование вывода в виде отдельных строк.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не выполнять объединение, а только сообщать о найденных изменениях</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Слот Yubikey для второй базы данных.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>%1 успешно объединён с %2.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>База данных не была изменена операцией объединения.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Перемещение записи в новую группу.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Путь к перемещаемой записи.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Путь к группе назначения.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось найти группу с путём %1.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Запись уже существует в группе %1.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Запись %1 перемещена в группу %2.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Открыть базу данных.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Путь к удаляемой группе.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Невозможно удалить корневую группу базы данных.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Группа %1 перемещена в корзину.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Группа %1 удалена.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось открыть базу данных «%1»: файл не найден</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось открыть базу данных «%1»: файл не является простым</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не удалось открыть базу данных «%1»: файл не может быть прочитан</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Введите пароль для разблокировки %1:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Недействительный слот Yubikey %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Для разблокирования %1 нажмите кнопку на устройстве YubiKey</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Введите пароль для шифрования базы данных (необязательно):</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Ошибка разбора строки %1 файла в формате HIBP</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Интеграция со службой Secret Service</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>User name</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Имя пользователя</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>%1 [%2] Вызов-ответ слот %3 - %4</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation><numerusform>Пароль к «%1» был замечен в утечках %2 раз.</numerusform><numerusform>Пароль к «%1» был замечен в утечках %2 раза.</numerusform><numerusform>Пароль к «%1» был замечен в утечках %2 раз.</numerusform><numerusform>Пароль к «%1» был замечен в утечках %2 раза.</numerusform></translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Невозможно создать пароль с заданными параметрами</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Показать защищённый атрибут в виде простого текста.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Внутренняя ошибка zlib при сжатии:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Ошибка записи на основное устройство: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Ошибка открытия основного устройства: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Ошибка чтения с основного устройства: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Внутренняя ошибка zlib при распаковке:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Формат gzip не поддерживается в этой версии zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Внутренняя ошибка zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Ошибка подключения агента.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Ошибка протокола агента.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Агент не запущен, не удается добавить идентификатор.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Агент не запущен, невозможно удалить учётную запись.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Агент отклонил учётную запись. Возможные причины:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Ключ уже добавлен.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Ограничение по времени не поддерживается этим агентом (проверьте настройки).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Запрос подтверждения не поддерживается этим агентом (проверьте настройки).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Искать в справке</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Поисковые выражения выглядят так: [модификаторы][поле:][&quot;]выражение[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Каждое поисковое выражение должно иметь соответствие (то есть логическое И)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Модификаторы</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>исключить выражение из результатов</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>точно соответствовать выражению</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>использовать регулярные выражения</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Шаблоны для выражений</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>соответствие любому</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>соответствие одному</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>логическое ИЛИ</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Примеры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Поиск только в выбранной группе</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Искать в справке</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Поиск (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Учитывать регистр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Опции</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Включить интеграцию KeepassXC со службой Freedesktop.org Secret Service</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Выводить уведомления при запросе записей</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если в параметрах базы данных разрешено использование корзины, то при удалении записи будут перемещены в неё. В противном случае, будет выполнено необратимое удаление без подтверждения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В случае, если на удаляемые записи имеются ссылки, потребуется подтверждение удаления.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients.</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Не подтверждать удаление записей приложениями-клиентами</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Доступные группы из базы данных:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>File Name</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Имя файла</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Управление</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Авторизация</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Подключены следующие приложения:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Application</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Приложение</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Отключить</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Параметры базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Редактирование параметров базы данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Разблокировать базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Разблокируйте базу данных для просмотра дополнительных сведений</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Заблокировать базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Разблокируйте для просмотра</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Active</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Действия</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
<translation>Разрешить экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
<translation>Разрешить импорт</translation>
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
<translation>Собственный сертификат</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation>Отпечаток:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертификат:</translation>
</message>
<message>
<source>Signer</source>
<translation>Подписант</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Создать</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Импортировать</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Экспортировать</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Импортированные сертификаты</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Доверять</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Запросить</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Не доверять</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Путь</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Status</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Статус</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Отпечаток</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Сертификат</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Надёжный</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ненадёжный</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Неизвестен</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Файл ключа KeeShare</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Все файлы</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Выберите путь</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Экспорт изменённого сертификата</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Экспортируемый сертификат отличается от используемого. Экспортировать текущий сертификат?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Подписант:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Разрешить импорт KeeShare</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Разрешить экспорт KeeShare</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Показывать только ошибки и предупреждения</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле имени владельца сертификата</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Создать сертификат</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Импортировать существующий сертификат</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Экспортировать собственный сертификат</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Известные общие ресурсы</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Доверять выбранному сертификату</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Всегда запрашивать подтверждение доверия к сертификату</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Не доверять выбранному сертификату</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить выбранный сертификат</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Перезапись подписанного совместного контейнера не поддерживается - экспорт запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Не удалось записать экспортируемый контейнер (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Не удалось встроить подпись: невозможно открыть файл для записи (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Не удалось встроить подпись: невозможно записать файл (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Не удалось встроить базу данных: невозможно открыть файл для записи (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Не удалось встроить базу данных: невозможно записать файл (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Перезапись не подписанного совместного контейнера не поддерживается - экспорт запрещён</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Не удалось записать экспортируемый контейнер</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Неизвестная ошибка экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Импорт из контейнера без подписи</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Невозможно проверить источник совместно используемого контейнера, потому что он не подписан. Вы действительно хотите выполнить импорт из %1?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Импорт из контейнера с сертификатом</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Доверять %1 с отпечатком %2 из %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Не сейчас</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Всегда</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Только сейчас</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Подписанный совместно используемый контейнер не поддерживается - импорт запрещён</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Файл не читается</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Неверный совместно используемый контейнер</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Предотвращён ненадёжный импорт</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Подписанный импорт выполнен</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Не подписанный совместно используемый контейнер не поддерживается - импорт запрещён</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Импорт без подписи выполнен</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Файл не существует</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Неизвестный тип совместного контейнера</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Ошибка импорта из %1 (%2)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Импорт из %1 выполнен (%2)</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from %1</source>
<translation>Импортировано из %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Ошибка экспорта в %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Экспорт в %1 выполнен (%2)</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Экспорт в %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Множественный путь источника импорта к %1 в %2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Конфликтный путь цели экспорта %1 в %2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Временной пароль</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Скопировать</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунду</numerusform><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунды</numerusform><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; секунд</numerusform><numerusform>Истекает через &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; сек</numerusform></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Скопировать</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>* Эти параметры TOTP - пользовательские и могут не работать с другими средствами проверки подлинности.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибка при создании QR-кода.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Закрытие через %1 сек</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Параметры TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Стандартные параметры токена RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Параметры токена Steam</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Использовать свои параметры</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Свои параметры</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Временной шаг:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Размер кода:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Secret Key:</source>
2020-01-04 09:09:28 -05:00
<translation>Секретный ключ:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Секретный ключ должен быть задан в формате Base32</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле секретного ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Алгоритм:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Поле шага времени</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source> digits</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation> цифр(ы)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid TOTP Secret</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Недействительный секрет TOTP</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Введён недействительный секретный ключ. Ключ должен быть задан в формате Base32, например: JBSWY3DPEHPK3PXP.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Подтверждение удаления параметров TOTP</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Удалить параметры TOTP этой записи?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Проверка обновлений</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Проверка обновлений...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ошибка обновления!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Ошибка при получении информации об обновлении.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Повторите попытку позже.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Обновление программного обеспечения</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Доступна новая версия KeePassXC!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Сейчас доступна KeePassXC версии %1. У вас %2.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Загрузите её с сайта keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>У вас самая новая версия программы!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC %1 самая новая версия на текущий момент</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Начать безопасное хранение паролей в базе данных KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Создать новую базу данных</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Открыть имеющуюся базу данных</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Импорт из KeePass 1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Импорт из CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Недавние базы данных</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Вас приветствует KeePassXC %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import from 1Password</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Импорт из 1Password</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Открыть недавнюю базу данных</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>YubiKey вызов-ответ</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Если у вас есть &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, его можно использовать для дополнительной безопасности.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey требует, чтобы один из его слотов был запрограммирован как &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt; вызов-ответ HMAC-SHA1&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>YubiKey не обнаружен. Проверьте, подключён ли он.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>YubiKey не подключён.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Перечитать токены</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Выбор слота аппаратного ключа</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</TS>