keepassxc/share/translations/keepassx_es.ts

5478 lines
200 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-04-09 10:20:52 -04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Acerca de KeePassXC</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Reporte errores en: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC se distribuye bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 2 o versión 3 (si así lo prefiere).</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Contributors</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Contribuidores</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Ver contribuciones en GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Debug Info</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Información de depuración</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Incluya la información siguiente cuando informe sobre un error:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Mantenedores del proyecto:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>El equipo de KeePassXC quiere agradecer de manera especial el trabajo de debfx por la creación de KeePassX.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Habilitar el Agente SSH (requiere reinicio)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Usar OpenSSH para Windows en lugar de Pageant</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configuración de la aplicación</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al archivo de configuración %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Solo icono</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Solo texto</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Texto al lado del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Texto debajo del icono</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Seguir estilo</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configuraciones Básicas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Inicio</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Inicie solo una instancia de KeePassXC</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Recordar última base de datos</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Recordar los últimos archivos de llaves y el dongle de seguridad</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Abrir base de datos anterior al inicio</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizar la ventana al iniciar</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Administración de archivos</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Guardar los archivos de base de datos con seguridad (puede ser incompatible con Dropbox, etcétera)</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Hacer una copia de seguridad de la base de datos antes de guardar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automáticamente después de cada cambio</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Guardar automáticamente al salir</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>No marcar la base de datos como modificada cuando los cambios no afecten a los datos (ej. expandir grupos)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recargar automáticamente la base de datos cuando sea modificada externamente</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gestión de entrada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usar icono del grupo en la creación de entrada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizar al copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Ocultar entrada del panel de vista previa</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Ocultar barra de herramientas (iconos)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Minimizar en lugar de cerrar la aplicación</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar icono en la bandeja de del sistema</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Icono de bandeja del sistema oscuro</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ocultar la ventana a la bandeja del sistema cuando se minimiza</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Use título de entrada para acertar ventanas en Auto-Tipeado global.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Use URL para acertar ventanas en Auto-Tipedo global</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Siempre preguntar antes de hacer Auto-Escritura</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atajo global de Auto-Escritura</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Escribiendo retardo de la Auto-Escritura</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>Micro segundo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
<translation>Iniciar retardo de Auto-Escritura</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Buscar actualizaciones al inicio de la aplicación.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include pre-releases when checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Incluir pre-lanzamientos al verificar actualizaciones</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Barra de herramientas móvil</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Button style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Estilo del botón</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Intervalos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpiar el portapapeles después de</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>segundos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Bloquear base de datos tras un periodo de inactividad de</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>Olvidar TouchID después de una inactividad de</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniencia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloquear base de datos cuando la sesión está bloqueada o la pantalla esté cerrada</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Olvidar TouchID cuando la sesión está bloqueada o la tapa esté cerrada</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear base de datos al minimizar la ventana</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Volver a bloquear la base de datos tras realizar una Auto-Escritura </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>No pedir repetición de la contraseña cuando está visible</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>No ocultar las contraseñas durante la edición de ellas</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>No utilice marcador de posición para los campos de contraseña vacíos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Ocultar contraseñas en entrada del panel de vista previa</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Ocultar notas de entrada por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidad</translation>
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Utilice DuckDuckGo como alternativa para descargar iconos de sitios web</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>No se puede encontrar una entrada que corresponda al título de la ventana:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Escritura - KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>¡La sintaxis de la declaración de su auto-escritura es incorrecta!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando de Auto-Escritura contiene un retraso muy largo. ¿Realmente desea continuar?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando de Auto-Escritura contiene pulsaciones de teclas muy lentas. ¿Realmente desea continuar?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando de Auto-Escritura contiene argumentos que se repiten muy a menudo. ¿Realmente desea continuar?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Secuencia por defecto</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Escritura - KeePassXC</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Seleccionar entrada para Auto-Escritura:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-Navegador Confirmar Acceso</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Recordar esta decisión</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Denegar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 ha solicitado acceso a las contraseñas de los siguientes ítems.
Por favor seleccione si desea autorizar su acceso.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Guardar Entrada</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Listo</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Tienes múltiples bases de datos abiertas.
Por favor, seleccione la base de datos correcta para guardar las credenciales.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Cuadro de diálogo</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Esto es necesario para acceder a las bases de datos con KeePassXC-Navegador</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>Permitir la integración de KeepassXC con el Navegador </translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Permitir la integración con estos navegadores:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Mostrar una &amp;notificación cuando las credenciales son requeridas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Solicitar el desblo&amp;queo de la base de datos si se encuentra bloqueada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Sólo se muestran las entradas con el mismo esquema (http://, https://,...)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>&amp;Coinciden con el esquema de URL (ej. https://...)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Sólo devolver los resultados similares para una URL específica en vez de todas las entradas para todo el dominio.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Mostrar sólo las mejores credenciales</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar las credenciales por &amp;título</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar las credenciales por &amp;usuario</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca &amp;pregunte antes de acceder a las credenciales</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>No preguntar y guardar los credenciales</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Sólo las bases de datos seleccionadas se conectaran con el cliente.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Buscar &amp;h en todas las bases de datos abiertas los credenciales correspondientes</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>No se permite crear o actualizar campos de caracteres automáticamente.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Mostra&amp;r campos de caracteres avanzados que comiencen con &quot;KPH: &quot;</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Actualizaciones KeePassXC o keepassxc-proxy binario automáticamente para obtener los mensajes nativos en el arranque.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Actualizar &amp;native mensajes al iniciar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Apoya una aplicación proxy entre KeePassXC y una extensión de navegador.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Utilizar un &amp;proxy entre KeePassXC y la extensión del navegador</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Utilizar un proxy instalado manualmente</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Usar una ubicación proxy &amp;personalizada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Navegar...</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Las siguientes opciones pueden ser peligrosas.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Elegir una ubicación de proxy personalizada</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>Navegador &amp;Tor</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: </source>
<translation>&lt;b&gt;Advertencia&lt;/b&gt;, no se encontró la aplicación keepassxc-proxy!&lt;br /&gt;Verifique el directorio de instalación de KeePassXC o confirme la ruta personalizada en las opciones avanzadas.&lt;br /&gt;La integración del navegador NO FUNCIONARÁ sin la aplicación proxy..&lt;br /&gt;Ruta esperada: </translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Archivos ejecutables</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No pedir permiso para Autenticación HTTP &amp;Básica</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Solicitud de asociación de nueva clave</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>¿Quiere asociar la base de datos al navegador?
Si quiere autorizar el acceso a la base de datos de KeePassXC,
proporcione un nombre único para identificar la autorización
y acepte.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Guardar y permitir acceso</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: ¿Sobrescribir clave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Existe una llave con el nombre &quot;%1&quot;.
¿Quiere sobreescribirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Actualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>¿Desea actualizar la información en %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
<translation>Convirtiendo atributos a datos personalizados ...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: atributos de KeePassHTTP convertidos</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Atributos exitosamente convertidos desde %1 entrada (s).
Movió %2 claves a datos personalizados.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>%n llave(s) movida(s) a datos propios exitosamente.</numerusform><numerusform>%n llave(s) movida(s) a datos propios exitosamente.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡No se encontró entrada con los atributos KeePassHTTP!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene una entrada con atributos de KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: detectada configuración de integración del navegador heredada </translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opciones de Clonado</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Añadir &apos; - Clon&apos; a título</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Reemplace nombre de usuario y contraseña con referencias</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copiar historial</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importar campos de CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nombre del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>tamaño, filas, columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codificación</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Códec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Los textos están rodeados por</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Los campos están separados por</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Los comentarios comienzan con</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>El primer registro tiene los nombres de los campos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Cantidad de líneas a descartar de la cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considerar &apos;\&apos; como un carácter de escape </translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vista anticipada</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Distribución en columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>No presente en el archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importado de un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dato original:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Nombre de campo vacío %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>columna %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>¡Error(es) detectado(s) en el archivo CSV!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[%n más mensaje(s) omitidos]</numerusform><numerusform>[%n más mensaje(s) omitidos]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>Importación CSV: la escritura tiene errores:
% 1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n columna(s)</numerusform><numerusform>%n columna(s) </numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n byte(s)</numerusform><numerusform>%n byte(s)</numerusform></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n fila(s)</numerusform><numerusform>%n fila(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Incapaz de abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Error al leer la base de datos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has no file name.</source>
<translation>No se pudo guardar, la base de datos no tiene nombre de archivo.</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>El archivo no se puede escribir, ya que se ha abierto en modo de solo lectura.</translation>
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Desbloquear Base de Datos - KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Ingrese la clave maestra</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Archivo llave:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Desafío/respuesta:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Legacy key file format</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Formato de archivo llave heredado</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Está utilizando un formato de archivo llave heredado que puede convertirse
en no soportado en el futuro.
Considere generar un nuevo archivo llave.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>No mostrar nuevamente esta advertencia</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Archivos llave</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleccionar archivo llave</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>TouchID for quick unlock</source>
<translation>TouchID para desbloquear rápidamente</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to open the database:
%1</source>
<translation>Incapaz de abrir la base de datos:
%1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Can't open key file:
%1</source>
<translation>No se puede abrir el archivo llave:
% 1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuraciones avanzadas</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Clave Maestra</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de Cifrado</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con Navegadores</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Configuraciones del KeePassXC-Browser</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Desconectar todos los navegadores</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
<translation>Olvíd&amp;e todas las configuraciones específicas del sitio en las entradas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
<translation>Mueva los atributos de KeePassHTTP a los datos &amp;personalizados de KeePassXC-Browser</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Claves almacenadas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>¿Eliminar la clave seleccionada?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>¿Realmente quieres borrar la clave seleccionada?
Esto puede impedir la conexión con el complemento del navegador.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Habilitar la integración del navegador para acceder a esta configuración.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Desconectar todos los navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>¿Realmente quieres desconectar todos los navegadores?
Esto puede impedir la conexión con el complemento del navegador.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: No se encontró ninguna clave</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>No se encontraron claves de cifrado compartidas en la configuración de KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Las claves se eliminaron de la base de datos</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Quitada(s) exitosamente %n llaves de cifrado de la configuración KeePassXC.</numerusform><numerusform>Quitada(s) exitosamente %n llaves de cifrado de la configuración KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Olvíde todas las configuraciones específicas del sitio en las entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>¿Realmente quieres olvidar todas las configuraciones específicas del sitio en cada entrada?
Los permisos para acceder a las entradas serán revocados.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
<translation>Eliminando permisos almacenados...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permisos eliminados</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Removidos con éxito permisos de %n entrada(s).</numerusform><numerusform>Removidos con éxito permisos de %n entrada(s).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡No se encontró ninguna entrada con permisos!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene una entrada con permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Mover los atributos KeePassHTTP a datos personalizados</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>¿Realmente desea mover todos los datos de integración del navegador heredado al último estándar?
Esto es necesario para mantener la compatibilidad con el complemento del navegador.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Algoritmo de cifrado:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-Bit (por defecto)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Función de derivación de la llave:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Rondas de transformación:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
2018-05-07 23:20:04 -04:00
<translation>Medición de retraso de un segundo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Memory Usage:</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Memoria utilizada:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Paralelismo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Tiempo de Descifrado:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Cambiar</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Los valores más altos ofrecen más protección, pero la apertura de la base de datos llevará más tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Formato de base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Esto solo es importante si necesita usar su base de datos con otros programas.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de rondas demasiado altas</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Está utilizando una gran cantidad de rondas de transformación de clave con Argon2.
Si conserva este número, ¡su base de datos puede tardar horas o días (o incluso más) en abrirse!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Entendido, mantenga el número</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de rondas demasiado bajas</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Está utilizando una cantidad muy baja de rondas de transformación de llave con AES-KDF.
Si conserva este número, ¡su base de datos puede ser muy fácil de descifrar!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF sin cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Error al transformar la llave con nuevos parámetros KDF; KDF sin cambios.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>hilo(s)</numerusform><numerusform>hilo(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Database Meta Data</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Metadatos de la Base de Datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nombre de la base de datos:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descripción de la base de datos:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Nombre de usuario por defecto:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Configuración del Historial</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Elementos máximos del historial:</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamaño máximo del historial:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usar papelera de reciclaje</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Configuraciones Adicionales de la Base de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<translation>Habilitar &amp;compresión (recomendado)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Sharing</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartir</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pista</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tipo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ruta</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Último firmante</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificados</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> &gt; </translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Añadir protección adicional...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>No se añadió clave de cifrado</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>¡Debe agregar al menos una clave de cifrado para proteger su base de datos!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Sin contraseña establecida</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>¡ADVERTENCIA! No has establecido una contraseña. Se desaconseja el uso de una base de datos sin contraseña.
¿Seguro que quieres continuar sin contraseña?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Error al cambiar la clave maestra</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Nombre de la base de datos:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descripción:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos de KeePass 2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Unir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Base de datos KeePass 1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar base de datos a un archivo CSV</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>La escritura del archivo CSV falló.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Error en creación de la base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>La base de datos creada no tiene clave o KDF, negándose a guardarla.
Esto es definitivamente un error, por favor repórtelo a los desarrolladores.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>The database file does not exist or is not accessible.</source>
<translation>El archivo de base de datos no existe o no es accesible.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Seleccionar archivo CSV</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nueva Base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Nueva Base de Datos]</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Bloqueada]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Sólo lectura]</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar la entrada &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>¿Realmente quiere mover la entrada &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Estás seguro de mover %n entrada(s) a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Realmente desea mover %n entrada(s) a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>¿Ejecutar comando?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>¿Realmente desea ejecutar el siguiente comando?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Recordar mi elección</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar el grupo &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>No hay una base de datos actualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>No hay una base de datos de origen, nada para hacer.</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultado de búsqueda (%1)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>No hay resultados</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>El archivo ha cambiado</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado. ¿Desea cargar los cambios?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Solicitud de Unión</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado y usted tiene modificaciones sin guardar. ¿Desea unir sus modificaciones?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>¿Vaciar papelera de reciclaje?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>¿Está seguro que quiere eliminar permanentemente todo de su papelera de reciclaje?</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>¿Realmente quiere eliminar %n entrada(s) de forma definitiva?</numerusform><numerusform>¿Realmente quiere eliminar %n entrada(s) de forma definitiva?</numerusform></translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>¿Borrar entrada(s)?</numerusform><numerusform>¿Borrar entrada(s)?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Mover entrada(s) a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Mover entrada(s) a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Archivo abierto en modo sólo lectura.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>¿Bloquear la Base de datos?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Estás editando una entrada. ¿Descartar los cambios y bloquear todos modos?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; ha sido modificado.
¿Guardar cambios?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Se modificó la base de datos.
¿Guardar cambios?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>¿Guardar cambios?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>No se pudo abrir el nuevo archivo de base de datos al intentar cargar automáticamente.
Error: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>¿Deshabilitar guardados seguros?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC no ha podido guardar la base de datos varias veces. Esto es probablemente causado por los servicios de sincronización de archivos manteniendo un bloqueo en el archivo.
¿Desactivar la guarda segura y volver a intentarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.
%1</source>
<translation>Fallo al escribir en la base de datos.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar base de datos como</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos de KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¿Reemplazar las referencias a la entrada?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>La(s) entrada(s) &quot;%1&quot; tiene(n) %2 referencia(s). ¿Desea sobrescribir la(s) referencia(s) con los valor(es), saltarse esta entrada o borrarla de todos modos?</numerusform><numerusform>La(s) entrada(s) &quot;%1&quot; tiene(n) %2 referencia(s). ¿Desea sobrescribir la(s) referencia(s) con los valor(es), saltarse esta entrada o borrarla de todos modos?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Eliminar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¿Mover grupo a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¿Realmente desea mover el grupo &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Unido correctamente los archivos de base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>La base de datos no fue modificada por la operación de unir</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historial</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Agente de SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>(encriptado)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Seleccione la llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Archivo demasiado grande para ser una llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Error al abrir la llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historial de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Añadir entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Las contraseñas ingresadas son distintas.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuevo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>¿Está seguro que desea eliminar este atributo?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Mañana</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation><numerusform>%n mes(es)</numerusform><numerusform>%n mes(es)</numerusform></translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Apply generated password?</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>¿Aplicar contraseña generada?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>¿Desea aplicar la contraseña generada en esta entrada?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Entrada actualizada.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>La entrada tiene cambios sin guardar</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nuevo atributo %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[PROTEGIDO] Presione revelar para ver o editar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n año(s)</numerusform><numerusform>%n año(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Confirmar la Eliminación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Foreground Color:</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Color de primer plano:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Color de fondo:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Activar Auto-Escritura para esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Heredar la secuencia de Auto-Escritura por defecto del &amp;grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usar secuencia de Auto-Escritura personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Ventanas Asociadas</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título de la ventana:</translation>
</message>
<message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Utilizar una secuencia específica para esta asociación:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Eliminar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Programar</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Cambie la casilla de verificación para mostrar la sección de notas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Retirar la llave del agente después</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Huella dactilar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Eliminar llave del agente cuando la base de datos está cerrada/bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Llave Pública</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Agregar llave al agente cuando la base de datos se abre/desbloquea</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Descifrar</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Llave Privada</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Archivo externo</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Navegar...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Añadir a agente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Eliminar del agente</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Requiere confirmación del usuario cuando se usa esta llave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Añadir grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Heredar del grupo padre (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>Import from path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar desde ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Export to path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportar a ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sincronizar con ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing your container type. Please use %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Su versión de KeePassXC no admite compartir su tipo de contenedor. Por favor use %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Database sharing is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartir la base de datos está deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>La exportación de la base de datos está deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>La importación de la base de datos está deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Contenedor KeeShare sin firma</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Contenedor KeeShare firmado</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Seleccione el origen de la importación</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Seleccionar el destino de la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Seleccione el archivo de importación/exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<source>The export container %1 is already referenced.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The import container %1 is already imported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The container %1 imported and export by different groups.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Usar por defecto la secuencia de Auto-Escritura del grupo padre</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Seleccionar se&amp;cuencia de Auto-Escritura por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Usar icono por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Usar icono &amp;personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Añadir icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Eliminar icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Descargar favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>No se pudo descargar el favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>El icono personalizado ya existe</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmar Eliminación</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon successfully downloaded</source>
<translation>Icono personalizado descargado exitosamente</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable DuckDuckGo as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Sugerencia: puede habilitar DuckDuckGo como una alternativa en Herramientas&gt; Configuración&gt; Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Seleccionar imagen(es)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Cargado(s) %1 de %n ícono(s) exitosamente</numerusform><numerusform>Cargado(s) %1 de %n ícono(s) exitosamente</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>No se cargaron los iconos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>El/Los ícono(s) %n ya existe(n) en la base de datos</numerusform><numerusform>El/Los ícono(s) %n ya existe(n) en la base de datos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>El/Los siguiente(s) ícono(s) fallaron:</numerusform><numerusform>El/Los siguiente(s) ícono(s) fallaron:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation><numerusform>Este ícono es usado en %1 entrada(s), y será remplazado por el ícono por defecto. ¿Está seguro que desea eliminarlo?</numerusform><numerusform>Este ícono es usado en %1 entrada(s), y será remplazado por el ícono por defecto. ¿Está seguro que desea eliminarlo?</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Creado:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accedido:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Datos del complemento</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>¿Eliminar los datos del complemento?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>¿Realmente desea eliminar los datos del complemento seleccionado?
Esto puede causar un mal funcionamiento de los complementos afectados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Clonar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Seleccionar archivos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>¿Confirma que desea quitar %n dato(s) adjunto(s)?</numerusform><numerusform>¿Confirme que desea remover %n dato(s) adjunto(s)?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Guardar adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>No se puede crear directorio:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>¿Está seguro que quiere sobrescribir el archivo existente &quot;%1&quot; con el archivo adjunto?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Confirmar sobreescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>No se puede guardar los datos adjuntos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>No se puede abrir el archivo adjunto:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>No se pueden abrir los datos adjuntos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>No se puede(n) abrir el/los archivo(s):
%1</numerusform><numerusform>No se puede(n) abrir el/los archivo(s):
%1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Accedido</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>Generar Token TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Vencimiento</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Autoescritura</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTEGIDO]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Personalizar Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ocultar nombres de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ocultar Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Ajustar a la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Ajustar al contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Restaurar ajustes por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Adjuntos (icono)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[vacío]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: ¡No se puede guardar el archivo!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>No se puede guardar el archivo de script de mensajería nativo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Cerrar mensaje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>No se pudo hacer el desafío/respuesta:</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>La contraseña es incorrecta o el archivo de la base de datos está dañado.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>faltan las cabeceras de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>La cabecera no coincide con el hash</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Longitud del campo de datos en la cabecera incorrecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>No se pudo hacer el desafío/respuesta:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>faltan las cabeceras de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Suma de verificación incorrecta de la cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Cabecera SHA256 diferente</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>Clave equivocada o base de datos corrupta. (HMAC distinta)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Algoritmo de cifrado desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Longitud del campo de datos en la cabecera incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Error al abrir el búfer para los parámetros KDF en la cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Función de derivación de llave no soportada (KDF) o parámetros no válidos</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Los campos heredados de la cabecera se encuentran en el archivo KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Tamaño id de la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Longitud del campo en la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Tamaño binario de la cabecera interna inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Versión de mapa de variante de KeePass no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del nombre de la entrada del mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Datos del nombre de la entrada de mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor de la entrada del mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Datos del valor de la entrada de mapa de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Longitud del valor de la entrada del mapa booleano de variante inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de entrada Int32 de mapa variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de entrada UInt32 de mapa variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de entrada Int64 de mapa variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Largo inválido en valor de entrada UInt64 de mapa variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Entrada inválida de mapa variante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tamaño inválido de mapa variante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado simétrico inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Tamaño de IV inválido en cifrado simétrico</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Falló serialización de parámetros KDF en mapeo de variante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Cifrado no compatible</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Tamaño de flags de compresión inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Algoritmo de compresión no soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Tamaño de semilla maestra inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamaño de semilla de transformación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Tamaño de rondas de transformación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Tamaño de bytes de inicio no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Tamaño de id de flujo inváldo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Flujo de cifrado interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>El archivo seleccionado es una vieja base de datos de KeePass 1 (.kdb).
Puede importarla haciendo clic en Base de datos &gt; &apos;Importar base de datos KeePass 1...&apos;.
Esta migración es en único sentido. No podrá abrir la base de datos importada con la vieja versión 0.4 de KeePassX.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Versión de la base de datos de KeePass 2 no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Longitud de uuid de cifrado no válida: %1 (longitud =%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>No se puede analizar UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Error al leer el archivo de base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Error de parsing XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Ningún grupo de raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Falta icono uuid o datos</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Falta la clave de datos o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Múltiples elementos de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Uuid de grupo nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Número de icono de grupo no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Valor no válido de EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Valor no válido de EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>No uuid de grupo encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Uuid de DeleteObject nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Falta uuid de DeletedObject o tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Uuid de entrada nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Número de icono de entrada no válida</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Elemento del historial en la entrada del historial</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>No uuid de entrada encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Elemento del historial con uuid diferente</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Atributo personalizado duplicado encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Falta clave de entrada de texto o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Encontrado dato adjunto duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Falta clave de entrada binaria o valor</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Falta de secuencia o ventana de Asociación de auto-tipeado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Valor booleano inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Valor de tiempo o fecha no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Valor del color no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Parte de color rgb no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Valor de número no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Valor uuid no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>No se puede descomprimir binario</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Error XML:
%1
Linea %2, columna %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importar base de datos KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>No se pudo abrir la base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Incapaz de leer el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado no soportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versión de la base de datos KeePass no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>No se puede leer el cifrado IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Número de grupos no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Número de entradas no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Tamaño del hash de contenido no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamaño de semilla de transformación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Número de turnos de transformación no válido </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Incapaz de crear un grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>La contraseña es incorrecta o el archivo de la base de datos está dañado.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Error en la transformación de la llave</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Número de tipo de campo de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Tamaño inválido para el campo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Datos de campo de grupo leídos no coinciden en tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Tamaño de campo de id de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de creación de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de hora de modificación de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de acceso de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Tamaño de campo de tiempo de caducidad de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Tamaño del campo del ícono de grupo incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Tamaño de campo del nivel de grupo incorrecto</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Tipo de campo de grupo inválido</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Falta identificador de grupo o nivel</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Entrada de tipo número en campo faltante</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Tamaño de la entrada para el campo inválido</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Datos de campo de entrada no coinciden en tamaño</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Tamaño de la entrada para el campo uuid inválido</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Tamaño de la entrada para el campo identificador de grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Tamaño de la entrada para el campo icono inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Tamaño de la entrada para el campo tiempo de creación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Tamaño de la entrada para el campo tiempo de modificación inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Tamaño de la entrada para el campo tiempo de expiración inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Tipo de la entrada para el campo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>incapaz de buscar la posición de contenido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Disabled share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartir deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Import from</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar desde</translation>
</message>
<message>
<source>Export to</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportar a</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sincronizar con</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import from share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export to share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Synchronize with share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Componente de la Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Descripción del componente de la Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Conjunto de componentes de la Clave, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Añadir %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Cambiar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Eliminar %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 conjunto, haga clic para cambiar o eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Puede agregar un fichero de claves que contiene bytes aleatorios para seguridad adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¡Debes mantenerlo en secreto y nunca perderlo o te bloquearán!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato de archivo llave heredado</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Está utilizando un formato de fichero de claves heredado que puede convertirse
sin soporte en el futuro.
Vaya a la configuración de la clave maestra y genere un nuevo fichero de claves.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero de claves &apos;%1&apos;
Mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Archivos llave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Crear un Archivo Llave ....</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Error al crear el fichero de claves</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>No se puede crear el fichero de claves: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleccione un archivo llave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Base de &amp;Datos</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>Bases de datos &amp;recientes</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>E&amp;ntradas</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Herramientas</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Abrir base de datos...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Guardar base de datos</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Cerrar base de datos</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Eliminar entrada</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Editar grupo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Eliminar grupo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Guardar base de datos como...</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configuración de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clonar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nombre de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar nombre de usuario al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar contraseña al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generador de contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Bloquear las bases de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Copiar título al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Copiar URL al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Copiar notas al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportar a un archivo CSV...</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Configurar TOTP...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copiar &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Vaciar papelera de reciclaje</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Limpiar historial</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Error de acceso al archivo de configuración %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Cambiar a ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Salir de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Por favor presione el botón en su YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>ADVERTENCIA: Usted está utilizando una versión inestable de KeePassXC!
Hay un alto riesgo de corrupción, mantenga una copia de seguridad de sus bases de datos.
Esta versión no es para uso de producción.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Donar</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Reportar un &amp;error</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>ADVERTENCIA: ¡Su versión de Qt puede hacer que KeePassXC se bloquee con un teclado virtual!
Le recomendamos que utilice la AppImage disponible en nuestra página de descargas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo...</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Nueva base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Crear una nueva base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
<translation>&amp;Unir desde la base de datos...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Unir desde otra base de datos KDBX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nueva entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Añadir una nueva entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>&amp;Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Ver o editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>&amp;Nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Añadir un nuevo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>Cambiar la clave &amp;maestra...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
<translation>Configuración de la base de &amp;datos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Copiar &amp;contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Relizar &amp;Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Abrir &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
<translation>Base de datos KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Importar una base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>Archivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importar un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Mostrar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Mostrar código QR TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Buscar actualizaciones ...</translation>
</message>
<message>
<source>Share entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartir entrada</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>NOTA: ¡Está utilizando una versión preliminar de KeePassXC!
Espere algunos errores y problemas menores, esta versión no está destinada para uso de producción.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¿Buscar actualizaciones en el inicio?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¿Quieres KeePassXC para comprobar las actualizaciones en el arranque?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Siempre se puede comprobar si hay actualizaciones manualmente desde el menú de la aplicación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Creando %1 faltante [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Reubicando %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Sobrescribiendo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>la entrada más antigua se fusionó a la base de datos &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Agregando copia de seguridad para el destino más antiguo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Agregando copia de seguridad para la fuente anterior %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Volver a aplicar una entrada de destino más antigua sobre la fuente más nueva %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Volver a aplicar una entrada de origen anterior sobre el objetivo más nuevo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Sincronización desde una fuente más nueva %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Sincronización desde una fuente anterior %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Borrando hijo %1[%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Eliminando huérfano %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>cambiado objetos eliminados</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Añadiendo el icono faltante %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
<translation>Crear una nueva base de datos KeePassXC ...</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Raíz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>PáginaAsistente</translation>
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de &amp;Cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Aquí puede ajustar la configuración de cifrado de la base de datos. No se preocupe, puede cambiarlos más adelante en la configuración de la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Configuraciones avanzadas</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Ajustes simples</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Configuraciones de Cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Aquí puede ajustar la configuración de cifrado de la base de datos. No se preocupe, puede cambiarlos más adelante en la configuración de la base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Llave maestra de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
<translation>Una llave maestra, conocida por usted únicamente, protege su base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Información general de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Por favor complete el nombre, y agregue una descripción opcional, para su nueva base de datos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Archivo llave no válido, esperando una llave de OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Desajuste de límite PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>No se pudo decodificar Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Archivo llave demasiado pequeño.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Id de encabezado mágico del archivo llave inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Cero claves encontradas</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>No se pudo leer la clave pública.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Fichero de claves corrupto, no se pudo leer la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Sin contenido a desencriptar en llave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Tratando de ejecutar KDF sin cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Frase de contraseña necesaria para descrifrar esta clave</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>La derivación de la clave falló, ¿archivo de claves dañado?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>¿Error de descifrado, frase de contraseña incorrecta?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>EOF inesperado al leer la clave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>EOF inesperado al leer la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>No se puede escribir la clave pública ya que es vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>EOF inesperado al escribir la clave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>No se puede escribir la clave privada ya que es vacía</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>EOF inesperado al escribir la clave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Tipo de clave no soportada: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Cifrado desconocido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifrado IV demasiado corto para MD5 kdf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>KDF desconocido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tipo de clave desconocida: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Confirme la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La contraseña es el método principal para asegurar su base de datos.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Las contraseñas buenas son largas y únicas. KeePassXC puede generar una para usted.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Generar contraseña maestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropía</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII Extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Elegir caracteres de todos los grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separador de Palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropía: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Calidad de la contraseña: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Pobre</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Débil</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Buena</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Excelente</translation>
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
<translation>ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Cambiar a modo avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters A to F</source>
<translation>Letras mayúsculas de la A hasta la F</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters A to F</source>
<translation>Letras minúsculas de la A hasta la F</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Llaves</translation>
</message>
<message>
<source>{[(</source>
<translation>{[(</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Puntuación</translation>
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Comillas</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Math</source>
<translation>Matemáticas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!? =</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes</source>
<translation>Guiones</translation>
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogramas</translation>
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Cambiar a modo sencillo</translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Sencillo</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Conjunto de caracteres a excluir de la contraseña generada</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>No incluir:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Agregar letras no-hexadecimales a la lista de &quot;no incluir&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Caracteres excluidos: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>C&amp;uenta de palabras:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
<translation>Regenerar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Select</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vacío</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Omitir</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Unir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Base de datos no abierta</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash de la base de datos no disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Clave pública del cliente no recibida</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>No se puede descifrar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Acción cancelada o denegada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>No se pudo asociar con KeePassXC, inténtelo de nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Clave de cifrado no es reconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Acción incorrecta</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Mensaje vacío recibido</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>No hay URL proporcionada</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>No se encontraron logins</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Añadir una nueva entrada a una base de datos.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ruta a la base de datos.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Archivo de llave de la base de datos</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>ruta</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Nombre de usuario para la entrada.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>nombre de usuario</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL de la entrada.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Solicitar contraseña de la entrada.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Generar una contraseña para la entrada.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>Tamaño de la contraseña a generar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>Tamaño</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Camino de la entrada para añadir.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la contraseña de una entrada en el portapapeles.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Camino de la entrada para copiar.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Tiempo de espera en segundos antes de borrar el portapapeles.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Editar una entrada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Título para la entrada</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>title</source>
<translation>título</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Camino de la entrada para editar.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Estimar la entropía de una contraseña.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Contraseña para el que desea calcular la entropía.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Realizar análisis avanzado sobre la contraseña.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Extraer e imprimir el contenido de la base de datos.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Ruta a la base de datos a extraer.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>Introduzca la contraseña para desbloquear %1: </translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>ADVERTENCIA: Está usando un fichero de claves con un formato antiguo que puede ser
incompatible en el futuro.
Por favor, considere generar un nuevo fichero.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Comandos disponibles:
</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nombre del comando a ejecutar.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Listar las entradas de la base de datos.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Ruta del grupo a listar. Por defecto es /</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Encontrar las entradas rápidamente.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Término de búsqueda.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Mezclar dos bases de datos.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Ruta de la base de datos resultado de la mezcla.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Ruta de la base de datos de inicio de la mezcla.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Utilizar las mismas credenciales para ambos archivos de base de datos.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Archivo llave de la base de datos desde la cual desea combinar.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Muestra información de una entrada.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nombres de los atributos para mostrar. Esta opción se puede especificar más de una vez, con cada atributo apareciendo uno por línea en el orden dado. Si no se especifica ningún atributo, se da un resumen de los atributos predeterminados.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atributo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nombre de la entrada para mostrar.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Dispositivo NULL</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>error leyendo del dispositivo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>cadena de caracteres mal formada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>comilla de cierre faltante</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creado</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integración con Navegadores</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey [%1] Desafío/Respuesta - Ranura %2 - %3</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Presione</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasivo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente de SSH</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Generar una nueva frase de contraseña aleatoria diceware.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Número de palabras para la frase de contraseña de diceware.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista de palabras para el generador de diceware.
[Por defecto: Inglés EFF]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Generar una nueva contraseña aleatoria.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid value for password length %1.</source>
<translation>Valor inválido para el largo de contraseña %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>No pudo crearse la entrada con ruta %1.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Ingrese la contraseña para la nueva entrada:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Falló escritura de la base de datos %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>La entrada se agregó exitosamente %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Copiar el TOTP actual al portapapeles.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Valor inválido para el &quot;timeout&quot; %1.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>No se encontró la entrada %1.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>La entrada con ruta %1 no tiene un TOTP configurado.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation>¡El TOTP de la entrada actual se ha copiado al portapapeles!</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
<translation>¡La contraseña de la entrada actual se ha copiado al portapapeles!</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Limpiar el portapapeles en %1 segundo(s)...</numerusform><numerusform>Limpiar el portapapeles en %1 segundo(s)...</numerusform></translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>¡El portapapeles se ha limpiado!</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Silenciar la solicitud de contraseña y demás productos secundarios.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>número</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid value for password length: %1</source>
<translation>Valor inválido para el largo de contraseña: %1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>No se pudo encontrar la entrada con la ruta %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>No cambiar cualquier campo de entrada de 1%.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Introduzca una nueva contraseña para la entrada:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Fallo al escribir la base de datos: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Entrada %1 editada exitosamente.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Longitud %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropía: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Multi-palabra extra bits %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Tipo: Fuerza Bruta</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Tipo: Diccionario</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Tipo: Dicc+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Tipo: Usuario Palabras</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Tipo: Usuario+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Type: Repetido</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Tipo: Secuencia</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Tipo: Espacial</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Tipo: Fecha</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Tipo: Fuerza Bruta(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Tipo: Diccionario(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Tipo: Dicc+Leet(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Tipo: Usuario Palabras(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Tipo: Usuario + Leet(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Tipo: Repetido(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Tipo: Secuencia(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Tipo: Espacial(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Tipo: Fecha(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Tipo: Desconocido %1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropía %1 (%2)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Longitud de la contraseña (%1) != Suma de la longitud de las partes (%2) ***</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Error al cargar el fichero de claves %1: %2</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Incapaz de abrir el archivo %1.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Error while reading the database:
%1</source>
<translation>Error al leer la base de datos:
%1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Error while parsing the database:
%1</source>
<translation>Error al analizar la base de datos:
%1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Longitud de la contraseña generada</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Usar caracteres en minúscula</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Usar caracteres en mayúscula</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use numbers.</source>
<translation>Usar números.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Usar caracteres especiales</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Usar ASCII extendido</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Excluir conjunto de caracteres</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>caracteres</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Excluir caracteres de aspecto similar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Incluir caracteres de cada grupo seleccionado</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Listar recursivamente los elementos del grupo.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>No se puede encontrar el grupo %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Error al leer el archivo a unir:
%1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>No se puede guardar la base de datos en el archivo: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>No se puede guardar la base de datos en el archivo: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Entrada %1 reciclada exitosamente.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Se eliminó correctamente la entrada %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Muestra la entrada actual del TOTP.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>ERROR: atributo desconocido %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Ningún programa definido para la manipulación del portapapeles.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
<translation>No se puede iniciar el programa %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>archivo vacío</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (fila, col) %2,%3</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 recomendado)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Configuración inválida</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Clave Inválida</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>El cifrado del mensaje falló.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>No groups found</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No se encontraron grupos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Crear una nueva base de datos.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>El archivo %1 ya existe.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>La carga del fichero de claves falló</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No se establece ninguna clave. Anulando la creación de base de datos.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Error al guardar la base de datos: %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Creación exitosa de nueva base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to encrypt database (Press enter to leave blank): </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Introduzca la contraseña para cifrar la base de datos (Pulse enter para dejar en blanco):</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Error al crear el archivo de clave %1: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Error al cargar el archivo de claves %1: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>Quitar una entrada de la base de datos.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Camino de la entrada a quitar.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>El archivo de bloqueo de instancia única existente no es válido. Lanzando nueva instancia.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>El archivo de bloqueo no pudo ser creado. Modo de instancia única deshabilitado.</translation>
</message>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gestor de claves multiplataforma</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nombre de archivo de la base de datos de contraseñas a abrir (*.kdbx)</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ruta a un archivo de configuración personalizado</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>archivo llave de la base de datos</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>leer contraseña de la base de datos desde la entrada estándar</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Identificador de la ventana padre</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Otra instancia de KeePassXC ya se está ejecutando.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Error fatal comprobando las funciones criptográficas.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Error</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Contraseña de la Base de Datos:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Cannot create new group</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Error interno de zlib comprimiendo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Error al escribir en el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Error al abrir el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Error al leer el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Error interno de zlib descomprimiendo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>El formato gzip no está soportado en esta versión de zlib.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Error interno de zlib:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>La conexión del agente falló.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Error de protocolo del agente.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Ningún agente en ejecución, no se puede agregar identidad.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Ningún agente en ejecución, no puede eliminar identidad.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>El agente rechazó esta identidad. Las posibles razones incluyen:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>La clave ya ha sido añadida.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>La vida útil limitada no es soportada por el agente (verifique opciones).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>La solicitud de confirmación no es soportada por el agente (verifique opciones).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Buscar Ayuda</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Los términos de búsqueda son los siguientes: [modificadores] [campo:] [&quot;] término [&quot;]</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Cada término de búsqueda debe coincidir (es decir, AND lógico)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modificadores</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>excluir término de resultados</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>coincidencia en término exactamente</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>usar expresiones regulares en término</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Campos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Comodines en término</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>coincidir cualquier cosa</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>coincidir uno</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>OR lógico</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Ejemplos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Limitar la búsqueda al grupo selecionado</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Buscar Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Buscar (%1) ...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Distinguir mayúsculas/minúsculas</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Active</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Activo</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Permitir la exportación</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Permitir la importación</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificado propio</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Fingerprint:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Huella dactilar:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificado:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Firmante</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Clave:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportar</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificados importados</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Confianza</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Preguntar</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Desconfianza</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ruta</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Status</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Estado</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Huella dactilar</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificado</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>De confianza</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No es de confianza</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Desconocido</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Archivo de clave de KeeShare</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Seleccione ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportando certificado modificado</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>El certificado exportado no es lo mismo que el que está en uso. ¿Desea exportar el certificado actual?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importación de contenedores sin firma</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No podemos verificar la fuente del contenedor compartido porque no está firmado. ¿Realmente desea importar desde %1?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar desde contenedor con certificado</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No esta vez</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Siempre</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sólo esta vez</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importación de %1 fallida (%2)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importación de %1 exitosa (%2)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importado de %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No se soportan contenedores compartidos firmados - importación prevenida</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>El archivo no es legible</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Contenedor compartido no válido</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Se previno importación no fiable</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importación firmada exitosa</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Error inesperado</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No se soportan contenedores compartidos sin firmar - Importación prevenida</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importación no firmada exitosa</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>El archivo no existe</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tipo de contenedor compartido desconocido</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No se soporta sobreescribir contenedor compartido - exportación prevenido</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>No podría escribir el contenedor de exportación (%1)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>No se soporta la sobrescritura de contenedor compartido sin firmar - exportación prevenida</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not write export container</source>
<translation>No se puede escribir contenedor de exportación</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Ha ocurrido un error inesperado en la exportación</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Falló exportación a %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Exportación a %1 existosa (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Exportar a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>¿Desea confiar a %1 con la huella digital de %2 de %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Contraseña Cronometrada</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Caduca en &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundo(s)</numerusform><numerusform>Caduca en &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundo (s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>NOTA: Esta configuración de TOTP es personalizada y puede que no funcione con otros autenticadores.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Se ha producido un error al crear el código QR.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Cernado en %1 segundos.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Configurar TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Clave:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
2018-05-07 23:20:04 -04:00
<translation>Ajustes para el token por defecto RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
2018-05-07 23:20:04 -04:00
<translation>Opciones de token de Steam</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Usar configuración personalizada</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Configuración personalizada</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Paso del tiempo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Tamaño del código:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>6 dígitos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>7 digits</source>
<translation>7 digitos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 dígitos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Comprobando actualizaciones</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Comprobando actualizaciones...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¡Error al Acualizar!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Se ha producido un error al recuperando la información de la actualización.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Por favor Inténtalo más tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Actualización de software</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¡Una versión nueva de KeePassXC está disponible!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 ya está disponible usted tiene %2.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Descargala en keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>¡Estás al día!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 actualmente es la versión más reciente disponible</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Empiece a guardar sus contraseñas con seguridad en una base de datos de KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Crear una nueva base de datos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Abrir una base de datos existente</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importar de KeePass 1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importar de CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bases de datos recientes</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
2018-05-07 23:20:04 -04:00
<translation>Bienvenido a KeePassXC %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
<translation>Desafío/respuesta Yubikey</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Si posee una &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, puede usarla para seguridad adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; La YubiKey requiere que una de sus ranuras esté programada como &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;Desafío/respuesta HMAC-SHA1&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
<translation>No se ha detectado YubiKey, asegúrese de que esté conectado.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>No hay YubiKey insertado.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
</TS>