2017-04-09 10:20:52 -04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "es" version = "2.1" >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
< translation > Acerca de KeePassXC < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > Acerca de < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Contributors < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Contribuidores < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Debug Info < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Información de Depuración < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar al portapapeles < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Version % 1
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Versión % 1
< / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Revision : % 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Revisión : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Libraries : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Librerías : < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Sistema operativo : % 1
Arquitectura de CPU : % 2
Núcleo : % 3 % 4 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Enabled extensions : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Extensiones habilitadas : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > Reporte errores al : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
< translation > KeePassXC se distribuye bajo la Licencia Pública General de GNU ( GPL ) versión 2 o versión 3 ( si así lo prefiere ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Mantenedores del proyecto : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Ver contribuciones en GitHub</a></translation>
< / message >
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > Incluya la información siguiente cuando informe sobre un error : < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
< source > Distribution : % 1 < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > Distribución : % 1 < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< name > AccessControlDialog < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Remember this decision < / source >
< translation > Recordar esta decisión < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > Allow < / source >
< translation > Permitir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny < / source >
< translation > Denegar < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 has requested access to passwords for the following item ( s ) .
Please select whether you want to allow access . < / source >
< translation > % 1 ha solicitado acceso a las contraseñas de los siguientes item ( s ) .
Por favor seleccione si desea autorizar su acceso . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC HTTP Confirm Access < / source >
< translation > Confirmar acceso para KeePassXC HTTP < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
< source > Couldn & apos ; t find an entry that matches the window title : < / source >
< translation > No se puede encontrar una entrada que corresponda al título de la ventana : < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Auto - Escritura - KeePassXC < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Ventana < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Secuencia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default sequence < / source >
< translation > Secuencia por defecto < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
< message >
< source > Select entry to Auto - Type : < / source >
< translation > Seleccionar entrada para Auto - Escritura : < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Auto - Escritura - KeePassXC < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > ChangeMasterKeyWidget < / name >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Contraseña < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password : < / source >
< translation > Ingrese la contraseña < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Repita la contraseña : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse < / source >
< translation > Abrir archivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
< translation > Crear < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key files < / source >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< translation > Archivos llave < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Todos los archivos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create Key File . . . < / source >
< translation > Crear un Archivo Llave . . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create Key File : < / source >
< translation > No se puede crear el Archivo Llave : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a key file < / source >
< translation > Seleccione un archivo llave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to use an empty string as password ? < / source >
< translation > ¿ Realmente desea usar una cadena vacía como contraseña ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Las contraseñas ingresadas son distintas . < / translation >
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
< source > Failed to set % 1 as the Key file :
% 2 < / source >
< translation > No se pudo establecer % 1 como el Archivo llave :
% 2 < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > & amp ; Key file < / source >
< translation > & amp ; Archivo llave < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Cha & amp ; llenge Response < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Desa & amp ; fío / Respuesta < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Actualizar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Empty password < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Contraseña vacía < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Changing master key failed : no YubiKey inserted . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Falla en el cambio de la clave maestra : no se insertó una llave Yubikey . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CloneDialog < / name >
< message >
< source > Clone Options < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Opciones de Clonado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Replace username and password with references < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Reemplaza nombre de usuario y contraseña con referencias < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy history < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar historial < / translation >
< / message >
< message >
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
< translation > Añadir & apos ; - Clon & apos ; a título < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
< message >
< source > Import CSV fields < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar campos de CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > filename < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > nombre del archivo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > size , rows , columns < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > tamaño , filas , columnas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Encoding < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Codificación < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Codec < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > Códec < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Text is qualified by < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Los textos están rodeado por < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Fields are separated by < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Los campos están separados por < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Comments start with < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Los comentarios comienzan con < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > First record has field names < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > El primer registro tiene los nombres de los campos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Number of headers line to discard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Cantidad de líneas a descartar del encabezado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Considerar & apos ; \ & apos ; como un carácter de escape < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Preview < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Vista anticipada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Column layout < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Distribución en columnas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Not present in CSV file < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > No presente en el archivo CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Empty fieldname < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Nombre de campo vacío < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > column < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > columna < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Imported from CSV file < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importado de un archivo CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Original data : < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > Dato original : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > ¡ Error ( es ) detectado ( s ) en el archivo CSV ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > more messages skipped ] < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > más mensajes salteados ] < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Error < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV import : writer has errors :
< / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > La importación CSV : la escritura tiene errores :
< / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CsvImportWizard < / name >
< message >
< source > Import CSV file < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar archivo CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Error < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > No se puede calcular la clave maestra < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CsvParserModel < / name >
< message >
< source > byte , < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > byte , < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > rows , < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > filas , < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > columns < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > columnas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
< message >
< source > Enter master key < / source >
< translation > Ingrese la clave maestra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key File : < / source >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< translation > Archivo llave : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Contraseña : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse < / source >
< translation > Navegar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Incapaz de abrir la base de datos . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t open key file < / source >
< translation > No se puede abrir el archivo llave < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Todos los archivos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key files < / source >
< translation > Archivos llave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select key file < / source >
< translation > Seleccionar archivo llave < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Refresh < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Actualizar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Challenge Response : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Desafío / respuesta : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< context >
< name > DatabaseRepairWidget < / name >
< message >
< source > Repair database < / source >
< translation > Reparar base de datos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Error < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t open key file < / source >
< translation > No se puede abrir el archivo llave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database opened fine . Nothing to do . < / source >
< translation > Base de datos abierta correctamente . Nada que hacer . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > No se pudo abrir la base de datos . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Success < / source >
< translation > É xito < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database has been successfully repaired
You can now save it . < / source >
< translation > La base de datos ha sido reparada correctamente
Ahora puede guardarla . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to repair the database . < / source >
< translation > No se pudo reparar la base de datos . < / translation >
< / message >
< / context >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
< name > DatabaseSettingsWidget < / name >
< message >
< source > Database name : < / source >
< translation > Nombre de la base de datos : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description : < / source >
< translation > Descripción de la base de datos : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Rondas de transformación : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default username : < / source >
< translation > Nombre de usuario por defecto : < / translation >
< / message >
< message >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< source > Benchmark < / source >
< translation > Prueba de rendimiento < / translation >
< / message >
< message >
< source > Max . history items : < / source >
< translation > Elementos máximos del historial : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Tamaño máximo del historial : < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Usar papelera de reciclaje < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > AES : 256 - Bit ( por defecto ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Twofish : 256 Bit < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Algorithm : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Algoritmo : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseTabWidget < / name >
< message >
< source > Root < / source >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< translation > Raíz < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > Base de datos KeePass 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Todos los archivos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open database < / source >
< translation > Abrir base de datos < / translation >
< / message >
< message >
< source > File not found ! < / source >
< translation > ¡ Archivo no encontrado ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > Abrir base de datos KeePass 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > Base de datos KeePass 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files ( * ) < / source >
< translation > Todos los archivos ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close ? < / source >
< translation > ¿ Cerrar ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save changes ? < / source >
< translation > ¿ Guardar cambios ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; ha sido modificado .
¿ Guardar cambios ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the database failed . < / source >
< translation > La escritura de la base de datos falló . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save database as < / source >
< translation > Guardar base de datos como < / translation >
< / message >
< message >
< source > New database < / source >
< translation > Nueva base de datos < / translation >
< / message >
< message >
< source > locked < / source >
< translation > bloqueado < / translation >
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
< source > Lock database < / source >
< translation > Bloquear base de datos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can ' t lock the database as you are currently editing it .
Please press cancel to finish your changes or discard them . < / source >
< translation > No se puede bloquear la base de datos porque actualmente está editándola .
Por favor , pulse cancelar para terminar sus cambios o descartarlos . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database has never been saved .
You can save the database or stop locking it . < / source >
< translation > Esta base de datos nunca ha sido guardada .
Puede guardar la base de datos o dejar de bloquearla . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database has been modified .
Do you want to save the database before locking it ?
Otherwise your changes are lost . < / source >
< translation > Esta base de datos ha sido modificada .
¿ Desea guardar la base de datos antes de bloquearla ?
De lo contrario se perderán los cambios . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; is in edit mode .
Discard changes and close anyway ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; está en el modo de edición .
¿ Descartar cambios y cerrar de todos modos ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Exportar base de datos a un archivo CSV < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV file < / source >
< translation > Archivo CSV < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > La escritura del archivo CSV falló . < / translation >
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > No se pudo abrir la base de datos . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge database < / source >
< translation > Unir base de datos < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC .
2016-09-04 11:14:15 -04:00
Do you want to save it anyway ? < / source >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< translation > La base de datos que intenta guardar está bloqueada por otra instancia de KeePassXC .
¿ Desea guardarla de todas formas ? < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Contraseñas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database already opened < / source >
< translation > La base de datos ya está abierta < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC .
Do you want to open it anyway ? < / source >
< translation > La base de datos que intenta abrir está bloqueada por otra instancia de KeePassXC .
¿ Desea abrirla de todas formas ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open read - only < / source >
< translation > Abrir como sólo lectura < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > File opened in read only mode . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Archivo abierto en modo sólo lectura . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open CSV file < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Abrir archivo CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseWidget < / name >
< message >
< source > Change master key < / source >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< translation > Cambiar la clave maestra < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete entry ? < / source >
< translation > ¿ Eliminar la entrada ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > ¿ Realmente quiere eliminar la entrada & quot ; % 1 & quot ; de forma definitiva ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete entries ? < / source >
< translation > ¿ Eliminar entradas ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete % 1 entries for good ? < / source >
< translation > ¿ Realmente quiere eliminar las entradas & quot ; % 1 & quot ; de forma definitiva ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move entries to recycle bin ? < / source >
< translation > ¿ Mover entradas a la papelera de reciclaje ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
< translation > < numerusform > ¿ Realmente quiere mover la entrada & quot ; % 1 & quot ; a la papelera de reciclaje ? < / numerusform > < numerusform > ¿ Realmente quiere mover las entradas & quot ; % 1 & quot ; a la papelera de reciclaje ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete group ? < / source >
< translation > ¿ Eliminar grupo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > ¿ Realmente quiere eliminar el grupo & quot ; % 1 & quot ; de forma definitiva ? < / translation >
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > No se puede calcular la llave maestra < / translation >
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
< source > Move entry to recycle bin ? < / source >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< translation > ¿ Mover entrada a la papelera de reciclaje ? < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< translation > ¿ Realmente quiere mover la entrada & quot ; % 1 & quot ; a la papelera de reciclaje ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Buscando . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No current database . < / source >
< translation > No hay una base de datos actualmente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > No hay una base de datos de origen , nada para hacer . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Resultado de búsqueda ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Results < / source >
< translation > No hay resultados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execute command ? < / source >
< translation > ¿ Ejecutar comando ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > ¿ Realmente desea ejecutar el siguiente comando ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Recordar mi elección < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autoreload Request < / source >
< translation > Solicitud de recarga automática < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > El archivo de la base de datos ha cambiado . ¿ Desea cargar los cambios ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge Request < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > Solicitud de Unión < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
< source > The database file has changed and you have unsaved changes . Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > El archivo de la base de datos ha cambiado y usted tiene modificaciones sin guardar . ¿ Desea unir sus modificaciones ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload this database . < / source >
< translation > No se pudo abrir el nuevo archivo de la base de datos mientras se intentaba recargar la base de datos actual . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Empty recycle bin ? < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ¿ Vaciar papelera de reciclaje ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > ¿ Está seguro que quiere eliminar permanentemente todo de su papelera de reciclaje ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidget < / name >
< message >
< source > Entry < / source >
< translation > Entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Avanzado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Icono < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Escritura < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Propiedades < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > Historial < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
< translation > Historial de entradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
< translation > Añadir entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > Editar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Las contraseñas ingresadas son distintas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > Nuevo atributo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > Seleccionar archivo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to open file < / source >
< translation > Incapaz de abrir el archivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save attachment < / source >
< translation > Guardar adjunto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save the attachment :
< / source >
< translation > Incapaz de guardar el adjunto :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Mañana < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > < numerusform > % n semana < / numerusform > < numerusform > % n semana ( s ) < / numerusform > < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > < numerusform > % n mes < / numerusform > < numerusform > % n mes ( es ) < / numerusform > < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > 1 year < / source >
< translation > 1 año < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Confirm Remove < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Confirmar eliminación < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ¿ Está seguro que desea eliminar este atributo ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press reveal to view or edit < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > [ PROTEGIDO ] Presione revelar para ver o editar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attachment ? < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ¿ Está seguro que desea eliminar este adjunto ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Atributos adicionales < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Añadir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eliminar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Adjuntos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Guardar < / translation >
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Abrir < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Edit Name < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Editar Nombre < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Proteger < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Revelar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Activar Auto - Escritura para esta entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Título de la ventana : < / translation >
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the & amp ; group < / source >
< translation > Heredar la secuencia de Auto - Escritura por defecto del & amp ; grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > & amp ; Usar secuencia de Auto - Escritura personalizada : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default se & amp ; quence < / source >
< translation > Usar secuencia por & amp ; defecto < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Set custo & amp ; m sequence : < / source >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< translation > Definir secuencia personalizada : < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Window Associations < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ventanas Asociadas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Mostrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Recuperar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Eliminar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Eliminar todo < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Título : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Nombre de usuario : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Contraseña : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat : < / source >
< translation > Repetir : < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Expira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > Programar < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Notas : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Icono < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Propiedades < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Añadir grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Editar grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Habilitar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Deshabilitar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Heredar del grupo padre ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Expira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Buscar < / translation >
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Escritura < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > & amp ; Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > & amp ; Usar por defecto la secuencia de Auto - Escritura del grupo padre < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Set default Auto - Type se & amp ; quence < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Seleccionar se & amp ; cuencia de Auto - Escritura por defecto < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
< message >
< source > Add custom icon < / source >
< translation > Añadir icono personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete custom icon < / source >
< translation > Eliminar icono personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Imágenes < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Todos los archivos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Image < / source >
< translation > Seleccionar imagen < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Descargar favicon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > No se pudo descargar el favicon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t read icon < / source >
< translation > No se puede leer el í cono < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use default icon < / source >
< translation > & amp ; Usar icono por defecto < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Use custo & amp ; m icon < / source >
< translation > Usar icono & amp ; personalizado < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Confirmar Eliminación < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > This icon is used by % 1 entries , and will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete it ? < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Este í cono se utiliza en % 1 entradas , y será modificado por el í cono por defecto . ¿ Está seguro que desea eliminarlo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hint : You can enable Google as a fallback under Tools & gt ; Settings & gt ; Security < / source >
< translation > Consejo : Puede activar Google como una alternativa en Herramientas & gt ; Configuración & gt ; Seguridad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom icon already exists < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > El icono personalizado ya existe < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Creado : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Modificado : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Accedido : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > Uuid : < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > - Clone < / source >
< translation > - Clon < / translation >
< / message >
< / context >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nombre < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Ú ltima modificación < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nombre de usuario < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nombre de usuario : < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ref : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Papelera de reciclaje < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
< name > HttpPasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > Length : < / source >
< translation > Longitud : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Types < / source >
< translation > Tipos de caracteres < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper Case Letters < / source >
< translation > Letras mayúsculas < / translation >
< / message >
< message >
< source > A - Z < / source >
< translation > A - Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower Case Letters < / source >
< translation > Letras minúsculas < / translation >
< / message >
< message >
< source > a - z < / source >
< translation > a - z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Numbers < / source >
< translation > Números < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 - 9 < / source >
< translation > 0 - 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Caracteres especiales < / translation >
< / message >
< message >
< source > / * _ & amp ; . . . < / source >
< translation > / * _ & amp ; . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Excluir caracteres similares < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ensure that the password contains characters from every group < / source >
< translation > Asegurar que la contraseña contiene caracteres de todos los grupos < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > & amp ; Close < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > & amp ; Cerrar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Cerrar mensaje < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< / context >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
< message >
< source > Import KeePass1 database < / source >
< translation > Importar base de datos KeePass1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Incapaz de abrir la base de datos . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeePass1Reader < / name >
< message >
< source > Unable to read keyfile . < / source >
< translation > Incapaz de leer el archivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > No es una base de datos KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Algoritmo de cifrado no soportado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Versión de la base de datos KeePass no soportada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< translation > Raíz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > No se puede calcular la clave maestra < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . < / source >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< translation > La contraseña es incorrecta o el archivo de la base de datos está dañado . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > KeePass2Reader < / name >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > No es una base de datos KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Versión de la base de datos KeePass no soportada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . < / source >
< translation > La contraseña es incorrecta o el archivo está dañado < / translation >
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > No se puede calcular la clave maestra < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > No se pudo hacer el desafío / respuesta : < / translation >
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
2017-10-01 10:59:14 -04:00
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database...' .
2016-09-04 11:14:15 -04:00
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation > El archivo seleccionado es una vieja base de datos de KeePass 1 ( . kdb ) .
2017-10-01 10:59:14 -04:00
Puede importarla haciendo clic en Base de datos & gt ; & apos ; Importar base de datos KeePass 1 . . . & apos ; .
Esta migración es en ú nico sentido . No podrá abrir la base de datos importada con la vieja versión 0.4 de KeePassX . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< context >
< name > KeePass2Writer < / name >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > No se pudo hacer el desafío / respuesta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > No se puede calcular la clave maestra < / translation >
< / message >
< / context >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
< name > Main < / name >
< message >
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Error fatal comprobando las funciones criptográficas . < / translation >
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Error < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > El archivo de bloqueo no pudo ser creado . Modo de instancia ú nica deshabilitado . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Otra instancia de KeePassXC ya se está ejecutando . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > El archivo de bloqueo de instancia ú nica existente no es válido . Lanzando nueva instancia . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Open database < / source >
< translation > Abrir base de datos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Configuración de la base de datos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Copiar nombre de usuario al portapapeles < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Copiar contraseña al portapapeles < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Settings < / source >
< translation > Configuración < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Show toolbar < / source >
< translation > Mostrar barra de herramientas < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > read - only < / source >
< translation > sólo lectura < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Cambiar a ventana < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > Base de datos de KeePass 2 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Todos los archivos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Save repaired database < / source >
< translation > Guardar base de datos reparada < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Writing the database failed . < / source >
< translation > Fallo al escribir la base de datos . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Recent databases < / source >
< translation > Bases de datos & amp ; recientes < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > E & amp ; ntries < / source >
< translation > E & amp ; ntradas < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Copy att & amp ; ribute to clipboard < / source >
< translation > Copiar at & amp ; ributo al portapapeles < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Grupos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Ver < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Salir < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Acerca de < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Save database < / source >
< translation > & amp ; Guardar base de datos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Close database < / source >
< translation > & amp ; Cerrar base de datos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; New database < / source >
< translation > & amp ; Nueva base de datos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Merge from KeePassX database < / source >
< translation > Unir base de datos KeePassX < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Add new entry < / source >
< translation > & amp ; Añadir nueva entrada < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; View / Edit entry < / source >
< translation > & amp ; Ver / Editar entrada < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Delete entry < / source >
< translation > & amp ; Eliminar entrada < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Add new group < / source >
< translation > & amp ; Añadir nuevo grupo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Edit group < / source >
< translation > & amp ; Editar grupo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Delete group < / source >
< translation > & amp ; Eliminar grupo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Database settings < / source >
< translation > Configuración de la base de & amp ; datos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Clone entry < / source >
< translation > & amp ; Clonar entrada < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Timed one - time password < / source >
2017-12-11 21:01:00 -05:00
< translation > Contraseña programada de ú nico uso < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar & amp ; TOTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show TOTP < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Mostrar TOTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Buscar < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > Copiar nombre de & amp ; usuario < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Cop & amp ; y password < / source >
< translation > Cop & amp ; iar contraseña < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Configuración < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Perform Auto - Type < / source >
< translation > Realizar Auto - & amp ; Escritura < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Open URL < / source >
< translation > A & amp ; brir URL < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Lock databases < / source >
< translation > & amp ; Bloquear las bases de datos < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password Generator < / source >
< translation > Generador de contraseñas < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Clear history < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Limpiar historial < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Base de & amp ; Datos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > & amp ; Herramientas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Empty recycle bin < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Vaciar papelera de reciclaje < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Access error for config file % 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Error de acceso al archivo de configuración % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Quit KeePassXC < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Salir de KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Por favor presione el botón en su YubiKey ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Ayuda < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open database . . . < / source >
< translation > & amp ; Abrir base de datos . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sa & amp ; ve database as . . . < / source >
< translation > & amp ; Guardar base de datos como . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change & amp ; master key . . . < / source >
< translation > Cambiar la clave & amp ; maestra . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export to CSV file . . . < / source >
< translation > & amp ; Exportar a un archivo CSV . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import KeePass 1 database . . . < / source >
< translation > Importat base de datos KeePass 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import CSV file . . . < / source >
< translation > Importar archivo CSV . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Re & amp ; pair database . . . < / source >
< translation > & amp ; Reparar base de datos . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set up TOTP . . . < / source >
< translation > Configurar TOTP . . . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / context >
< context >
< name > OptionDialog < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation > Cuadro de diálogo < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > General < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sh & amp ; ow a notification when credentials are requested < / source >
< translation > M & amp ; ostrar una notificación cuando se pidan credenciales < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort matching entries by & amp ; username < / source >
< translation > Ordenar entradas por nombre de & amp ; usuario < / translation >
< / message >
< message >
< source > Re & amp ; move all stored permissions from entries in active database < / source >
< translation > Eli & amp ; minar todos los permisos guardados de las entradas de la base de datos activa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Avanzado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always allow & amp ; access to entries < / source >
< translation > Siempre permitir & amp ; acceso a las entradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always allow & amp ; updating entries < / source >
< translation > Siempre permitir act & amp ; ualizaciones de las entradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searc & amp ; h in all opened databases for matching entries < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Busca & amp ; r entradas que coincidan en todas las bases de datos abiertas < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
< source > HTTP Port : < / source >
< translation > Puerto HTTP : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default port : 19455 < / source >
< translation > Puerto por defecto : 19455 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Re & amp ; quest to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Solicitar el desblo & amp ; queo de la base de datos si se encuentra bloqueada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; matching entries by title < / source >
< translation > Ordenar entradas por & amp ; título < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC will listen to this port on 127.0 . 0.1 < / source >
< translation > KeePassXC escuchará por este puerto en 127.0 . 0.1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot bind to privileged ports < / source >
< translation > No se puede asociar a puertos con privilegios < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot bind to privileged ports below 1024 !
Using default port 19455 . < / source >
< translation > ¡ No se puede asociar a puertos con privilegios debajo de 1024 !
Usando el puerto por defecto 19455 < / translation >
< / message >
< message >
< source > R & amp ; emove all shared encryption keys from active database < / source >
< translation > & amp ; Eliminar todas las claves de cifrado compartidas de la base de datos activa < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > Mostra & amp ; r campos de caracteres avanzados que comiencen con & quot ; KPH : & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > No se permite crear o actualizar campos de caracteres automáticamente . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Esto se requiere para acceder a sus bases de datos desde ChromeIPass o PassIFox < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Enable KeePassHTTP server < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Habilitar el servidor de KeePassHTTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Sólo devolver los resultados similares para una URL específica en vez de todas las entradas para todo el dominio . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Return only best matching entries < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > & amp ; Devolver sólo las entradas más relevantes < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Sólo se devuelven las entradas con el mismo esquema ( http : //, https://, ftp://, ...)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Match URL schemes < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > & amp ; Validar los esquemas de las URL < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Password Generator < / source >
< translation > Generador de contraseñas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only the selected database has to be connected with a client . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Sólo las bases de datos seleccionadas se conectaran con el cliente . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > The following options can be dangerous !
Change them only if you know what you are doing . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ¡ Las siguientes opciones son peligrosas !
Cámbielas sólo si sabe lo que está haciendo . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Contraseña : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Types < / source >
< translation > Tipos de caracteres < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper Case Letters < / source >
< translation > Letras mayúsculas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower Case Letters < / source >
< translation > Letras minúsculas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Numbers < / source >
< translation > Números < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Caracteres especiales : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Excluir caracteres similares < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept < / source >
< translation > Aceptar < / translation >
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > strength < / source >
< translation > seguridad < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > entropy < / source >
< translation > entropía < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Longitud : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Pick characters from every group < / source >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< translation > Elegir caracteres de todos los grupos < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Generate < / source >
< translation > Generar < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Close < / source >
< translation > Cerrar < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Apply < / source >
< translation > Aplicar < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropía : % 1 bit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Calidad de la contraseña : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Poor < / source >
< translation > Pobre < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Weak < / source >
< translation > Débil < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Good < / source >
< translation > Buena < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excellent < / source >
< translation > Excelente < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Contraseña < / translation >
< / message >
< message >
< source > Extended ASCII < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ASCII Extendido < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Passphrase < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Frase de contraseña < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Wordlist : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Lista de palabras : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Cantidad de Palabras : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Word Separator : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Separador de Palabras : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > NULL device < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Dispositivo NULL < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > error reading from device < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > error leyendo del dispositivo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > file empty !
< / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ¡ archivo vacío !
< / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > malformed string < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > cadena de caracteres mal formada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > missing closing quote < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > comilla de cierre faltante < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > INTERNAL - unget lower bound exceeded < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > INTERNO - unget límite excedido < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nombre de usuario : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Contraseña < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Integration < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Integración con Navegadores < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > YubiKey [ % 1 ] Challenge Response - Slot % 2 - % 3 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > YubiKey [ % 1 ] Desafío / Respuesta - Ranura % 2 - % 3 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Press < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Presione < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Passive < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Pasivo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Error interno de zlib comprimiendo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Error al escribir en el dispositivo subyacente : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Error al abrir el dispositivo subyacente : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Error al leer el dispositivo subyacente : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Error interno de zlib descomprimiendo : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > El formato gzip no está soportado en esta versión de zlib . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > Error interno de zlib : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Case Sensitive < / source >
< translation > Distinguir mayúsculas / minúsculas < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Search < / source >
< translation > Buscar < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Limpiar < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Search . . . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Buscar . . . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Limitar la búsqueda al grupo selecionado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / context >
< context >
< name > Service < / name >
< message >
< source > A shared encryption - key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Ya existe una clave de cifrado con el nombre % 1 .
¿ Desea sobrescribirla ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > ¿ Desea actualizar la información en % 1 - % 2 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database is locked !
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked . < / source >
< translation > ¡ La base de datos activa está bloqueada !
Por favor desbloquee la base de datos seleccionada o elija otra que esté desbloqueada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully removed % 1 encryption - % 2 from KeePassX / Http Settings . < / source >
< translation > Se eliminó con é xito % 1 % 2 de cifrado de la configuración de KeePassX / Http . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No shared encryption - keys found in KeePassHttp Settings . < / source >
< translation > No se encontraron claves de cifrado en la configuración de KeePassHttp . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings . < / source >
< translation > La base de datos activa no contiene una entrada de configuración de KeePassHttp . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removing stored permissions . . . < / source >
< translation > Eliminando los permisos guardados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Abortar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully removed permissions from % 1 % 2 . < / source >
< translation > Los permisos de % 1 % 2 fueron eliminados exitosamente . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > La base de datos activa no contiene una entrada con permisos . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Solicitud de asociación de nueva clave < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have received an association request for the above key .
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it . < / source >
< translation > Has recibido una solicitud de asociación para la clave de arriba .
Si desea permitir su acceso a su base de datos KeePassXC
asigne un nombre ú nico para identificarla y acepte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : ¿ Sobrescribir clave existente ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Actualizar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Database locked ! < / source >
< translation > KeePassXC : ¡ Base de datos bloqueada ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Las claves se eliminaron de la base de datos < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : No se encontró ninguna clave < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Settings not available ! < / source >
< translation > KeePassXC : ¡ Configuraciones no disponibles ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Permisos eliminados < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : ¡ No se encontró ninguna entrada con permisos ! < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsWidget < / name >
< message >
< source > Application Settings < / source >
< translation > Configuración de la aplicación < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > General < / translation >
< / message >
< message >
< source > Security < / source >
< translation > Seguridad < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Access error for config file % 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Error de acceso al archivo de configuración % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetGeneral < / name >
< message >
< source > Remember last databases < / source >
< translation > Recordar ú ltima base de datos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically save on exit < / source >
< translation > Guardar automáticamente al salir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Guardar automáticamente después de cada cambio < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize when copying to clipboard < / source >
< translation > Minimizar al copiar al portapapeles < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > Usar icono del grupo en la creación de entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Auto - Type shortcut < / source >
< translation > Atajo global de Auto - Escritura < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
< translation > Idioma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Mostrar icono en la bandeja de del sistema < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Ocultar la ventana a la bandeja del sistema cuando se minimiza < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > Load previous databases on startup < / source >
< translation > Abrir base de datos anterior al inicio < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Recargar automáticamente la base de datos cuando sea modificada externamente < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Hide window to system tray instead of app exit < / source >
< translation > Ocultar la ventana a la bandeja del sistema en vez de cerrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize window at application startup < / source >
< translation > Minimizar la ventana al iniciar < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Basic Settings < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Configuraciones Básicas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remember last key files and security dongles < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Recordar los ú ltimos archivos de llaves y el dongle de seguridad < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t mark database as modified for non - data changes ( e . g . , expanding groups ) < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > No marcar la base de datos como modificada cuando los cambios no afecten a los datos ( ej . expandir grupos ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Escritura < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use entry title and URL to match windows for global Auto - Type < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Usar URL y título de la entrada para igualar ventanas para Auto - Escritura global < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Siempre preguntar antes de hacer Auto - Escritura < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type delay < / source >
< translation > Retardo de Auto - Escritura < / translation >
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
< translation > Micro segundo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
< translation > Inicie sólo una instancia de KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetSecurity < / name >
< message >
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Limpiar el portapapeles después de < / translation >
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< translation > segundos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Bloquear base de datos tras un periodo de inactividad de < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show passwords in cleartext by default < / source >
< translation > Mostrar contraseñas en texto claro por defecto < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > Bloquear base de datos al minimizar la ventana < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t require password repeat when it is visible < / source >
< translation > No pedir repetición de la contraseña cuando está visible < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Timeouts < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Intervalos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Convenience < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Conveniencia < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Bloquear base de datos cuando la sesión está bloqueada o la pantalla esté cerrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Privacy < / source >
< translation > Privacidad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Google as fallback for downloading website icons < / source >
< translation > Usar Google como una alternativa para descargar iconos de sitios web < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupTotpDialog < / name >
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Configurar TOTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Clave : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use custom settings < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Usar configuración personalizada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Note : Change these settings only if you know what you are doing . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Nota : Cambie estas configuraciones sólo si sabe lo que está haciendo . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Paso del tiempo : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 8 digits < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 8 dígitos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 6 digits < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 6 dígitos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Tamaño del código : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< translation > segundos < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
< message >
< source > Timed Password < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Contraseña Cronometrada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 000000 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expires in < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Expira en < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > segundos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
< name > UnlockDatabaseWidget < / name >
< message >
< source > Unlock database < / source >
< translation > Desbloquear base de datos < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Welcome to KeePassXC < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Bienvenido ( a ) a KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Empiece a guardar sus contraseñas con seguridad en una base de datos de KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Crear una nueva base de datos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Abrir una base de datos existente < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar de KeePass 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar de CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Bases de datos recientes < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > main < / name >
< message >
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > ruta a un archivo de configuración personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > key file of the database < / source >
< translation > archivo llave de la base de datos < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC - gestor de claves multiplataforma < / translation >
< / message >
< message >
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > leer contraseña de la base de datos desde la entrada estándar < / translation >
< / message >
< message >
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > nombre de archivo de la base de datos de contraseñas a abrir ( * . kdbx ) < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Copy a password to the clipboard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar contraseña al portapapeles < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ruta a la base de datos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use a GUI prompt unlocking the database . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Usar una ventana de diálogo para desbloquear la base de datos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Name of the entry to clip . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Nombre de la entrada para cortar . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Extract and print the content of a database . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Extraer e imprimir el contenido de la base de datos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the database to extract . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ruta a la base de datos a extraer . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Name of the command to execute . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Nombre del comando a ejecutar . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > List database entries . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Listar las entradas de la base de datos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ruta del grupo a listar . Por defecto es / < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Print the UUIDs of the entries and groups . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Imprimir los UUIDs de las entradas y grupos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Merge two databases . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Mezclar dos bases de datos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the database to merge into . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ruta de la base de datos resultado de la mezcla . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the database to merge from . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ruta de la base de datos de inicio de la mezcla . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use the same password for both database files . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Usar la misma contraseña para ambas bases de datos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show a password . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Mostrar contraseña . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Name of the entry to show . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Nombre de la entrada para mostrar . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< / TS >