keepassxc/share/translations/keepassx_es.ts

1795 lines
60 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-04-09 10:20:52 -04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Revision</source>
<translation>Revisión</translation>
</message>
<message>
<source>Using:</source>
<translation>Usando:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Acerca de KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions:
</source>
<translation>Extensiones:
</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC se distribuye bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 2 o versión 3 (si así lo prefiere).</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<name>AccessControlDialog</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Remember this decision</source>
<translation>Recordar esta decisión</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Denegar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 ha solicitado acceso a las contraseñas de los siguientes item(s).
Por favor seleccione si desea autorizar su acceso.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>Confirmar acceso para KeePassXC HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>No se puede encontrar una entrada que corresponda al título de la ventana:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Escritura - KeePassXC</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Secuencia por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Seleccionar entrada para Auto-Escritura:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Escritura - KeePassXC</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Ingrese la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Repita la contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Abrir archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Crear</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<translation>Archivos llave</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Crear un Archivo Llave ....</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>No se puede crear el Archivo Llave:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleccione un archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Pregunta</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
<translation>¿Realmente desea usar una cadena vacía como contraseña?</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Las contraseñas ingresadas son distintas.</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Failed to set key file</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>No se pudo establecer el archivo llave.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
<translation>No se pudo establecer %1 como el Archivo llave:
%2</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>&amp;Archivo llave</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Ingrese la clave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<translation>Archivo llave:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>No se puede abrir el archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Archivos llave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleccionar archivo llave</translation>
</message>
</context>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
<translation>Reparar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>No se puede abrir el archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
<translation>Base de datos abierta correctamente. Nada que hacer.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>No se pudo abrir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Éxito</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
<translation>La base de datos ha sido reparada correctamente
Ahora puede guardarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
<translation>No se pudo reparar la base de datos.</translation>
</message>
</context>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nombre de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descripción de la base de datos:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Rondas de transformación:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Nombre de usuario por defecto:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Prueba de rendimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Elementos máximos del historial:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamaño máximo del historial:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usar papelera de reciclaje</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<translation>Raíz</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>¡Archivo no encontrado!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Base de datos KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>¿Cerrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; ha sido modificado.
¿Guardar cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>La escritura de la base de datos falló.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Guardar base de datos como</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nueva base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>bloqueado</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Bloquear base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
<translation>No se puede bloquear la base de datos porque actualmente está editándola.
Por favor, pulse cancelar para terminar sus cambios o descartarlos.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
<translation>Esta base de datos nunca ha sido guardada.
Puede guardar la base de datos o dejar de bloquearla.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
<translation>Esta base de datos ha sido modificada.
¿Desea guardar la base de datos antes de bloquearla?
De lo contrario se perderán los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>&quot;% 1&quot; está en el modo de edición.
¿Descartar cambios y cerrar de todos modos?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar base de datos a un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>La escritura del archivo CSV falló.</translation>
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>No se pudo abrir la base de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Unir base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
2016-09-04 11:14:15 -04:00
Do you want to save it anyway?</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>La base de datos que intenta guardar está bloqueada por otra instancia de KeePassXC.
¿Desea guardarla de todas formas?</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>La base de datos ya está abierta</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
<translation>La base de datos que intenta abrir está bloqueada por otra instancia de KeePassXC.
¿Desea abrirla de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>Abrir como sólo lectura</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<translation>Cambiar la clave maestra</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>¿Eliminar la entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar la entrada &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>¿Eliminar entradas?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar las entradas &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>¿Mover entradas a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>¿Realmente quiere mover la entrada &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</numerusform><numerusform>¿Realmente quiere mover las entradas &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>¿Eliminar grupo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>¿Realmente quiere eliminar el grupo &quot;%1&quot; de forma definitiva?</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la llave maestra</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>¿Mover entrada a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>¿Realmente quiere mover la entrada &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>No hay una base de datos actualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>No hay una base de datos de origen, nada para hacer.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultado de búsqueda (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>No hay resultados</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>¿Ejecutar comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>¿Realmente desea ejecutar el siguiente comando?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Recordar mi elección</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>Solicitud de recarga automática</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado. ¿Desea cargar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Solicitud de unión</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>El archivo de la base de datos ha cambiado y usted tiene modificaciones sin guardar. ¿Desea unir sus modificaciones?</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Failed</source>
<translation>La recarga automática falló</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>No se pudo abrir el nuevo archivo de la base de datos mientras se intentaba recargar la base de datos actual.</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historial</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historial de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Añadir entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Las contraseñas ingresadas son distintas.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuevo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Seleccionar archivo llave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Incapaz de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Guardar adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Incapaz de guardar el adjunto:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Mañana</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mes</numerusform><numerusform>%n meses</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 año</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Activar Auto-Escritura para esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título de la ventana:</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Heredar la secuencia de Auto-Escritura por defecto del &amp;grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usar secuencia de Auto-Escritura personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>Usar secuencia por &amp;defecto</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<translation>Definir secuencia personalizada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Eliminar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Añadir grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Heredar del grupo padre (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type</source>
<translation>Auto-escritura</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Use default auto-type sequence of parent group</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Usar secuencia de auto-escritura por defecto del grupo padre</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Set default auto-type sequence</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Definir secuencia de Auto-Escritura por defecto</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Añadir icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Eliminar icono personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Seleccionar imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete icon!</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>¡No se puede eliminar el ícono!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Descargar favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>No se pudo descargar el favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>No se puede leer el ícono</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete icon. Still used by %1 items.</source>
<translation>No se puede eliminar el icono. Utilizado aún en %1 elementos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Usar icono por defecto</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Usar icono &amp;personalizado</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Creado:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accedido:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation>- Clon</translation>
</message>
</context>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Última modificación</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Papelera de reciclaje</translation>
</message>
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiales</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Asegurar que la contraseña contiene caracteres de todos los grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
</context>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importar base de datos KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Incapaz de abrir la base de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Incapaz de leer el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifrado no soportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versión de la base de datos KeePass no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>La contraseña es incorrecta o el archivo de la base de datos está dañado.</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>No es una base de datos KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versión de la base de datos KeePass no soportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>La contraseña es incorrecta o el archivo está dañado</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>No se puede calcular la clave maestra</translation>
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>El archivo seleccionado es una vieja base de datos de KeePass 1 (.kdb).
Puede importarla haciendo click en &apos;Base de datos&apos; &gt; &apos;Importar base de datos de Keepass 1&apos;.
Esta migración es en un único sentido. No podrá abrir la base importada con la vieja versión 0.4 de KeePassX. </translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Error fatal comprobando las funciones criptográficas.</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Error</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Base de datos</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Open database</source>
<translation>Abrir base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Database settings</source>
<translation>Configuración de la base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar nombre de usuario al portapapeles</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar contraseña al portapapeles</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Show toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>read-only</source>
<translation>sólo lectura</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Toggle window</source>
<translation>Cambiar a ventana</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Tools</source>
<translation>Herramientas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Base de datos de KeePass 2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>All files</source>
<translation>Todos los archivos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Save repaired database</source>
<translation>Guardar base de datos reparada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Fallo al escribir la base de datos.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>Bases de datos &amp;recientes</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>He&amp;lp</source>
<translation>A&amp;yuda</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>E&amp;ntradas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo al portapapeles</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Open database</source>
<translation>&amp;Abrir base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Guardar base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Cerrar base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nueva base de datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Unir base de datos KeePassX</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Añadir nueva entrada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Ver/Editar entrada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Eliminar entrada</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>&amp;Añadir nuevo grupo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Editar grupo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Eliminar grupo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Sa&amp;ve database as</source>
<translation>G&amp;uardar base de datos como</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Change &amp;master key</source>
<translation>Cambiar la clave &amp;maestra</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Configuración de la base de &amp;datos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Import KeePass 1 database</source>
<translation>&amp;Importar base de datos KeePass 1</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clonar entrada</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Buscar</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nombre de &amp;usuario</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Cop&amp;iar contraseña</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configuración</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>Realizar Auto-&amp;Escritura</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>A&amp;brir URL</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Bloquear las bases de datos</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file</source>
<translation>&amp;Exportar a un archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database</source>
<translation>&amp;Reparar base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generador de contraseñas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Cuadro de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>M&amp;ostrar una notificación cuando se pidan credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes
Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned</source>
<translation>&amp;Coincidir esquemas URL
Solo se muestran entradas con el mismo esquema (http://, https://, ftp://, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Ordenar entradas por nombre de &amp;usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>Eli&amp;minar todos los permisos guardados de las entradas de la base de datos activa</translation>
</message>
<message>
<source>Password generator</source>
<translation>Generador de contraseñas</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Siempre permitir &amp;acceso a las entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Siempre permitir act&amp;ualizaciones de las entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
<translation>Buscar entradas que coincidan en todas las bases de datos abiertas</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client!</source>
<translation>¡Solo la base de datos seleccionada necesita conectarse con un cliente!</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Puerto HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Puerto por defecto: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Solicitar el desblo&amp;queo de la base de datos si se encuentra bloqueada</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Ordenar entradas por &amp;título</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC HTTP protocol
This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
<translation>Habilitar el protocolo KeepassXC HTTP
Necesario para acceder a tus bases de datos desde ChromeIPass o PassIFox</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC escuchará por este puerto en 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>No se puede asociar a puertos con privilegios</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>¡No se puede asociar a puertos con privilegios debajo de 1024!
Usando el puerto por defecto 19455</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries for a URL instead
of all entries for the whole domain</source>
<translation>Mostra&amp;r solo las mejores coincidencias para una URL
en vez de todas las entradas para el dominio completo</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>&amp;Eliminar todas las claves de cifrado compartidas de la base de datos activa</translation>
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous. Change them only if you know what you are doing.</source>
<translation>Las siguientes opciones pueden ocasionar problemas. Cámbielas solo si sabe lo que está haciendo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Mostra&amp;r campos de caracteres avanzados que comiencen con &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>No se permite crear o actualizar campos de caracteres automáticamente.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipos de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras mayúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres especiales:</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres similares</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>strength</source>
<translation>seguridad</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>entropy</source>
<translation>entropía</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Longitud:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Elige caracteres de todos los grupos</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Generate</source>
<translation>Generar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropía: %1 bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Calidad de la contraseña: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Poor</source>
<translation>Pobre</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Weak</source>
<translation>Débil</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Good</source>
<translation>Buena</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<translation>Excelente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Error interno de zlib comprimiendo:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Error al escribir en el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Error al abrir el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Error al leer el dispositivo subyacente:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Error interno de zlib descomprimiendo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>El formato gzip no está soportado en esta versión de zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Error interno de zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguir mayúsculas/minúsculas</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Ya existe una clave de cifrado con el nombre %1.
¿Desea sobrescribirla?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>¿Desea actualizar la información en %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>¡La base de datos activa está bloqueada!
Por favor desbloquee la base de datos seleccionada o elija otra que esté desbloqueada.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>Se eliminó con éxito %1 %2 de cifrado de la configuración de KeePassX/Http.</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>No se encontraron claves de cifrado en la configuración de KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene una entrada de configuración de KeePassHttp.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Eliminando los permisos guardados...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>Los permisos de %1 %2 fueron eliminados exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>La base de datos activa no contiene una entrada con permisos.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Solicitud de asociación de nueva clave</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Has recibido una solicitud de asociación para la clave de arriba.
Si desea permitir su acceso a su base de datos KeePassXC
asigne un nombre único para identificarla y acepte.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: ¿Sobrescribir clave existente?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Actualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: ¡Base de datos bloqueada!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Las claves se eliminaron de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: No se encontró ninguna clave</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: ¡Configuraciones no disponibles!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permisos eliminados</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: ¡No se encontró ninguna entrada con permisos!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configuración de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Seguridad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Recordar última base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Guardar automáticamente al salir</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Guardar automáticamente después de cada cambio</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizar al copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usar icono del grupo en la creación de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atajo global de Auto-Escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global auto-type</source>
<translation>Usar el título de la entrada para coincidir con la ventana para la auto-escritura global</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar icono en la bandeja de del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ocultar la ventana a la bandeja del sistema cuando se minimiza</translation>
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Remember last key files</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Recordar últimos archivos llave</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Abrir base de datos anterior al inicio</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Recargar automáticamente la base de datos cuando sea modificada externamente</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Ocultar la ventana a la bandeja del sistema en vez de cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizar la ventana al iniciar</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpiar el portapapeles después de</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Bloquear base de datos tras un periodo de inactividad de</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Mostrar contraseñas en texto claro por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before performing auto-type</source>
<translation>Preguntar siempre antes de realizar auto-escritura</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear base de datos al minimizar la ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>No pedir repetición de la contraseña cuando está visible</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Desbloquear base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome!</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>¡Bienvenid@!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ruta a un archivo de configuración personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>archivo llave de la base de datos</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gestor de claves multiplataforma</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>leer contraseña de la base de datos desde la entrada estándar</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nombre de archivo de la base de datos de contraseñas a abrir (*.kdbx)</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
</TS>