2022-03-20 19:26:07 -04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS version = "2.1" language = "nl" >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
< translation > Over KeePassXC < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > Over < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Meld problemen op : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;"> https://github.com</a></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC wordt verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License ( GPL ) versie 2 of ( desgewenst ) versie 3 . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Projectbeheerders : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
< translation > Bijzondere dank van het KeePassXC - team gaat uit naar debfx voor het creëren van het oorspronkelijke KeePassX . < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Contributors < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Bijdragen van < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Toon bijdragen op GitHub</a></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Debug Info < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Foutinformatie < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Voeg de volgende informatie bij de foutrapportage : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy to clipboard < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Naar klembord kopiëren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AccessControlDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - Verzoek om toegang < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - existing / inaccessible executable path . Please double - check the client is legit . < / source >
< translation > Niet - bestaand / ontoegankelijk uitvoerbaar pad . Controleer nogmaals of de client legitiem is . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; i s r e q u e s t i n g a c c e s s t o t h e f o l l o w i n g e n t r i e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; v r a a g t o m t o e g a n g t o t d e v o l g e n d e i t e m s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > PID < / source >
< translation > PID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable < / source >
< translation > Uitvoerbaar bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command Line < / source >
< translation > Opdrachtregel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Details < / source >
< translation > Details < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember < / source >
< translation > Onthouden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Selectie toestaan < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< source > Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Deny All & amp ; & amp ; Future < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Allow All & amp ; & amp ; & amp ; Future < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > AccessControlDialog : : DenyButton < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Deny for this program < / source >
< translation > Weigeren voor dit programma < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable SSH Agent integration < / source >
< translation > SSH Agent - integratie inschakelen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use Pageant < / source >
< translation > Gebruik Pageant < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use OpenSSH < / source >
< translation > Gebruik OpenSSH < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK override < / source >
< translation > SSH_AUTH_SOCK overschrijven < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK value < / source >
< translation > SSH_AUTH_SOCK waarde < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( leeg ) < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > SSH_SK_PROVIDER value < / source >
< translation > SSH_SK_PROVIDER waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_SK_PROVIDER override < / source >
< translation > SSH_SK_PROVIDER override < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > No SSH Agent socket available . Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override . < / source >
< translation > Geen SSH Agent - socket beschikbaar . Zorg ervoor dat de omgevingsvariabele SSH_AUTH_SOCK bestaat of stel een overschrijving in . < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent connection is working ! < / source >
< translation > SSH Agent - verbinding werkt ! < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Programma - instellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Beveiliging < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Geen toegang tot configuratiebestand % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Alleen pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Alleen tekst < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tekst naast pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tekst onder pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Follow style < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Volg stijl < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Monochrome < / source >
< translation > Monochroom < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Monochrome ( light ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Monochroom ( licht ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( dark ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Monochroom ( donker ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Colorful < / source >
< translation > Kleurrijk < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > You must restart the application to set the new language . Would you like to restart now ? < / source >
< translation > Je moet de toepassing opnieuw starten om de nieuwe taal in te stellen . Wil je dat nu doen ? < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Instellingen herstellen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de algemene en beveiligingsinstellingen opnieuw wilt instellen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select backup storage directory < / source >
< translation > Selecteer map voor opslag back - up < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Basisinstellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Opstarten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Start niet meer dan é é n instantie van KeePassXC < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Automatically launch KeePassXC at system startup < / source >
< translation > KeePassXC automatisch opstarten met het systeem < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Scherm minimaliseren bij het opstarten < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
< translation > Venster minimaliseren na ontgrendelen van database < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Laatstgebruikte databases onthouden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Laatstgebruikte databases openen bij het opstarten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
< translation > Laatstgebruikte sleutelbestanden en beveiligingssticks onthouden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
< translation > Controleer eens per week op updates bij het opstarten van het programma < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
< translation > Zoek ook naar bèta - releases bij het controleren op updates < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > On database unlock , show entries that < / source >
< translation > Bij het ontgrendelen van databases , toon items die < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > have expired < / source >
< comment > On database unlock , show entries that . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > days < / source >
< comment > On database unlock , show entries that will expire within % 1 days < / comment >
< translation > dagen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > will expire within < / source >
< comment > On database unlock , show entries that . . . < / comment >
< translation > zullen vervallen binnen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > File Management < / source >
< translation > Bestandsbeheer < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Automatisch opslaan na iedere wijziging < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save when locking database < / source >
< translation > Automatisch opslaan bij het vergrendelen van de database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save non - data changes when locking database < / source >
< translation > Automatisch niet - gegevens wijzigingen opslaan bij het vergrendelen van de database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Database automatisch opnieuw laden als deze van buitenaf is gewijzigd < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Back - up databasebestand voor het opslaan < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Backup destination < / source >
< translation > Back - upbestemming < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Specifies the database backup file location . Occurrences of & quot ; { DB_FILENAME } & quot ; are replaced with the filename of the saved database without extension . { TIME : & lt ; format & gt ; } is replaced with the backup time , see https : //doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
< translation > Hiermee geeft u de locatie van het back - upbestand van de database op . Exemplaren van & quot ; { DB_FILENAME } & quot ; worden vervangen door de bestandsnaam van de opgeslagen database zonder extensie . { TIME : & lt ; format & gt ; } wordt vervangen door de back - uptijd , zie https : //doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> standaard tekenreeks "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > { DB_FILENAME } . old . kdbx < / source >
< translation > { DB_FILENAME } . old . kdbx < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Kiezen . . . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use alternative saving method ( may solve problems with Dropbox , Google Drive , GVFS , etc . ) < / source >
< translation > Gebruik een alternatieve opslagmethode ( kan problemen oplossen met Dropbox , Google Drive , GVFS , enz . ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Temporary file moved into place < / source >
< translation > Tijdelijk bestand op zijn plaats verplaatst < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Directly write to database file ( dangerous ) < / source >
< translation > Direct naar databasebestand schrijven ( gevaarlijk ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry Management < / source >
< translation > Itembeheer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > Groepspictogram toepassen bij nieuwe items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize when opening a URL < / source >
< translation > Minimaliseren bij het openen van een URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
< translation > Venster verbergen bij kopiëren naar klembord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Minimaliseren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
< translation > Naar achtergrond verplaatsen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
< translation > Favicon download time - out : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Websitepictogram download time - out in seconden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sec < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > User Interface < / source >
< translation > Gebruikersomgeving < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Knopstijl van de werkbalk < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > Verplaatsbare werkbalk < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Language selection < / source >
< translation > Taalkeuze < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Language : < / source >
< translation > Taal : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( restart program to activate ) < / source >
< translation > ( programma opnieuw starten om te activeren ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toolbar button style : < / source >
< translation > Knopstijl van de werkbalk : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use monospaced font for notes < / source >
< translation > Mono - lettertype gebruiken voor notities < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
< translation > Minimaliseren in plaats van app afsluiten < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Pictogram in het systeemvak weergeven < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tray icon type < / source >
< translation > Systeemvak - pictogram < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Tray icon type : < / source >
< translation > Systeemvak - pictogram : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Minimaliseren naar systeemvak < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Reset settings to default … < / source >
< translation > Standaardinstellingen terugzetten . . . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Gebruik naam van item als vensternaam voor Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Laat URL overeenkomen met item bij Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Altijd vragen voor toepassen Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide expired entries from Auto - Type < / source >
< translation > Verlopen items verbergen voor Auto - Type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
< translation > Vergrendelde database na Auto - type weer vergrendelen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type start delay : < / source >
< translation > Auto - type startvertraging : < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global Auto - Type shortcut : < / source >
< translation > Algemene Auto - type sneltoets : < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > Auto - type startvertraging milliseconden < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type typing delay : < / source >
< translation > Auto - type typevertraging : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
< translation > Globale sneltoets voor Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
< translation > Auto - typevertraging milliseconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember last typed entry for : < / source >
< translation > Onthoud de laatst getypte vermelding voor : < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > Time - outs < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database lock timeout seconds < / source >
< translation > Database vergrendeling wachttijd seconden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sec < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Klembord wissen na < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
< translation > Zoekopdracht wissen na < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Minutes < / comment >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< translation > min < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clipboard clear seconds < / source >
< translation > Klembord wissen in seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Databases vergrendelen na inactiviteit van < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Gebruiksgemak < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable database quick unlock ( Touch ID / Windows Hello ) < / source >
< translation > Snel ontgrendelen van databases inschakelen ( Touch ID / Windows Hello ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Databases vergrendelen als de gebruikerssessie wordt vergrendeld of bij het sluiten van het deksel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > Databases vergrendelen bij het minimaliseren van het venster < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Require password repeat when it is visible < / source >
< translation > Herhaling vereisen wanneer het wachtwoord zichtbaar is < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide passwords when editing them < / source >
< translation > Wachtwoord verbergen tijdens bewerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > Tijdelijke aanduiding gebruiken voor lege wachtwoordvelden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Wachtwoorden in voorvertoning verbergen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Notities standaard verbergen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entries to recycle bin without confirmation < / source >
< translation > Items zonder bevestiging naar de prullenbak verplaatsen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable double click to copy the username / password entry columns < / source >
< translation > Dubbelklikken inschakelen om de kolommen voor gebruikersnaam / wachtwoordinvoer te kopiëren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Privacy < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > DuckDuckGo gebruiken om websitepictogrammen te downloaden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The requested Auto - Type sequence cannot be used due to an error : < / source >
< translation > De gevraagde automatische reeks kan niet worden gebruikt vanwege een fout : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type Error < / source >
< translation > Fout bij Auto - type < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Permission Required < / source >
< translation > Toestemming vereist < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC heeft de Toegankelijkheid - machtiging nodig om invoerniveau Auto - type te kunnen uitvoeren . Als je de machtiging al gegeven hebt , is het mogelijk dat je KeePassXC opnieuw moet opstarten . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC heeft de Toegankelijkheid - en Schermopname - machtiging nodig om globale Auto - type te kunnen uitvoeren . Schermopname is benodigd om het venster te gebruiken om invoer te kunnen vinden . Als je de machtiging al gegeven hebt , is het mogelijk dat je KeePassXC opnieuw moet opstarten . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid entry provided < / source >
< translation > Ongeldige vermelding opgegeven < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Bracket imbalance detected , found extra { or } < / source >
< translation > Ongelijk aantal haakjes gedetecteerd , extra { of } gevonden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Too many repetitions detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation > Te veel herhalingen gedetecteerd , max is % 1 : % 2 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very slow key press detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation > Zeer trage toetsaanslag gedetecteerd , max is % 1 : % 2 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very long delay detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation > Zeer lange vertraging gedetecteerd , max is % 1 : % 2 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid conversion type : % 1 < / source >
< translation > Ongeldig conversietype : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid conversion syntax : % 1 < / source >
< translation > Ongeldige conversiesyntaxis : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid regular expression syntax % 1
% 2 < / source >
< translation > Ongeldige syntaxis voor reguliere expressie % 1
% 2 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid placeholder : % 1 < / source >
< translation > Ongeldige tijdelijke aanduiding : % 1 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Venster < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( leeg ) < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
< translation > Standaard tekenreeks < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > AutoTypePlatformX11 < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Trying to send invalid keysym . < / source >
< translation > Poging om ongeldig keysym te verzenden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sequence aborted : Caps Lock is on < / source >
< translation > Volgorde afgebroken : Caps Lock is ingeschakeld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sequence aborted : Modifier keys held by user < / source >
< translation > Reeks afgebroken : Modifier - toetsen ingedrukt door de gebruiker < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to get valid keycode for key : < / source >
< translation > Kan geen geldige code krijgen voor toets : < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Auto - type - KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Double click a row to perform Auto - Type or find an entry using the search : < / source >
< translation > Dubbelklik op een rij om Automatisch typen uit te voeren of zoek een item met de zoekopdracht : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use advanced search queries to find any entry in your open databases . The following shortcuts are useful : & lt ; br / & gt ;
Ctrl + F - Toggle database search & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 1 - Type username & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 2 - Type password & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 3 - Type TOTP & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 4 - Use Virtual Keyboard ( Windows Only ) & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Search all open databases < / source >
< translation > Alle geopende databases doorzoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search … < / source >
< translation > Zoeken . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks invoeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { USERNAME } < / source >
< translation > { GEBRUIKERSNAAM } invoeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { PASSWORD } < / source >
< translation > { WACHTWOORD } invoeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { TOTP } < / source >
< translation > { TOTP } invoeren < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Password < / source >
< translation > Wachtwoord kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy TOTP < / source >
< translation > TOTP kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Virtual Keyboard < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - Verzoek om browsertoegang < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is requesting access to the following entries : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > % 1 vraagt toegang tot de volgende vermeldingen : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember access to checked entries < / source >
< translation > Onthoud de toegang tot aangevinkte vermeldingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember < / source >
< translation > Onthouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > Toegang tot vermeldingen toestaan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Selectie toestaan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deny All < / source >
< translation > Alles weigeren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disable for this site < / source >
< translation > Uitschakelen voor deze website < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser : Item opslaan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Oké < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Er zijn meerdere databases geopend .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Selecteer de database voor het opslaan van de inloggegevens . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > BrowserService < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
< translation > KeePassXC : Een nieuwe groep aanmaken < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
< translation > Een aanvraag voor het aanmaken van een nieuwe groep & apos ; % 1 & apos ; werd ontvangen .
Wil je deze groep aanmaken ?
< / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Nieuw verzoek voor sleutelkoppeling < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
< translation > Je hebt een associatieverzoek ontvangen voor de volgende database :
% 1
Geef de verbinding een unieke naam of ID , voorbeeld :
chrome - laptop < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Opslaan en toegang verlenen < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Bestaande sleutel overschrijven ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Een gedeelde coderingssleutel met de naam & quot ; % 1 & quot ; bestaat al .
Wil je deze overschrijven ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Item bijwerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Wil je de gegevens in % 1 - % 2 bijwerken ? < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC : Delete entry < / source >
< translation > KeePassXC : Item verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for deleting entry & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to delete the entry ?
< / source >
< translation > Er is een verzoek ontvangen om item & quot ; % 1 & quot ; te verwijderen .
Wil je dit item verwijderen ?
< / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
< translation > Kenmerken worden omgezet in aangepaste gegevens . . . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Afbreken < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
< translation > KeePassXC : Omgezette KeePassHTTP - kenmerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
< translation > Kenmerken van % 1 item ( s ) is / z i j n o m g e z e t .
% 2 sleutels naar aangepaste gegevens verplaatst . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
< translation > < numerusform > Sleutel is verplaats naar speciale data . < / numerusform > < numerusform > % n Sleutels zijn verplaatst naar aangepaste gegevens . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Geen item met KeePassHTTP - kenmerken gevonden ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
< translation > De actieve database bevat geen item met KeePassHTTP - kenmerken . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Deze waarschuwing niet meer geven < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
< translation > KeePassXC : instellingen voor oudere browserintegratie gedetecteerd < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
< translation > De KeePassXC - Browser instellingen moeten worden verplaatst naar de instellingen - database .
Dit is nodig om de huidige browserverbindingen te behouden .
Wil je de bestaande instellingen nu migreren ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserSettingsWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialoog < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Dit is vereist voor toegang tot jouw databases met KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > Browserintegratie inschakelen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
< translation > Browsers die als snaps zijn geïnstalleerd , worden momenteel niet ondersteund . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Activeer integratie voor deze browsers : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Vivaldi < / source >
< translation > Vivaldi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edge < / source >
< translation > & amp ; Edge < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Firefox < / source >
< translation > Firefox < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Tor Browser < / source >
< translation > Tor Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Brave < / source >
< translation > Brave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Google Chrome < / source >
< translation > Google Chrome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Chromium < / source >
< translation > Chromium < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a notification when credentials are requested < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Toon een melding wanneer om referenties wordt gevraagd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Request to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Verzoek om ontgrendeling van de database als deze is vergrendeld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, …) are returned.</source>
< translation > Alleen items met hetzelfde schema ( http : //, https://, ...) worden gegeven.</translation>
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Match URL scheme ( e . g . , https : //example.com)</source>
< translation > Overeenkomstig URL - schema ( bijv . https : //example.com)</translation>
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > Geeft alleen de beste overeenkomsten terug voor een specifieke URL in plaats van alle items voor het hele domein . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return only best - matching credentials < / source >
< translation > Geef alleen best overeenkomende inloggegevens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
< translation > Geeft verlopen inloggegevens . Woord [ expired ] is aan de titel toegevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow returning expired credentials < / source >
< translation > Verlopen inloggegevens toestaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
< translation > Alle databases verbonden met de extensie kunnen overeenkomende inloggegevens geven . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Search in all opened databases for matching credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Zoek in alle geopende databases naar overeenkomende inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before accessing credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nooit waarschuwen bij toegang tot logingegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before updating credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nooit waarschuwen bij bijwerken van inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not ask permission for HTTP Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
< translation > Vraag geen toestemming voor HTTP Basic Auth < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Het automatisch aanmaken of wijzigen van tekenreeks - velden wordt niet ondersteund . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > Lever geavanceerde tekenreeksvelden die beginnen met & quot ; KPH : & quot ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
< translation > Laat de pop - up die de migratie van KeePassHTTP naar KeePassXC - Browser aanbiedt , niet meer zien . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
< translation > Vraag niet om migratie van KeePassHTTP - instellingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Wijzig bij het opstarten automatisch het zoekpad van KeePassXC of keepassxc - proxy naar de native messaging scripts . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Update native messaging manifest files at startup < / source >
< translation > Native messaging - manifestbestanden bij het opstarten bijwerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
< translation > Gebruik een aangepaste proxy - locatie als je zelf een proxy hebt geïnstalleerd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location : < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Aangepaste proxy - locatie toepassen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom proxy location field < / source >
< translation > Handmatig Proxy invulveld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for custom proxy file < / source >
< translation > Blader naar eigen Proxy configuratiebestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom browser configuration location : < / source >
< translation > Aangepaste locatie voor de browserconfiguratie gebruiken : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser type : < / source >
< translation > Browser - type : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Knopstijl van de werkbalk < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Config Location : < / source >
< translation > Locatie configuratiebestand : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom browser location field < / source >
< translation > Aangepast locatieveld van de browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for custom browser path < / source >
< translation > Blader naar een aangepast browserpad < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID : < / source >
< translation > Aangepast extensie - ID : < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID < / source >
< translation > Aangepast extensie - ID < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
< translation > Vanwege de Snap - sandboxing moet je een script uitvoeren waarmee browserintegratie mogelijk wordt . & lt ; br / & gt ; Je kunt dit script vinden op % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 and % 3 . % 4 < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser is nodig om de integratie met de browser te laten werken . & lt ; br / & gt ; Download het voor % 1 en % 2 en % 3 . % 4 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
< translation > Raadpleeg onderstaande speciale instructies voor gebruik van browserextensie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; /b> The custom proxy location cannot be found!<br/ & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . < / source >
< translation > Fout : & lt ; /b> De aangepaste proxy-locatie is niet gevonden!<br/ & gt ; Browserintegratie WERKT NIET zonder de proxy - applicatie . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; D e v o l g e n d e o p t i e s k u n n e n g e v a a r l i j k z i j n ! < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Executable Files < / source >
< translation > Uitvoerbare bestanden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All Files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select custom proxy location < / source >
< translation > Selecteer aangepaste proxy - locatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select native messaging host folder location < / source >
< translation > Selecteer de locatie van de native messaging - hostmap < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clone Entry Options < / source >
< translation > Opties voor items dupliceren < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Voeg & apos ; - Duplicaat & apos ; toe aan naam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > Gebruikersnaam en wachtwoord vervangen door referenties < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Historie kopiëren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > CSV - velden importeren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > bestandsnaam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > grootte , rijen , kolommen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Column Association < / source >
< translation > Kolomverwijzing < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Laatst bewerkt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Icon < / source >
< translation > Pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Encoding < / source >
< translation > Codering < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Codec < / source >
< translation > Codec < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Tekst staat tussen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
< translation > Tekstkwalificatie < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Velden worden gescheiden door < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Field separation < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Veldscheiding < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Commentaar start met < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Header lines skipped < / source >
< translation > Koptekstregels overgeslagen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > Aantal te negeren kopregels < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > First line has field names < / source >
< translation > De eerste regel bevat veldnamen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
< translation > Beschouw & apos ; \ & apos ; als escape - teken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Preview < / source >
< translation > Voorvertoning < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV import preview < / source >
< translation > CSV import voorbeeld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Not Present < / source >
< translation > Niet aanwezig < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Column % 1 < / source >
< translation > Kolom % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > Geïmporteerd uit CSV - bestand < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Originele gegevens : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
< translation > Fout ( en ) gevonden in CSV - bestand ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
< translation > < numerusform > [ % n meer bericht ( en ) overgeslagen ] < / numerusform > < numerusform > [ % n bericht ( en ) overgeslagen ] < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error < / source >
< translation > Fout < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
< translation > CSV importeren : schrijver heeft fouten :
% 1 < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n byte ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n byte ( s ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n rij ( en ) < / numerusform > < numerusform > % n rij ( en ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n kolom < / numerusform > < numerusform > % n kolom ( men ) < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
< translation > Bestand % 1 bestaat niet . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
< translation > Kan bestand % 1 niet openen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
< translation > Fout bij het lezen van de database : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan niet opslaan . Database verwijst niet naar een geldig bestand . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database save is already in progress . < / source >
< translation > Database wordt opgeslagen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not save , database has not been initialized ! < / source >
< translation > Niet opgeslagen , database is niet geïnitialiseerd ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
< translation > Databasebestand heeft niet opgeslagen gegevens . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
Back - up databestand op % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers . < / source >
< translation > Sleutel is niet getransformeerd . Dit is een fout , rapporteer deze alsjeblieft aan de ontwikkelaars ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Prullenbak < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Database ontgrendelen - KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > KeePassXC - database ontgrendelen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter Password : < / source >
< translation > Geef wachtwoord : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
< translation > Voer eventuele aanvullende inloggegevens in : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Sleutelbestand : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; In addition to a password , you can use a secret file to enhance the security of your database . This file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h i s f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n … & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Naast een wachtwoord kan je een geheim bestand gebruiken om de beveiliging van je database te verbeteren . Dit bestand kan worden gegenereerd in de beveiligingsinstellingen van je database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D i t i s & l t ; s t r o n g & g t ; n i e t & l t ; / s t r o n g & g t ; j o u w * . k d b x d a t a b a s e - b e s t a n d ! & l t ; b r & g t ; L a a t d i t v e l d l e e g a l s j e g e e n s l e u t e l b e s t a n d g e b r u i k t . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; K l i k h i e r v o o r m e e r i n f o r m a t i e . . . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key file help < / source >
< translation > Sleutelbestandhulp < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Hardwaresleutel positie selectie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > Hardwaresleutel : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information … & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Je kunt een hardwarebeveiligingssleutel gebruiken , zoals een & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o f & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; m e t p o s i t i e s ( s l o t s ) g e c o n f i g u r e e r d v o o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Klik voor meer informatie . . . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key help < / source >
< translation > Hardwaresleutelhulp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file to unlock the database < / source >
< translation > Sleutelbestand om de database te ontgrendelen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Hardwaretoken verversen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unlock Database < / source >
< translation > Database ontgrendelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock < / source >
< translation > Ontgrendelen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please present or touch your YubiKey to continue … < / source >
< translation > Presenteer je YubiKey of druk er op om door te gaan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database Version Mismatch < / source >
< translation > Databaseversie komt niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database you are trying to open was most likely
created by a newer version of KeePassXC .
You can try to open it anyway , but it may be incomplete
and saving any changes may incur data loss .
We recommend you update your KeePassXC installation . < / source >
< translation > De database die je probeert te openen , was waarschijnlijk
gemaakt door een nieuwere versie van KeePassXC .
Je kunt toch proberen het te openen , maar het kan onvolledig zijn
en het opslaan van eventuele wijzigingen kan gegevensverlies veroorzaken .
We raden je aan jouw KeePassXC - installatie bij te werken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open database anyway < / source >
< translation > Open database toch < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database unlock canceled . < / source >
< translation > Database ontgrendelen geannuleerd . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
< translation > Ontgrendeling mislukt en geen wachtwoord ingevoerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
< translation > Het ontgrendelen van de database is mislukt en je hebt geen wachtwoord ingevoerd .
Wil je het opnieuw proberen met een & quot ; leeg & quot ; wachtwoord ?
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Om deze fout te voorkomen ga je naar & quot ; Database instellingen . . . / Beveiliging & quot ; en herstel daar het wachtwoord . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
< translation > Probeer opnieuw met leeg wachtwoord < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to authenticate with Windows Hello < / source >
< translation > Kan niet worden geverifieerd met Windows Hello < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to authenticate with Touch ID < / source >
< translation > Kan niet worden geverifieerd met Touch ID < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
< translation > Kon sleutelbestand niet openen : % 1 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Old key file format < / source >
< translation > Oud sleutelbestandsformaat < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You are using an old key file format which KeePassXC may & lt ; br & gt ; stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file by going to : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database & amp ; gt ; Database Security & amp ; gt ; Change Key File . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Je gebruikt een oude sleutelbestandsindeling die KeePassXC & lt ; br & gt ; in de toekomst mogelijk niet meer ondersteunt . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren bij : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database & gt ; Databasebeveiliging & gt ; Sleutelbestand wijzigen . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Deze waarschuwing niet meer geven < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key files < / source >
< translation > Sleutelbestanden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select key file < / source >
< translation > Kies sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot use database file as key file < / source >
< translation > Kan database niet als sleutelbestand gebruiken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
< translation > Je kunt je database niet als sleutelbestand gebruiken .
Als je geen sleutelbestand hebt laat je het veld leeg . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Hardwaresleutels detecteren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Geen hardwaresleutels gedetecteerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select hardware key … < / source >
< translation > Selecteer hardwaresleutel . . . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Geavanceerde instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Beveiliging < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database Credentials < / source >
< translation > Databasegegevens < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Versleutelingsinstellingen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Maintenance < / source >
< translation > Onderhoud < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Convert KeePassHTTP data < / source >
< translation > KeePassHTTP - gegevens converteren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser compatible custom data < / source >
< translation > Converteer verouderde KeePassHTTP - attributen naar KeePassXC - Browser - compatibele aangepaste gegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh database root group ID < / source >
< translation > Database - rootgroep - ID vernieuwen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > Verbreek de verbinding met alle browsers < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
< translation > Vergeet alle site - specifieke instellingen bij items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stored keys < / source >
< translation > Opgeslagen sleutels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
< translation > Opgeslagen browsersleutels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > Geselecteerde sleutel verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete the selected key ? < / source >
< translation > Geselecteerde sleutel verwijderen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Wil je de geselecteerde sleutel echt verwijderen ?
Hierdoor werkt de verbinding met de browserextensie mogelijk niet meer . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Sleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
< translation > Activeer browserintegratie om deze instellingen te kunnen wijzigen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Wil je echt de verbinding met alle browsers verbreken ?
2020-07-06 21:13:22 -04:00
Hierdoor werkt de verbinding met de browserextensie mogelijk niet meer . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Geen sleutels gevonden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geen gedeelde coderingssleutels gevonden in KeePassXC instellingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Sleutels uit database verwijderd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n coderingssleutel uit KeePassXC instellingen verwijderd . < / numerusform > < numerusform > Er zijn % n coderingssleutel ( s ) uit KeePassXC - instellingen verwijderd . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Wil je echt alle site - specifieke instellingen bij items vergeten ? Machtigingen voor toegang zullen worden ingetrokken . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Opgeslagen machtigingen verwijderen … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Afbreken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC : machtigingen verwijderd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Machtigingen zijn verwijderd uit % n item ( s ) . < / numerusform > < numerusform > Machtigingen zijn verwijderd uit % n item ( s ) . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC : Geen item met machtigingen gevonden ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > De actieve database bevat geen items met machtigingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassHTTP - kenmerken naar aangepaste gegevens verplaasen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard ?
2022-02-27 17:12:43 -05:00
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
< translation > Wil je echt alle instellingen voor de oudere browserintegratie veranderen naar de nieuwste standaard ?
Dit is nodig om compatibiliteit met de browserextensie te behouden . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Refresh database ID < / source >
< translation > Database - ID vernieuwen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want refresh the database ID ?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect . < / source >
< translation > Wilt je echt de database - ID vernieuwen ?
Dit is alleen nodig als je database een kopie is van een andere en de browserextensie geen verbinding kan maken . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add additional protection … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Aanvullende beveiliging toevoegen . . . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > No password set < / source >
< translation > Geen wachtwoord ingesteld < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
< translation > WAARSCHUWING ! Je hebt geen wachtwoord ingesteld . Een database gebruiken zonder wachtwoord wordt sterk afgeraden !
Weet je zeker dat je door wilt gaan zonder een wachtwoord ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue without password < / source >
< translation > Doorgaan zonder wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > No encryption key added < / source >
< translation > Geen coderingssleutel toegevoegd < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
< translation > Je moet minstens é é n coderingssleutel aan je database toevoegen om deze te beveiligen ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Onbekende fout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to change database credentials < / source >
< translation > Veranderen van databasereferenties is mislukt < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Decoderingstijd : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change existing decryption time < / source >
< translation > Huidige decoderingstijd wijzigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change < / source >
< translation > Wijzigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > Decoderingstijd in seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
< translation > Hogere waarden bieden meer bescherming , maar laten het openen van de database langer duren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format : < / source >
< translation > Database - indeling : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
< translation > Database - indeling < / translation >
< / message >
< message >
< source > Format cannot be changed : Your database uses KDBX 4 features < / source >
< translation > Indeling kan niet worden gewijzigd : de database maakt gebruik van KDBX 4 - functies < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unless you need to open your database with other programs , always use the latest format . < / source >
< translation > Tenzij je de database met andere programma & apos ; s wil openen , gebruik je altijd de nieuwste indeling . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Versleutelingsalgoritme : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > Versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 bit ( standaard ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 bit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > Sleutel - afleidingsfunctie : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key derivation function < / source >
< translation > Sleutelafleidingsfunctie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Transformatie - iteraties : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Transform rounds < / source >
< translation > Transformatierondes < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Geheugengebruik : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Memory usage < / source >
< translation > Geheugengebruik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Parallelliteit : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Parallelism < / source >
< translation > Parallelliteit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDBX 4 ( recommended ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDBX 3 < / source >
< translation > KDBX 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
< translation > ongewijzigd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Aantal iteraties te hoog < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
If you keep this number , your database may take hours , days , or even longer to open . < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Je gebruikt een zeer groot aantal sleuteltransformatie - iteraties met Argon2 .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Als je dit aantal aanhoudt , kan het uren , dagen of zelfs langer duren om de database te openen ! < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > Begrepen , aantal aanhouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Aantal iteraties te laag < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
If you keep this number , your database will not be protected from brute force attacks . < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Je gebruikt een zeer laag aantal sleuteltransformatie - iteraties met AES - KDF .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Als je dit aantal aanhoudt is je database niet bestand tegen aanvallen met brute kracht ! < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > KDF ongewijzigd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
< translation > Het transformeren van de sleutel met de nieuwe KDF - parameters is mislukt ; KDF is ongewijzigd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > thread ( s ) < / numerusform > < numerusform > thread ( s ) < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
< translation > Beschikbare items < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t expose this database < / source >
< translation > Deze database niet blootstellen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expose entries under this group : < / source >
< translation > Items onder deze groep blootstellen : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > Schakel Secret Service in om toegang te krijgen tot deze instellingen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Metadata < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Database meta - gegevens < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
< translation > Naam van de database : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Databasenaamveld < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
< translation > Beschrijving van de database : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Databaseomschrijvingveld < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Standaard gebruikersnaam : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Default username field < / source >
< translation > Standaardgebruikersnaamveld < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History Settings < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geschiedenis - instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > Maximum aantal vorige versies per item < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Max . geschiedenisitems : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Maximum size of history per entry < / source >
< translation > Maximale grootte van vorige versies per item < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Max . geschiedenisgrootte : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Prullenbak gebruiken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Aanvullende database - instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable compression ( recommended ) < / source >
< translation > Compressie inschakelen ( aanbevolen ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
< translation > Verwijder prullenbak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Wil je de huidige prullenbak en al zijn inhoud verwijderen ?
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Deze actie is onomkeerbaar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( oud ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Sharing < / source >
< translation > Delen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breadcrumb < / source >
< translation > Broodkruimel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Signer < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Laatste Ondertekenaar < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificaten < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > DatabaseSettingsWidgetMaintenance < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage Custom Icons < / source >
< translation > Aangepaste pictogrammen beheren < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete selected icon ( s ) < / source >
< translation > Geselecteerde pictogram ( en ) verwijderen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete all custom icons not in use by any entry or group < / source >
< translation > Alle aangepaste pictogrammen verwijderen die niet door een vermelding of groep worden gebruikt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Purge unused icons < / source >
< translation > Ongebruikte pictogrammen opschonen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Deletion < / source >
< translation > Verwijdering bevestigen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group . The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete icons that are currently in use ? < / source >
< translation > Tenminste é é n van de geselecteerde pictogrammen wordt momenteel gebruikt door tenminste é é n item of groep . De pictogrammen van alle betrokken vermeldingen en groepen worden vervangen door het standaardpictogram . Weet je zeker dat je pictogrammen wilt verwijderen die momenteel in gebruik zijn ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom Icons Are In Use < / source >
< translation > Aangepaste pictogrammen zijn in gebruik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All custom icons are in use by at least one entry or group . < / source >
< translation > Alle aangepaste pictogrammen worden gebruikt door tenminste é é n item of groep . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Purged Unused Icons < / source >
< translation > Ongebruikte pictogrammen gewist < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Purged % n icon ( s ) from the database . < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Wist % n - pictogram ( en ) uit de database . < / numerusform > < numerusform > % n Pictogram ( en ) uit de database gewist . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > Database naam : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database name field < / source >
< translation > Databasenaamveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > Beschrijving : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database description field < / source >
< translation > Databaseomschrijvingveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Fout bij het aanmaken van de database : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De aangemaakte database heeft geen sleutel of KDF en kan daarom niet worden opgeslagen .
Dit is zeker een fout , rapporteer dit aan de ontwikkelaars . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open database < / source >
< translation > Database openen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
< translation > Kon % 1 niet openen . Het bestaat niet of is niet toegankelijk . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV - bestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > Selecteer CSV - bestand < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Database samenvoegen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - database openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open OPVault < / source >
< translation > OPVault openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Database exporteren naar CSV - bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > Schrijven van het CSV - bestand mislukt . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
< translation > Schrijven van het HTML - bestand is mislukt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
< translation > Exporteerbevestiging < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Je gaat je database naar een niet - versleuteld bestand exporteren . Dit maakt je wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar ! Weet je zeker dat je door wil gaan ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New Database < / source >
< translation > Nieuwe database < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ nieuwe database ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ vergrendeld ] < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseWidget < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Tags < / source >
< translation > Database - labels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Bezig met zoeken … < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Shared group … < / source >
< translation > Gedeelde groep . . . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type bevestigen < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Perform Auto - Type into the previously active window ? < / source >
< translation > Auto - type uitvoeren in het venster dat zojuist actief was ? < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Opdracht uitvoeren ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de volgende opdracht wil uitvoeren ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Mijn keuze onthouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete group < / source >
< translation > Groep verwijderen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de groep & quot ; % 1 & quot ; wil verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
< translation > Groep naar prullenbak verplaatsen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de groep & apos ; % 1 & apos ; naar de prullenbak wilt verplaatsen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expired entries < / source >
< translation > Verlopen items < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Geen actuele database . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Geen brondatabase ; er valt niks te doen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully merged the database files . < / source >
< translation > De databasebestanden zijn samengevoegd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Zoekresultaten ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No Results < / source >
< translation > Geen resultaten < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
< translation > Database vergrendelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
< translation > Je bewerkt een item . De wijzigingen verwerpen en toch vergrendelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; is aangepast .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > Database is gewijzigd .
Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > File has changed < / source >
< translation > Bestand is gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Het database - bestand is gewijzigd . Wil je de aanpassingen inlezen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge Request < / source >
< translation > Samenvoegingsverzoek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > Het databasebestand is veranderd en er zijn niet - opgeslagen wijzigingen .
Wil je de wijzigingen samenvoegen ? < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kan het nieuwe databasebestand niet openen tijdens het automatisch opnieuw laden .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Fout : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Veilig opslaan uitschakelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC heeft de database meerdere keren niet kunnen opslaan . Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt doordat een synchronisatie - dienst het bestand vergrendeld houdt .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Veilig opslaan uitschakelen en opnieuw proberen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Het schrijven van de database is mislukt : % 1 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save database as < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Database opslaan als < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Save database backup < / source >
< translation > Database - backup opslaan < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Prullenbak legen ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je alles definitief uit de prullenbak wil verwijderen ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not find database file : % 1 < / source >
< translation > Databasebestand is niet aangetroffen : % 1 < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Entries expiring within % 1 day ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry < / source >
< translation > Item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; empty URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
< translation > Verwijdering bevestigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je dit URL wil verwijderen ? < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschappen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History < / source >
< translation > Geschiedenis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - agent < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > n / a < / source >
< translation > n . v . t . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( versleuteld ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select private key < / source >
< translation > Kies persoonlijke sleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry history < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Item geschiedenis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add entry < / source >
< translation > Item toevoegen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Edit entry < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Item bewerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Some Browser Integration settings are overridden by group settings . < / source >
< translation > Sommige instellingen voor browserintegratie worden overschreven door groepsinstellingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid Entry < / source >
< translation > Ongeldige invoer < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An external merge operation has invalidated this entry .
Unfortunately , any changes made have been lost . < / source >
< translation > Een externe samenvoegbewerking heeft dit item ongeldig gemaakt .
Helaas zijn alle aangebrachte wijzigingen verloren gegaan . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Auto - Type Validation Error < / source >
< translation > Validatiefout bij Auto - type < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > An error occurred while validating the custom Auto - Type sequence :
% 1
Would you like to correct it ? < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens het valideren van de aangepaste Auto - type reeks :
% 1
Wil je dit corrigeren ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while validating the Auto - Type sequence for & quot ; % 1 & quot ; :
% 2
Would you like to correct it ? < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens het valideren van de Auto - type reeks voor % 1 :
% 2
Wil je dit corrigeren ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Het item is bijgewerkt . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsaved Changes < / source >
< translation > Niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Would you like to save changes to this entry ? < / source >
< translation > Wil je de wijzigingen in dit item opslaan ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New attribute < / source >
< translation > Nieuw kenmerk < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Nieuw kenmerk % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je dit kenmerk wil verwijderen ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Onthullen < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press Reveal to view or edit < / source >
< translation > [ BESCHERMD ] Druk op Onthullen om te bekijken of te bewerken < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide < / source >
< translation > Verbergen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Morgen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n week < / numerusform > < numerusform > % n weken < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n maand < / numerusform > < numerusform > % n maanden < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n jaar < / numerusform > < numerusform > % n jaren < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional attributes < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Aanvullende kenmerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
< translation > Kenmerkselectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Kenmerkwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > Een nieuw kenmerk toevoegen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > Gekozen kenmerk verwijderen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
2020-04-09 12:24:15 -04:00
< translation > Kenmerknaam bewerken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Edit Name < / source >
< translation > Naam bewerken < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
< translation > Kenmerkbescherming aan / uit < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Beveiligen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > Een beschermd kenmerk weergeven < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reveal < / source >
< translation > Onthullen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > If checked , the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn & apos ; t match the quality requirements . < / source >
< translation > Als deze optie is ingeschakeld , wordt de vermelding niet weergegeven in rapporten zoals Health Check en HIBP , zelfs niet als deze niet voldoet aan de kwaliteitseisen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from database reports < / source >
< translation > Uitsluiten van databaserapportage < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Voorgrondkleur : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Foreground color selection < / source >
< translation > Voorgrondkleurselectie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Background Color : < / source >
< translation > Achtergrondkleur : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Background color selection < / source >
< translation > Achtergrondkleurselectie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Auto - type inschakelen voor dit item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the group < / source >
< translation > Standaard auto - typevolgorde van de groep overnemen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Gebruik aangepaste Auto - typevolgorde : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
< translation > Aangepaste Auto - type tekenreeks < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
< translation > Open Auto - type help - webpagina < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Scherm - koppelingen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Existing window associations < / source >
< translation > Bestaande venster koppelingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
< translation > Voeg venster koppeling toe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
< translation > Verwijder scherm koppeling < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Vensternaam : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
< translation > Je kunt een ster ( * ) gebruiken om alles te vinden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
< translation > Stel de venster koppeling titel in < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
< translation > Je kunt een sterretje gebruiken om alles te vinden < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Gebruik een specifieke tekenreeks voor deze associatie . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
< translation > Aangepaste Auto - type tekenreeks voor dit venster < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > + < / source >
< comment > Add item < / comment >
< translation > + < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > - < / source >
< comment > Remove item < / comment >
< translation > - < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Deze instellingen beïnvloeden het gedrag van de browserextensie voor dit item . < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
< translation > Verberg dit item in de browserextensie < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Automatisch indienen uitschakelen voor dit item < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , normal login forms will not show this entry for selection . < / source >
< translation > Stuur deze instelling alleen naar de browser voor HTTP Auth - dialogen . Indien ingeschakeld , tonen normale aanmeldingsformulieren dit item niet voor selectie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use this entry only with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > Gebruik dit item alleen met HTTP Basic Auth < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection . < / source >
< translation > Stuur deze instelling niet naar de browser voor HTTP Auth - dialoogvensters . Indien ingeschakeld , zullen HTTP - authenticatiedialogen dit item niet tonen voor selectie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use this entry with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > Gebruik dit item niet met HTTP Basic Auth < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
< translation > Aanvullende URLs < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< translation > Verwijderen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit < / source >
< translation > Bewerken < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
< translation > Item geschiedenis selectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
< translation > Toon het item zoals in geselecteerde vorige versie < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Tonen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
< translation > Herstel het item naar de geselecteerde vorige versie < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Herstellen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
< translation > Verwijder geselecteerde vorige versie < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Delete all history < / source >
< translation > Verwijder alle vorige versies < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Alles verwijderen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry < / source >
< translation > Invoer bewerken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes field < / source >
< translation > Notities veld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Inschakelen om de notities weer te geven . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username field < / source >
< translation > Gebruikersnaam veld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > Laat notities wel / niet zien . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Opmerkingen : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Vervaldatum veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
< translation > Vervaldatum voorinstellingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
< translation > Vervaldatum voorinstellingen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Presets < / source >
< translation > Voorkeuze < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Wachtwoord : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Url field < / source >
< translation > URL veld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Favicon downloaden voor URL < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title : < / source >
< translation > Naam : < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title field < / source >
< translation > Titel veld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Gebruikersnaam : < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vervaldatum wel / niet tonen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Verloopt : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tags : < / source >
< translation > Labels : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tags list < / source >
< translation > Lijst met labels < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
< translation > Sleutel bij agent wegnemen als de database wordt gesloten / vergrendeld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Opmerking < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
< translation > Sleutel aan agent toevoegen wanneer de database wordt geopend / ontgrendeld < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Decoderen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Vingerafdruk < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Naar klembord kopiëren < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Openbare sleutel < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Persoonlijke sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Extern bestand < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browser for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Bijlage < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > Extern sleutelbestand < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Aan agent toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Van agent verwijderen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > Selecteer bijlage bestand < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
< translation > Bevestiging van de gebruiker vragen als deze sleutel wordt gebruikt < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > n / a < / source >
< translation > n . v . t . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Sleutel bij agent wegnemen na < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation > Verwijder de sleutel van de agent na het opgegeven aantal seconden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > seconds < / source >
< translation > seconden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschappen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Groep toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Groep bewerken < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Group has unsaved changes < / source >
< translation > Groep heeft niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Activeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Uitschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Overnemen van bovenliggende groep ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > Edit Group < / source >
< translation > Groep bewerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > These settings affect to the group & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Deze instellingen zijn van invloed op het gedrag van de groep met de browserextensie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide entries from browser extension : < / source >
< translation > Verberg vermeldingen van browserextensie : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Items van deze browserextensie en subgroepen wel / niet verbergen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Skip Auto - Submit for entries : < / source >
< translation > Automatisch indienen overslaan voor inzendingen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip Auto - Submit toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Automatisch indienen wel / niet overslaan voor deze groep en subgroepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use entries only with HTTP Basic Auth : < / source >
< translation > Gebruik alleen vermeldingen met HTTP Basic Auth : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only HTTP Auth toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Alleen HTTP Auth aan / uit voor deze en subgroepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use entries with HTTP Basic Auth : < / source >
< translation > Gebruik deze items niet met HTTP Basic Auth : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Gebruik geen HTTP Auth aan / iut voor deze en subgroepen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sharing mode field < / source >
< translation > Delen modus veld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type : < / source >
< translation > Type : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Wachtwoord : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path : < / source >
< translation > Pad : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to share file field < / source >
< translation > Pad naar te delen bestand veld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse for share file < / source >
< translation > Blader naar deelbestand < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > Bladeren … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear fields < / source >
< translation > Wis velden < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Inactive < / source >
< translation > Inactief < / translation >
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > Importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > Exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize < / source >
< translation > Synchroniseer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
< translation > Deze KeePassXC - versie biedt geen ondersteuning voor het delen van dit container type .
Ondersteund zijn : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 wordt al geëxporteerd door deze database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 wordt al geïmporteerd door deze database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 wordt geïmporteerd en geëxporteerd door verschillende groepen in deze database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
< translation > KeeShare is momenteel uitgeschakeld . Je kunt importeren / exporteren inschakelen in de instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Database export is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Database import is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare container < / source >
< translation > KeeShare - container < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare signed container < / source >
< translation > KeeShare ondertekende container < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select import source < / source >
< translation > Selecteer bron voor import < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select export target < / source >
< translation > Selecteer doel voor export < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select import / export file < / source >
< translation > Selecteer import - / e x p o r t b e s t a n d < / t r a n s l a t i o n >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Group < / source >
< translation > Groep bewerken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vervaldatum wel / niet tonen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Verloopt : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name field < / source >
< translation > Naam veld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expiration field < / source >
< translation > Vervaldatum veld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
< translation > Gebruik standaard Auto - type volgorde van bovenliggende groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type : < / source >
< translation > Auto - type : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search : < / source >
< translation > Zoeken : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Auto - type aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Opmerkingen : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
< translation > Standaard Auto - type tekenreeks veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Notities veld < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Naam : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set default Auto - Type sequence < / source >
< translation > Standaard Auto - type tekenreeks instellen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Zoeken aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use default icon < / source >
< translation > Standaardpictogram gebruiken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use custom icon < / source >
< translation > Aangepast pictogram gebruiken < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Choose icon … < / source >
< translation > Kies pictogram . . . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Set the URL to use to search for a favicon < / source >
< translation > Stel de URL in om naar een favicon te zoeken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Favicon URL < / source >
< translation > Favicon - URL < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Favicon downloaden voor URL < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon < / source >
< translation > Favicon downloaden < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
< translation > Gebruik het geselecteerde pictogram voor onderliggende groepen en items < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply icon to … < / source >
< translation > Pictogram toepassen op . . . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply to this group only < / source >
< translation > Alleen op deze groep toepassen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > Ook toepassen op onderliggende groepen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > Ook toepassen op onderliggende items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
< translation > Ook toepassen op alle onderliggenden < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > Kan favicon niet ophalen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
< translation > Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen onder Extra & gt ; Instellingen & gt ; Beveiliging < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
< translation > Bestaand pictogram geselecteerd . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Images < / source >
< translation > Afbeeldingen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > Selecteer afbeelding ( en ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 van % n pictogram ( men ) geladen < / numerusform > < numerusform > % 1 van % n pictogram ( men ) geladen < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Geen pictogrammen geladen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
< translation > < numerusform > % n pictogram ( men ) al aanwezig in de database < / numerusform > < numerusform > % n pictogram ( men ) al aanwezig in de database < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
< translation > < numerusform > De volgende pictogram ( men ) mislukten : < / numerusform > < numerusform > De volgende pictogram ( men ) mislukten : < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Aangemaakt : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
< translation > Datum tijd gemaakt < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Gewijzigd : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Datetime modified < / source >
< translation > Datum tijd gewijzigd < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Toegang : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
< translation > Datum tijd laatste toegang < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > Uuid : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > Uniek ID < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Plugin Data < / source >
< translation > Plugin - gegevens : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation > Plugin - gegevens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation > Geselecteerde plugin - gegevens verwijderen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > Plugin - gegevens verwijderen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Weet je zeker dat je de geselecteerde plugin - gegevens wilt verwijderen ?
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Hierdoor werken de plugins mogelijk niet meer goed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > % 1 - Duplicaat < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< context >
< name > EntryAttachments < / name >
< message >
< source > Cannot open file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Kan bestand & quot ; % 1 & quot ; niet openen < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > Nieuwe bijlage toevoegen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage verwijderen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Rename selected attachment < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage hernoemen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > Hernoemen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage openen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Openen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage opslaan < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Kies bestanden < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Confirm remove < / source >
< translation > Verwijdering bevestigen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Weet je zeker dat je % n bijlage wil verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Weet je zeker dat je % n bijlagen wil verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Bijlagen opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de map niet maken :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je het bestaande bestand & quot ; % 1 & quot ; met de bijlage wil overschrijven ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > Overschrijving bevestigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlagen niet opslaan :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlage niet openen :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlagen niet openen :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Kan bestand niet openen : % 1 < / numerusform > < numerusform > Kan bestand ( en ) niet openen : % 1 < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Overwrite Attachment < / source >
< translation > Overschrijven van bijlage bevestigen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Would you like to overwrite the existing attachment ? < / source >
< translation > Bijlage & quot ; % 1 & quot ; bestaat al .
Bestaande bijlage overschrijven ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Attachment < / source >
< translation > Bijlage bevestigen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 is a big file ( % 2 MB ) .
Your database may get very large and reduce performance .
Are you sure to add this file ? < / source >
< translation > % 1 is een groot bestand ( % 2 MB ) .
De database kan erg groot worden en de prestaties verminderen .
Weet je zeker dat je dit bestand wilt toevoegen ? < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment modified < / source >
< translation > Bijlage gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > The attachment '%1' was modified .
Do you want to save the changes to your database ? < / source >
< translation > De bijlage & apos ; % 1 & apos ; is gewijzigd .
Wil je de wijzigingen opslaan in de database ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving attachment failed < / source >
< translation > Opslaan van bijlage mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving updated attachment failed .
Error : % 1 < / source >
< translation > Opslaan van bijgewerkte bijlage is mislukt .
Fout : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Current ( % 1 ) < / source >
< translation > Huidig ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Laatst gewijzigd < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Age < / source >
< translation > Leeftijd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Difference < / source >
< translation > Verschil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Attributes < / source >
< translation > Aangepaste kenmerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Pictogram < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation > Kleur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Vervaldatum < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Data < / source >
< translation > Aangepaste gegevens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nooit < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Verloopt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Toegang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group name < / source >
< translation > Groepnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry title < / source >
< translation > Titel van het item < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Password Strength < / source >
< translation > Wachtwoordsterkte < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Entry notes < / source >
< translation > Notities bij het item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry expires at < / source >
< translation > Item verloopt op < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation > Aanmaakdatum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last modification date < / source >
< translation > Datum laatste wijziging < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last access date < / source >
< translation > Datum laatste toegang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached files < / source >
< translation > Bijgevoegde bestanden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry size < / source >
< translation > Grootte van het item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Has attachments < / source >
< translation > Heeft bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Has TOTP < / source >
< translation > Heeft TOTP < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > Toon huidige TOTP - waarde < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Vervaldatum < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Tags < / source >
< translation > Labels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tags list < / source >
< translation > Lijst met labels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attributes < / source >
< translation > Kenmerken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Default Sequence < / source >
< translation > Standaardreeks < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Venster < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Share < / source >
< translation > Delen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nooit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Geactiveerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Uitgeschakeld < / translation >
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > EntryURLModel < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Ongeldige URL < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > Aanpassen aan venstergrootte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > Aanpassen aan inhoud < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Standaardwaarden opnieuw instellen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ExportDialog < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Export options < / source >
< translation > Exporteer opties < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort entries by . . . < / source >
< translation > Sorteer items op . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file .
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable !
< / source >
< translation > Je staat op het punt de database te exporteren naar een niet - versleuteld bestand .
Dit maakt jouw wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > database order < / source >
< translation > database volgorde < / translation >
< / message >
< message >
< source > name ( ascending ) < / source >
< translation > naam ( oplopend ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > name ( descending ) < / source >
< translation > naam ( aflopend ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > onbekend < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
< translation > Database exporteren naar HTML - bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > HTML - bestand < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : DBusMgr < / name >
< message >
< source > Failed to deliver message < / source >
< translation > Kan bericht niet afleveren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to send reply on DBus < / source >
< translation > Kan antwoord niet verzenden op DBus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown PID < / comment >
< translation > Onbekend < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown executable path < / comment >
< translation > Onbekend < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executable : % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< comment > & lt ; i & gt ; PID : 1234 , Executable : / p a t h / t o / e x e & l t ; / i & g t ; < / c o m m e n t >
< translation > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Uitvoerbaar bestand : % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Another secret service is running ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Please stop / remove it before re - enabling the Secret Service Integration . < / source >
< translation > Een andere secret service is actief ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Stop / verwijder deze en probeer de Secret Service - integratie opnieuw te activeren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Kan DBus - service niet registreren op % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register service on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Kan service niet registreren op DBus op pad & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register database on DBus under the name & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Registratie van database op DBus onder de naam & apos ; % 1 & apos ; mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register session on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Kan sessie niet registreren op DBus op pad & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register item on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Kan item niet registreren op DBus op pad & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register prompt object on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Kan object niet registreren op DBus op pad & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
< message >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
< translation > Het item & quot ; % 1 & quot ; van de database & quot ; % 2 & quot ; werd gebruikt door % 3 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > % n Item is gebruikt door % 1 < / numerusform > < numerusform > % n Items zijn gebruikt door % 1 < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > FdoSecrets : : SettingsClientModel < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Onbekend < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - existing / inaccessible executable path . Please double - check the client is legit . < / source >
< translation > Niet - bestaand / ontoegankelijk uitvoerbaar pad . Controleer nogmaals of de client legitiem is . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsDatabaseModel < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unlock to show < / source >
< translation > Ontgrendel voor deze informatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Geen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > FdoSecrets : : UnlockPrompt < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 ( PID : % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( PID : % 2 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
< translation > [ leeg ] < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 - Duplicaat < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > HibpDownloader < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Online password validation failed < / source >
< translation > Online validatie van wachtwoord is mislukt < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > Favicons downloaden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
< translation > Problemen met het downloaden van pictogrammen ?
Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen in de sectie & apos ; Beveiliging & apos ; in de instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , processing entry list … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Even wachten , de items worden verwerkt . . . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Downloading … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Downloaden . . . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Oké < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
< translation > Bestaat al < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Download is mislukt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Favicons downloaden ( % 1 / % 2 ) . . . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Bericht sluiten < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Missing database headers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Kan challenge - antwoord niet uitgeven : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Ongeldige inloggegevens , probeer het opnieuw .
Als dit vaker gebeurt , is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
< translation > Header komt niet overeen met hash < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van header - ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length : field % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Kan challenge - antwoord niet uitgeven : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > ontbrekende database - koppen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van header - controlecijfer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > SHA256 - kop komt niet overeen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Ongeldige inloggegevens , probeer het opnieuw .
Als dit vaker gebeurt , is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > ( HMAC komt niet overeen ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Onbekend versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van header - ID < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header field length : field % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > Fout bij het openen van de buffer voor KDF - parameters in header < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
< translation > Niet - ondersteunde sleutel - afleidingsfunctie ( KDF ) of ongeldige parameters < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > Verouderde header - velden gevonden in KDBX4 bestand . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van inner header - id < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid inner header field length : field % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > Ongeldige binaire grootte van inner header < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Niet - ondersteunde versie van KeePass variant map . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map item naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige data in een variant map item naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige data in een variant map waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant map Boolean - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map Int32 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map UInt32 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map Int64 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map UInt64 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige item - type in variant map < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige grootte van variant map veld - type < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > Ongeldig symmetrisch versleutelingsalgoritme . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Fout bij serialisering van KDF - parameters variant map < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
< translation > Ongeldige versleuteling uuid lengte : % 1 ( lengte = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
< translation > Geen geldige UUID : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
< translation > Niet ondersteund versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van compressie - opties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > Niet ondersteund compressie - algoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van master - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van transform - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > Ongeldig aantal transformatie - iteraties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van start - bytes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van random stream - id < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
< translation > Ongeldig inner - random - stream versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to read database file . < / source >
< translation > Lezen van databasebestand is mislukt . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database…' .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Het gekozen bestand is een oude KeePass 1 database ( . kdb ) .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Je kunt het importeren door te klikken op Database & gt ; & apos ; KeePass 1 database importeren & apos ; .
Deze actie is niet omkeerbaar . De geïmporteerde database kan niet meer worden geopend met de oude KeePassX versie 0.4 . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Geen KeePass - database . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Niet - ondersteunde KeePass 2 - databaseversie . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > XML leesfout : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Geen hoofdgroep < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation > XML fout :
% 1
Lijn % 2 , kolom % 3 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ontbrekende pictogram - uuid of - gegevens < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ontbrekende aangepaste datasleutel of - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Meerdere groepselementen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > Null groep uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldig groepspictogramnummer < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > Ongeldige EnableAutoType - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > Ongeldige EnableSearching - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
< translation > Geen groep - uuid gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
< translation > Null DeleteObject uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > Ontbrekende DeletedObject uuid of tijd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > Null item uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldig pictogramnummer < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geschiedenis element in geschiedenis item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > Geen item - uuid gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
< translation > Geschiedenis element met ander uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Duplicaat aangepast kenmerk gevonden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Stringsleutel of - waarde ontbreekt in item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Binaire sleutel of waarde ontbreekt in item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > Auto - type vensterkoppeling of tekenreeks ontbreekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige boolean - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > Ongeldige datum - tijdwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color value < / source >
< translation > Ongeldige kleurwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color rgb part < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige kleur in rgb - deel < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number value < / source >
< translation > Ongeldig getal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > Ongeldige uuid - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kan binaire gegevens niet decomprimeren < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > KeeAgentSettings < / name >
< message >
< source > Invalid KeeAgent settings file structure . < / source >
< translation > Ongeldige bestandsstructuur van KeeAgent - instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is an attachment but no attachments provided . < / source >
< translation > Privésleutel is een bijlage maar er is geen bijlage verstrekt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is empty < / source >
< translation > Privésleutel is leeg < / translation >
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > Bestand te groot voor een persoonlijke sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Persoonlijk sleutelbestand niet kunnen openen < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import KeePass1 Database < / source >
< translation > Importeer KeePass1 database < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Kan database niet openen . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeePass1Reader < / name >
< message >
< source > Unable to read keyfile . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kan sleutelbestand niet lezen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geen KeePass - database < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Niet - ondersteund versleutelings - algoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Niet - ondersteunde versie van KeePass - database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan versleuteling IV niet lezen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > Ongeldig aantal groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > Ongeldig aantal items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid content hash size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van inhoud - hash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van transform - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
< translation > Ongeldig aantal transformatie - iteraties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to construct group tree < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan groepsstructuur niet opbouwen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< translation > Alles < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > unable to seek to content position < / source >
< translation > kan niet naar positie in inhoud springen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Ongeldige inloggegevens , probeer het opnieuw .
Als dit vaker gebeurt , is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Sleuteltransformatie is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type number < / source >
< translation > Ongeldig veld typenummer van groep < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van groep < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Groep veld data komt niet overeen met grootte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group id field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van id < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van aanmaaktijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van wijzigingstijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group access time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van toegangstijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van verlooptijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group icon field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte groepspictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group level field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van groepsniveau < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldig veldtype van groep < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > Ontbrekende groeps - id of - niveau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing entry field type number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ontbrekend veldnummer van item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Itemgegevens komen niet overeen met veldgrootte < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid entry UUID field size < / source >
< translation > Ongeldige invoer UUID - veldgrootte < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Invalid entry group id field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van groepid < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van aanmaaktijd < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van wijzigingstijd < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van verlooptijd < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > Ongeldig item veldtype < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ongeldige verwijzing < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Inactive share % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Niet actieve gedaalde database % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geïmporteerd vanuit % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Geëxporteerd naar % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Gesynchroniseerd met % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import is disabled in settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Importeren is uitgeschakeld in instellingen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Exporteren is uitgeschakeld in instellingen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Niet actieve gedeelde database < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Geïmporteerd uit < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exported to < / source >
< translation > Geëxporteerd naar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronized with < / source >
< translation > Gesynchroniseerd met < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
< translation > Sleutelcomponent < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
< translation > Sleutelcomponent beschrijving < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
< translation > Sleutelcomponent verzameling , klik om te wijzigen of verwijderen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > KeyFileEditWidget < / name >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
< translation > Een nieuw sleutelbestand genereren < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate < / source >
< translation > Genereren < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate a new key file or choose an existing one to protect your database . < / source >
< translation > Genereer een nieuw sleutelbestand of kies een bestaand bestand om de database te beschermen . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Note : Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database . < / source >
< translation > Opmerking : gebruik GEEN bestand dat kan veranderen , omdat ertoe kan leiden dat de database niet ontgrendeld kan worden . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > Bladeren … < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Old key file format < / source >
< translation > Oud sleutelbestandsformaat < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You selected a key file in an old format which KeePassXC & lt ; br & gt ; may stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file instead . < / source >
< translation > Je hebt een sleutelbestand in een oud formaat geselecteerd dat KeePassXC in de toekomst mogelijk niet meer ondersteunt . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Overweeg in plaats daarvan een nieuw sleutelbestand te genereren . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
< translation > Er ging iets fout bij het laden van het sleutelbestand & apos ; % 1 & apos ;
Bericht : % 2 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Key File < / source >
< translation > Sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Key File < / source >
< translation > Voeg sleutelbestand toe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Key File < / source >
< translation > Wijzig sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Key File < / source >
< translation > Verwijder sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key File set , click to change or remove < / source >
< translation > Sleutelbestand ingesteld , klik om te wijzigen of te verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Je kunt een sleutelbestand met willekeurige bytes toevoegen voor extra veiligheid . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; J e m o e t h e t s l e u t e l b e s t a n d g e h e i m h o u d e n e n n o o i t v e r l i e z e n a n d e r s w o r d t j e b u i t e n g e s l o t e n ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Sleutelbestanden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create Key File … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Sleutelbestand aanmaken … < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
< translation > Er ging iets fout bij het maken van het sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
< translation > Kan sleutelbestand niet maken : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Kies een sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
< translation > Ongeldig sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
< translation > Je kunt de huidige database niet gebruiken als zijn eigen sleutelbestand . Kies een ander bestand of genereer een nieuw sleutelbestand . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
< translation > Verdacht sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
< translation > Het gekozen sleutelbestand ziet eruit als een wachtwoord databasebestand . Een sleutelbestand moet een statisch bestand zijn dat nooit wijzigt ander verlies je voor altijd toegang tot de database .
Weet je zeker dat je wilt doorgaan met dit bestand ? < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > MacUtils < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Ongeldige sleutelcode < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > Globale snelkoppeling is al geregistreerd bij % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Kan algemene snelkoppeling niet registreren < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > & amp ; Database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Recent Databases < / source >
< translation > & amp ; Recente databases < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporteren < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Help < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Entries < / source >
< translation > & amp ; Items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Att & amp ; ribute < / source >
< translation > Ken & amp ; merk kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Groepen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > E & amp ; xtra < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > View < / source >
< translation > Beeld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Theme < / source >
< translation > Thema < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Over < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
< translation > & amp ; Controleer op updates < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Open Database … < / source >
< translation > Database & amp ; openen . . . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Save Database < / source >
< translation > Database op & amp ; slaan . . . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Close Database < / source >
< translation > Database s & amp ; luiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Database … < / source >
< translation > & amp ; Nieuwe database . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create a new database < / source >
< translation > Een nieuwe database maken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Merge From Database … < / source >
< translation > Database sa & amp ; menvoegen . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
< translation > Samenvoegen uit een andere KDBX database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Entry … < / source >
< translation > & amp ; Nieuw item … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > Nieuw item toevoegen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Edit Entry … < / source >
< translation > Item & amp ; bewerken … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > Item bekijken / bewerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Delete Entry … < / source >
< translation > Item & amp ; verwijderen … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Group … < / source >
< translation > & amp ; Nieuwe Groep … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new group < / source >
< translation > Een nieuwe groep toevoegen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Edit Group … < / source >
< translation > Groep & amp ; bewerken … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Delete Group … < / source >
< translation > & amp ; Verwijder Groep … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download All & amp ; Favicons … < / source >
< translation > Alle & amp ; favicons downloaden . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
< translation > Sorteer & amp ; A - Z < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
< translation > Sorteer & amp ; Z - A < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sa & amp ; ve Database As … < / source >
< translation > Database opslaan & amp ; als . . . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database & amp ; Security … < / source >
< translation > Database - be & amp ; veiliging . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database & amp ; Reports … < / source >
< translation > Database - & amp ; rapportage . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Statistics , health check , etc . < / source >
< translation > Statistieken , gezondheidscontrole , etc . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Database Settings … < / source >
< translation > & amp ; Database - instellingen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Database - instellingen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Clone Entry … < / source >
< translation > Item & amp ; dupliceren . . . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move u & amp ; p < / source >
< translation > Om & amp ; hoog verplaatsen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entry one step up < / source >
< translation > Hiermee verplaats je een item een positie omhoog . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move do & amp ; wn < / source >
< translation > Om & amp ; laag verplaatsen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entry one step down < / source >
< translation > Hiermee verplaats je een item een positie omlaag . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Gebruikersnaam kopiëren < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Gebruikersnaam naar klembord kopiëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy & amp ; Password < / source >
< translation > & amp ; Wachtwoord kopiëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Wachtwoord naar klembord kopiëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Instellingen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password Generator < / source >
< translation > & amp ; Wachtwoordgenerator < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
< translation > & amp ; Auto - type uitvoeren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download & amp ; Favicon < / source >
< translation > & amp ; Favicon downloaden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL openen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Lock Database < / source >
< translation > Database vergrende & amp ; len < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lock & amp ; All Databases < / source >
< translation > & amp ; Alle databases vergrendelen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Naam < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Naam naar klembord kopiëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > URL naar klembord kopiëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notities < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Notities naar klembord kopiëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; CSV File … < / source >
< translation > & amp ; CSV - bestand . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; HTML File … < / source >
< translation > & amp ; HTML - bestand . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 1 Database … < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePass 1 database . . . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
< translation > Een KeePass 1 - database importeren < / translation >
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > 1 Password Vault … < / source >
< translation > 1 Password vault . . . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
< translation > Importeer een 1 Password vault < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CSV File … < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > CSV - bestand . . . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import a CSV file < / source >
< translation > Een CSV - bestand importeren < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show TOTP < / source >
< translation > TOTP weergeven < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show QR Code < / source >
< translation > TOTP QR - code tonen < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set up TOTP … < / source >
< translation > TOTP instellen … < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > & amp ; TOTP kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > Prullenbak leegmaken < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Doneren < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Report a & amp ; Bug < / source >
< translation > Meld een & amp ; fout < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Getting Started < / source >
< translation > & amp ; Aan de slag < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open Getting Started Guide < / source >
< translation > Open de handleiding Aan de slag < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Online Help < / source >
< translation > & amp ; Online hulp < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Go to online documentation < / source >
< translation > Online documentatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > & amp ; Gebruikershandleiding < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open User Guide < / source >
< translation > Open de gebruikershandleiding < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Sneltoetsen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Database Backup … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Database - backup opslaan . . . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Add key to SSH Agent < / source >
< translation > Sleutel toevoegen aan SSH - agent < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remove key from SSH Agent < / source >
< translation > Sleutel wegnemen van SSH - agent < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Compact Mode < / source >
< translation > Compacte weergave < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Automatic < / source >
< translation > Automatisch < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Light < / source >
< translation > Licht < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Dark < / source >
< translation > Donker < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Classic ( Platform - native ) < / source >
< translation > Klassiek ( platform - eigen ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Toolbar < / source >
< translation > Werkbalk weergeven < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Preview Panel < / source >
< translation > Voorbeeldvenster weergeven < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > Altijd bovenop < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Gebruikersnamen verbergen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden verbergen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clone Group . . . < / source >
< translation > Groep dupliceren . . . < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Geschiedenislijst wissen < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Geen toegang tot configuratiebestand % 1 < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show again for this version < / source >
< translation > Niet meer weergeven voor deze versie < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC .
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation > WAARSCHUWING : Je gebruikt een niet - stabiele versie van KeePassXC !
Deze versie is niet bedoeld voor dagelijks gebruik .
Er is een verhoogd risico op beschadiging . Bewaar een back - up van jouw databases . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC .
Expect some bugs and minor issues , this version is meant for testing purposes . < / source >
< translation > Opmerking : Je gebruikt een pre - release versie van KeePassXC !
Houd rekening met fouten en kleine problemen . Deze versie is bedoeld voor testdoeleinden . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard .
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation > WAARSCHUWING : Jouw Qt - versie kan KeePassXC laten crashen bij gebruik van een schermtoetsenbord !
Wij raden je aan om de AppImage te gebruiken welke beschikbaar is op onze downloadpagina . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Restore Entry ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Settings < / source >
< translation > Instellingen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
< translation > Controleren op updates bij het opstarten ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
< translation > Wil je dat KeePassXC bij het opstarten controleert op updates ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
< translation > Je kunt altijd handmatig controleren of er updates zijn vanuit het programmamenu . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Venster openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > KeePassXC afsluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please present or touch your YubiKey to continue … < / source >
< translation > Presenteer je YubiKey of druk er op om door te gaan . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restart Application ? < / source >
< translation > Programma opnieuw starten ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must restart the application to apply this setting . Would you like to restart now ? < / source >
< translation > Je moet de applicatie opnieuw opstarten om deze instelling toe te passen .
Wil je KeePassXC nu opnieuw opstarten ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageDatabase < / name >
< message >
< source > Database settings < / source >
< translation > Database - instellingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit database settings < / source >
< translation > Database instellingen bewerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database < / source >
< translation > Database ontgrendelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database to show more information < / source >
< translation > Ontgrendel de database voor meer informatie < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Lock database < / source >
< translation > Database vergrendelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageSession < / name >
< message >
< source > Disconnect < / source >
< translation > Verbreken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disconnect this application < / source >
< translation > Deze applicatie loskoppelen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< message >
< source > Reset < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Reset any remembered decisions for this application < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ontbrekende % 1 [ % 2 ] aanmaken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] verplaatsen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] overschrijven < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ouder item samengevoegd uit database & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Back - up toevoegen voor ouder doel % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Back - up toevoegen voor oudere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Ouder doel item is opnieuw toegepast over nieuwer bron item % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Ouder bron item is opnieuw toegepast over nieuwer doel item % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Synchroniseren van nieuwere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Synchroniseren van oudere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verwijderen van kind % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verwijderen wees % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Changed deleted objects < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verwijderde objecten gewijzigd < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Toevoegen van ontbrekend pictogram % 1 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Gebruikersinstellingen verwijderd % 1 [ % 2 ] < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Gebruikersinstellingen toegevoegd % 1 [ % 2 ] < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create a new KeePassXC database … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Nieuwe KeePassXC database aanmaken . . . < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Alles < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WizardPage < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Assistent < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Versleutelingsinstellingen < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Hier kun je de versleutelingsinstellingen van de database aanpassen . Maak je geen zorgen , je kunt dit later in de database - instellingen wijzigen . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Geavanceerde instellingen < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Simple Settings < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Eenvoudige instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPageDatabaseKey < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database Credentials < / source >
< translation > Databasegegevens < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > A set of credentials known only to you that protects your database . < / source >
< translation > Een verzameling referenties die jij alleen kent en die je database beschermt . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Versleutelingsinstellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Hier kun je de versleutelingsinstellingen van de database aanpassen . Maak je geen zorgen , je kunt dit later in de database - instellingen wijzigen . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General Database Information < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Algemene database - informatie < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Geef de weergavenaam en een optionele beschrijving voor de nieuwe database : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > NixUtils < / name >
< message >
< source > Password Manager < / source >
< translation > Wachtwoordbeheer < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > Globale snelkoppeling is al geregistreerd bij % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Kan algemene snelkoppeling niet registreren < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > OpData01 < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ongeldige OpData01 , bevat geen header < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kon niet alle IV bytes lezen , gewenst is 16 maar kreeg er % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan versleuteling niet initiëren voor opdata01 : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan niet alle HMAC - handtekening bytes lezen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ongeldige OpData01 vanwege een mislukte HMAC < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to process clearText in place < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan hier alleen versleutelde tekst verwerken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 bytes niet versleutelde tekst verwacht , % 2 aangetroffen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
< message >
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > De te lezen database heeft geen exemplaar geproduceerd
% 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
< message >
< source > Directory . opvault must exist < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault moet bestaan < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault moet leesbaar zijn < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault / default moet bestaan < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault / default moet leesbaar zijn < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet decoderen : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet afleiden : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
< message >
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
< translation > Ongeldig sleutelbestand , er werd een OpenSSH - sleutel verwacht < / translation >
< / message >
< message >
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > PEM - grens komt niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Base64 - decodering mislukt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > Sleutelbestand veel te klein . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file magic header id invalid < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ongeldig & apos ; magic header id & apos ; in sleutelbestand < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Geen sleutels gevonden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to read public key . < / source >
< translation > Lezen publieke sleutel mislukt . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
< translation > Beschadigd sleutelbestand , lezen persoonlijke sleutel mislukt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Niet ondersteund sleuteltype : % 1 < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > Geen inhoud persoonlijke sleutel om te decoderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Onbekende versleuteling : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > Wachtwoord ( - zin ) nodig om deze sleutel te ontcijferen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key derivation failed : % 1 < / source >
< translation > Sleutelafleiding is mislukt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > Versleuteilng IV is te kort om MD5 - sleutel te verkrijgen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > Onbekende sleutelafleidings - functie : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to initialize cipher : % 1 < / source >
< translation > Kan codering niet initialiseren : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption failed : % 1 < / source >
< translation > Decodering is mislukt : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > Decodering mislukt , verkeerd wachtwoord ( - zin ) ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unexpected EOF while reading key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde tijdens lezen van de sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key part < / source >
< translation > Niet ondersteund sleutelonderdeel < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde publieke sleutel < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Onbekend sleuteltype : % 1 < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde persoonlijke sleutel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
< translation > Kan publieke sleutel niet opslaan , aangezien deze leeg is < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde bij schrijven publieke sleutel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > Kan persoonlijke sleutel niet opslaan , aangezien deze leeg is < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde bij schrijven persoonlijke sleutel < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
< translation > Wachtwoorden komen niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
< translation > Wachtwoorden overeenkomst tot nu toe < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Toggle Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Wachtwoord schakelen ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Wachtwoord genereren ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Caps Lock enabled ! < / source >
< translation > Let op : Caps Lock geactiveerd ! < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > PasswordEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password : < / source >
< translation > Wachtwoord invoeren : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Confirm password : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Wachtwoord bevestigen : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Wachtwoord herhaling veld < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add Password < / source >
< translation > Wachtwoord toevoegen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Change Password < / source >
< translation > Wachtwoord wijzigen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove Password < / source >
< translation > Wachtwoord verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password set , click to change or remove < / source >
< translation > Wachtwoord ingesteld , klik om te wijzigen of verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Een wachtwoord is de primaire methode voor het beveiligen van een database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o e d e w a c h t w o o r d e n z i j n l a n g e n u n i e k . K e e P a s s X C k a n e r e e n v o o r j e g e n e r e r e n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Passwords do not match . < / source >
< translation > Wachtwoorden komen niet overeen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate Password < / source >
< translation > Wachtwoord genereren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > sterkte < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > entropie < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generated password < / source >
< translation > Gegenereerd wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Regenerate password < / source >
< translation > Opnieuw genereren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy password < / source >
< translation > Wachtwoord kopiëren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Lengte : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password length < / source >
< translation > Wachtwoordlengte < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Switch to advanced mode < / source >
< translation > Overschakelen naar de geavanceerde modus < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Character Types < / source >
< translation > Tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Special characters < / source >
< translation > Speciale tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Quotes < / source >
< translation > Aanhalingstekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Punctuation < / source >
< translation > Leestekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Dashes and Slashes < / source >
< translation > Streepjes en schuine streepjes < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > Hoofdletters < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Cijfers < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > Kleine letters < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Math Symbols < / source >
< translation > Wiskunde tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Uitgebreide ASCII < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Braces < / source >
< translation > Haakjes < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do not include : < / source >
< translation > Niet gebruiken : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional characters to use for the generated password < / source >
< translation > Aanvullende tekens in het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional characters < / source >
< translation > Aanvullende tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Voeg niet - hex karakters toe aan de & quot ; niet gebruiken & quot ; lijst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
< translation > Hex wachtwoord < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hex < / source >
< translation > Hex < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
< translation > Tekenset die niet gebruikt mag worden in het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excluded characters < / source >
< translation > Niet te gebruiken tekens < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also choose from : < / source >
< translation > Kies ook uit : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
< translation > Niet te gebruiken karakters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Gebruik tekens uit iedere groep < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Wachtwoordzin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Scheidingsteken : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Woordenlijst : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
< translation > Aantal woorden : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Count : < / source >
< translation > Aantal tekens : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Teken grootte < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete selected wordlist < / source >
< translation > Geselecteerde woordenlijst verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add custom wordlist < / source >
< translation > Aangepaste woordenlijst toevoegen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > character < / source >
< translation > teken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Esc < / source >
< translation > Esc < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply Password < / source >
< translation > Wachtwoord gebruiken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Regenerate password ( % 1 ) < / source >
< translation > Ò pnieuw genereren ( % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > lower case < / source >
< translation > kleine letters < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > HOOFDLETTERS < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title Case < / source >
< translation > Eerste Letter Als Hoofdletter < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( SYSTEM ) < / source >
< translation > ( SYSTEEM ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropie : % 1 bit < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Delete Wordlist < / source >
< translation > Verwijdering woordenlijst bevestigen < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to delete the wordlist & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > Wil je de woordenlijst & quot ; % 1 & quot ; echt verwijderen ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to delete wordlist < / source >
< translation > Woordenlijst is niet verwijderd < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlists < / source >
< translation > Woordenlijsten < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select Custom Wordlist < / source >
< translation > Aangepaste woordenlijst selecteren < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Overwrite Wordlist ? < / source >
< translation > Woordenlijst overschrijven ? < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist & quot ; % 1 & quot ; already exists as a custom wordlist .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Woordenlijst & quot ; % 1 & quot ; bestaat al als een aangepaste woordenlijst .
Wil je deze overschrijven ? < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to add wordlist < / source >
< translation > Woordenlijst is niet toegevoegd < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Logograms < / source >
< translation > Special tekens < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Special Characters < / source >
< translation > Speciale tekens < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Kwaliteit : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slecht < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Zwak < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Goed < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Uitstekend < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > PickcharsDialog < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Pick Characters < / source >
< translation > KeePassXC - Lettertekens kiezen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select characters to type , navigate with arrow keys , Ctrl + S submits . < / source >
< translation > Selecteer tekens om te typen , navigeer met pijltoetsen , Ctrl + S verzendt . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Press & amp ; Tab between characters < / source >
< translation > Druk & amp ; Tab tussen de tekens < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
< message >
< source > Overwrite < / source >
< translation > Overschrijven < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move < / source >
< translation > Verplaatsen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > Leeg < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Skip < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Overslaan < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable < / source >
< translation > Uitschakelen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Samenvoegen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Doorgaan < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > QObject < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database not opened < / source >
< translation > Database niet geopend < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Database - hashwaarde is niet beschikbaar < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
< translation > Openbare sleutel niet ontvangen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kan bericht niet decoderen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > Actie afgebroken of geweigerd < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Message encryption failed . < / source >
< translation > Berichtcodering is mislukt . < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
< translation > KeePassXC - koppeling is mislukt , probeer het opnieuw < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De coderingssleutel is niet herkend < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Onjuiste actie < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty message received < / source >
< translation > Leeg bericht ontvangen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No URL provided < / source >
< translation > Geen URL opgegeven < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No logins found < / source >
< translation > Geen aanmeldingen gevonden < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No groups found < / source >
< translation > Geen groepen gevonden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot create new group < / source >
< translation > Kan geen nieuwe groep aanmaken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No valid UUID provided < / source >
< translation > Geen geldige UUID verstrekt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Onbekende fout < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Plugin Failure < / source >
< translation > Fout met browser - extensie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save the native messaging script file for % 1 . < / source >
< translation > Kan het native messaging scriptbestand voor % 1 niet opslaan . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > Gebruikersnaam voor het item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > username < / source >
< translation > gebruikersnaam < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > URL voor het item . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Notes for the entry . < / source >
< translation > Notities bij het item . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Vraag om het item & apos ; s wachtwoord . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Genereer een wachtwoord voor het item . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Nieuw item toevoegen aan een database . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Pad van toe te voegen item . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time . < / source >
< translation > Kan geen wachtwoord en prompt op hetzelfde moment genereren ! < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
< translation > Kan geen item maken met pad % 1 . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
< translation > Voer wachtwoord in voor nieuw item : < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
< translation > Het schrijven van de database is mislukt % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 toegevoegd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation > Voegt een nieuwe groep toe aan een database . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to add . < / source >
< translation > Pad van de toe te voegen groep . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > Groep % 1 bestaat al ! < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group % 1 not found . < / source >
< translation > Groep % 1 niet gevonden . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 toegevoegd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
< translation > Controleer of er wachtwoorden zijn gelekt en openbaar zijn gemaakt . BESTANDSNAAM moet het pad zijn van een bestand met SHA - 1 - hashes van gelekte wachtwoorden in HIBP - indeling , zoals beschikbaar op https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > FILENAME < / source >
< translation > BESTANDSNAAM < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to okon - cli to search a formatted HIBP file < / source >
< translation > Pad naar okon - cli om een geformatteerd HIBP - bestand te zoeken < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > okon - cli < / source >
< translation > okon - cli < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Analyseer wachtwoorden op zwakke punten en problemen . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot find HIBP file : % 1 < / source >
< translation > Kan HIBP - bestand niet vinden : % 1 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Evaluating database entries using okon … < / source >
< translation > Database - items evalueren met okon . . . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Kon HIBP bestand niet openen % 1 : % 2 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while … < / source >
< translation > Database items evalueren t . o . v . HIBP - bestand , dit kan even duren . . . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
< translation > < numerusform > Wachtwoord voor & apos ; % 1 & apos ; is % 2 keer gelekt ! < / numerusform > < numerusform > Wachtwoorden voor & apos ; % 1 & apos ; zijn % 2 keer gelekt ! < / numerusform > < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked ! < / source >
< translation > Wachtwoord voor & apos ; % 1 & apos ; is gelekt ! < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Export an attachment of an entry . < / source >
< translation > Een bijlage van een item exporteren . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry with the target attachment . < / source >
< translation > Pad van het item met de doelbijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be exported . < / source >
< translation > Naam van de te exporteren bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to which the attachment should be exported . < / source >
< translation > Pad waarnaar de bijlage moet worden geëxporteerd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > Kan item met pad % 1 niet vinden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find attachment with name % 1 . < / source >
< translation > Kan bijlage met naam % 1 niet vinden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No export target given . Please use & apos ; -- stdout & apos ; or specify an & apos ; export - file & apos ; . < / source >
< translation > Geen exportbestemming opgegeven . Gebruik & apos ; -- stdout & apos ; of geef een & apos ; export - bestand & apos ; op . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not open output file % 1 . < / source >
< translation > Kan uitvoerbestand % 1 niet openen . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully exported attachment % 1 of entry % 2 to % 3 . < / source >
< translation > Bijlage % 1 van item % 2 tot en met % 3 met succes geëxporteerd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Overwrite existing attachments . < / source >
< translation > Bestaande bijlagen overschrijven . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Imports an attachment to an entry . < / source >
< translation > Hiermee importeer je een bijlage bij een item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry . < / source >
< translation > Pad van het item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be added . < / source >
< translation > Naam van de toe te voegen bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the attachment to be imported . < / source >
< translation > Pad van de te importeren bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment % 1 already exists for entry % 2 . < / source >
< translation > Bijlage % 1 bestaat al voor item % 2 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not open attachment file % 1 . < / source >
< translation > Kan bijlagebestand % 1 niet openen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully imported attachment % 1 as % 2 to entry % 3 . < / source >
< translation > Bijlage % 1 met succes als % 2 ingevoerd bij % 3 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove an attachment of an entry . < / source >
< translation > Verwijder een bijlage van een vermelding . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be removed . < / source >
< translation > Naam van de te verwijderen bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully removed attachment % 1 from entry % 2 . < / source >
< translation > Bijlage % 1 uit vermelding % 2 is verwijderd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy the given attribute to the clipboard . Defaults to & quot ; password & quot ; if not specified . < / source >
< comment > Don ' t translate & quot ; password & quot ; , it refers to the attribute . < / comment >
< translation > Kopieer het gegeven kenmerk naar het klembord . Dit is & quot ; wachtwoord & quot ; tenzij anders gespecificeerd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard ( equivalent to & quot ; - a totp & quot ; ) . < / source >
< translation > Kopieer de huidige TOTP naar het klembord ( equivalent aan & quot ; - a totp & quot ; ) . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Must match only one entry , otherwise a list of possible matches is shown . < / source >
< translation > Moet overeenkomen met slechts é é n item , anders wordt een lijst met mogelijke overeenkomsten weergegeven . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy an entry & apos ; s attribute to the clipboard . < / source >
< translation > Kopieer het kenmerk van een item naar het klembord . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Pad van het te kopiëren item . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timeout before clearing the clipboard ( default is % 1 seconds , set to 0 for unlimited ) . < / source >
< translation > Time - out voordat het klembord wordt leeg gemaakt ( standaard is % 1 seconden , gebruik 0 voor onbeperkt ) . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige time - out % 1 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Multiple entries matching : < / source >
< translation > Meerdere overeenkomstige items : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Using matching entry : % 1 < / source >
< translation > Overeenkomstig item gebruiken : % 1 < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > Item % 1 niet gevonden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > ERROR : Please specify one of -- attribute or -- totp , not both . < / source >
< translation > FOUT : geef -- attribute op OF -- totp , niet beide . < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
< translation > Item met pad % 1 heeft geen TOTP instellingen . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > ERROR : attribute % 1 is ambiguous , it matches % 2 . < / source >
< translation > FOUT : kenmerk % 1 is dubbelzinnig , het komt overeen met % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute & quot ; % 1 & quot ; not found . < / source >
< translation > Kenmerk & quot ; % 1 & quot ; niet aangetroffen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry & apos ; s & quot ; % 1 & quot ; attribute copied to the clipboard ! < / source >
< translation > Kenmerk & quot ; % 1 & quot ; van het item is naar het klembord gekopieerd ! < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Het klemboard wordt over % 1 seconde ( n ) gewist . . . < / numerusform > < numerusform > Het klembord wordt over % 1 seconde ( n ) gewist . . . < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
< translation > Klembord gewist ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Sluit de geopende database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display this help . < / source >
< translation > Toont deze helptekst . < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Wachtwoordprompt en andere bijkomstige meldingen verbergen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Sleutelbestand van de database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > path < / source >
< translation > pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation > Schakel de wachtwoordsleutel voor de database uit . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot and optional serial used to access the database ( e . g . , 1 :7370001 ) . < / source >
< translation > Yubikey - positie en optioneel serienummer dat wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de database ( bijv . 1 : 7370001 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > slot [ : serial ] < / source >
< translation > positie [ : nummer ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing positional argument ( s ) . < / source >
< translation > Er ontbreken positionele argument ( en ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Too many arguments provided . < / source >
< translation > Te veel argumenten . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target decryption time in MS for the database . < / source >
< translation > Beoogde decoderingstijd voor de database [ ms ] . < / translation >
< / message >
< message >
< source > time < / source >
< translation > tijd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the key file for the database . < / source >
< translation > Het sleutelbestand voor de database instellen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set a password for the database . < / source >
< translation > Stel een wachtwoord in voor de database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a new database . < / source >
< translation > Nieuwe database aanmaken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Pad naar de database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid decryption time % 1 . < / source >
< translation > Ongeldige decoderingstijd % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target decryption time must be between % 1 and % 2 . < / source >
< translation > Beoogde decoderingstijd moet tussen % 1 en % 2 liggen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to set database password . < / source >
< translation > Kan databasewachtwoord niet instellen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading the key file failed < / source >
< translation > Laden van het sleutelbestand is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
< translation > Geen sleutel ingesteld . De aanmaak van de database is afgebroken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Benchmarking key derivation function for % 1 ms delay . < / source >
< translation > Tijdmeting sleutel - afleidingsfunctie bij % 1 ms vertraging . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Setting % 1 rounds for key derivation function . < / source >
< translation > Sleutel - afleidingsfunctie instellen op % 1 iteraties . < / translation >
< / message >
< message >
< source > error while setting database key derivation settings . < / source >
< translation > fout bij het instellen van database - sleutelafleiding . < / translation >
< / message >
< message >
< source > File % 1 already exists . < / source >
< translation > Bestand % 1 bestaat al . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
< translation > Opslaan van de database is mislukt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully created new database . < / source >
< translation > Nieuwe database is aangemaakt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Aantal woorden voor de Diceware wachtwoordzin . < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
< translation > aantal < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Woordenlijst voor de Diceware - generator .
[ Standaard : EFF Engels ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Genereer een nieuwe willekeurige Diceware wachtwoordzin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation > Ongeldig aantal woorden % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > De woordenlijst is te klein ( & lt ; 1000 items ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Naam voor deze entry . < / translation >
< / message >
< message >
< source > title < / source >
< translation > naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Een item bewerken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Pad van het te bewerken item . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
< translation > Geen enkel veld in item % 1 is gewijzigd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
< translation > Voer nieuw wachtwoord in voor item : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Het schrijven van de database is mislukt : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item % 1 is aangepast . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Geavanceerde analyse op het wachtwoord uitvoeren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > Wachtwoord waarvoor de entropie geschat moet worden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > De entropie van een wachtwoord inschatten . < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Lengte % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Entropie % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Log10 % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Log10 % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Multi - word extra bits % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Brute kracht < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Type : Woordenboek < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Woordenboek + Leet < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words < / source >
< translation > Type : Gebruikerwoorden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet < / source >
< translation > Type : Gebruikerwoorden + Leet < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated < / source >
< translation > Type : Herhaald < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence < / source >
< translation > Type : Reeks < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial < / source >
< translation > Type : Ruimtelijk < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date < / source >
< translation > Type : Datum < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Brute kracht ( herh ) < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Woordenboek ( herh ) < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Woordenboek + Leet ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Gebruikerwoorden ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Gebruikerwoorden + Leet ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Herhaald ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Reeks ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Ruimtelijk ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Datum ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type : Unknown ( % 1 ) < / source >
< translation > Type : Onbekend ( % 1 ) < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Entropie % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
< translation > * * * Wachtwoordlengte ( % 1 ) ! = som van de lengte van de onderdelen ( % 2 ) * * * < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > Interactieve modus afsluiten . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Format to use when exporting . Available choices are & apos ; xml & apos ; or & apos ; csv & apos ; . Defaults to & apos ; xml & apos ; . < / source >
< translation > Formaat om te gebruiken bij het exporteren . Beschikbare keuzes zijn & apos ; xml & apos ; of & apos ; csv & apos ; . Standaard ingesteld op & apos ; xml & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > Exporteert de inhoud van een database naar standaarduitvoer in de opgegeven indeling . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation > Kon de database niet exporteren naar XML : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > Niet - ondersteund formaat % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length of the generated password < / source >
< translation > Lengte van het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > length < / source >
< translation > lengte < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use lowercase characters < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kleine letters gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use uppercase characters < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Hoofdletters gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Use numbers < / source >
< translation > Getallen gebruiken . < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use special characters < / source >
< translation > Speciale tekens gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use extended ASCII < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Uitgebreide ASCII - tekens gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude character set < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tekenset uitsluiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > chars < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Use custom character set < / source >
< translation > Aangepaste tekenset gebruiken < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
< translation > Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tekens uit iedere geslecteerde groep opnemen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Genereer een willekeurig wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > Ongeldige wachtwoordlengte % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
< translation > Ongeldige wachtwoordgenerator na het toepassen van alle opties < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Display command help . < / source >
< translation > Toon helptekst voor opdracht . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Available commands : < / source >
< translation > Beschikbare opdrachten : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > Importeer de inhoud van een XML - database . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > Pad van de XML - database export . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > Pad van de nieuwe database . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to import XML database : % 1 < / source >
< translation > Kan XML - database niet importeren : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Database is geïmporteerd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show a database & apos ; s information . < / source >
< translation > Toon de gegevens van een database . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > UUID : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name : < / source >
< translation > Naam : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > Beschrijving : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cipher : < / source >
< translation > Versleuteling : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDF : < / source >
< translation > KDF : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recycle bin is enabled . < / source >
< translation > Prullenbak is ingeschakeld . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recycle bin is not enabled . < / source >
< translation > Prullenbak is niet ingeschakeld . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > Locatie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database created < / source >
< translation > Database aangemaakt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > Laatst opgeslagen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > ja < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > no < / source >
< translation > nee < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > Aantal groepen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > Aantal items < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Aantal verlopen items < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Unieke wachtwoorden < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Niet - unieke wachtwoorden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Maximaal wachtwoordherbruik < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Aantal korte wachtwoorden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Aantal zwakke wachtwoorden < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
< translation > Items die zijn uitgesloten van rapportage < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Gemiddelde wachtwoordlengte < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 tekens < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > Onbekende opdracht % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Beschikbare opdrachten :
: < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Naam van de uit te voeren opdracht . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Displays debugging information . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Geeft foutopsporingsinformatie weer . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid command % 1 . < / source >
< translation > Ongeldige opdracht % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
< translation > De elementen van de groep recursief opsommen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > Hiermee wordt de uitvoer samengevoegd tot enkele lijnen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Lijst van database - items . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Pad naar de groepslijst . Standaard is / < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
< translation > Kan groep % 1 niet vinden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > Gebruik dezelfde gegevens voor beide gegevensbestanden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > Sleutelbestand van gegevensbestand om samen te voegen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
< translation > Deactiveer de wachtwoordsleutel voor de database waaruit je wil samenvoegen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation > Alleen de wijzigingen afdrukken die zijn gedetecteerd door de samenvoegbewerking . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > YubiKey positie voor de tweede database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > slot < / source >
< translation > positie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Twee databases samenvoegen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Pad naar de samen te voegen brondatabase . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
< translation > Fout bij lezen van samenvoegbestand :
% 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Kan de database niet opslaan in bestand : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > % 1 en % 2 zijn samengevoegd . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > Hiermee verplaats je een item naar een nieuwe groep . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > Pad van het te verplaatsen item . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > Pad van de doelgroep . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > Kan groep met pad % 1 niet vinden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > Het item is al in groep % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation > Item % 1 is verplaatst naar groep % 2 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open a database . < / source >
< translation > Open een gegevensbestand . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Pad van het te verwijderen item . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Kan de database niet opslaan in bestand : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 is hergebruikt . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 is verwijderd . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > Pad van de te verwijderen groep . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation > Kan de hoofdgroep niet verwijderen uit de database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 is hergebruikt . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 is verwijderd . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Items snel zoeken . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Zoekterm . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > Toon de huidige TOTP van het item . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > Toon de beschermde kenmerken in tekst . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the attachments of the entry . < / source >
< translation > Toon de bijlagen van het item . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Namen van de te tonen kenmerken . Deze optie kan meer dan eens worden opgegeven , waarbij elk kenmerk op een regel wordt getoond in de opgegeven volgorde . Als er geen kenmerken worden opgegeven , wordt een samenvatting van de standaardkenmerken gegeven . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > attribute < / source >
< translation > kenmerk < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Toon de informatie die hoort bij een item . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Naam van het item dat getoond moet worden . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
< translation > FOUT : onbekend kenmerk % 1 . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No attachments present . < / source >
< translation > Geen bijlagen aanwezig . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachments : < / source >
< translation > Bijlagen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation > Kan het databasebestand % 1 niet openen : niet gevonden < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation > Kan het databasebestand % 1 niet openen : geen gewoon bestand < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation > Kan het databasebestand % 1 niet openen : niet leesbaar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > Geef het wachtwoord om % 1 te ontgrendelen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Er ging iets fout bij het laden van sleutelbestand % 1 : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > WAARSCHUWING : Je gebruikt een oud sleutelbestandsformaat dat KeePassXC
in de toekomst mogelijk niet meer kan ondersteunen .
Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > Ongeldige YubiKey positie % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid YubiKey serial % 1 < / source >
< translation > Ongeldig YubiKey nummer % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please present or touch your YubiKey to continue … < / source >
< translation > Presenteer je YubiKey of druk er op om door te gaan . . . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Voer een wachtwoord in om de database te versleutelen ( optioneel ) : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you want to create a database with an empty password ? [ y / N ] : < / source >
< translation > Wil je een database aanmaken met een leeg wachtwoord ? [ j / N ] : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Herhaal wachtwoord : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error : Passwords do not match . < / source >
< translation > Fout : wachtwoorden komen niet overeen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
< translation > Geen programma ingesteld voor klembord manipulatie < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All clipping programs failed . Tried % 1
< / source >
< translation > Alle knipprogramma & apos ; s zijn mislukt . Ik heb % 1 geprobeerd
< / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > Aanmaak van sleutelbestand % 1 is mislukt : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > Laden van sleutelbestand % 1 is mislukt : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation > HIBP - bestand , regel % 1 : fout bij interpreteren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > To use okon , you must provide a post - processed file ( e . g . file . okon ) < / source >
< translation > Om okon te gebruiken , moet je een nabewerkt bestand opgeven ( bijv . bestand . okon ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not start okon process : % 1 < / source >
< translation > Kon okon - proces niet starten : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error : okon process did not finish < / source >
< translation > Fout : okon - proces is niet voltooid < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to load okon processed database : % 1 < / source >
< translation > Kan okon - verwerkte database niet laden : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very weak password < / source >
< translation > Zeer zwak wachtwoord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password entropy is % 1 bits < / source >
< translation > Wachtwoord - entropie is % 1 bits < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Weak password < / source >
< translation > Zwak wachtwoord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Used in % 1 / % 2 < / source >
< translation > Gebruikt in % 1 / % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password is used % 1 time ( s ) < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Wachtwoord wordt % 1 keer gebruikt < / numerusform > < numerusform > Wachtwoord wordt % 1 keer gebruikt < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password has expired < / source >
< translation > Wachtwoord is verlopen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password expiry was % 1 < / source >
< translation > Wachtwoord is % 1 verlopen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password expires on % 1 < / source >
< translation > Wachtwoord verloopt op % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password is about to expire < / source >
< translation > Wachtwoord is bijna verlopen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Password expires in % 1 day ( s ) < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Wachtwoord verloopt over % 1 dag ( en ) < / numerusform > < numerusform > Wachtwoord verloopt over % 1 dag ( en ) < / numerusform > < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password will expire soon < / source >
< translation > Wachtwoord verloopt snel < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Version % 1 < / source >
< translation > Versie % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > Bouwtype : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Revisie : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Distributie : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
< translation > De foutopsporingsmodus is uitgeschakeld . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
< translation > De foutopsporingsmodus is ingeschakeld . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > Besturingssysteem : % 1
CPU - architectuur : % 2
Kernelversie : % 3 % 4 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - agent < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare < / source >
< translation > KeeShare < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Quick Unlock < / source >
< translation > Snel ontgrendelen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret Service Integration < / source >
< translation > Integratie van geheime diensten < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > None < / source >
< translation > Geen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Geactiveerde extensies : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > over % 1 year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > meer dan % 1 jaar < / numerusform > < numerusform > meer dan % 1 jaar < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > about % 1 month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > ongeveer % 1 maand ( en ) < / numerusform > < numerusform > ongeveer % 1 maand ( en ) < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 week ( en ) < / numerusform > < numerusform > % 1 week ( en ) < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 dag ( en ) < / numerusform > < numerusform > % 1 dag ( en ) < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 uur < / numerusform > < numerusform > % 1 uur < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 minute ( s ) < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 minuut ( en ) < / numerusform > < numerusform > % 1 minuut ( en ) < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Botan library must be at least 2.11 . x , found % 1 . % 2 . % 3 < / source >
< translation > Botan - bibliotheek moet minstens versie 2.11 . x zijn . % 1 . % 2 . % 3 is aangetroffen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cryptographic libraries : < / source >
< translation > Cryptografische bibliotheken : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > AES ( % 1 rounds ) < / source >
< translation > AES ( % 1 iteraties ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Argon2 % 1 ( % 2 rounds , % 3 KB ) < / source >
< translation > Argon2 % 1 ( % 2 cycli , % 3 KB ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid cipher mode . < / source >
< translation > SymmetricCipher : : init : Ongeldige cijfermodus . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid IV size of % 1 for % 2 . < / source >
< translation > SymmetricCipher : : init : Ongeldige IV - grootte van % 1 voor % 2 . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cipher not initialized prior to use . < / source >
< translation > Codering niet geïnitialiseerd voor gebruik . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot process 0 length data . < / source >
< translation > Kan gegevens met een lengte van 0 niet verwerken . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > unknown executable ( DBus address % 1 ) < / source >
< translation > onbekend uitvoerbaar bestand ( DBus - adres % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 ( invalid executable path ) < / source >
< translation > % 1 ( ongeldig uitvoerbaar pad ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL - apparaat < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > fout bij het lezen van apparaat < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > file empty < / source >
< translation > leeg bestand < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > malformed string < / source >
< translation > misvormde tekenreeks < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > afsluitend aanhalingsteken ontbreekt < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( rij , col ) % 2 , % 3 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > AES 256 - bit < / source >
< translation > AES 256 - bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish 256 - bit < / source >
< translation > Twofish 256 - bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > ChaCha20 256 - bit < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Argon2d ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2d ( KDBX 4 – aanbevolen ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2id ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > Argon2id ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 3 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > Het bestaande single - instance vergrendelingsbestand is niet geldig . Een nieuwe instantie wordt gestart . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > Het vergrendelingsbestand kon niet worden aangemaakt . Single - instance mode uitgeschakeld . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) … < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Het klembord wissen in % 1 seconde ( n ) … < / numerusform > < numerusform > Het klembord wissen in % 1 seconde ( n ) … < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Pictogram < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > Laatst bewerkt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Benchmark % 1 delay < / source >
< translation > Tijdmeting % 1 vertraging < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je item & quot ; % 1 & quot ; definitief wil verwijderen ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Wilt u echt % n item ( s ) voorgoed verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Wilt je echt % n item ( s ) voorgoed verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
< translation > < numerusform > Item ( s ) verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Item ( s ) verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je item & quot ; % 1 & quot ; naar de prullenbak wil verplaatsen ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Wil je echt % n entry ( s ) naar de prullenbak verplaatsen ? < / numerusform > < numerusform > Wil je echt % n item ( s ) naar de prullenbak verplaatsen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Item ( s ) verplaatsen naar prullenbak ? < / numerusform > < numerusform > Item ( s ) verplaatsen naar prullenbak ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Replace references to entry ? < / source >
< translation > Referenties naar items vervangen ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Vermelding & quot ; % 1 & quot ; heeft % 2 referentie ( s ) . Wilt u verwijzingen overschrijven met waarden , dit item overslaan of toch verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Vermelding & quot ; % 1 & quot ; heeft % 2 referentie ( s ) . Wilt je deze overschrijven met waarden , dit item overslaan of toch verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > User name < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Statistics < / source >
< translation > Browserstatistieken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Health Check < / source >
< translation > Gezondheid < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP < / source >
< translation > HIBP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistieken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key file version : % 1 < / source >
< translation > Niet - ondersteunde sleutelbestandversie : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checksum mismatch ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Checksum komt niet overeen ! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected key file data ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Onverwachte sleutelbestandgegevens ! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeepassXC - multi - platform wachtwoordbeheerder < / translation >
< / message >
< message >
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > bestandsnamen van de te openen wachtwoorddatabases ( * . kdbx ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > pad naar aangepast configuratiebestand < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
< source > path to a custom local config file < / source >
< translation > pad naar een aangepast lokaal configuratiebestand < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > lock all open databases < / source >
< translation > alle databases vergrendelen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > sleutelbestand van de database < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > lees wachtwoord van de database uit stdin < / translation >
< / message >
< message >
< source > allow app screen recordering and screenshots < / source >
< translation > Schermafbeeldingen en schermopnamen van de app toestaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locked databases . < / source >
< translation > Vergrendelde databases . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database failed to lock . < / source >
< translation > Database kan niet worden vergrendeld . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > Een andere instantie van KeePassXC is reeds actief . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Cruciale fout bij het testen van de cryptografische functies . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Fout < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Warning : Failed to prevent screenshots on a top level window ! < / source >
< translation > Waarschuwing : Schermafbeeldingen van het venster op het hoogste niveau kon niet worden voorkomen ! < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database password : < / source >
< translation > Databasewachtwoord : < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Ongeldige instellingen < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Ongeldige sleutel < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to create Windows Hello credential . < / source >
< translation > Kan geen Windows Hello - referenties aanmaken . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to sign challenge using Windows Hello . < / source >
< translation > Kan challenge niet ondertekenen met Windows Hello . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Interne fout in zlib bij inpakken : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Fout bij schrijven naar onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Fout bij openen van onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Fout bij lezen van gegevens van onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Interne fout in zlib bij uitpakken : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > Gzip wordt niet ondersteund in deze versie van zlib . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > Interne fout in zlib : < / translation >
< / message >
< / context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< context >
< name > ReportsWidgetBrowserStatistics < / name >
< message >
< source > Exclude expired entries from the report < / source >
< translation > Verlopen items uitsluiten van het rapport < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show only entries which have URL set < / source >
< translation > Alleen vermeldingen weergeven waarvoor de URL is ingesteld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show only entries which have browser settings in custom data < / source >
< translation > Alleen vermeldingen weergeven met browserinstellingen in aangepaste gegevens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Double - click entries to edit . < / source >
< translation > Dubbelklik items om deze te bewerken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of entry URLs < / source >
< translation > Lijst met vermeldings - URL & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry has no URLs set < / source >
< translation > Item heeft geen URL ingesteld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allowed URLs < / source >
< translation > Toegestane URL & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry has no Browser Integration settings < / source >
< translation > Item heeft geen instellingen voor browserintegratie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Denied URLs < / source >
< translation > Geweigerde URL & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Uitgesloten ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > Dit item wordt uitgesloten van rapportage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait , browser statistics is being calculated … < / source >
< translation > Een ogenblik geduld , browserstatistieken worden verzameld . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No entries with a URL , or none has browser extension settings saved . < / source >
< translation > Er zijn geen items met een URL of instellingen voor browserextensies . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > URLs < / source >
< translation > URL & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Entry … < / source >
< translation > Item bewerken . . . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation > < numerusform > Item ( s ) verwijderen . . . < / numerusform > < numerusform > Item ( s ) verwijderen . . . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Uitsluiten van rapportage < / translation >
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > ReportsWidgetHealthcheck < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Exclude expired entries from the report < / source >
< translation > Verlopen items uitsluiten van het rapport < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Toon ook vermeldingen die zijn uitgesloten van rapportage < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hover over reason to show additional details . Double - click entries to edit . < / source >
< translation > Positioneer de muis boven een item om aanvullende details weer te geven . Dubbelklik een items om het te bewerken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bad < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slecht < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bad — password must be changed < / source >
< translation > Slecht — wachtwoord moet worden gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slecht < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor — password should be changed < / source >
< translation > Mager — wachtwoord moet worden gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Zwak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak — consider changing the password < / source >
< translation > Zwak — overweeg het wachtwoord te wijzigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Uitgesloten ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Dit item wordt uitgesloten van rapportage < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , health data is being calculated … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Even geduld , gezondheidsgegevens worden verzameld . . . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Congratulations , everything is healthy ! < / source >
< translation > Gefeliciteerd , alles ziet er goed uit ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Score < / source >
< translation > Score < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reason < / source >
< translation > Reden < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Item bewerken . . . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Item ( s ) verwijderen . . . < / numerusform > < numerusform > Item ( s ) verwijderen . . . < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Uitsluiten van rapportage < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHibp < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CAUTION : This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service ( https : //haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > LET OP : Voor deze rapportage wordt informatie verzonden naar de online dienst Have I Been Pwned ( HIBP ) ( https : //haveibeenpwned.com). Als je doorgaat, worden je databasewachtwoorden cryptografisch gehasht en worden de eerste vijf tekens van die hashes op veilige wijze verzonden naar deze dienst. Jouw database blijft veilig en kan uit deze informatie niet worden samengesteld. Het aantal wachtwoorden dat je verzendt en je IP-adres worden wel blootgesteld aan deze dienst.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform Online Analysis < / source >
< translation > Online analyse uitvoeren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Toon ook vermeldingen die zijn uitgesloten van rapportage < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This build of KeePassXC does not have network functions . Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases . < / source >
< translation > Deze versie van KeePassXC biedt geen netwerkfunctionaliteit . Dit is nodig om jouw wachtwoorden te vergelijken met die in de databases van Have I Been Pwned . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , no exposed passwords ! < / source >
< translation > Gefeliciteerd , geen gelekte wachtwoorden ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password exposed … < / source >
< translation > Gelekte wachtwoorden . . . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Uitgesloten ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Dit item wordt uitgesloten van rapportage < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > once < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > eenmalig < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 10 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 100 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 1000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 1000 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 , 000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 10.000 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 , 000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 100.000 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to a million times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot miljoen keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > millions of times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > miljoen keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Item bewerken . . . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Item ( s ) verwijderen . . . < / numerusform > < numerusform > Item ( s ) verwijderen . . . < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Uitsluiten van rapportage < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetStatistics < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
< translation > Beweeg de muis over regels met foutpictogrammen voor meer informatie . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , database statistics are being calculated … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Even geduld , databasestatistieken worden berekend . . . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database name < / source >
< translation > Databasenaam < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description < / source >
< translation > Beschrijving < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > Locatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database created < / source >
< translation > Database aangemaakt < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > Laatst opgeslagen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > ja < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > no < / source >
< translation > nee < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > De database is bewerkt , maar de wijzigingen zijn nog niet opgeslagen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > Aantal groepen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > Aantal items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Aantal verlopen items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > De database bevat items die verlopen zijn . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Unieke wachtwoorden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Niet - unieke wachtwoorden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Meer dan 10 % van de wachtwoorden zijn dubbel gebruikt . Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Maximaal wachtwoordherbruik < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Verscheidene wachtwoorden worden meer dan drie keer gebruikt . Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Aantal korte wachtwoorden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
< translation > Aangeraden minimumlengte voor wachtwoorden is 8 tekens . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Aantal zwakke wachtwoorden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > Het is aanbevolen om lange , willekeurige wachtwoorden te gebruiken met een beoordeling van & apos ; goed & apos ; of & apos ; uitstekend & apos ; . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Items die zijn uitgesloten van rapportage < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Excluding entries from reports , e . g . because they are known to have a poor password , isn & apos ; t necessarily a problem but you should keep an eye on them . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Het uitsluiten van vermeldingen uit rapportage , bijv . omdat al bekend is dat ze een slecht wachtwoord hebben , is niet per se een probleem , maar je moet ze wel in de gaten houden . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Gemiddelde wachtwoordlengte < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 tekens < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > Gemiddeld wachtwoordlengte is minder dan tien tekens . Langere wachtwoorden bieden meer veiligheid . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
< message >
< source > Agent connection failed . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Verbinding met agent mislukt . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > Agent - protocolfout . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geen agent actief , kan geen identiteit toevoegen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key identity ownership conflict . Refusing to add . < / source >
< translation > Conflict tussen sleutelidentiteit . Geweigerd . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
< translation > Agent weigerde deze identiteit . Mogelijke redenen zijn onder andere : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The key has already been added . < / source >
< translation > De sleutel was al toegevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De agent ondersteunt beperkte levensduur niet ( zie opties ) . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De agent ondersteunt aanvraag voor transactiebevestiging niet ( zie opties ) . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable . < / source >
< translation > Beveiligingssleutels worden niet ondersteund door de agent of de beveiligingssleutelprovider is niet beschikbaar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
< translation > Geen agent actief , kan geen identiteit verwijderen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot list identities . < / source >
< translation > Geen agent actief , kan geen identiteiten opsommen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchHelpWidget < / name >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Zoek hulp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
< translation > Zoektermen zijn als volgt : [ parameters ] [ veld : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > Elke zoekterm moet overeenkomen ( een logisch EN ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modifiers < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Modifiers < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > exclude term from results < / source >
< translation > zoekterm uit resultaten weglaten < / translation >
< / message >
< message >
< source > match term exactly < / source >
< translation > zoekterm moet exact overeenkomen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > use regex in term < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > expressies gebruiken in zoekopdracht < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields < / source >
< translation > Velden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > Zoekterm jokertekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match anything < / source >
< translation > elke overeenkomst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match one < / source >
< translation > é é n overeenkomst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > logical OR < / source >
< translation > logische OF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Examples < / source >
< translation > Voorbeelden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Zoek hulp < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search ( % 1 ) … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
< translation > Zoeken ( % 1 ) . . . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Hoofdlettergevoelig < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Limit search to selected group < / source >
< translation > Beperk het zoeken tot de geselecteerde groep < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > SettingsClientModel < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Application < / source >
< translation > Programma < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > PID < / source >
< translation > PID < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > DBus Address < / source >
< translation > DBus - adres < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage < / source >
< translation > Beheren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDatabaseModel < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > File Name < / source >
< translation > Bestandsnaam < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage < / source >
< translation > Beheren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Options < / source >
< translation > Opties < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
< translation > De integratie van KeepassXC Freedesktop . org Secret service inschakelen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show notification when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation > Melding weergeven wanneer wachtwoorden worden opgehaald door clients < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , any attempt to read a password must be confirmed . Otherwise , clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n o n l y c o v e r s t h e a c c e s s t o t h e p a s s w o r d o f a n e n t r y . C l i e n t s c a n a l w a y s e n u m e r a t e t h e i t e m s o f e x p o s e d d a t a b a s e s a n d q u e r y t h e i r a t t r i b u t e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Als deze optie is ingeschakeld , moet elke poging om een wachtwoord te lezen worden bevestigd . Anders kunnen clients wachtwoorden lezen zonder bevestiging wanneer de database wordt ontgrendeld . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D e z e o p t i e b e t r e f t a l l e e n d e t o e g a n g t o t h e t w a c h t w o o r d v a n e e n i t e m . C l i e n t s k u n n e n a l t i j d d e i t e m s v a n b l o o t g e s t e l d e d a t a b a s e s e n h u n k e n m e r k e n o p v r a g e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation > Bevestigen wanneer wachtwoorden worden opgehaald door clients < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ;
font - family : '-apple-system' , 'BlinkMacSystemFont' , 'Segoe UI' , 'Helvetica' , 'Arial' , 'sans-serif' , ' Apple Color
Emoji ',' Segoe UI Emoji ' ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; This setting does
not override disabling recycle bin prompts & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; - apple - system & apos ; , & apos ; BlinkMacSystemFont & apos ; , & apos ; Segoe UI & apos ; , & apos ; Helvetica & apos ; , & apos ; Arial & apos ; , & apos ; sans - serif & apos ; , & apos ; Apple Color Emoji & apos ; , & apos ; Segoe UI Emoji & apos ; ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; Deze instelling
overschrijft niet de uitschakeling van prullenbak - meldingen & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm when clients request entry deletion < / source >
< translation > Bevestigen wanneer clients de verwijdering van items aanvragen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This improves compatibility with certain applications
which search for password without unlocking the database first . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B u t e n a b l i n g t h i s m a y a l s o
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout . ( Usually 25 s , but may be a
different value set in applications . ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Dit verbetert de compatibiliteit met bepaalde toepassingen
die zoeken naar wachtwoorden zonder eerst de database te ontgrendelen . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; M a a r d i t k a n o o k l e i d e n t o t
crashes van de client als de database niet binnen een bepaalde time - out kan worden ontgrendeld . ( Meestal 25 s , maar kan een
verschillende waarden die in toepassingen zijn ingesteld . ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Prompt to unlock database before searching < / source >
< translation > Vraag voor het zoeken om ontgrendeling van de database < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exposed database groups : < / source >
< translation > Blootgestelde databasegroepen : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Authorization < / source >
< translation > Autorisatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Deze programma & apos ; s zijn momenteel verbonden : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section . < / source >
< translation > Sla huidige wijzigingen op om de plug - in te activeren en het bewerken van deze sectie mogelijk te maken . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Active < / source >
< translation > Activering < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow KeeShare imports < / source >
< translation > Importeren van KeeShare toestaan < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow import < / source >
< translation > Importeren toestaan < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow KeeShare exports < / source >
< translation > Sta KeeShare exports toe < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow export < / source >
< translation > Exporteren toestaan < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation > Alleen waarschuwingen en fouten weergeven < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Own certificate < / source >
< translation > Eigen certificaat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Signer : < / source >
< translation > Ondertekenaar : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate new certificate < / source >
< translation > Nieuw certificaat genereren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate < / source >
< translation > Genereren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint : < / source >
< translation > Vingerafdruk : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Signer name field < / source >
< translation > Ondertekenaar naam veld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Vingerafdruk < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareExport < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not write export container . < / source >
< translation > Kan geen exportcontainer schrijven . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successful import < / source >
< translation > Succesvol geïmporteerd < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit % 1 is mislukt ( % 2 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit % 1 is voltooid ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geïmporteerd vanuit % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
< translation > Meerdere import - bronpaden naar % 1 in % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
< translation > Conflicterend export - doelpad % 1 in % 2 < / translation >
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Exporteren naar % 1 is mislukt ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Exporteren naar % 1 gelukt ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Exporteren naar % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > TagModel < / name >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All < / source >
< translation > Alle < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expired < / source >
< translation > Verlopen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak Passwords < / source >
< translation > Zwakke wachtwoorden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
< translation > Tijdgebonden wachtwoord < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiëren < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Verloopt in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d e ( n ) < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > V e r l o o p t o v e r & l t ; b & g t ; % n & l t ; / b & g t ; s e c o n d e ( n ) < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiëren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Let op : deze TOTP - instellingen zijn applicatie - specifiek en werken mogelijk niet met andere authenticators . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Er ging iets fout bij het maken van de QR - code . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Sluiten in % 1 seconden . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > TOTP - instellen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
< translation > Geheime sleutel : < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
< translation > Geheime sleutel moet in Base32 - indeling zijn < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret key field < / source >
< translation > Geheime sleutel veld < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Default settings ( RFC 6238 ) < / source >
< translation > Standaard instellingen ( RFC 6238 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Steam ® settings < / source >
< translation > Steam ® instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom settings : < / source >
< translation > Aangepaste instellingen : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > Aangepaste instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritme : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Time step : < / source >
< translation > Tijdsinterval : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Time step field < / source >
< translation > Tijd - stap veld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sec < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Code size : < / source >
< translation > Grootte van de code : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > digits < / source >
< translation > cijfers < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
< translation > Ongeldig TOTP - geheim < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
< translation > Je hebt een ongeldige geheime sleutel ingevoerd . De sleutel moet in Base32 - indeling zijn .
Voorbeeld : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
< translation > Bevestig het verwijderen van de TOTP instellingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Weet je zeker dat je de TOTP instellingen voor dit item wilt verwijderen ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > URLEdit < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Ongeldige URL < / translation >
< / message >
< / context >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Controleren op updates < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Checking for updates … < / source >
< translation > Controleren op updates … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Software Update < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Software - update < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An error occurred when trying to retrieve update information , please try again later . < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden bij het ophalen van update - informatie . Probeer het later opnieuw . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; strong & gt ; A new version is available . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 can be & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
< translation > & lt ; strong & gt ; Een nieuwe versie is beschikbaar . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 kan & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">hier worden gedownload</a>.</translation>
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You have the latest version of KeePassXC < / source >
< translation > Je hebt de laatste versie van KeePassXC < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Sla jouw wachtwoorden veilig op in een KeePassXC - database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Nieuwe database aanmaken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Bestaande database openen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit Keepass 1 - database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
< translation > Van 1 Password importeren < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit CSV - bestand < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Recente databases < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > Een recente database openen < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > Welkom bij KeePassXC % 1 < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > WinUtils < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Ongeldige sleutelcode < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > Globale snelkoppeling is al geregistreerd bij % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Kan algemene snelkoppeling niet registreren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WindowsHello < / name >
< message >
< source > Failed to init KeePassXC crypto . < / source >
< translation > Kan KeePassXC crypto niet initiëren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to encrypt key data . < / source >
< translation > Sleutelgegevens kunnen niet worden versleuteld . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to get Windows Hello credential . < / source >
< translation > Kan geen Windows Hello - referenties ophalen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to decrypt key data . < / source >
< translation > Kan sleutelgegevens niet decoderen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > YubiKey < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 No interface , slot % 2 < / source >
< translation > % 1 Geen interface , positie % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > General : < / source >
< translation > Algemeen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find interface for hardware key with serial number % 1 . Please connect it to continue . < / source >
< translation > Kan interface voor hardwaresleutel met serienummer % 1 niet vinden . Sluit het aan om door te gaan . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Hardwaretoken verversen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Hardwaresleutel positie selectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find any hardware keys ! < / source >
< translation > Geen hardwaresleutels aangetroffen ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected hardware key slot does not support challenge - response ! < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Geselecteerde hardwaresleutel - positie ondersteunt geen challenge - respons ! < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response wijzigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response set , click to change or remove < / source >
< translation > Challenge - Response ingesteld , klik om te wijzigen of te verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; Als je een & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> of <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a> bezit, kun je deze gebruiken voor extra beveiliging.</p><p>De sleutel vereist dat een van zijn posities (slots) wordt geprogrammeerd als <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></translation>
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Hardwaresleutels detecteren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Geen hardwaresleutels gedetecteerd < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKeyInterface < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 Invalid slot specified - % 2 < / source >
< translation > % 1 Ongeldige positie opgegeven - % 2 < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKeyInterfacePCSC < / name >
< message >
< source > ( PCSC ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 < / source >
< translation > ( PCSC ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Positie % 3 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The YubiKey PCSC interface has not been initialized . < / source >
< translation > De YubiKey PCSC - interface is niet geïnitialiseerd . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > Hardwaresleutel is momenteel in gebruik . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find or access hardware key with serial number % 1 . Please present it to continue . < / source >
< translation > Kan hardwaresleutel met serienummer % 1 niet vinden of openen . Presenteer de hardwaresleutel om door te gaan . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key is locked or timed out . Unlock or re - present it to continue . < / source >
< translation > De hardwaresleutel is vergrendeld of er is een time - out . Ontgrendel of presenteer het opnieuw om door te gaan . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key was not found or is not configured . < / source >
< translation > De hardwaresleutel is niet gevonden of is niet geconfigureerd . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to complete a challenge - response , the PCSC error code was : % 1 < / source >
< translation > De challenge - response is mislukt , de PCSC fout was : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > YubiKeyInterfaceUSB < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Onbekend < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Configured Slot - % 3 < / source >
< translation > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Geconfigureerde positie - % 3 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Respons - Positie % 3 - % 4 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Press < / source >
< comment > USB Challenge - Response Key interaction request < / comment >
< translation > Druk < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Passive < / source >
< comment > USB Challenge - Response Key no interaction required < / comment >
< translation > Passief < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The YubiKey USB interface has not been initialized . < / source >
< translation > De YubiKey USB interface is niet geïnitialiseerd . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > Hardwaresleutel is momenteel in gebruik . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find hardware key with serial number % 1 . Please plug it in to continue . < / source >
< translation > Hardwaresleutel met serienummer % 1 niet gevonden . Sluit deze aan om door te gaan . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key timed out waiting for user interaction . < / source >
< translation > Er is een time - out opgetreden voor de hardwaresleutel tijdens het wachten op gebruikersinteractie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A USB error occurred when accessing the hardware key : % 1 < / source >
< translation > Er is een USB - fout opgetreden bij het openen van de hardwaresleutel : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to complete a challenge - response , the specific error was : % 1 < / source >
< translation > Challenge - response is niet voltooid , de specifieke fout was : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< / TS >