keepassxc/share/translations/keepassx_uk.ts

2409 lines
91 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-06-25 21:52:35 +00:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>About KeePassXC</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Про KeePassXC</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Спільнота</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Інформація щодо зневадження</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Скопіювати у буфер обміну</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Version %1
</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Версія %1
</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ревізія: %1</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Бібліотеки:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Операційна система: %1
Архітектура ЦП: %2
Ядро: %3 %4</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
2016-01-31 18:03:25 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Enabled extensions:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Увімкнені розширення:</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Повідомляйте про вади на &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC розповсюджується на умовах Загальної публічної ліцензії GNU (GPL) версії 2 або (на ваш вибір) версії 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Супровідники проекту: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Переглянути внесок на GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Коли Ви повідомляєте про ваду, завжди долучайте таку інформацію:</translation>
2016-01-31 18:03:25 +00:00
</message>
2017-10-21 22:28:04 +00:00
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Запам&apos;ятати цей вибір</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Allow</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Дозволити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Deny</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Заборонити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>%1 запросила доступ до гасел для таких записів(-у).
Будь ласка, вкажіть чи хочете ви дозволити доступ?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Підтвердити доступ KeePassXC до HTTP</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Не знайдено запис, що відповідає заголовку вікна:</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Послідовність</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Типова послідовність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Виберіть запис для автозаповнення:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Автозаповнення KeePassXC</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасло</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Уведіть гасло:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Повторіть гасло:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Створити файл-ключ...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
<translation>Неможливо створити файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Обрати файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви дійсно хочете використати порожній рядок у якості гасла?</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасла не співпадають.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Не вдалося встановити %1 в якості файла-ключа:
2015-12-06 20:06:06 +00:00
%2</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>&amp;Key file</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Файл-&amp;ключ</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Виклик-відповідь</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Оновити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Порожнє гасло</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Спроба змінити головний ключ зазнала невдачі: YubiKey не вставлено.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Параметри клонування</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Замінити ім&apos;я користувача і гасло посиланнями</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Скопіювати журнал</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Додавати « клон» до заголовка</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Імпортувати поля CSV</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>filename</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>ім&apos;я файла</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>розмір, рядки, колонки</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Кодування</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Codec</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Кодек</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Текст обмежений символами</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Поля розділені символом</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Коментарі починаються з</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Перший запис має назви полів</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Кількість рядків заголовка, які треба пропустити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використовувати &apos;\&apos; для захисту символів</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Preview</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Попередній перегляд</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Розташування колонок</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Відсутні у файлі CSV</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Без назви</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>column </source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>колонка</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Імпортовано з файлу CSV</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Початкові дані:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>У CSV файлі знайдено помилку(-ки)!</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>решта повідомлень пропущена]</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Імпорт CSV помилки записувача:
</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Імпортувати файл CSV</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>байт,</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source> rows, </source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>рядки,</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source> columns</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>колонки</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Уведіть головний ключ</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Файл-ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасло:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Огляд</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Не вдається відкрити файл-ключ</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Файли-ключі</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Оберіть файл-ключ</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Refresh</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Оновити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Виклик-відповідь:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Полагодити сховище</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<translation>Помилка</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<translation>Не вдається відкрити файл-ключ</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сховище відкрите без помилок. Обробка не потрібна.</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
<source>Success</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Успішно</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Лагодження сховища успішно завершене.
Тепер ви можете його зберегти.</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо полагодити сховище.</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
</context>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Назва сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Опис сховища:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Раундів перетворень:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Типове імя користувача:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation> МіБ</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Перевірка</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Макс. записів журналу:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Макс. розмір журналу:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Use recycle bin</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використовувати смітник</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>AES: 256 біт (типове)</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Twofish: 256 біт</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Алгоритм:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Файл не знайдено!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Відкрити сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Усі файли (*)</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Close?</source>
<translation>Закрити?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>«%1» змінено.
2015-12-06 20:06:06 +00:00
Зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося.</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Нове сховище</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
<translation>заблоковано</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Заблокувати сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо заблокувати сховище, яке Ви зараз редагуєте.
Натисніть «скасувати», щоб завершити зміни або відкинути їх.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Це сховище не було збережене.
2015-12-06 20:06:06 +00:00
Ви можете зберегти сховище або зупинити його блокування.</translation>
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>У сховище було внесено зміни.
2015-12-06 20:06:06 +00:00
Ви хочете зберегти його перед блокуванням?
Інакше внесені зміни буде втрачено.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
<translation>«%1» в режимі редагування.
Відхилити зміни і все одно закрити?</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Експортувати сховище у файл CSV</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Не вдалось записати CSV файл.</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Merge database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Об&apos;єднати сховище</translation>
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to save it anyway?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сховище, яке Ви намагаєтесь зберегти, заблоковане іншим примірником KeePassXC.
Все одно зберегти?</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Passwords</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасла</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Database already opened</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сховище вже відкрите</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сховище, яке Ви намагаєтесь відкрити, заблоковане іншим примірником KeePassXC.
Все одно відкрити?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Відкрити лише для читання</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Файл відкритий лише для читання.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Відкрити CSV файл</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Змінити головний ключ</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Видалити запис?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити запис «%1»?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<translation>Видалити записи?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити %1 записи(-ів)?</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Перемістити записи до смітника?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n запис у смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записи в смітник?</numerusform><numerusform>Ви дійсно хочете перемістити %n записів у смітник?</numerusform></translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Видалити групу?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити групу «%1»?</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Перемістити запис у смітник?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви справді хочете перемістити запис «%1» у смітник?</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Searching...</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шукаю</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сховище не обране.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Джерельне сховище відсутнє, обробка не потрібна.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Результати пошуку (%1)</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>No Results</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Збіги відсутні</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Виконати команду?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви справді хочете виконати таку команду? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Запам&apos;ятати мій вибір</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Запит на автозавантаження</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Файл сховища змінено. Завантажити зміни?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Запит на об&apos;єднання</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Файл сховища змінено, але Ви маєте незбережені зміни. Об&apos;єднати Ваші зміни зі змінами у файлі?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Не вдалося відкрити нове сховище під час автоматичного перезавантаження цього сховища.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Спорожнити смітник?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви дійсно бажаєте остаточно видалити все зі смітника?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Властивості</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>History</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Журнал</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Журнал запису</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Додати запис</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Змінити запис</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасла не співпадають.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Новий атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Неможливо відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Зберегти вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Неможливо зберегти вкладення:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Завтра</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n тиждень</numerusform><numerusform>%n тижні</numerusform><numerusform>%n тижнів</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n місяць</numerusform><numerusform>%n місяці</numerusform><numerusform>%n місяців</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 рік</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Confirm Remove</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Схваліть видалення</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити цей атрибут?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>[ЗАХИЩЕНО] Натисніть «показати», щоб переглянути або змінити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви дійсно бажаєте видалити це вкладення?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Додаткові атрибути</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вкладення</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Edit Name</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Змінити назву</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Protect</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Захистити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показати</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Увімкнути автозаповнення для цього запису</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Заголовок вікна:</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Успадкувати типову послідовність автозаповнення від &amp;групи</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використати власну послідовність автозаповнення</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використати типову послідовність</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Установити власну послідовність:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Window Associations</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Прив&apos;язки вікон</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Відновити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Видалити все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Імя користувача:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасло:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасло ще раз:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Закінчується</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Заготовки</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Примітки:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Додати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Редагувати групу</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Увімкнути</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Disable</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Вимкнути</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Успадкувати від батьківської групи (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Назва</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Закінчується</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Auto-Type</source>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використати типову послідовність автозаповнення батьківської групи</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Встановити типову послідовність автозаповнення</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Додати свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Видалити свій значок</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Зображення</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Вибір зображення</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Download favicon</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Завантажити фавікон</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Unable to fetch favicon.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо дістати фавікон</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо прочитати значок</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використати типовий значок</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Use custo&amp;m icon</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використати власний значок</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Схвалити видалення</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Цей значок використовують %1 записи. Він буде замінений типовим значком. Ви дійсно бажаєте видалити його?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Порада: Ви можете увімкнути Google у якості запасного варіанту шляхом вибору Інструменти&gt;Налаштування&gt;Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Створено:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Змінено:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Доступ:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
</context>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation> клон</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Назва</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Остання зміна</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Імя користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Імя користувача</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Пос.:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Смітник</translation>
</message>
</context>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Довжина:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>A-Z</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Малі літери</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>a-z</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>0-9</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>/*_&amp; ...</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Забезпечити використання символів усіх видів у гаслі</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Закрити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Close message</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Закрити повідомлення</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Неможливо відкрити сховище.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Неможливо прочитати файл-ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Це не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Алгоритм шифрування не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Версія сховища KeePass не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Корінь</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<translation>Неправильний ключ або файл сховища пошкоджено.</translation>
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Не сховище KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Версія сховища KeePass не підтримується.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Неправильний ключ або файл сховища пошкоджено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
2016-01-31 18:03:25 +00:00
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
2017-10-01 14:59:14 +00:00
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
2016-01-31 18:03:25 +00:00
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Вибраний файл є старим сховищем для KeePass 1 (.kdb).
2016-01-31 18:03:25 +00:00
2017-10-01 14:59:14 +00:00
Щоб імпортувати його, виберіть пункт меню «Сховище &gt; Імпортувати сховище KeePass 1».
Перетворення можливе лише в одному напрямку. Ви не зможете відкрити імпортоване сховище старою версією KeePassX 0.4.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
2017-10-21 22:28:04 +00:00
<context>
<name>KeePass2Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Неможливо видати виклик-відповідь.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Неможливо вирахувати головний ключ</translation>
</message>
</context>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Невиправна помилка в процесі тестування криптографічних функцій.</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>KeePassXC - Error</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC помилка</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо створити блокувальний файл. Режим одного примірника вимкнено.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Інший примірник KeePassXC вже запущений.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Open database</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Database settings</source>
<translation>Параметри сховища</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Копіювати імя користувача в буфер обміну</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Copy password to clipboard</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Копіювати гасло в буфер обміну</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Show toolbar</source>
<translation>Показати панель инструментів</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>read-only</source>
<translation>тільки для читання</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Toggle window</source>
<translation>Перемкнути вікно</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Сховище KeePass 2</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>All files</source>
<translation>Всі файли</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Save repaired database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Зберегти налагоджене сховище</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Writing the database failed.</source>
<translation>Записати сховище не вдалося.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Recent databases</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Останні сховища</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>E&amp;ntries</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Записи</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Копіювати атрибут до буферу обміну</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Groups</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Групи</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;View</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Перегляд</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Quit</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Вихід</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;About</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Про KeePassXC</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Save database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Зберігти сховище</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Close database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Закрити сховище</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;New database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Нове сховище</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Merge from KeePassX database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Об&apos;єднати зі сховищем KeePassX</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Add new entry</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Додати новий запис</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;View/Edit entry</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Переглянути/змінити запис</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Delete entry</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Видалити запис</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Add new group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Додати нову групу</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Edit group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Змінити групу</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Delete group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Видалити групу</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Database settings</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Налаштування сховища</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Clone entry</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Клонувати запис</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Timed one-time password</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Тимчасове одноразове гасло</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Copy &amp;TOTP</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Скопіювати ТОГ</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Show TOTP</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показати ТОГ</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Find</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Пошук</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Copy &amp;username</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Копіювати ім&apos;я користувача</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Cop&amp;y password</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Копіювати гасло</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Settings</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Налаштування</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Виконати автозаповнення</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Open URL</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Відкрити URL</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Lock databases</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Замкнути сховища</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Title</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Заголовок</translation>
2016-09-04 15:14:15 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;URL</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>&amp;URL</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Notes</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Нотатки</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Password Generator</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Виробник гасел</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Clear history</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Очистити журнал</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сховище</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Import</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Імпорт</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Tools</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Інструменти</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Спорожнити смітник</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Вийти з KeePassXC</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Натисніть, будь ласка, кнопку на вашому YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Довідка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Відкрити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Зберегти сховище як</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Змінити головний ключ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>Експортувати до файлу CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Імпортувати сховище KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Імпортувати файл CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Полагодити сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Налаштувати ТОГ</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Діалог</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показувати повідомлення, коли надходить запит на реєстраційні дані</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сортувати збіги за ім&apos;ям користувача</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Видалити всі збережені привілеї для записів у активному сховищу</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Завжди дозволяти доступ до записів</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Завжди дозволяти оновлення записів</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шукати збіги у всіх відкритих сховищах</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>HTTP Port:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шлюз HTTP:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Default port: 19455</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation> Типовий шлюз: 19455</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Запитувати щодо розблокування сховища, якщо воно заблоковане</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Сортувати збіги за заголовком</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC чекатиме на сигнали через цей шлюз за адресою 127.0.0.1</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо приєднатись до привілейованих шлюзів</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Неможливо приєднатись до привілейованих шлюзів нижче 1024!
Натомість буде використано шлюз 19455.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Видалити всі спільні шифрувальні ключі з активного сховища</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показати розширені текстові поля, що починаються з «KPH: »</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Автоматичне створення та оновлення текстових полів не втілене.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Це необхідно, щоб надати ChromeIPass або PassIFox доступ до вашого сховища</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Увімкнути сервер KeePassHTTP</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показувати лише найкращі збіги для певного URL замість усіх записів для всієї області. </translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показувати лише найкращі збіги</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показані тільки записи з такою самою схемою (http://, https://, ftp://, …).</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Match URL schemes</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Узгодити зі схемами URL</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Password Generator</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Виробник гасел</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Тільки вибране сховище має бути під&apos;єднаним через клієнта.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Змінення цих налаштувань може бути небезпечним!
Змінюйте тільки якщо Ви певно знаєте, що ви робите.</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
</context>
<context>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Password:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасло:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Character Types</source>
<translation>Види символів</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Великі літери</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Малі літери</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Numbers</source>
<translation>Цифри</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Special Characters</source>
<translation>Спеціальні символи</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Виключити неоднозначні символи</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Accept</source>
<translation>Прийняти</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>%p%</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>%p%</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>strength</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>надійність</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>entropy</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>ентропія</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>&amp;Length:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Довжина:</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Pick characters from every group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використати символи з кожної групи</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Generate</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Створити</translation>
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Close</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Закрити</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Apply</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Застосувати</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Entropy: %1 bit</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ентропія: %1 біт</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Password Quality: %1</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Якість гасла: %1</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Poor</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Погана</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Weak</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Низька</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Good</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Добра</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Excellent</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Відмінна</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Password</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасло</translation>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</message>
<message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<source>Extended ASCII</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Розширені ASCII</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Вираз гасла</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Перелік слів:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Кількість слів</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Розділювач слів</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Копіювати</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>NULL device</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>NULL пристрій</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>помилка під час зчитування з пристрію</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>файл порожній!
</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>хибне рядкове значення</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>бракує закривальних лапок</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>ВНУТРІШНЯ: успішне звільнення нижньої межі</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Імя користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Гасло</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Примітки</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Підключення до переглядача</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>YubiKey[%1] виклик-відповідь гніздо %2 %3</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Натиснути</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Пасивне</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib при стисненні:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Помилка запису на основний пристрій:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Помилка відкриття основного пристрою:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Помилка читання з основного пристрою:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib при розпакуванні:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Формат gzip не підтримується в цій версії zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Внутрішня помилка zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Чутливість до регістру</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Очистити</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Search...</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шукати...</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Обмежити пошук вибраною групою</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Спільний ключ шифрування з назвою «%1» вже існує.
Перезаписати його?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Бажаєте оновити інформацію у %1 %2?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Чинне сховище заблоковане!
Будь ласка, розблокуйте обране сховище або виберіть інше незаблоковане.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Успішно видалив %1 шифрування-%2 з налаштувань KeePassX/KeePassHttp.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Не знайдено спільних ключів шифрування у налаштуваннях KeePassHttp.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Поточне сховище не містить налаштувань KeePassHttp.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Видалення збережених привілеїв</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Abort</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Скасувати</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Успішно видалив привелеї для %1 %2.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Поточне сховище не містить записів з привілеями</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: новий запит на прив&apos;язку ключа</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ви одержали запит на прив&apos;язку вказаного ключа.
Якщо Ви бажаєте надати доступ до Вашого сховища KeePassXC
надайте унікальну назву та підтвердьте його. </translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: перезаписати наявний ключ?</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: оновити запис</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: сховище заблоковане!</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: ключі видалені зі сховища</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: жодного ключа не знайдено</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: налаштування недоступні!</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: привілеї видалені</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC: запис з привілеями не знайдено!</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Параметри застосунку</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Помилка доступу до файлу конфігурації %1</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Памятати останнє сховище</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Автоматично зберігати при виході</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Автоматично зберігати після кожної зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Згортати при копіюванні до буфера обміну</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Використовувати для нових записів значок групи</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Глобальні сполучення клавіш для автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Показувати значок в треї</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>При згортанні ховати вікно в область системних повідомлень</translation>
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Завантажувати попереднє сховище під час запуску</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Автоматично перезавантажувати сховище після зовнішніх змін</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ховати вікно у системний лоток замість закриття застосунку.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Згорнути вікно після запуску застосунку</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Базові налаштування</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Пам&apos;ятати останні файли ключів і механізми захисту</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Не помічати сховище зміненим після змін, що не стосуються даних (напр. розкриття груп)</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використовувати заголовок запису і URL для добору вікон у загальному автозаповненні</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Завжди питати перед автозаповненням</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Затримка автозаповнення</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Запускати лише один примірник KeePassXC</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Очищати буфер обміну через</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Заблокувати сховище, неактивне протягом</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Типово показувати гасло у відкритому вигляді</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Заблоковувати сховища після згортання вікна</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Не запитувати підтвердження гасла, якщо воно не приховане</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Timeouts</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Час очикування</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Зручність</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Блокувати сховища після блокування сесії або закриття кришки пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватність</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Використовувати Google як запасний варіант для завантаження значків сторінок</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Встановити ТОГ</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ключ:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використовувати власні налаштування</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Увага: змінюйте ці налаштування тільки якщо Ви певно знаєте, що Ви робите.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Крок зміни часу:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>8 цифр</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>6 цифр</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Розмір кодування:</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Тимчасове гасло</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>000000</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>000000</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Копіювати</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Втрачає чинність через</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>seconds</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>секунд</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Розблокувати сховище</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
<source>Welcome to KeePassXC</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Ласкаво просимо до KeePassXC</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Почніть надійно і безпечно зберігати ваші гасла у сховищі KeePassXC</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Створити нове сховище</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Відкрити наявне сховище</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Імпортувати з KeePass 1</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Імпортувати з CSV</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Недавні сховища</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
<translation>шлях до власного файла налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>файл-ключ сховища</translation>
</message>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>KeePassXC багатоплатформовий керманич гасел</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>прочитати гасло для сховища зі stdin</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Назви файлів сховищ, які треба відкрити (*.kdbx)</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Скопіювати гасло до буферу обміну</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шлях до сховища.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використовувати графічний інтерфейс для розблокування сховища.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Назва запису для відтинання.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Видобути і надрукувати вміст сховища.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шлях до сховища, щоб відкрити.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Назва команди до виконання.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показати перелік сховищ.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шлях групи. Типовим є /</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показувати UUID для записів і груп.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Об&apos;єднати два сховища.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шлях до сховища, з яким об&apos;єднати.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Шлях до сховища, яке об&apos;єднати.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Використовувати те саме гасло для обох сховищ.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Показати гасло.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
2017-10-01 14:59:14 +00:00
<translation>Назва запису для показу.</translation>
2017-06-25 21:52:35 +00:00
</message>
2015-12-06 20:06:06 +00:00
</context>
</TS>