2022-03-20 19:26:07 -04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS version = "2.1" language = "nl" >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
< translation > Over KeePassXC < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > Over < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Meld problemen op : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;"> https://github.com</a></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC wordt uitgebracht onder de voorwaarden van de GNU General Public License ( GPL ) versie 2 of ( desgewenst ) versie 3 . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Projectbeheerders : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bijzondere dank van het KeePassXC - team gaat uit naar debfx voor het maken van de originele KeePassX . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Contributors < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Bijdragen van < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Bijdragen bekijken op GitHub</a></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Debug Info < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Foutopsporingsinformatie < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Voeg de volgende informatie bij de foutrapportage : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kopiëren naar klembord < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AccessControlDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - Verzoek om toegang < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - existing / inaccessible executable path . Please double - check the client is legit . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - bestaande / ontoegankelijke locatie van het uitvoerbare bestand . Controleer of de client legitiem is . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; i s r e q u e s t i n g a c c e s s t o t h e f o l l o w i n g e n t r i e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; v e r z o e k t t o e g a n g t o t d e v o l g e n d e i t e m s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > PID < / source >
< translation > PID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable < / source >
< translation > Uitvoerbaar bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command Line < / source >
< translation > Opdrachtregel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Details < / source >
< translation > Details < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running . < / source >
< translation > Jouw beslissing wordt onthouden zolang zowel de aanvragende client als KeePassXC BEIDE actief zijn . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Remember < / source >
< translation > Onthouden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Selectie toestaan < / translation >
< / message >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< message >
< source > Deny All & amp ; & amp ; Future < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alles afwijzen , nu & amp ; & amp ; toekomstig < / translation >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< / message >
< message >
< source > Allow All & amp ; & amp ; & amp ; Future < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alles toestaan , nu & amp ; & amp ; toekomstig < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > AccessControlDialog : : DenyButton < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Deny for this program < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Programma weigeren < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable SSH Agent integration < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Integratie van SSH - agent inschakelen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use Pageant < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Pageant gebruiken < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use OpenSSH < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > OpenSSH gebruiken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use both agents < / source >
< translation > Beide agenten gebruiken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK override < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > SSH_AUTH_SOCK negeren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK value < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > SSH_AUTH_SOCK - waarde < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( leeg ) < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > SSH_SK_PROVIDER value < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > SSH_SK_PROVIDER - waarde < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH_SK_PROVIDER override < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > SSH_SK_PROVIDER negeren < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > No SSH Agent socket available . Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is geen SSH - agent - socket beschikbaar . Zorg er voor dat de omgevingsvariabele SSH_AUTH_SOCK bestaat of stel een voorrangsregel in . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH Agent connection is working ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De SSH - agent - verbinding is actief ! < / translation >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Programma - instellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Beveiliging < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > This setting cannot be enabled when minimize on unlock is enabled . < / source >
< translation > Deze instelling kan niet worden ingeschakeld als minimaliseren na ontgrendelen is ingeschakeld . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Geen toegang tot configuratiebestand % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Alleen pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Alleen tekst < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tekst naast pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tekst onder pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Follow style < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Themastijl volgen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Monochrome < / source >
< translation > Monochroom < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Monochrome ( light ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Monochroom ( licht ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( dark ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Monochroom ( donker ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Colorful < / source >
< translation > Kleurrijk < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > You must restart the application to set the new language . Would you like to restart now ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Om de nieuwe taal in te stellen , dient KeePassXC te worden herstart . Wil je dat nu doen ? < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Instellingen herstellen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de algemene en beveiligingsinstellingen opnieuw wilt instellen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select backup storage directory < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een map voor reservekopie < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Basisinstellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Opstarten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Slechts é é n exemplaar van KeePassXC starten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Automatically launch KeePassXC at system startup < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC automatisch opstarten < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venster minimaliseren bij opstarten < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venster minimaliseren na ontgrendeling database < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Laatstgebruikte databases onthouden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > recent files < / source >
< translation > recente bestanden < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Laatstgebruikte databases openen bij het opstarten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - sleutelbestanden en beveiligingsdongles onthouden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Eenmaal per week bij opstarten controleren op updates < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ook zoeken naar bètaversies < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > On database unlock , show entries that < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Na het ontgrendelen van een database : items tonen die < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > have expired < / source >
< comment > On database unlock , show entries that . . . < / comment >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > zijn verlopen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > days < / source >
< comment > On database unlock , show entries that will expire within % 1 days < / comment >
< translation > dagen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > will expire within < / source >
< comment > On database unlock , show entries that . . . < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > zullen verlopen in < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > File Management < / source >
< translation > Bestandsbeheer < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Automatisch opslaan na iedere wijziging < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save when locking database < / source >
< translation > Automatisch opslaan bij het vergrendelen van de database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save non - data changes when locking database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - gegevenswijzigingen automatisch opslaan na vergrendelen van database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database automatisch opnieuw laden wanneer deze extern is gewijzigd < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Backup database file before saving < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Reservekopie van database maken alvorens op te slaan < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Backup destination < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bestemming van de reservekopie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Specifies the database backup file location . Occurrences of & quot ; { DB_FILENAME } & quot ; are replaced with the filename of the saved database without extension . { TIME : & lt ; format & gt ; } is replaced with the backup time , see https : //doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hier kun je de locatie van het reservekopiebestand van de database opgeven . Items met & quot ; { DB_FILENAME } & quot ; worden vervangen door de bestandsnaam van de opgeslagen database , zonder de extensie . { TIME : & lt ; format & gt ; } wordt vervangen door de reservekopietijd ( zie https : //doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString). <format> is de standaard tekenreeks ‘ dd_MM_yyyy_hh-mm-ss’ .</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > { DB_FILENAME } . old . kdbx < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > { DB_FILENAME } . oud . kdbx < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Choose . . . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kiezen … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use alternative saving method ( may solve problems with Dropbox , Google Drive , GVFS , etc . ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alternatieve opslagmethode gebruiken ( kan problemen oplossen met Dropbox , Google Drive , GVFS , etc . ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Temporary file moved into place < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het tijdelijke bestand is op zijn plaats gezet < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Directly write to database file ( dangerous ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Direct wegschrijven naar databasebestand ( gevaarlijk ) < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry Management < / source >
< translation > Itembeheer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > Groepspictogram toepassen bij nieuwe items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize when opening a URL < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Minimaliseren bij openen van URL < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venster verbergen na kopiëren naar klembord < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Minimaliseren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
< translation > Naar achtergrond verplaatsen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Time - out bij download favicon : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Time - out bij download websitepictogram ( in seconden ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > sec . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > User Interface < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Vormgeving < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Knopstijl van de werkbalk < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > Verplaatsbare werkbalk < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Language selection < / source >
< translation > Taalkeuze < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Language : < / source >
< translation > Taal : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( restart program to activate ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > ( herstart om de wijziging toe te passen ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toolbar button style : < / source >
< translation > Knopstijl van de werkbalk : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Show passwords in color < / source >
< translation > Wachtwoorden in kleur weergeven < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use monospaced font for notes < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Een niet - proportioneel lettertype gebruiken voor notities < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > App minimaliseren in plaats van afsluiten < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show a system tray icon < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Pictogram tonen in systeemvak < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tray icon type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Systeemvakpictogram < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Tray icon type : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Systeemvakpictogram : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venster minimaliseren naar systeemvak < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Reset settings to default … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaardwaarden herstellen … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel van item gebruiken om het juiste venster te bepalen bij gebruik van automatisch invullen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > URL gebruiken om het juiste venster te bepalen bij gebruik van automatisch invullen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Altijd vragen alvorens automatisch in te vullen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hide expired entries from Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verlopen items verbergen van automatisch invullen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Vergrendelde database na automatisch invullen opnieuw vergrendelen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type start delay : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachttijd alvorens automatisch in te vullen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global Auto - Type shortcut : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets van automatisch invullen : < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachttijd alvorens automatisch in te vullen ( in milliseconden ) < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type typing delay : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachttijd alvorens automatisch in te vullen : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets van automatisch invullen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachttijd alvorens automatisch in te vullen ( in milliseconden ) < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remember last typed entry for : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Laatstgebruikt item gebruiken voor : < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > Time - outs < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database lock timeout seconds < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachttijd alvorens database te vergrendelen ( in seconden ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > sec . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Klembord wissen na < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
< translation > Zoekopdracht wissen na < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Minutes < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > min . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clipboard clear seconds < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Klembord wissen na ( in seconden ) < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Databases vergrendelen na inactiviteit van < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Gebruiksgemak < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable database quick unlock ( Touch ID / Windows Hello ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Snel ontgrendelen inschakelen ( Touch ID / Windows Hello ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databases vergrendelen wanneer de sessie wordt vergrendeld of het deksel gesloten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databases vergrendelen na minimaliseren van venster < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Require password repeat when it is visible < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Herhaling vereisen als wachtwoord zichtbaar is < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hide passwords when editing them < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoorden verbergen tijdens bewerken < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use placeholder for empty password fields < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Tijdelijke aanduidingen tonen in lege wachtwoordvelden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoorden in voorbeeldvenster verbergen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Notities standaard verbergen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entries to recycle bin without confirmation < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Items zonder bevestiging naar prullenbak verplaatsen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable double click to copy the username / password entry columns < / source >
< translation > Dubbelklikken inschakelen om de kolommen voor gebruikersnaam / wachtwoordinvoer te kopiëren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Privacy < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > DuckDuckGo gebruiken voor het downloaden van websitepictogrammen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide TOTP in the entry preview panel < / source >
< translation > TOTP in het voorbeeldvenster verbergen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The requested Auto - Type sequence cannot be used due to an error : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De gevraagde invulreeks kan niet worden gebruikt wegens een foutmelding : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type Error < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Fout bij automatisch invullen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Permission Required < / source >
< translation > Toestemming vereist < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC vereist de toegankelijkheidsmachtiging om items automatisch te kunnen invullen . Als je de machtiging al hebt verleend , probeer dan om KeePassXC opnieuw te starten . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC vereist de toegankelijkheids - en schermopnamemachtigingen om items automatisch te kunnen invullen . Schermopname is vereist om bijbehorende vensters te detecteren . Als je de machtigingen al hebt verleend , probeer dan om KeePassXC opnieuw te starten . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid entry provided < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldig item opgegeven < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Bracket imbalance detected , found extra { or } < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongelijk aantal haakjes gedetecteerd : extra { of } aangetroffen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Too many repetitions detected , max is % 1 : % 2 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Teveel herhalingen gedetecteerd ( % 2 ) . Maximaal toegestaan : % 1 . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very slow key press detected , max is % 1 : % 2 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Zeer trage toetsaanslag gedetecteerd ( % 2 ) . Maximaal toegestaan : % 1 . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very long delay detected , max is % 1 : % 2 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Zeer lange vertraging gedetecteerd ( % 2 ) . Maximaal toegestaan : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry does not have attribute for PICKCHARS : % 1 < / source >
< translation > Het item bevat geen kenmerk voor PICKCHARS : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid conversion type : % 1 < / source >
< translation > Ongeldig conversietype : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid conversion syntax : % 1 < / source >
< translation > Ongeldige conversiesyntaxis : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid regular expression syntax % 1
% 2 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige syntaxis in reguliere uitdrukking ‘ % 1 ’
2022-03-20 19:26:07 -04:00
% 2 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid placeholder : % 1 < / source >
< translation > Ongeldige tijdelijke aanduiding : % 1 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Venster < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( leeg ) < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
< translation > Standaard tekenreeks < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > AutoTypePlatformX11 < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Trying to send invalid keysym . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Poging om ongeldige keysym te verzenden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sequence aborted : Caps Lock is on < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Reeks afgebroken : Caps Lock is ingeschakeld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sequence aborted : Modifier keys held by user < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Reeks afgebroken : speciale toetsen ingedrukt door de gebruiker < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to get valid keycode for key : < / source >
< translation > Kan geen geldige code krijgen voor toets : < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen - KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Double click a row to perform Auto - Type or find an entry using the search : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Dubbelklik op een rij om Automatisch in te vullen of zoek een item met de zoekopdracht : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use advanced search queries to find any entry in your open databases . The following shortcuts are useful : & lt ; br / & gt ;
Ctrl + F - Toggle database search & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 1 - Type username & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 2 - Type password & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 3 - Type TOTP & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 4 - Use Virtual Keyboard ( Windows Only ) & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je kunt uitgebreide zoekopdrachten uitvoeren om items in de geopende databases te vinden . De volgende sneltoetsen zijn handig : & lt ; br / & gt ;
Ctrl + F - Zoeken in database tonen / verbergen & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 1 - Gebruikersnaam invoeren & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 2 - Wachtwoord invoeren & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 3 - TOTP invoeren & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 4 - Virtueel toetsenbord gebruiken ( alleen op Windows ) & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Search all open databases < / source >
< translation > Alle geopende databases doorzoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Zoeken … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Type Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks invoeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { USERNAME } < / source >
< translation > { GEBRUIKERSNAAM } invoeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { PASSWORD } < / source >
< translation > { WACHTWOORD } invoeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { TOTP } < / source >
< translation > { TOTP } invoeren < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Password < / source >
< translation > Wachtwoord kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy TOTP < / source >
< translation > TOTP kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Virtual Keyboard < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Virtueel toetsenbord gebruiken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - Verzoek om browsertoegang < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is requesting access to the following entries : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > % 1 vraagt toegang tot de volgende items : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember access to checked entries < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toegang tot geselecteerde items onthouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember < / source >
< translation > Onthouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow access to entries < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toegang tot items toestaan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Selectie toestaan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deny All < / source >
< translation > Alles weigeren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disable for this site < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Uitschakelen op deze website < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo < / source >
< translation > Ongedaan maken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Oké < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Er zijn meerdere databases geopend .
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Kies de database waarin de inloggegevens dienen te worden opgeslagen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - Select Database < / source >
< translation > KeePassXC - Selecteer database < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserPasskeysConfirmationDialog < / name >
< message >
< source > KeePassXC : Passkey credentials < / source >
< translation > KeePassXC - Passkey inloggegevens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update < / source >
< translation > Update < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authenticate < / source >
< translation > Authenticeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Register new < / source >
< translation > Nieuw registreren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Register < / source >
< translation > Registreren < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Timeout in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d s . . . < / s o u r c e >
< translation > < numerusform > Time - out over & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d e … < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > T i m e - o u t o v e r & l t ; b & g t ; % n & l t ; / b & g t ; s e c o n d e n … < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Do you want to register Passkey for : < / source >
< translation > Wil je Passkey registreren voor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing Passkey found .
Do you want to register a new Passkey for : < / source >
< translation > Bestaande Passkey gevonden .
Wil je een nieuwe Passkey registreren voor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the existing Passkey and press Update to replace it . < / source >
< translation > Selecteer de bestaande Passkey en druk op Update om deze te vervangen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authenticate Passkey credentials for : < / source >
< translation > Passkey - inloggegevens verifiëren voor : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > BrowserService < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Nieuwe groep aanmaken < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is een aanvraag gedaan voor het aanmaken van een nieuwe groep genaamd ‘ % 1 ’ .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Wil je deze groep aanmaken ?
< / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Verzoek tot sleutelkoppeling < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is toegang gevraagd tot de volgende database :
2022-03-20 19:26:07 -04:00
% 1
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Geef de koppeling een unieke naam of id . Voorbeeld :
2022-03-20 19:26:07 -04:00
chrome - laptop < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Opslaan en toegang verlenen < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Bestaande sleutel overschrijven ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is al een gedeelde beveiligingssleutel genaamd ‘ % 1 ’ .
2020-07-06 21:13:22 -04:00
Wil je deze overschrijven ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Item bijwerken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Wil je de gegevens in % 1 - % 2 bijwerken ? < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC : Delete entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Item verwijderen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > A request for deleting entry & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to delete the entry ?
< / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is een verzoek gedaan om ‘ % 1 ’ te verwijderen .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Wil je dit item verwijderen ?
< / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > % 1 ( Passkey ) < / source >
< translation > % 1 ( Passkey ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserSettingsWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Dialoogvenster < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Dit is vereist voor toegang tot jouw databases met KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > Browserintegratie inschakelen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Browsers die als snap zijn geïnstalleerd , worden momenteel niet ondersteund . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Integratie in de volgende browsers inschakelen : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Vivaldi < / source >
< translation > Vivaldi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edge < / source >
< translation > & amp ; Edge < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Firefox < / source >
< translation > Firefox < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Tor Browser < / source >
< translation > Tor Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Brave < / source >
< translation > Brave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Google Chrome < / source >
< translation > Google Chrome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Chromium < / source >
< translation > Chromium < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a notification when credentials are requested < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Melding tonen als er om inloggegevens wordt gevraagd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Request to unlock the database if it is locked < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verzoek om de database te ontgrendelen als deze is vergrendeld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, …) are returned.</source>
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er worden alleen items met hetzelfde schema ( http : //, https://, ...) getoond.</translation>
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Match URL scheme ( e . g . , https : //example.com)</source>
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Overeenkomstig URL - schema vereisen ( bijv . https : //voorbeeld.nl)</translation>
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toont alleen de beste overeenkomsten bij een specifieke URL in plaats van alle items op het domein . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return only best - matching credentials < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alleen beste overeenkomsten tonen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toont verlopen inloggegevens . De tekst ‘ [ verlopen ] ’ wordt aan de titel toegevoegd . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Allow returning expired credentials < / source >
< translation > Verlopen inloggegevens toestaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alle databases die aan de extensie gekoppeld zijn kunnen overeenkomende inloggegevens opleveren . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Search in all opened databases for matching credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alle geopende databases doorzoeken op overeenkomstige inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before accessing credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nooit waarschuwen bij toegang tot logingegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before updating credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nooit waarschuwen bij bijwerken van inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not ask permission for HTTP Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen toestemming vragen bij gebruik van HTTP Basic Auth < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het automatisch aanmaken of wijzigen van tekenreeksvelden wordt niet ondersteund . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geavanceerde tekenreeksvelden die beginnen met ‘ KPH : ’ tonen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De pop - up die de migratie van KeePassHTTP naar KeePassXC - Browser aanbiedt niet meer tonen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet vragen om migratie van KeePassHTTP - instellingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Wijzig bij het opstarten automatisch het zoekpad van KeePassXC of keepassxc - proxy naar de native messaging scripts . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Update native messaging manifest files at startup < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Native messaging - manifestbestanden bij opstarten automatisch bijwerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebruik een aangepaste proxy - locatie als er handmatig een proxy is geïnstalleerd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location : < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste proxy - locatie : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Custom proxy location field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepast proxy - locatieveld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Browser for custom proxy file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een eigen proxy - configuratiebestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom browser configuration location : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste browserconfiguratielocatie gebruiken : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser type : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Webbrowser : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Knopstijl van de werkbalk < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Config Location : < / source >
< translation > Locatie configuratiebestand : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom browser location field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepast browserlocatieveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for custom browser path < / source >
< translation > Blader naar een aangepast browserpad < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste extensie - id : < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste extensie - id < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Door de Snap - sandboxing moet je een script uitvoeren om browserintegratie mogelijk te maken . & lt ; br / & gt ; Dit script is te vinden op % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 and % 3 . % 4 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser is nodig om de integratie met de browser te laten werken . & lt ; br / & gt ; Download deze browserextensie voor % 1 en % 2 en % 3 . % 4 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Raadpleeg onderstaande instructies omtrent het gebruik van de browserextensie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Executable Files < / source >
< translation > Uitvoerbare bestanden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All Files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select custom proxy location < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een aangepaste proxy - locatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select native messaging host folder location < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies de locatie van de native messaging - hostmap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow keepassxc - proxy to list all entries with their title , URL and UUID in connected databases . < / source >
< translation > Toestaan dat keepassxc - proxy alle items uit gekoppelde databases opsomt , inclusief titel , URL en UUID . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow limited access to all entries in connected databases ( ignores site access restrictions ) < / source >
< translation > Beperkte toegang tot items in gekoppelde databases toestaan ( negeert website - toegangsbeperkingen ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; O n l y a d j u s t t h e s e s e t t i n g s i f n e c e s s a r y . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; p a s d e z e i n s t e l l i n g e n a l l e e n a a n i n d i e n n o d i g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > The custom proxy location does not exist . < / source >
< translation > De aangepaste proxy - locatie bestaat niet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; T h e c u s t o m p r o x y l o c a t i o n d o e s n o t e x i s t . C o r r e c t t h i s i n t h e a d v a n c e d s e t t i n g s t a b . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Foutmelding : & lt ; / b & g t ; d e a a n g e p a s t e p r o x y - l o c a t i e b e s t a a t n i e t . C o r r i g e e r d i t o p h e t t a b b l a d g e a v a n c e e r d e i n s t e l l i n g e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; /b> The installed proxy executable is missing from the expected location: %1<br/ & gt ; Please set a custom proxy location in the advanced settings or reinstall the application . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Foutmelding : & lt ; /b> het geïnstalleerde proxy-bestand ontbreekt op de verwachte locatie: %1<br/ & gt ; Stel een aangepaste proxy - locatie in in de geavanceerde instellingen of installeer het programma opnieuw . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clone Entry Options < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Opties omtrent itemkloning < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & apos ; ( gekloond ) & apos ; toevoegen aan titel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > Gebruikersnaam en wachtwoord vervangen door referenties < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geschiedenis kopiëren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Csv - velden importeren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > bestandsnaam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > grootte , rijen , kolommen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Column Association < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kolomtoewijzing < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Laatst bewerkt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Icon < / source >
< translation > Pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Encoding < / source >
< translation > Codering < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Codec < / source >
< translation > Codec < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text is qualified by < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Tekst wordt gekenmerkt door < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Tekstmarkering < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Velden worden gescheiden door < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Field separation < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Scheidingsteken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Comments start with < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Opmerkingen beginnen met < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Header lines skipped < / source >
< translation > Koptekstregels overgeslagen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > Aantal te negeren kopregels < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > First line has field names < / source >
< translation > De eerste regel bevat veldnamen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > ‘ \ ’ beschouwen als escapeteken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Preview < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voorbeeld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV import preview < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Csv - import - Voorbeeld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Not Present < / source >
< translation > Niet aanwezig < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Column % 1 < / source >
< translation > Kolom % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Imported from CSV file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geïmporteerd uit csv - bestand < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Originele gegevens : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er zijn fouten aangetroffen in het csv - bestand ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > [ % n bericht overgeslagen ] < / numerusform > < numerusform > [ % n berichten overgeslagen ] < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Foutmelding < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Csv - import - Fouten tijdens wegschrijven :
2022-03-20 19:26:07 -04:00
% 1 < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % n byte < / numerusform > < numerusform > % n bytes < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % n rij < / numerusform > < numerusform > % n rijen < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % n kolom < / numerusform > < numerusform > % n kolommen < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
< translation > Bestand % 1 bestaat niet . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bestand % 1 kan niet worden geopend . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
< translation > Fout bij het lezen van de database : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het opslaan is mislukt , omdat de database niet verwijst naar een geldig bestand . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database save is already in progress . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database wordt opgeslagen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not save , database has not been initialized ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het opslaan is mislukt - de database is niet geïnitialiseerd ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databasebestand heeft niet - samengevoegde wijzigingen . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
2023-11-04 14:52:08 -04:00
reservekopie van databestand in % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De sleutel is niet omgezet . Dit is een fout . Rapporteer dit alsjeblieft aan de ontwikkelaars ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Prullenbak < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Database ontgrendelen - KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > KeePassXC - database ontgrendelen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter Password : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voer het wachtwoord in : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoordveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
< translation > Voer eventuele aanvullende inloggegevens in : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Sleutelbestand : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; In addition to a password , you can use a secret file to enhance the security of your database . This file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h i s f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n … & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Naast een wachtwoord kun je een geheim bestand gebruiken om de beveiliging van je database te verbeteren . Dit bestand kan worden gegenereerd in de beveiligingsinstellingen van je database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L e t o p : d i t i s & l t ; s t r o n g & g t ; n i e t & l t ; / s t r o n g & g t ; j o u w * . k d b x - d a t a b a s e b e s t a n d ! & l t ; b r & g t ; L a a t d i t v e l d l e e g a l s j e g e e n s l e u t e l b e s t a n d g e b r u i k t . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; K l i k h i e r v o o r m e e r i n f o r m a t i e … & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key file help < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hulp bij sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key slot selection < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hardwaresleutel - positieselectie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > Hardwaresleutel : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information … & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je kunt een hardwarematige beveiligingssleutel gebruiken , zoals een & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o f & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; , m e t p o s i t i e s ( s l o t s ) d i e i n g e s t e l d z i j n v o o r g e b r u i k v a n H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Klik hier voor meer informatie … & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key help < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hulp bij hardwaresleutel < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key file to unlock the database < / source >
< translation > Sleutelbestand om de database te ontgrendelen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een sleutelbestand < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hardwarematige sleutels vernieuwen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unlock Database < / source >
< translation > Database ontgrendelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock < / source >
< translation > Ontgrendelen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please present or touch your YubiKey to continue … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Plaats je YubiKey of druk er op om door te gaan … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database Version Mismatch < / source >
< translation > Databaseversie komt niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database you are trying to open was most likely
created by a newer version of KeePassXC .
You can try to open it anyway , but it may be incomplete
and saving any changes may incur data loss .
We recommend you update your KeePassXC installation . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database die je probeert te openen is waarschijnlijk
2022-03-20 19:26:07 -04:00
gemaakt door een nieuwere versie van KeePassXC .
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Je kunt proberen om de database alsnog te openen , maar deze kan onvolledig zijn
en het opslaan van eventuele aanpassingen kan tot gegevensverlies leiden .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
2023-11-04 14:52:08 -04:00
We raden je aan om KeePassXC bij te werken . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open database anyway < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database alsnog openen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database unlock canceled . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontgrendeling van database afgebroken . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontgrendeling mislukt : geen wachtwoord ingevoerd < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het ontgrendelen van de database is mislukt omdat er geen wachtwoord is ingevoerd .
Wil je het opnieuw proberen met een ‘ leeg ’ wachtwoord ?
2019-10-26 15:34:28 -04:00
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Als je deze foutmelding niet meer wilt zien , ga dan naar ‘ Databaseinstellingen … → Beveiliging ’ en stel het wachtwoord opnieuw in . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Opnieuw proberen met leeg wachtwoord < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het sleutelbestand kan niet worden geopend : % 1 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Old key file format < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verouderd sleutelbestandsformaat < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You are using an old key file format which KeePassXC may & lt ; br & gt ; stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file by going to : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database & amp ; gt ; Database Security & amp ; gt ; Change Key File . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je maakt gebruik van een verouderde sleutelbestandsindeling die & lt ; br & gt ; in de toekomst mogelijk niet meer ondersteund wordt . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren via & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database → Databasebeveiliging → Sleutelbestand wijzigen & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Deze waarschuwing niet meer tonen < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key files < / source >
< translation > Sleutelbestanden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select key file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een sleutelbestand < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Cannot use database file as key file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan database niet gebruiken als sleutelbestand < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je kunt de database niet als sleutelbestand gebruiken .
Als je geen sleutelbestand hebt , laat het veld dan leeg . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hardwaresleutels detecteren … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen hardwaresleutels aangetroffen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select hardware key … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een hardwaresleutel … < / translation >
< / message >
< message >
< source > authenticate to access the database < / source >
< translation > authenticeren om toegang te krijgen tot de database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to authenticate with Quick Unlock : % 1 < / source >
< translation > Snel ontgrendelen is mislukt : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Beveiliging < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database Credentials < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database inloggegevens < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Versleutelingsinstellingen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Maintenance < / source >
< translation > Onderhoud < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser - instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > Alle browsers loskoppelen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
< translation > Alle website - specifieke instellingen van items vergeten < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh database root group ID < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - hoofdgroep - id vernieuwen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Stored keys < / source >
< translation > Opgeslagen sleutels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
< translation > Opgeslagen browsersleutels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gekozen sleutel verwijderen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete the selected key ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gekozen sleutel verwijderen ? < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je de geselecteerde sleutel verwijderen ?
Dit kan de verbinding met de browserplug - in belemmeren . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Sleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Schakel browserintegratie in om deze instellingen te kunnen wijzigen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je alle browsers loskoppelen ?
Dit kan de verbinding met de browserplug - in belemmeren . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Geen sleutels aangetroffen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er zijn geen gedeelde beveiligingssleutels aangetroffen in de KeePassXC - instellingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Sleutels uit database verwijderd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Er is % n beveiligingssleutel verwijderd uit de KeePassXC - instellingen . < / numerusform > < numerusform > Er zijn % n beveiligingssleutels verwijderd uit de KeePassXC - instellingen . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je alle website - specifieke instellingen van alle items vergeten ?
Hierdoor worden alle toegangsrechten ingetrokken . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijderen van opgeslagen toegangsrechten … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Afbreken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Toegangsrechten verwijderd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Er zijn toegangsrechten verwijderd uit % n item . < / numerusform > < numerusform > Er zijn toegangsrechten verwijderd uit % n items . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - Geen item met toegangsrechten gevonden ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De actieve database bevat geen items met toegangsrechten . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Refresh database ID < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - id vernieuwen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want refresh the database ID ?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je de database - id vernieuwen ?
2020-07-06 21:13:22 -04:00
Dit is alleen nodig als je database een kopie is van een andere en de browserextensie geen verbinding kan maken . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add additional protection … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aanvullende bescherming toevoegen … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > No password set < / source >
< translation > Geen wachtwoord ingesteld < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > WAARSCHUWING ! Je hebt geen wachtwoord ingesteld . Het gebruik van een database zonder wachtwoord wordt sterk afgeraden !
2020-07-06 21:13:22 -04:00
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Weet je zeker dat je wilt doorgaan zonder wachtwoord ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Continue without password < / source >
< translation > Doorgaan zonder wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > No encryption key added < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen beveiligingssleutel toegevoegd < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je moet ten minste é é n beveiligingssleutel aan de database toevoegen om deze te beveiligen ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Onbekende fout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to change database credentials < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan de database - inloggegevens niet wijzigen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Decoderingstijd : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > Decoderingstijd in seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hogere waarden bieden meer bescherming , maar zorgen voor een langere wachttijd bij het openen . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database format : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databaseindeling : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databaseindeling < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Format cannot be changed : Your database uses KDBX 4 features < / source >
< translation > Indeling kan niet worden gewijzigd : de database maakt gebruik van KDBX 4 - functies < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unless you need to open your database with other programs , always use the latest format . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebruik altijd de nieuwste indeling , tenzij je de database met andere programma & apos ; s moet openen . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Versleutelingsalgoritme : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > Versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > AES : 256 - bit ( standaard ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Twofish : 256 - bit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Derivation Function : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelafleidingsfunctie : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key derivation function < / source >
< translation > Sleutelafleidingsfunctie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Transform rounds : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aantal iteraties : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Transform rounds < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aantal iteraties < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Geheugengebruik : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Memory usage < / source >
< translation > Geheugengebruik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Parallelliteit : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Parallelism < / source >
< translation > Parallelliteit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDBX 4 ( recommended ) < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > KDBX 4 ( aanbevolen ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDBX 3 < / source >
< translation > KDBX 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het aantal iteraties is te hoog < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
If you keep this number , your database may take hours , days , or even longer to open . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je maakt gebruik van een zeer hoog aantal sleuteltransformaties met Argon2 .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Als je dit aantal aanhoudt , kan het uren , dagen of zelfs langer duren om de database te openen ! < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Begrepen - aantal aanhouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het aantal iteraties is te laag < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
If you keep this number , your database will not be protected from brute force attacks . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je maakt gebruik van een zeer laag aantal sleuteltransformaties met AES - KDF .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Als je dit aantal aanhoudt , dan is de database niet bestand tegen langdurige brute krachtaanvallen ! < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > KDF ongewijzigd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het transformeren van de sleutel met de nieuwe KDF - opties is mislukt . De KDF is ongewijzigd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > proces < / numerusform > < numerusform > processen < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption Settings : < / source >
< translation > Versleutelingsinstellingen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Basic < / source >
< translation > Standaard < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Blootgestelde items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t expose this database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database niet blootstellen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expose entries under this group : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Items uit deze groep blootstellen : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > Schakel Secret Service in om toegang te krijgen tot deze instellingen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Metadata < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - metagegevens < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databasenaam : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - naamveld < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databasebeschrijving : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database description field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - beschrijvingveld < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Standaard gebruikersnaam : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Default username field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaard gebruikersnaamveld < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History Settings < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geschiedenis - instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > Maximum aantal vorige versies per item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of history per entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Maximale omvang van vorige versies per item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Prullenbak gebruiken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Aanvullende database - instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable compression ( recommended ) < / source >
< translation > Compressie inschakelen ( aanbevolen ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Prullenbak verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Weet je zeker dat je de huidige prullenbak , incl . inhoud wilt verwijderen ?
Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( oud ) < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > When saving this setting or editing an entry
the oldest history items of an entry will be
removed such that only the specified amount
of entries remain at most . < / source >
< translation > Bij het opslaan van deze instelling of het
bewerken van een item zal dit ten koste gaan
van de oudste elementen in de geschiedenis ,
waarmee het gespecificeerde maximum aantal
elementen in de geschiedenis bewaard blijft . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit the amount of history items per entry to : < / source >
< translation > Beperk het aantal geschiedenisitems per item tot : < / translation >
< / message >
< message >
< source > When saving this setting or editing an entry
the oldest history items of an entry will be
removed such that the remaining history items
add up to the specified amount at most . < / source >
< translation > Bij het opslaan van deze instelling of het
bewerken van een item zal dit ten koste gaan
van de oudste elementen in de geschiedenis ,
waarmee de resterende geschiedenis
maximaal de gespecificeerde hoeveelheid bedraagt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit the total size of history items per entry to : < / source >
< translation > Beperk de totale grootte van geschiedenisitems per item tot : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move entries to a recycle bin group
instead of deleting them from the database .
Entries deleted from the recycle bin are
removed from the database . < / source >
< translation > Verplaats items naar een prullenbakgroep
in plaats van ze uit de database te verwijderen .
Items die uit de prullenbak worden gewist ,
worden uit de database verwijderd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autosave delay since last change < / source >
< translation > Vertraging bij automatisch opslaan sinds laatste wijziging < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autosave delay < / source >
< translation > Vertraging bij automatisch opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autosave delay since last change in minutes < / source >
< translation > Vertraging bij automatisch opslaan sinds laatste wijziging ( in minuten ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< translation > min . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autosave delay since last change checkbox < / source >
< translation > Vertraging bij automatisch opslaan sinds laatste wijziging ( selectievakje ) < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Sharing < / source >
< translation > Delen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breadcrumb < / source >
< translation > Broodkruimel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Signer < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Laatste ondertekenaar < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificaten < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > DatabaseSettingsWidgetMaintenance < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage Custom Icons < / source >
< translation > Aangepaste pictogrammen beheren < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete selected icon ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geselecteerde pictogram ( men ) verwijderen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete all custom icons not in use by any entry or group < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alle ongebruikte aangepaste pictogrammen verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Purge unused icons < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongebruikte pictogrammen verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Deletion < / source >
< translation > Verwijdering bevestigen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group . The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete icons that are currently in use ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ten minste é é n van de geselecteerde pictogrammen wordt momenteel gebruikt door een item of groep . De pictogrammen van alle betrokken items en groepen worden vervangen door het standaardpictogram . Weet je zeker dat je de in gebruik zijnde pictogrammen wilt verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom Icons Are In Use < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste pictogrammen in gebruik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All custom icons are in use by at least one entry or group . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alle aangepaste pictogrammen zijn in gebruik door ten minste é é n item of groep . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Purged Unused Icons < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongebruikte pictogrammen zijn verwijderd < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Purged % n icon ( s ) from the database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % n pictogram uit de database verwijderd . < / numerusform > < numerusform > % n pictogrammen uit de database verwijderd . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Name : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databasenaam : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database name field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - naamveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > Beschrijving : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database description field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - omschrijvingveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Fout bij het aanmaken van de database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De aangemaakte database heeft geen sleutel of KDF en kan daarom niet worden opgeslagen .
Dit is zeker een fout , rapporteer dit aan de ontwikkelaars . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open database < / source >
< translation > Database openen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > % 1 is niet geopend . De database bestaat niet of is ontoegankelijk . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Csv - bestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select CSV file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een csv - bestand < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Database samenvoegen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - database openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open OPVault < / source >
< translation > OPVault openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to CSV file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database exporteren naar csv - bestand < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het csv - bestand is niet weggeschreven . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het html - bestand is niet weggeschreven . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to XML file < / source >
< translation > Database exporteren naar XML - bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > XML file < / source >
< translation > XML - bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the XML file failed < / source >
< translation > Het XML - bestand is niet weggeschreven . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Exporteren bevestigen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je staat op het punt om de database naar een onbeveiligd bestand te exporteren . Hierdoor worden de wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar ! Weet je zeker dat je door wilt gaan ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New Database < / source >
< translation > Nieuwe database < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ nieuwe database ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ vergrendeld ] < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseWidget < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Searches and Tags < / source >
< translation > Zoekopdrachten en labels < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Searching … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Zoeken … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Shared group … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gedeelde groep … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen bevestigen < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Perform Auto - Type into the previously active window ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wilt u automatisch invullen gebruiken in het onlangs actieve venster ? < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Opdracht uitvoeren ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je de volgende opdracht uitvoeren ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Keuze onthouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete group < / source >
< translation > Groep verwijderen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je de groep ‘ % 1 ’ voorgoed verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Groep naar de prullenbak verplaatsen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je ‘ % 1 ’ naar de prullenbak verplaatsen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expired entries < / source >
< translation > Verlopen items < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Entries expiring within % 1 day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Items die binnen % 1 dag verlopen < / numerusform > < numerusform > Items die binnen % 1 dagen verlopen < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Geen actuele database . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Geen brondatabase ; er valt niks te doen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully merged the database files . < / source >
< translation > De databasebestanden zijn samengevoegd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database is niet aangepast door het samenvoegen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Zoekresultaten ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No Results < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er zijn geen zoekresultaten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter a unique name or overwrite an existing search from the list : < / source >
< translation > Voer een unieke naam in of overschrijf een bestaande zoekopdracht op de lijst : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Search < / source >
< translation > Zoekopdracht opslaan < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
< translation > Database vergrendelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
< translation > Je bewerkt een item . De wijzigingen verwerpen en toch vergrendelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > ‘ % 1 ’ is gewijzigd .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database is gewijzigd .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > File has changed < / source >
< translation > Bestand is gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Het database - bestand is gewijzigd . Wil je de aanpassingen inlezen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge Request < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verzoek om samenvoegen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het databasebestand is bewerkt en er zijn niet - opgeslagen wijzigingen .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Wil je de wijzigingen samenvoegen ? < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het nieuwe databasebestand is niet geopend bij het automatisch opnieuw laden .
Foutmelding : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Veilig opslaan uitschakelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC heeft de database meerdere keren niet kunnen opslaan . Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt doordat een synchronisatiedienst het bestand vergrendeld houdt .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Veilig opslaan uitschakelen en opnieuw proberen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database is niet weggeschreven : % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save database as < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Database opslaan als < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Save database backup < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Reservekopie van database opslaan < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Prullenbak legen ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Weet je zeker dat je alles definitief uit de prullenbak wilt verwijderen ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not find database file : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het databasebestand is niet aangetroffen : % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry < / source >
< translation > Item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; empty URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
< translation > Verwijdering bevestigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Weet je zeker dat je deze URL wil verwijderen ? < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschappen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History < / source >
< translation > Geschiedenis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - agent < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > n / a < / source >
< translation > n . v . t . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ( encrypted ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > ( beveiligd ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select private key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een persoonlijke sleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry history < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geschiedenis van het item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add entry < / source >
< translation > Item toevoegen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Edit entry < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Item bewerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Some Browser Integration settings are overridden by group settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sommige instellingen omtrent de browserintegratie worden genegeerd door groepsinstellingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid Entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldig item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An external merge operation has invalidated this entry .
Unfortunately , any changes made have been lost . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Door een externe samenvoeging is dit item beschadigd .
Helaas zijn alle aangebrachte wijzigingen hierdoor verloren gegaan . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Auto - Type Validation Error < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Fout bij geldigverklaring automatisch invullen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > An error occurred while validating the custom Auto - Type sequence :
% 1
Would you like to correct it ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens de geldigverklaring van de aangepaste invulreeks :
2022-03-20 19:26:07 -04:00
% 1
Wil je dit corrigeren ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while validating the Auto - Type sequence for & quot ; % 1 & quot ; :
% 2
Would you like to correct it ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is een fout opgetreden tijdens de geldigverklaring van de aangepaste invulreeks ‘ % 1 ’ :
2022-03-20 19:26:07 -04:00
% 2
Wil je dit corrigeren ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Het item is bijgewerkt . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsaved Changes < / source >
< translation > Niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Would you like to save changes to this entry ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je de wijzigingen aan dit item opslaan ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New attribute < / source >
< translation > Nieuw kenmerk < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Nieuw kenmerk % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Weet je zeker dat je dit kenmerk wilt verwijderen ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Onthullen < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press Reveal to view or edit < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > [ BEVEILIGD ] Klik op ‘ Onthullen ’ om te tonen of bewerken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide < / source >
< translation > Verbergen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n uur < / numerusform > < numerusform > % n uren < / numerusform > < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n week < / numerusform > < numerusform > % n weken < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n maand < / numerusform > < numerusform > % n maanden < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n jaar < / numerusform > < numerusform > % n jaren < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional attributes < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Aanvullende kenmerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
< translation > Kenmerkselectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Kenmerkwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Nieuw kenmerk toevoegen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geselecteerd kenmerk verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
2020-04-09 12:24:15 -04:00
< translation > Kenmerknaam bewerken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Edit Name < / source >
< translation > Naam bewerken < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kenmerkbeveiliging wisselen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Protect < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Beschermen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Beschermd kenmerk tonen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reveal < / source >
< translation > Onthullen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > If checked , the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn & apos ; t match the quality requirements . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Indien aangevinkt , wordt de vermelding niet weergegeven in rapporten zoals Health Check en HIBP , zelfs als deze niet voldoet aan de kwaliteitseisen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from database reports < / source >
< translation > Uitsluiten van databaserapportage < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Voorgrondkleur : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Foreground color selection < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Keuze voorgrondkleur < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Background Color : < / source >
< translation > Achtergrondkleur : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Background color selection < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Keuze achtergrondkleur < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen inschakelen voor dit item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the group < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaard invulreeks van de groep overnemen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use custom Auto - Type sequence : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste invulreeks gebruiken : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste invulreeks < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hulppagina omtrent automatisch invullen openen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Window Associations < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venstertoewijzingen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Existing window associations < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bestaande venstertoewijzingen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venstertoewijzing toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< comment > Add item < / comment >
< translation > + < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venstertoewijzing verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< comment > Remove item < / comment >
< translation > - < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Window title : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venstertitel : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebruik een asterisk ( * ) om alles overeen te laten komen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel venstertoewijzing instellen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebruik een asterisk ( * ) om alles overeen te laten komen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Specifieke tekenreeks gebruiken bij deze toewijzing : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangepaste invulreeks voor dit venster < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Deze instellingen beïnvloeden het gedrag van de browserextensie voor dit item . < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Dit item verbergen in browserextensie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Automatisch indienen uitschakelen voor dit item < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , normal login forms will not show this entry for selection . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Stuur deze instelling alleen naar de browser voor HTTP Auth - dialoogvensters . Indien ingeschakeld , zullen normale aanmeldingsformulieren dit item niet als keuze tonen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use this entry only with HTTP Basic Auth < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item alleen gebruiken met HTTP Basic Auth < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Stuur deze instelling niet naar de browser voor HTTP Auth - dialoogvensters . Indien ingeschakeld , zullen HTTP Auth - dialoogvensters dit item niet als keuze tonen . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do not use this entry with HTTP Basic Auth < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item niet gebruiken met HTTP Basic Auth < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aanvullende URL & apos ; s < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< translation > Verwijderen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit < / source >
< translation > Bewerken < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Selectie van itemgeschiedenis < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item tonen in geselecteerde geschiedenisstatus < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Tonen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item herstellen in geselecteerde geschiedenisstatus < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Herstellen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geselecteerde geschiedenisstatus verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Delete all history < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alle vorige versies verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Alles verwijderen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item bewerken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Notitieveld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebruikersnaamveld < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Expiration field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloopveld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloop - voorinstellingen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloop - voorinstellingen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Presets < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voorinstellingen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Url field < / source >
< translation > URL - veld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Favicon downloaden voor URL < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Title field < / source >
< translation > Titelveld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoordveld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Verloopdatum tonen / verbergen < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Tags list < / source >
< translation > Lijst met labels < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > & amp ; Username : < / source >
< translation > Gebr & amp ; uikersnaam : < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > & amp ; Title : < / source >
< translation > & amp ; Titel : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
< translation > & amp ; Wachtwoord : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > UR & amp ; L : < / source >
< translation > UR & amp ; L : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > & amp ; Notes : < / source >
< translation > & amp ; Notities : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Toggle notes visibility < / source >
< translation > Notities tonen / verbergen < / translation >
< / message >
< message >
< source > T & amp ; ags : < / source >
< translation > L & amp ; abels : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Expires : < / source >
< translation > V & amp ; erloopt op : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutel van agent verwijderen als de database wordt gesloten of vergrendeld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Opmerking < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutel aan agent toevoegen als de database wordt geopend of ontgrendeld < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Decoderen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Vingerafdruk < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kopiëren naar klembord < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Public key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Publieke sleutel < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Persoonlijke sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Bijlage < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > Extern sleutelbestand < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Aan agent toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Van agent verwijderen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > External file < / source >
< translation > Extern bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate < / source >
< translation > Genereren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > Kies een bijlagebestand < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bevestiging vragen bij gebruik van deze sleutel < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > n / a < / source >
< translation > n . v . t . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent after < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutel bij agent verwijderen na < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation > Verwijder de sleutel van de agent na het opgegeven aantal seconden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > seconds < / source >
< translation > seconden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschappen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Groep toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Groep bewerken < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Group has unsaved changes < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De groep bevat niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Enable < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Inschakelen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Uitschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Overnemen van bovenliggende groep ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the group & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Deze instellingen zijn van invloed op het gedrag van de groep met de browserextensie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide entries from browser extension : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Items verbergen voor browserextensie : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Items van deze en onderliggende groepen wel / niet verbergen voor browserextensie < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Skip Auto - Submit for entries : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch indienen overslaan voor items : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Skip Auto - Submit toggle for this and sub groups < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch indienen wel / niet overslaan voor deze en onderliggende groepen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use entries only with HTTP Basic Auth : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alleen items met HTTP Basic Auth : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Only HTTP Auth toggle for this and sub groups < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alleen HTTP Auth aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do not use entries with HTTP Basic Auth : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Items niet gebruiken met HTTP Basic Auth : < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen HTTP Auth gebruiken aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Omit WWW subdomain from matching : < / source >
< translation > WWW - subdomein negeren in overeenkomsten : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Omit WWW subdomain from matching toggle for this and sub groups < / source >
< translation > WWW - subdomein negeren in overeenkomsten voor deze en onderliggende groepen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sharing mode field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Deelmodusveld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoordveld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type : < / source >
< translation > Type : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Wachtwoord : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path : < / source >
< translation > Pad : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to share file field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Pad van het bestandsdeelveld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse for share file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bladeren naar deelbestand < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > Bladeren … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear fields < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Velden wissen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Inactive < / source >
< translation > Inactief < / translation >
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > Importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > Exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Synchroniseren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Deze KeePassXC - versie biedt geen ondersteuning voor het delen van dit containertype .
Ondersteunde extensies : % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 wordt al geëxporteerd door deze database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 wordt al geïmporteerd door deze database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 wordt geïmporteerd en geëxporteerd door verschillende groepen in deze database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeeShare is momenteel uitgeschakeld . Je kunt importeren en exporteren inschakelen in de instellingen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het exporteren van de database is momenteel uitgeschakeld in de programma - instellingen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het importeren van de database is momenteel uitgeschakeld in de programma - instellingen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare container < / source >
< translation > KeeShare - container < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare signed container < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeeShare - container ( ondertekend ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select import source < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een te importeren bron < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select export target < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een exportlocatie < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select import / export file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kies een im - / e x p o r t b e s t a n d < / t r a n s l a t i o n >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Group < / source >
< translation > Groep bewerken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloopdatum tonen / verbergen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expires : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloopt op < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Naamveld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expiration field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloopveld < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaard invulreeks van de bovenliggende groep gebruiken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Search : < / source >
< translation > Zoeken : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Notities : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaard invulreeks < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Notitiesveld < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Naam : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set default Auto - Type sequence < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaard invulreeks instellen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Zoeken aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use default icon < / source >
< translation > Standaardpictogram gebruiken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use custom icon < / source >
< translation > Aangepast pictogram gebruiken < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Choose icon … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Pictogram kiezen … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Set the URL to use to search for a favicon < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Stel de URL in om te zoeken naar een favicon < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Favicon URL < / source >
< translation > Favicon - URL < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Favicon downloaden voor URL < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon < / source >
< translation > Favicon downloaden < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gekozen pictogram toepassen bij onderliggende groepen en items < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply icon to … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Pictogram toepassen op … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply to this group only < / source >
< translation > Alleen op deze groep toepassen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > Ook toepassen op onderliggende groepen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > Ook toepassen op onderliggende items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ook toepassen op alle onderliggende items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De favicon is niet opgehaald . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Schakel de DuckDuckGo - websitepictogramdienst in via Extra → Instellingen → Beveiliging < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
< translation > Bestaand pictogram geselecteerd . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Images < / source >
< translation > Afbeeldingen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select Image ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Afbeelding ( en ) selecteren < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 van % n pictogram geladen < / numerusform > < numerusform > % 1 van % n pictogrammen geladen < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Geen pictogrammen geladen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % n pictogram reeds aanwezig in database < / numerusform > < numerusform > % n pictogrammen reeds aanwezig in de database < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Het volgende pictogram is mislukt : < / numerusform > < numerusform > De volgende pictogrammen zijn mislukt : < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Aangemaakt : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Datum / Tijdstip van aanmaken < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Gewijzigd : < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Datetime modified < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Datum / Tijdstip van wijziging < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Accessed : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geopend : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Datum / Tijdstip van laatste toegang < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Uuid : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > UUID : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > Uniek ID < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Plugin Data < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Plug - ingegevens < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Plugin data < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Plug - ingegevens < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geselecteerde plug - ingegevens verwijderen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Plug - ingegevens verwijderen ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je de geselecteerde plug - ingegevens verwijderen ?
Hierdoor werken de plug - ins mogelijk niet goed meer . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > % 1 - Duplicaat < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< context >
< name > EntryAttachments < / name >
< message >
< source > Cannot open file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bestand ‘ % 1 ’ is niet geopend < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > Nieuwe bijlage toevoegen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage verwijderen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Rename selected attachment < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage hernoemen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > Hernoemen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage openen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Openen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > Geselecteerde bijlage opslaan < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bestanden kiezen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Confirm remove < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijderen bevestigen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Weet je zeker dat je % n bijlage wil verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Weet je zeker dat je % n bijlagen wil verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Bijlagen opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De map kan niet worden aangemaakt :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Weet je zeker dat je het bestaande bestand ‘ % 1 ’ tezamen met de bijlage wil overschrijven ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Overschrijven bevestigen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlagen niet opslaan :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlage niet openen :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlagen niet openen :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Kan bestand niet openen : % 1 < / numerusform > < numerusform > Kan bestanden niet openen : % 1 < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Overwrite Attachment < / source >
< translation > Overschrijven van bijlage bevestigen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Would you like to overwrite the existing attachment ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De bijlage ‘ % 1 ’ bestaat al .
Wil je de bestaande bijlage overschrijven ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Attachment < / source >
< translation > Bijlage bevestigen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 is a big file ( % 2 MB ) .
Your database may get very large and reduce performance .
Are you sure to add this file ? < / source >
< translation > % 1 is een groot bestand ( % 2 MB ) .
2023-11-04 14:52:08 -04:00
De database kan hierdoor erg groot en trager worden .
2020-07-06 21:13:22 -04:00
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Weet je zeker dat je dit bestand wil toevoegen ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment modified < / source >
< translation > Bijlage gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > The attachment '%1' was modified .
Do you want to save the changes to your database ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De bijlage ‘ % 1 ’ is gewijzigd .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Wil je de wijzigingen opslaan in de database ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving attachment failed < / source >
< translation > Opslaan van bijlage mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving updated attachment failed .
Error : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De bijgewerkte bijlage kan niet worden opgeslagen .
Foutmelding : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Current ( % 1 ) < / source >
< translation > Huidig ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Laatst gewijzigd < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Age < / source >
< translation > Leeftijd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Difference < / source >
< translation > Verschil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Attributes < / source >
< translation > Aangepaste kenmerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Pictogram < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color < / source >
< translation > Kleur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloopdatum < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Data < / source >
< translation > Aangepaste gegevens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< message >
< source > Tags < / source >
< translation > Labels < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ref . : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nooit < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloopt op < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aangemaakt op < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gewijzigd op < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geopend op < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group name < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Groepsnaam < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel van item < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Password Strength < / source >
< translation > Wachtwoordsterkte < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Entry notes < / source >
< translation > Notities bij het item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry expires at < / source >
< translation > Item verloopt op < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation > Aanmaakdatum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last modification date < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Datum van laatste wijziging < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Last access date < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Datum van laatste opening < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Attached files < / source >
< translation > Bijgevoegde bestanden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry size < / source >
< translation > Grootte van het item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Has attachments < / source >
< translation > Heeft bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Has TOTP < / source >
< translation > Heeft TOTP < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Background Color < / source >
< translation > Achtergrondkleur < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Huidige TOTP - waarde tonen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Expiration < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verloopdatum < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Tags < / source >
< translation > Labels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tags list < / source >
< translation > Lijst met labels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attributes < / source >
< translation > Kenmerken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Default Sequence < / source >
< translation > Standaardreeks < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Venster < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Share < / source >
< translation > Delen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nooit < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Double click to copy value < / source >
< translation > Dubbelklik om de waarde te kopiëren < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Enabled < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ingeschakeld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Uitgeschakeld < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Double click to copy to clipboard < / source >
< translation > Dubbelklik om te kopiëren naar klembord < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > EntryURLModel < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Ongeldige URL < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Duplicate URL < / source >
< translation > URL dupliceren < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > Aanpassen aan venstergrootte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > Aanpassen aan inhoud < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaardwaarden herstellen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > + % 1 entry ( s ) . . . < / source >
< translation > < numerusform > + % 1 item … < / numerusform > < numerusform > + % 1 items … < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ExportDialog < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Export options < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Exportopties < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort entries by . . . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Items sorteren op … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file .
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable !
< / source >
< translation > Je staat op het punt de database te exporteren naar een niet - versleuteld bestand .
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Dit maakt jouw wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar !
< / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > database order < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > databasevolgorde < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > name ( ascending ) < / source >
< translation > naam ( oplopend ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > name ( descending ) < / source >
< translation > naam ( aflopend ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > onbekend < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database exporteren naar html - bestand < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Html - bestand < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : DBusMgr < / name >
< message >
< source > Failed to deliver message < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het bericht is niet afgeleverd < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to send reply on DBus < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen antwoord verzonden op DBus < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown PID < / comment >
< translation > Onbekend < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown executable path < / comment >
< translation > Onbekend < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executable : % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< comment > & lt ; i & gt ; PID : 1234 , Executable : / p a t h / t o / e x e & l t ; / i & g t ; < / c o m m e n t >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , uitvoerbaar bestand : % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Another secret service is running ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Please stop / remove it before re - enabling the Secret Service Integration . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is al een andere Secret Service actief ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Stop / Verwijder deze en probeer de integratie van Secret Service opnieuw in te schakelen . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > DBus - dienst is niet geregistreerd op % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to register service on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De dienst is niet geregistreerd op de DBus - locatie ‘ % 1 ’ < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to register database on DBus under the name & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database kan niet op DBus geregistreerd worden met de naam ‘ % 1 ’ < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to register session on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De sessie kan niet worden geregistreerd op de DBus - locatie ‘ % 1 ’ < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to register item on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan item niet registreren op de DBus - locatie ‘ % 1 ’ < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to register prompt object on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan object niet registreren op de DBus - locatie ‘ % 1 ’ < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
< message >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item ‘ % 1 ’ uit de database ‘ % 2 ’ is gebruikt door % 3 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Er is % n item gebruikt door % 1 < / numerusform > < numerusform > Er zijn % n items gebruikt door % 1 < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > FdoSecrets : : SettingsClientModel < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Onbekend < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - existing / inaccessible executable path . Please double - check the client is legit . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - bestaande / ontoegankelijke locatie van het uitvoerbare bestand . Controleer of de client legitiem is . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsDatabaseModel < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unlock to show < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontgrendelen om te bekijken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Geen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > FdoSecrets : : UnlockPrompt < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 ( PID : % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( PID : % 2 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
< translation > [ leeg ] < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 - Duplicaat < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > HibpDownloader < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Online password validation failed < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Online geldigverklaring van wachtwoord is mislukt < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > Favicons downloaden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
< translation > Problemen met het downloaden van pictogrammen ?
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Je kunt de pictogrammenservice van de DuckDuckGo - website inschakelen in de sectie Beveiliging van de instellingen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , processing entry list … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Even geduld , lijst met items verwerken … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Downloading … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Downloaden … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Oké < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
< translation > Bestaat al < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Download mislukt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Favicons downloaden ( % 1 / % 2 ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Bericht sluiten < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Missing database headers < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontbrekende databasekoppen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan geen challenge - response uitbrengen : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er zijn ongeldige inloggegevens opgegeven - probeer het opnieuw .
Als dit vaker gebeurt , dan is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kop komt niet overeen met controlegetal < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header id size < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige grootte van kop - id < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length : field % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige koplengte : veld % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van kopgegevens : veld % 1 . Verwacht : % 2 , aangetroffen : % 3 . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan geen challenge - response uitbrengen : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > ontbrekende databasekoppen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige grootte van controlesom kop < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > SHA256 - kop komt niet overeen < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er zijn ongeldige inloggegevens opgegeven - probeer het opnieuw .
Als dit nog een keer gebeurt , dan is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > ( HMAC komt niet overeen ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Onbekende versleuteling < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige grootte van kop - id < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header field length : field % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige grootte van kop : veld % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van kopgegevens : veld % 1 . Verwacht : % 2 , aangetroffen : % 3 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan buffer voor KDF - parameters niet openen in kop < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - ondersteunde sleutelafleidingsfunctie ( KDF ) of ongeldige opties < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verouderde kopvelden aangetroffen in het KDBX4 - bestand . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige grootte van binnenste kop - id < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid inner header field length : field % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van het binnenste kopveld : veld % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van binnenste kopgegevens : veld % 1 . Verwacht : % 2 , aangetroffen : % 3 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige binaire grootte van binnenste kop < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - ondersteunde versie van de KeePass variant - map . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant - mapnaam < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige gegevens in een variant - mapnaam < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant - map < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige gegevens in een variant - map < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant - map Boolean - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant - map Int32 - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant - map UInt32 - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant - map Int64 - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige lengte van een variant - map UInt64 - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige item - type in variant - map < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige grootte van variant - map veld - type < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > Ongeldig symmetrisch versleutelingsalgoritme . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Kan databasesleutel niet berekenen : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Fout bij serialisering van KDF - parameters variant - map < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige versleuteling UUID - lengte : % 1 ( lengte = % 2 ) < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan UUID niet verwerken : % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - ondersteunde versleuteling < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van compressie - opties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - ondersteund compressie - algoritme < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van master - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van transform - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > Ongeldig aantal transformatie - iteraties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van start - bytes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van random stream - id < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige interne random - stream versleuteling < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to read database file . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan databasebestand niet lezen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database…' .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het gekozen bestand is een oude KeePass 1 - database ( . kdb ) .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Je kan de database importeren via Database → ‘ KeePass 1 - database importeren ’ .
Let op : deze actie is onomkeerbaar . De geïmporteerde database kan niet meer worden geopend met de oude KeePassX - versie 0.4 . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Geen KeePass - database . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Niet - ondersteunde KeePass 2 - databaseversie . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > XML - verwerkingsfout : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Geen hoofdgroep < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > XML - fout :
2022-03-20 19:26:07 -04:00
% 1
2023-11-04 14:52:08 -04:00
Regel % 2 , kolom % 3 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontbrekende pictogram - UUID of - gegevens < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontbrekende aangepaste gegevenssleutel of - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Meerdere groepselementen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Null groep - UUID < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldig groepspictogramnummer < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > Ongeldige EnableAutoType - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > Ongeldige EnableSearching - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen groep - UUID gevonden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Null DeleteObject UUID < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontbrekende DeletedObject UUID of tijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Null item - UUID < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldig pictogramnummer < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geschiedeniselement in itemgeschiedenis < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen item - UUID gevonden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geschiedeniselement met verschillende UUID < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Duplicaat aangepast kenmerk gevonden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Reekssleutel of - waarde ontbreekt in item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Binaire sleutel of waarde ontbreekt in item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Vensterkoppeling of tekenreeks ontbreekt voor automatisch invullen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige boolean - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > Ongeldige datum - tijdwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color value < / source >
< translation > Ongeldige kleurwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color rgb part < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige kleur in rgb - deel < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number value < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige getalwaarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid uuid value < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige UUID - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kan binaire gegevens niet decomprimeren < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > KeeAgentSettings < / name >
< message >
< source > Invalid KeeAgent settings file structure . < / source >
< translation > Ongeldige bestandsstructuur van KeeAgent - instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is an attachment but no attachments provided . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De persoonlijke sleutel is een bijlage , maar er is geen bijlage verstrekt . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Private key is empty < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Persoonlijke sleutel is leeg < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Dit bestand is te groot voor een persoonlijke sleutel < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De persoonlijke sleutel is niet geopend < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import KeePass1 Database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePass1 - database importeren < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan de database niet openen . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeePass1Reader < / name >
< message >
< source > Unable to read keyfile . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan het sleutelbestand niet lezen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Dit is geen KeePass - database . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - ondersteund versleutelingsalgoritme < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Niet - ondersteunde versie van KeePass - database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan versleuteling IV niet lezen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > Ongeldig aantal groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > Ongeldig aantal items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid content hash size < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige grootte van controlegetal inhoud < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van transform - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
< translation > Ongeldig aantal transformatie - iteraties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to construct group tree < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan de groepsstructuur niet opbouwen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hoofdgroep < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan de databasesleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > unable to seek to content position < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > kan niet naar inhoudspositie zoeken < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er zijn ongeldige inloggegevens opgegeven - probeer het opnieuw .
Als dit nog een keer gebeurt , dan is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Sleuteltransformatie is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type number < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldig veld - typenummer van groep < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van groep < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Groep veld data komt niet overeen met grootte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group id field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van id < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van aanmaaktijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van wijzigingstijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group access time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van toegangstijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van verlooptijd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group icon field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte groepspictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group level field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Onjuiste veldgrootte van groepsniveau < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldig veldtype van groep < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > Ontbrekende groeps - id of - niveau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing entry field type number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ontbrekend veldnummer van item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van item < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Itemgegevens komen niet overeen met veldgrootte < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid entry UUID field size < / source >
< translation > Ongeldige invoer UUID - veldgrootte < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Invalid entry group id field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van groepid < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van aanmaaktijd < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van wijzigingstijd < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige veldgrootte van verloopdatum < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > Ongeldig item veldtype < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ongeldige verwijzing < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Inactive share % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Inactieve gedeelde database % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geïmporteerd uit % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Geëxporteerd naar % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Gesynchroniseerd met % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import is disabled in settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Importeren is uitgeschakeld in de instellingen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Exporteren is uitgeschakeld in de instellingen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Inactieve gedeelde database < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Geïmporteerd uit < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exported to < / source >
< translation > Geëxporteerd naar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronized with < / source >
< translation > Gesynchroniseerd met < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelonderdeel < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Beschrijving sleutelonderdeel < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelonderdeel ingesteld - klik om te wijzigen of verwijderen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > KeyFileEditWidget < / name >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Nieuw sleutelbestand genereren < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate < / source >
< translation > Genereren < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate a new key file or choose an existing one to protect your database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Genereer een nieuw sleutelbestand of kies een bestaand bestand om de database te beveiligen . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Note : Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Let op : gebruik GEEN bestand dat gewijzigd kan worden , anders kan de database niet worden ontgrendeld ! < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > Bladeren … < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Old key file format < / source >
< translation > Oud sleutelbestandsformaat < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You selected a key file in an old format which KeePassXC & lt ; br & gt ; may stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file instead . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je hebt een sleutelbestand in een oud formaat gekozen dat KeePassXC in de toekomst mogelijk niet meer ondersteunt . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Overweeg in plaats daarvan een nieuw sleutelbestand te genereren . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Fout bij het laden van sleutelbestand ‘ % 1 ’
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Bericht : % 2 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Key File < / source >
< translation > Sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Key File < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelbestand toevoegen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Change Key File < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelbestand wijzigen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove Key File < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelbestand verwijderen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key File set , click to change or remove < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelbestand ingesteld - klik om te wijzigen of te verwijderen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je kunt , voor extra beveiliging , een sleutelbestand met willekeurige bytes toevoegen . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; J e m o e t h e t s l e u t e l b e s t a n d g e h e i m h o u d e n e n n o o i t v e r l i e z e n , a n d e r s w o r d j e b u i t e n g e s l o t e n ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Sleutelbestanden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create Key File … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Sleutelbestand aanmaken … < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Fout bij aanmaken van sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan sleutelbestand niet aanmaken : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Kies een sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
< translation > Ongeldig sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je kunt de huidige database niet gebruiken als eigen sleutelbestand . Kies een ander bestand of genereer een nieuw sleutelbestand . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
< translation > Verdacht sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het gekozen sleutelbestand ziet er uit als een wachtwoord - databasebestand . Een sleutelbestand dient een statisch bestand te zijn dat nooit wijzigt , anders word je permanent buitengesloten .
Weet je zeker dat je dit bestand wilt gebruiken ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > MacUtils < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Ongeldige sleutelcode < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets is al toegekend aan % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not register global shortcut < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets is niet vastgelegd < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > & amp ; Database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Recent Databases < / source >
< translation > & amp ; Recente databases < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporteren < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Hulp < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Entries < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > It & amp ; ems < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy Att & amp ; ribute < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kenme & amp ; rk kopiëren < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Tags < / source >
< translation > Labels < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Groepen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > E & amp ; xtra < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > View < / source >
< translation > Beeld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Theme < / source >
< translation > Thema < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Over < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Controleren op updates < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Open Database … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database & amp ; openen … < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Save Database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database op & amp ; slaan … < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Close Database < / source >
< translation > Database s & amp ; luiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Database … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Nieuwe database … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create a new database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Maak een nieuwe database aan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Merge From Database … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database sa & amp ; menvoegen … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Samenvoegen uit andere KDBX - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Entry … < / source >
< translation > & amp ; Nieuw item … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voeg een nieuw item toe < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Edit Entry … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item b & amp ; ewerken … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > View or edit entry < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bekijk of bewerk een item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Delete Entry … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item verwij & amp ; deren … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Group … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Nieuwe groep … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new group < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voeg een nieuwe groep toe < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Edit Group … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Groep b & amp ; ewerken … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Delete Group … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Groep verwij & amp ; deren … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download All & amp ; Favicons … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alle & amp ; favicons downloaden … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Sorteren & amp ; A - Z < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Sorteren & amp ; Z - A < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sa & amp ; ve Database As … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databas & amp ; e opslaan als … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database & amp ; Security … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databasebe & amp ; veiliging … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database & amp ; Reports … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database & amp ; rapportage … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Statistics , health check , etc . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Statistieken , gezondheid , etc . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Database Settings … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Databaseinstellingen … < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databaseinstellingen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Clone Entry … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item & amp ; klonen … < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move u & amp ; p < / source >
< translation > Om & amp ; hoog verplaatsen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entry one step up < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verplaats item een positie omhoog < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move do & amp ; wn < / source >
< translation > Om & amp ; laag verplaatsen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entry one step down < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verplaats item een positie omlaag < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy & amp ; Username < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebr & amp ; uikersnaam kopiëren < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebruikersnaam kopiëren naar klembord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy & amp ; Password < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoord ko & amp ; piëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoord kopiëren naar klembord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > In & amp ; stellingen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password Generator < / source >
< translation > & amp ; Wachtwoordgenerator < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Automatisch invullen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download & amp ; Favicon < / source >
< translation > & amp ; Favicon downloaden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL openen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Lock Database < / source >
< translation > Database vergrende & amp ; len < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lock & amp ; All Databases < / source >
< translation > & amp ; Alle databases vergrendelen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Titel < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel kopiëren naar klembord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Copy & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL kopiëren < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > URL kopiëren naar klembord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notities < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Notities kopiëren naar klembord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; CSV File … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; CSV - bestand … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; HTML File … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; HTML - bestand … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeePass 1 Database … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePass 1 - database … < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Importeer een KeePass 1 - database < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > 1 Password Vault … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > 1 Password - kluis … < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Importeer een 1 Password - kluis < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CSV File … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > CSV - bestand … < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import a CSV file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Importeer een CSV - bestand < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show TOTP < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > TOTP tonen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show QR Code < / source >
< translation > TOTP QR - code tonen < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set up TOTP … < / source >
< translation > TOTP instellen … < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > & amp ; TOTP kopiëren < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Copy Password and TOTP < / source >
< translation > TOTP en wachtwoord kopiëren < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Prullenbak le & amp ; gen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Doneren < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Report a & amp ; Bug < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Meld een & amp ; Fout < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Getting Started < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Snelstart & amp ; gids ( EN ) < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open Getting Started Guide < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Open de snelstartgids < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Online Help < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > & amp ; Online - hulp < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Go to online documentation < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Open de online - documentatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; User Guide < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebr & amp ; uikershandleiding ( EN ) < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open User Guide < / source >
< translation > Open de gebruikershandleiding < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Sneltoetsen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Database Backup … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Reservekopie van database opslaan … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Add key to SSH Agent < / source >
< translation > Sleutel toevoegen aan SSH - agent < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remove key from SSH Agent < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutel verwijderen van SSH - agent < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Compact Mode < / source >
< translation > Compacte weergave < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Automatic < / source >
< translation > Automatisch < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Light < / source >
< translation > Licht < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Dark < / source >
< translation > Donker < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Classic ( Platform - native ) < / source >
< translation > Klassiek ( platform - eigen ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Toolbar < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Werkbalk tonen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Preview Panel < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voorbeeldvenster tonen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Always on Top < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venster altijd bovenop < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Gebruikersnamen verbergen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden verbergen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clone Group . . . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Groep klonen … < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; XML File … < / source >
< translation > & amp ; XML - bestand … < / translation >
< / message >
< message >
< source > XML File … < / source >
< translation > XML - bestand … < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Geschiedenislijst wissen < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toegangsfout voor configuratiebestand % 1 < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show again for this version < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet meer tonen voor deze versie < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC .
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > WAARSCHUWING : je maakt gebruik van een instabiele versie van KeePassXC !
Er is een verhoogd risico op beschadiging . Bewaar een reservekopie van je databases .
Deze versie is niet bedoeld voor dagelijks gebruik . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC .
Expect some bugs and minor issues , this version is meant for testing purposes . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > LET OP : je maakt gebruik van een pre - release versie van KeePassXC !
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Houd rekening met fouten en kleine problemen . Deze versie is bedoeld voor testdoeleinden . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard .
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > WAARSCHUWING : jouw Qt - versie kan ervoor zorgen dat KeePassXC crasht met een schermtoetsenbord !
We raden je aan de AppImage te gebruiken die beschikbaar is op onze downloadpagina . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Tags < / source >
< translation > Geen labels < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Restore Entry ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Item herstellen < / numerusform > < numerusform > Items herstellen < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Settings < / source >
< translation > Instellingen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bij start controleren op updates ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je dat KeePassXC bij het opstarten op updates controleert ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je kunt altijd handmatig controleren of er updates zijn via het programmamenu . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle window < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Venster tonen / verbergen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > KeePassXC afsluiten < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 Entry ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 Item < / numerusform > < numerusform > % 1 Items < / numerusform > < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Please present or touch your YubiKey to continue … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Plaats je YubiKey of druk er op om door te gaan … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Restart Application ? < / source >
< translation > Programma opnieuw starten ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must restart the application to apply this setting . Would you like to restart now ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je moet de applicatie opnieuw opstarten om deze instelling toe te passen . Wil je nu opnieuw opstarten ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow Screen Capture < / source >
< translation > Schermopname toestaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passkeys … < / source >
< translation > Passkeys … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passkeys < / source >
< translation > Passkeys < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Passkey < / source >
< translation > Passkey importeren < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageDatabase < / name >
< message >
< source > Database settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databaseinstellingen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Edit database settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Databaseinstellingen bewerken < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlock database < / source >
< translation > Database ontgrendelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database to show more information < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ontgrendel de database om meer informatie te tonen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Lock database < / source >
< translation > Database vergrendelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageSession < / name >
< message >
< source > Disconnect < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Koppeling verbreken < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Disconnect this application < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verbreek de koppeling met dit programma < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< message >
< source > Reset < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaardwaarden < / translation >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< / message >
< message >
< source > Reset any remembered decisions for this application < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Herstel alle standaardinstellingen van dit programma < / translation >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aanmaken van ontbrekende % 1 [ % 2 ] < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verplaatsen van % 1 [ % 2 ] < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Overschrijven van % 1 [ % 2 ] < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > ouder item samengevoegd uit database ‘ % 1 ’ < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toevoegen van reservekopie voor ouder doel % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toevoegen van reservekopie voor oudere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Opnieuw toepassen van ouder doel over nieuwere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Opnieuw toepassen van oudere bron over nieuwer doel % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Synchroniseren van nieuwere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Synchroniseren van oudere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijderen van onderliggende % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijderen van verouderde % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Changed deleted objects < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gewijzigde verwijderde objecten < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Toevoegen van ontbrekend pictogram % 1 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijderde aangepaste gegevens % 1 [ % 2 ] < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toevoegen van aangepaste gegevens % 1 [ % 2 ] < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create a new KeePassXC database … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Aanmaken van nieuwe KeePassXC - database … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hoofdgroep < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WizardPage < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Assistent < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Versleutelingsinstellingen < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hier kun je de versleutelingsinstellingen van de database aanpassen . Dit kan echter ook op een later moment via de databaseinstellingen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPageDatabaseKey < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database Credentials < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - inloggegevens < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > A set of credentials known only to you that protects your database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Inloggegevens die alleen jij kent en die de database beschermt . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Versleutelingsinstellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hier kun je de versleutelingsinstellingen van de database aanpassen . Dit kan echter ook op een later moment via de databaseinstellingen . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General Database Information < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene databaseinformatie < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geef de nieuwe database een weergavenaam en eventueel een beschrijving : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > NixUtils < / name >
< message >
< source > Password Manager < / source >
< translation > Wachtwoordbeheer < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets is al toegekend aan % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets is niet vastgelegd < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > OpData01 < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige OpData01 : bevat geen kop < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet alle IV - bytes kunnen lezen ; 16 gewenst maar % 1 verkregen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan versleuteling niet initiëren voor opdata01 : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan niet alle HMAC - handtekening bytes lezen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ongeldige OpData01 vanwege een mislukte HMAC < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to process clearText in place < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan hier alleen versleutelde tekst verwerken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 bytes niet versleutelde tekst verwacht , % 2 aangetroffen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
< message >
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het lezen van de database heeft geen exemplaar geproduceerd
2019-11-11 14:53:39 -05:00
% 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
< message >
< source > Directory . opvault must exist < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault moet bestaan < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault moet leesbaar zijn < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault / default moet bestaan < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Directory . opvault / default moet leesbaar zijn < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet ontcijferen : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet afleiden : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
< message >
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldig sleutelbestand ; er wordt een OpenSSH - sleutel verwacht < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > PEM - grens komt niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Base64 - decodering mislukt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file way too small . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelbestand is veel te klein . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file magic header id invalid < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ongeldig & apos ; magic header id & apos ; in sleutelbestand < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Found zero keys < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen sleutels aangetroffen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to read public key . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan publieke sleutel niet uitlezen . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Beschadigd bestand , de persoonlijke sleutel is niet uitgelezen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - ondersteund sleuteltype : % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No private key payload to decrypt < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen inhoud om persoonlijke sleutel te decoderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Onbekende versleuteling : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > AES - 256 / GCM is currently not supported < / source >
< translation > AES - 256 / GCM wordt momenteel niet ondersteund < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is een wachtwoordzin vereist om deze sleutel te decoderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key derivation failed : % 1 < / source >
< translation > Sleutelafleiding is mislukt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Versleuteilng IV is te kort om MD5 - sleutel te verkrijgen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Onbekende KDF : % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to initialize cipher : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan versleuteling niet initialiseren : % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Decryption failed : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Decodering mislukt : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Decodering mislukt . Controleer de wachtwoordzin . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unexpected EOF while reading key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Onverwacht bestandseinde bij lezen sleutel < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported key part < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Niet - ondersteund sleutelonderdeel < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Onverwacht bestandseinde bij lezen publieke sleutel < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Onbekend sleuteltype : % 1 < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Onverwacht bestandseinde bij persoonlijke sleutel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan geen publieke sleutel schrijven omdat deze leeg is < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde bij schrijven publieke sleutel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De persoonlijke sleutel is niet opgeslagen aangezien deze leeg is < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde bij schrijven persoonlijke sleutel < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< name > OpenSSHKeyGenDialog < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > SSH Key Generator < / source >
< translation > SSH - sleutelgenerator < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Bits < / source >
< translation > Bits < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Comment < / source >
< translation > Opmerking < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< / context >
< context >
< name > PasskeyExportDialog < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > KeePassXC - Passkey Export < / source >
< translation > KeePassXC - Passkey Export < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export the following Passkey entries . < / source >
< translation > Exporteer de volgende Passkey - items . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filenames will be generated with title and . passkey file extension . < / source >
< translation > Bestandsnamen worden gegenereerd met de titel en de bestandsextensie . passkey . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export entries < / source >
< translation > Items exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Selected < / source >
< translation > Selectie exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to folder < / source >
< translation > Exporteer naar map < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasskeyExporter < / name >
< message >
< source > KeePassXC : Passkey Export < / source >
< translation > KeePassXC - Passkey Export < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & quot ; % 1 . passkey & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ?
< / source >
< translation > Bestand & quot ; % 1 . passkey & quot ; bestaat al .
Wil je het overschrijven ?
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file < / source >
< translation > Kan bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & quot ; % 1 & quot ; for writing . < / source >
< translation > Kan bestand & quot ; % 1 & quot ; niet openen om te schrijven . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot write to file < / source >
< translation > Kan niet naar bestand schrijven < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasskeyImportDialog < / name >
< message >
< source > KeePassXC - Passkey Import < / source >
< translation > KeePassXC - Passkey Import < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to import the Passkey ? < / source >
< translation > Wil je de Passkey importeren ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL : % 1 < / source >
< translation > URL : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : % 1 < / source >
< translation > Gebruikersnaam : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default group ( Imported Passkeys ) < / source >
< translation > Standaardgroep gebruiken ( Geïmporteerde Passkeys ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database < / source >
< translation > Database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Database < / source >
< translation > Selecteer database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Passkey < / source >
< translation > Passkey importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > Importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database : % 1 < / source >
< translation > Database : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group : < / source >
< translation > Groep : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasskeyImporter < / name >
< message >
< source > Passkey file < / source >
< translation > Passkey - bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Passkey file < / source >
< translation > Passkey - bestand openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file < / source >
< translation > Kan bestand niet openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & quot ; % 1 & quot ; for reading . < / source >
< translation > Kan bestand & quot ; % 1 & quot ; niet openen om te lezen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot import Passkey < / source >
< translation > Kan Passkey niet importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot import Passkey file & quot ; % 1 & quot ; . Data is missing . < / source >
< translation > Kan Passkey - bestand & quot ; % 1 & quot ; niet importeren . Gegevens ontbreken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot import Passkey file & quot ; % 1 & quot ; . Private key is missing or malformed . < / source >
< translation > Kan Passkey - bestand & quot ; % 1 & quot ; niet importeren . Persoonlijke sleutel ontbreekt of is misvormd . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > PasswordEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voer wachtwoord in : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Password field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoordveld < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Confirm password : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Wachtwoord bevestigen : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Repeat password field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Veld voor wachtwoordherhaling < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add Password < / source >
< translation > Wachtwoord toevoegen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Change Password < / source >
< translation > Wachtwoord wijzigen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove Password < / source >
< translation > Wachtwoord verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password set , click to change or remove < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoord ingesteld - klik om te wijzigen of te verwijderen < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Een wachtwoord is de primaire methode voor het beveiligen van een database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o e d e w a c h t w o o r d e n z i j n l a n g e n u n i e k . K e e P a s s X C k a n e r e e n v o o r j e g e n e r e r e n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Passwords do not match . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De wachtwoorden komen niet overeen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate Password < / source >
< translation > Wachtwoord genereren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > sterkte < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > entropie < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generated password < / source >
< translation > Gegenereerd wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Regenerate password < / source >
< translation > Opnieuw genereren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy password < / source >
< translation > Wachtwoord kopiëren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Lengte : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password length < / source >
< translation > Wachtwoordlengte < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Switch to advanced mode < / source >
< translation > Overschakelen naar de geavanceerde modus < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Character Types < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Tekensoorten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Special characters < / source >
< translation > Speciale tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Quotes < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Dubbele aanhalingstekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Punctuation < / source >
< translation > Leestekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Dashes and Slashes < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Streepjes en schuine strepen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > Hoofdletters < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Cijfers < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > Kleine letters < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Math Symbols < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wiskundige tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Uitgebreide ASCII < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Braces < / source >
< translation > Haakjes < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do not include : < / source >
< translation > Niet gebruiken : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional characters to use for the generated password < / source >
< translation > Aanvullende tekens in het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional characters < / source >
< translation > Aanvullende tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voeg niet - hextekens toe aan de ‘ niet gebruiken ’ - lijst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hex - wachtwoorden < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hex < / source >
< translation > Hex < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De tekenset die niet gebruikt mag worden in het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excluded characters < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Uitgesloten tekens < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also choose from : < / source >
< translation > Kies ook uit : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Uitgesloten tekens : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Op elkaar lijkende tekens uitsluiten < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Pick characters from every group < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Tekens uit iedere groep gebruiken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Wachtwoordzin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Scheidingsteken : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Woordenlijst : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
< translation > Aantal woorden : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Count : < / source >
< translation > Aantal tekens : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hoofdlettergebruik : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete selected wordlist < / source >
< translation > Geselecteerde woordenlijst verwijderen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add custom wordlist < / source >
< translation > Aangepaste woordenlijst toevoegen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > character < / source >
< translation > teken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Esc < / source >
< translation > Esc < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply Password < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoord toepassen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Regenerate password ( % 1 ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Opnieuw genereren ( % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > lower case < / source >
< translation > kleine letters < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > HOOFDLETTERS < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title Case < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Alles Met Beginhoofdletter < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( SYSTEM ) < / source >
< translation > ( SYSTEEM ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropie : % 1 bit < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Wachtwoordsterkte : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Matig < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Zwak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Goed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Uitstekend < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Delete Wordlist < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijderen van woordenlijst bevestigen < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to delete the wordlist & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je de woordenlijst “ % 1 ” verwijderen ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to delete wordlist < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan woordenlijst niet verwijderen < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlists < / source >
< translation > Woordenlijsten < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select Custom Wordlist < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Selecteer aangepaste woordenlijst < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Overwrite Wordlist ? < / source >
< translation > Woordenlijst overschrijven ? < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist & quot ; % 1 & quot ; already exists as a custom wordlist .
Do you want to overwrite it ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De woordenlijst “ % 1 ” bestaat al als aangepaste woordenlijst .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Wil je deze overschrijven ? < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to add wordlist < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan woordenlijst niet toevoegen < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Logograms < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Logografisch schrift < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Special Characters < / source >
< translation > Speciale tekens < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< / context >
< context >
< name > PasswordWidget < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Passwords do not match < / source >
< translation > De wachtwoorden komen niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
< translation > Overeenkomst van wachtwoorden tot dusver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Wachtwoord wisselen ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Wachtwoord genereren ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Caps Lock enabled ! < / source >
< translation > Let op : CapsLock is ingeschakeld ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quality : % 1 < / source >
< translation > Sterkte : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Matig < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Zwak < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Goed < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Uitstekend < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Toggle password visibilty using Control + H . Open the password generator using Control + G . < / source >
< translation > Toon / verberg wachtwoorden met Ctrl + H . Open de wachtwoordgenerator met Ctrl + G . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > PickcharsDialog < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Pick Characters < / source >
< translation > KeePassXC - Lettertekens kiezen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select characters to type , navigate with arrow keys , Ctrl + S submits . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Selecteer tekens om te typen , navigeer met de pijltjestoetsen , verstuur met Ctrl + S . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Press & amp ; Tab between characters < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Druk op & amp ; Tab tussen de tekens < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
< message >
< source > Overwrite < / source >
< translation > Overschrijven < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move < / source >
< translation > Verplaatsen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Legen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Skip < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Overslaan < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable < / source >
< translation > Uitschakelen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Samenvoegen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Doorgaan < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > QObject < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database not opened < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database is niet geopend < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Controlegetal van database niet beschikbaar < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De publieke sleutel is niet ontvangen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kan bericht niet decoderen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De actie is afgebroken of geweigerd < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Message encryption failed . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Berichtversleuteling is mislukt . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De KeePassXC - koppeling is mislukt - probeer het opnieuw < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De coderingssleutel is niet herkend < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Onjuiste actie < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty message received < / source >
< translation > Leeg bericht ontvangen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No URL provided < / source >
< translation > Geen URL opgegeven < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No logins found < / source >
< translation > Geen aanmeldingen gevonden < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No groups found < / source >
< translation > Geen groepen gevonden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot create new group < / source >
< translation > Kan geen nieuwe groep aanmaken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No valid UUID provided < / source >
< translation > Geen geldige UUID verstrekt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown error < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Onbekende foutmelding < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Plugin Failure < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Browserextensie - foutmelding < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not save the native messaging script file for % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan het native messaging - scriptbestand van % 1 niet opslaan . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De gebruikersnaam van het item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > username < / source >
< translation > gebruikersnaam < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De URL van het item . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Notes for the entry . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De notities bij het item . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Vraag om het wachtwoord van het item . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Genereer een wachtwoord voor het item . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voeg een nieuw item toe aan een database . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De locatie van het toe te voegen item . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan niet tegelijkertijd een wachtwoord en prompt genereren . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan geen item aanmaken met de locatie % 1 . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voer het wachtwoord in van het nieuwe item : < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De database kan niet worden weggeschreven % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item % 1 is toegevoegd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation > Voegt een nieuwe groep toe aan een database . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to add . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Locatie van de toe te voegen groep . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > Groep % 1 bestaat al ! < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group % 1 not found . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Groep % 1 is niet aangetroffen . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Groep % 1 is toegevoegd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Controleer of er wachtwoorden zijn gelekt en openbaar zijn gemaakt . BESTANDSNAAM dient de locatie te zijn van een bestand met SHA - 1 - controlegetallen van gelekte wachtwoorden in HIBP - indeling , zoals beschikbaar op https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > FILENAME < / source >
< translation > BESTANDSNAAM < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to okon - cli to search a formatted HIBP file < / source >
< translation > Pad naar okon - cli om een geformatteerd HIBP - bestand te zoeken < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > okon - cli < / source >
< translation > okon - cli < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Analyseer wachtwoorden op zwakke punten en problemen . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot find HIBP file : % 1 < / source >
< translation > Kan HIBP - bestand niet vinden : % 1 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Evaluating database entries using okon … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - items evalueren met okon … < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan HIBP - bestand % 1 niet openen : % 2 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - items evalueren met behulp van het HIBP - bestand , dit kan even duren … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Wachtwoord voor & apos ; % 1 & apos ; is % 2 keer gelekt ! < / numerusform > < numerusform > Wachtwoord voor & apos ; % 1 & apos ; is % 2 keer gelekt ! < / numerusform > < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked ! < / source >
< translation > Wachtwoord voor & apos ; % 1 & apos ; is gelekt ! < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Export an attachment of an entry . < / source >
< translation > Een bijlage van een item exporteren . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry with the target attachment . < / source >
< translation > Pad van het item met de doelbijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be exported . < / source >
< translation > Naam van de te exporteren bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to which the attachment should be exported . < / source >
< translation > Pad waarnaar de bijlage moet worden geëxporteerd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > Kan item met pad % 1 niet vinden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find attachment with name % 1 . < / source >
< translation > Kan bijlage met naam % 1 niet vinden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No export target given . Please use & apos ; -- stdout & apos ; or specify an & apos ; export - file & apos ; . < / source >
< translation > Geen exportbestemming opgegeven . Gebruik & apos ; -- stdout & apos ; of geef een & apos ; export - bestand & apos ; op . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not open output file % 1 . < / source >
< translation > Kan uitvoerbestand % 1 niet openen . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully exported attachment % 1 of entry % 2 to % 3 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bijlage % 1 van item % 2 met succes geëxporteerd naar % 3 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Overwrite existing attachments . < / source >
< translation > Bestaande bijlagen overschrijven . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Imports an attachment to an entry . < / source >
< translation > Hiermee importeer je een bijlage bij een item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry . < / source >
< translation > Pad van het item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be added . < / source >
< translation > Naam van de toe te voegen bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the attachment to be imported . < / source >
< translation > Pad van de te importeren bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment % 1 already exists for entry % 2 . < / source >
< translation > Bijlage % 1 bestaat al voor item % 2 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not open attachment file % 1 . < / source >
< translation > Kan bijlagebestand % 1 niet openen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully imported attachment % 1 as % 2 to entry % 3 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bijlage % 1 met succes als % 2 ingevoerd bij item % 3 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove an attachment of an entry . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijder een bijlage van een item . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be removed . < / source >
< translation > Naam van de te verwijderen bijlage . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully removed attachment % 1 from entry % 2 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Bijlage % 1 is van item % 2 verwijderd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy the given attribute to the clipboard . Defaults to & quot ; password & quot ; if not specified . < / source >
< comment > Don ' t translate & quot ; password & quot ; , it refers to the attribute . < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kopieer het gegeven kenmerk naar het klembord . Dit is standaard & quot ; wachtwoord & quot ; tenzij anders gespecificeerd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard ( equivalent to & quot ; - a totp & quot ; ) . < / source >
< translation > Kopieer de huidige TOTP naar het klembord ( equivalent aan & quot ; - a totp & quot ; ) . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Must match only one entry , otherwise a list of possible matches is shown . < / source >
< translation > Moet overeenkomen met slechts é é n item , anders wordt een lijst met mogelijke overeenkomsten weergegeven . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy an entry & apos ; s attribute to the clipboard . < / source >
< translation > Kopieer het kenmerk van een item naar het klembord . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Pad van het te kopiëren item . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timeout before clearing the clipboard ( default is % 1 seconds , set to 0 for unlimited ) . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Time - out voordat het klembord wordt gewist ( standaard % 1 seconden , gebruik 0 voor onbeperkt ) . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ongeldige time - out % 1 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Multiple entries matching : < / source >
< translation > Meerdere overeenkomstige items : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Using matching entry : % 1 < / source >
< translation > Overeenkomstig item gebruiken : % 1 < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > Item % 1 niet gevonden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > ERROR : Please specify one of -- attribute or -- totp , not both . < / source >
< translation > FOUT : geef -- attribute op OF -- totp , niet beide . < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item met pad % 1 heeft geen TOTP ingesteld . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > ERROR : attribute % 1 is ambiguous , it matches % 2 . < / source >
< translation > FOUT : kenmerk % 1 is dubbelzinnig , het komt overeen met % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute & quot ; % 1 & quot ; not found . < / source >
< translation > Kenmerk & quot ; % 1 & quot ; niet aangetroffen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry & apos ; s & quot ; % 1 & quot ; attribute copied to the clipboard ! < / source >
< translation > Kenmerk & quot ; % 1 & quot ; van het item is naar het klembord gekopieerd ! < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Klembord over % 1 seconde wissen … < / numerusform > < numerusform > Klembord over % 1 seconden wissen … < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
< translation > Klembord gewist ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Sluit de geopende database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display this help . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toon deze helptekst . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoordprompt en andere bijkomstige meldingen dempen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Sleutelbestand van de database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > path < / source >
< translation > pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation > Schakel de wachtwoordsleutel voor de database uit . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot and optional serial used to access the database ( e . g . , 1 :7370001 ) . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Yubikey - positie en optioneel serienummer dat wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de database ( bijv . 1 :7370001 ) . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > slot [ : serial ] < / source >
< translation > positie [ : nummer ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing positional argument ( s ) . < / source >
< translation > Er ontbreken positionele argument ( en ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Too many arguments provided . < / source >
< translation > Te veel argumenten . < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Pad naar de database . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Target decryption time in MS for the database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Beoogde decoderingstijd voor de database in ms . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > time < / source >
< translation > tijd < / translation >
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Set the key file for the database .
This options is deprecated , use -- set - key - file instead . < / source >
< translation > Stel het sleutelbestand van de database in .
Let op : deze optie is verouderd , gebruik -- set - key - file < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Set the key file for the database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Stel het sleutelbestand in voor de database . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Set a password for the database . < / source >
< translation > Stel een wachtwoord in voor de database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a new database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Nieuwe database aanmaken . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid decryption time % 1 . < / source >
< translation > Ongeldige decoderingstijd % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target decryption time must be between % 1 and % 2 . < / source >
< translation > Beoogde decoderingstijd moet tussen % 1 en % 2 liggen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to set database password . < / source >
< translation > Kan databasewachtwoord niet instellen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading the key file failed < / source >
< translation > Laden van het sleutelbestand is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
< translation > Geen sleutel ingesteld . De aanmaak van de database is afgebroken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Benchmarking key derivation function for % 1 ms delay . < / source >
< translation > Tijdmeting sleutel - afleidingsfunctie bij % 1 ms vertraging . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Setting % 1 rounds for key derivation function . < / source >
< translation > Sleutel - afleidingsfunctie instellen op % 1 iteraties . < / translation >
< / message >
< message >
< source > error while setting database key derivation settings . < / source >
< translation > fout bij het instellen van database - sleutelafleiding . < / translation >
< / message >
< message >
< source > File % 1 already exists . < / source >
< translation > Bestand % 1 bestaat al . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
< translation > Opslaan van de database is mislukt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully created new database . < / source >
< translation > Nieuwe database is aangemaakt < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Unset the password for the database . < / source >
< translation > Maak het wachtwoord voor de database ongedaan . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Unset the key file for the database . < / source >
< translation > Schakel het sleutelbestand voor de database uit . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Edit a database . < / source >
< translation > Een database bewerken . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Cannot use % 1 and % 2 at the same time . < / source >
< translation > % 1 en % 2 kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Could not change the database key . < / source >
< translation > Kan de databasesleutel niet wijzigen . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Database was not modified . < / source >
< translation > De database is niet bewerkt . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Het schrijven van de database is mislukt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully edited the database . < / source >
< translation > De database is bewerkt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot remove password : The database does not have a password . < / source >
< translation > Kan wachtwoord niet verwijderen : De database heeft geen wachtwoord . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot remove file key : The database does not have a file key . < / source >
< translation > Kan het sleutelbestand niet wissen : De database heeft geen sleutelbestand . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading the new key file failed : % 1 < / source >
< translation > Kan het nieuwe sleutelbestand niet laden : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found unexpected Key type % 1 < / source >
< translation > Onverwacht sleuteltype aangetroffen : ‘ % 1 ’ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot remove all the keys from a database . < / source >
< translation > Niet alle sleutels kunnen worden gewist . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a database & apos ; s information . < / source >
< translation > Toon de informatie van een database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > UUID : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Naam : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description : < / source >
< translation > Beschrijving : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher : < / source >
< translation > Versleuteling : < / translation >
< / message >
< message >
< source > KDF : < / source >
< translation > KDF : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin is enabled . < / source >
< translation > Prullenbak is ingeschakeld . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin is not enabled . < / source >
< translation > Prullenbak is niet ingeschakeld . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location < / source >
< translation > Locatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database created < / source >
< translation > Database aangemaakt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last saved < / source >
< translation > Laatst opgeslagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation > ja < / translation >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation > nee < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of groups < / source >
< translation > Aantal groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of entries < / source >
< translation > Aantal items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Aantal verlopen items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Unieke wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Niet - unieke wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Maximaal hergebruik van wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Aantal korte wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Aantal zwakke wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entries excluded from reports < / source >
< translation > Items die zijn uitgesloten van rapportage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Average password length < / source >
< translation > Gemiddelde wachtwoordlengte < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 tekens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Aantal woorden voor de Diceware wachtwoordzin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
< translation > aantal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Woordenlijst voor de Diceware - generator .
[ Standaard : EFF Engels ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Genereer een nieuwe willekeurige Diceware wachtwoordzin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation > Ongeldig aantal woorden % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > De woordenlijst is te klein ( & lt ; 1000 items ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Titel van dit item . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > titel < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Een item bewerken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Pad van het te bewerken item . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen enkel veld wijzigen voor item % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
< translation > Voer nieuw wachtwoord in voor item : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item % 1 is aangepast . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Geavanceerde analyse op het wachtwoord uitvoeren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoord om de entropie te schatten . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > De entropie van een wachtwoord inschatten . < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Lengte % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Entropie % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Log10 % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Log10 % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Multi - word extra bits % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Brute kracht < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Type : Woordenboek < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Woordenboek + Leet < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Type : Gebruikerswoorden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Type : Gebruikerswoorden + Leet < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated < / source >
< translation > Type : Herhaald < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence < / source >
< translation > Type : Reeks < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial < / source >
< translation > Type : Ruimtelijk < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date < / source >
< translation > Type : Datum < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Brute kracht ( herh ) < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Woordenboek ( herh ) < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Woordenboek + Leet ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Type : Gebruikerswoorden ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Type : Gebruikerswoorden + Leet ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Herhaald ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Reeks ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Ruimtelijk ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Type : Datum ( herh ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type : Unknown ( % 1 ) < / source >
< translation > Type : Onbekend ( % 1 ) < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Entropie % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
< translation > * * * Wachtwoordlengte ( % 1 ) ! = som van de lengte van de onderdelen ( % 2 ) * * * < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > Interactieve modus afsluiten . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Format to use when exporting . Available choices are & apos ; xml & apos ; or & apos ; csv & apos ; . Defaults to & apos ; xml & apos ; . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Formaat om te gebruiken bij het exporteren . Beschikbare keuzes zijn & apos ; XML & apos ; of & apos ; CSV & apos ; . Standaard ingesteld op & apos ; XML & apos ; . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > Exporteert de inhoud van een database naar standaarduitvoer in de opgegeven indeling . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan de database niet exporteren naar XML : % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > Niet - ondersteund formaat % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length of the generated password < / source >
< translation > Lengte van het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > length < / source >
< translation > lengte < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use lowercase characters < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kleine letters gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use uppercase characters < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Hoofdletters gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Use numbers < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Cijfers gebruiken . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use special characters < / source >
< translation > Speciale tekens gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use extended ASCII < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Uitgebreide ASCII - tekens gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude character set < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tekenset uitsluiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > chars < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Use custom character set < / source >
< translation > Aangepaste tekenset gebruiken < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Op elkaar lijkende tekens uitsluiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tekens uit iedere geslecteerde groep opnemen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Genereer een willekeurig wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > Ongeldige wachtwoordlengte % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige wachtwoordgenerator na toepassing van alle opties < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Display command help . < / source >
< translation > Toon helptekst voor opdracht . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Available commands : < / source >
< translation > Beschikbare opdrachten : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > Importeer de inhoud van een XML - database . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > Pad van de XML - database export . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > Pad van de nieuwe database . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to import XML database : % 1 < / source >
< translation > Kan XML - database niet importeren : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Database is geïmporteerd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > Onbekende opdracht % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Beschikbare opdrachten :
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Naam van de uit te voeren opdracht . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Displays debugging information . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Geeft foutopsporingsinformatie weer . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid command % 1 . < / source >
< translation > Ongeldige opdracht % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
< translation > De elementen van de groep recursief opsommen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > Hiermee wordt de uitvoer samengevoegd tot enkele lijnen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > List database entries . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database - items opsommen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Pad naar de groepslijst . Standaard is / < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
< translation > Kan groep % 1 niet vinden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gebruik dezelfde inloggegevens voor beide databasebestanden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sleutelbestand van de database om uit samen te voegen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Deactiveer de wachtwoordsleutel voor de database om uit samen te voegen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Druk alleen de wijzigingen af die zijn gedetecteerd door de samenvoegbewerking . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > YubiKey - positie voor de tweede database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > slot < / source >
< translation > positie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Twee databases samenvoegen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Pad naar de samen te voegen brondatabase . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
< translation > Fout bij lezen van samenvoegbestand :
% 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Kan de database niet opslaan in bestand : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > % 1 is toegevoegd aan % 2 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database is niet gewijzigd door samenvoeging . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > Hiermee verplaats je een item naar een nieuwe groep . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > Pad van het te verplaatsen item . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > Pad van de doelgroep . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > Kan groep met pad % 1 niet vinden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > Het item is al in groep % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation > Item % 1 is verplaatst naar groep % 2 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open a database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Open een database . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Pad van het te verwijderen item . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Kan de database niet opslaan in bestand : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 is hergebruikt . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 is verwijderd . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > Pad van de te verwijderen groep . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan de hoofdgroep niet uit de database verwijderen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 is hergebruikt . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 is verwijderd . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Items snel zoeken . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Zoekterm . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > Toon de huidige TOTP van het item . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > Toon de beschermde kenmerken in tekst . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Show all the attributes of the entry . < / source >
< translation > Toon alle kenmerken van het item . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the attachments of the entry . < / source >
< translation > Toon de bijlagen van het item . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Namen van de te tonen kenmerken . Deze optie kan meer dan eens worden opgegeven , waarbij elk kenmerk op een regel wordt getoond in de opgegeven volgorde . Als er geen kenmerken worden opgegeven , wordt een samenvatting van de standaardkenmerken gegeven . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > attribute < / source >
< translation > kenmerk < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Toon de informatie van een item . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Naam van de vermelding om te tonen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
< translation > FOUT : onbekend kenmerk % 1 . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No attachments present . < / source >
< translation > Geen bijlagen aanwezig . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachments : < / source >
< translation > Bijlagen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan databasebestand % 1 niet openen : niet gevonden < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan databasebestand % 1 niet openen : geen normaal bestand < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan databasebestand % 1 niet openen : niet leesbaar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Voer het wachtwoord in om % 1 te ontgrendelen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Kan sleutelbestand % 1 niet laden : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > WAARSCHUWING : Je gebruikt een oud sleutelbestandsformaat dat KeePassXC
2023-11-04 14:52:08 -04:00
in de toekomst mogelijk niet meer ondersteunt .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldige YubiKey - positie % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid YubiKey serial % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Ongeldig YubiKey - nummer % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please present or touch your YubiKey to continue . < / source >
< translation > Plaats je YubiKey of druk er op om door te gaan . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Voer een wachtwoord in om de database te versleutelen ( optioneel ) : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you want to create a database with an empty password ? [ y / N ] : < / source >
< translation > Wil je een database aanmaken met een leeg wachtwoord ? [ j / N ] : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Repeat password : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoord herhalen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error : Passwords do not match . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Fout : Wachtwoorden komen niet overeen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen programma ingesteld voor manipulatie van klembord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All clipping programs failed . Tried % 1
< / source >
< translation > Alle knipprogramma & apos ; s zijn mislukt . Ik heb % 1 geprobeerd
< / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > Aanmaak van sleutelbestand % 1 is mislukt : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > Laden van sleutelbestand % 1 is mislukt : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > HIBP - bestand , regel % 1 : verwerkingsfout < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > To use okon , you must provide a post - processed file ( e . g . file . okon ) < / source >
< translation > Om okon te gebruiken , moet je een nabewerkt bestand opgeven ( bijv . bestand . okon ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not start okon process : % 1 < / source >
< translation > Kon okon - proces niet starten : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error : okon process did not finish < / source >
< translation > Fout : okon - proces is niet voltooid < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to load okon processed database : % 1 < / source >
< translation > Kan okon - verwerkte database niet laden : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very weak password < / source >
< translation > Zeer zwak wachtwoord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password entropy is % 1 bits < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Entropie van wachtwoord is % 1 bits < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Weak password < / source >
< translation > Zwak wachtwoord < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Used in % 1 / % 2 < / source >
< translation > Gebruikt in % 1 / % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password is used % 1 time ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Wachtwoord is % 1 keer gebruikt < / numerusform > < numerusform > Wachtwoord is % 1 keer gebruikt < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password has expired < / source >
< translation > Wachtwoord is verlopen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password expiry was % 1 < / source >
< translation > Wachtwoord is % 1 verlopen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password expires on % 1 < / source >
< translation > Wachtwoord verloopt op % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password is about to expire < / source >
< translation > Wachtwoord is bijna verlopen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Password expires in % 1 day ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Wachtwoord verloopt over % 1 dag < / numerusform > < numerusform > Wachtwoord verloopt over % 1 dagen < / numerusform > < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password will expire soon < / source >
< translation > Wachtwoord verloopt snel < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Version % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Version % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Build Type : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Build Type : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Revision : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Distributie : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Debugging mode is disabled . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Debugging mode is enabled . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Automatisch invullen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - agent < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare < / source >
< translation > KeeShare < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Quick Unlock < / source >
< translation > Snel ontgrendelen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret Service Integration < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Integratie van Secret Service < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > None < / source >
< translation > Geen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enabled extensions : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Enabled extensions : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > over % 1 year ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > meer dan % 1 jaar < / numerusform > < numerusform > meer dan % 1 jaren < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > about % 1 month ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > ongeveer % 1 maand < / numerusform > < numerusform > ongeveer % 1 maanden < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 week ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 week < / numerusform > < numerusform > % 1 weken < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 day ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 dag < / numerusform > < numerusform > % 1 dagen < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 hour ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 uur < / numerusform > < numerusform > % 1 uren < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 minute ( s ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 minuut < / numerusform > < numerusform > % 1 minuten < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Botan library must be at least % 1 , found % 2 . % 3 . % 4 < / source >
< translation > Botan - bibliotheek moet minstens versie % 1 zijn . Aangetroffen : % 2 . % 3 . % 4 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cryptographic libraries : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Cryptographic libraries : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > AES ( % 1 rounds ) < / source >
< translation > AES ( % 1 iteraties ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Argon2 % 1 ( % 2 rounds , % 3 KB ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Argon2 % 1 ( % 2 iteraties , % 3 KB ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid cipher mode . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > SymmetricCipher : : init : Ongeldige versleutelingsmodus . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid IV size of % 1 for % 2 . < / source >
< translation > SymmetricCipher : : init : Ongeldige IV - grootte van % 1 voor % 2 . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cipher not initialized prior to use . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Versleuteling niet geïnitialiseerd voor gebruik . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot process 0 length data . < / source >
< translation > Kan gegevens met een lengte van 0 niet verwerken . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > unknown executable ( DBus address % 1 ) < / source >
< translation > onbekend uitvoerbaar bestand ( DBus - adres % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 ( invalid executable path ) < / source >
< translation > % 1 ( ongeldig uitvoerbaar pad ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL - apparaat < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > fout bij het lezen van apparaat < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > file empty < / source >
< translation > leeg bestand < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > malformed string < / source >
< translation > misvormde tekenreeks < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > afsluitend aanhalingsteken ontbreekt < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( rij , col ) % 2 , % 3 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > AES 256 - bit < / source >
< translation > AES 256 - bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish 256 - bit < / source >
< translation > Twofish 256 - bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > ChaCha20 256 - bit < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > ChaCha20 256 - bit < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Argon2d ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2d ( KDBX 4 – aanbevolen ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2id ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > Argon2id ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 3 ) < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > AES - KDF ( KDBX 3 ) < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het bestaande vergrendelingsbestand voor é é n - exemplaarmodus is niet geldig . Een nieuw exemplaar wordt gestart . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het vergrendelingsbestand kon niet worden aangemaakt . Eén - exemplaarmodus uitgeschakeld . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Klembord wissen na % 1 seconde … < / numerusform > < numerusform > Klembord wissen na % 1 seconden … < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Pictogram < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > Laatst bewerkt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Benchmark % 1 delay < / source >
< translation > Tijdmeting % 1 vertraging < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je item & quot ; % 1 & quot ; voorgoed verwijderen ? < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Wil je % n item voorgoed verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Wil je % n items voorgoed verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Item verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Items verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wil je item & quot ; % 1 & quot ; naar de prullenbak verplaatsen ? < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Wil je % n item naar de prullenbak verplaatsen ? < / numerusform > < numerusform > Wil je % n items naar de prullenbak verplaatsen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Item naar prullenbak verplaatsen ? < / numerusform > < numerusform > Items naar prullenbak verplaatsen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Replace references to entry ? < / source >
< translation > Referenties naar items vervangen ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Item & quot ; % 1 & quot ; heeft % 2 referentie . Wil je deze overschrijven met waarden , dit item overslaan of toch verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Item & quot ; % 1 & quot ; heeft % 2 referenties . Wil je deze overschrijven met waarden , dit item overslaan of toch verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > User name < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Statistics < / source >
< translation > Browserstatistieken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Health Check < / source >
< translation > Gezondheid < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP < / source >
< translation > HIBP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistieken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key file version : % 1 < / source >
< translation > Niet - ondersteunde sleutelbestandversie : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checksum mismatch ! Key file may be corrupt . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Controlesom komt niet overeen ! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unexpected key file data ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Onverwachte sleutelbestandgegevens ! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > KeePassXC - platformonafhankelijk wachtwoordbeheer < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > bestandsnamen van de te openen wachtwoorddatabases ( * . kdbx ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > pad naar aangepast configuratiebestand < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< message >
< source > path to a custom local config file < / source >
< translation > pad naar een aangepast lokaal configuratiebestand < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > lock all open databases < / source >
< translation > alle databases vergrendelen < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > sleutelbestand van de database < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > lees wachtwoord van de database uit stdin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locked databases . < / source >
< translation > Vergrendelde databases . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database failed to lock . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Database is niet vergrendeld . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is al een ander exemplaar van KeePassXC actief . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is not running . No open database to lock < / source >
< translation > KeePassXC is niet actief . Geen databank om te vergrendelen . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Cruciale fout bij het testen van de cryptografische functies . < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Fout < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database password : < / source >
< translation > Databasewachtwoord : < / translation >
2021-09-28 04:02:21 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Ongeldige instellingen < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Ongeldige sleutel < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to create Windows Hello credential . < / source >
< translation > Kan geen Windows Hello - referenties aanmaken . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to sign challenge using Windows Hello . < / source >
< translation > Kan challenge niet ondertekenen met Windows Hello . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Warning : Failed to block screenshot capture on a top - level window . < / source >
< translation > Waarschuwing : een schermopname van het venster op het hoogste niveau kon niet worden voorkomen ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Cipher < / source >
< translation > Ongeldige versleuteling < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid KDF < / source >
< translation > Ongeldige KDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access to all entries is denied < / source >
< translation > Toegang tot alle items is geweigerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > allow screenshots and app recording ( Windows / macOS ) < / source >
< translation > Schermopnames toestaan ( Windows / macOS ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES initialization failed < / source >
< translation > AES - initialisatie mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES encrypt failed < / source >
< translation > AES - versleuteling mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to store in Linux Keyring < / source >
< translation > Opslaan in Linux - sleutelbos mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not locate key in keyring < / source >
< translation > Geen sleutel aangetroffen in sleutelbos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not read key in keyring < / source >
< translation > Lezen van sleutel uit sleutelbos mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES decrypt failed < / source >
< translation > AES - ontsleuteling mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Polkit authentication agent was available < / source >
< translation > Er is geen Polkit - agent beschikbaar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Polkit authorization failed < / source >
< translation > Polkit - autorisatie mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Quick Unlock provider is available < / source >
< translation > Er is geen snelle - ontgrendelingsdienst beschikbaar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Polkit returned an error : % 1 < / source >
< translation > Polkit heeft een fout gemeld : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to init KeePassXC crypto . < / source >
< translation > KeePassXC - crypto is niet geinitiëerd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to encrypt key data . < / source >
< translation > Sleutelgegevens zijn niet versleuteld . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to get Windows Hello credential . < / source >
< translation > Geen Windows Hello - referenties verkregen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to decrypt key data . < / source >
< translation > Sleutelgegevens zijn niet gedecodeerd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passkeys < / source >
< translation > Passkeys < / translation >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Interne zlib - fout bij comprimeren : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Fout bij schrijven naar onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Fout bij openen van onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Fout bij lezen van gegevens van onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Interne zlib - fout bij decomprimeren : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het gzip - formaat wordt niet ondersteund in deze versie van zlib . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Interne zlib - fout : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< context >
< name > ReportsWidgetBrowserStatistics < / name >
< message >
< source > Double - click entries to edit . < / source >
< translation > Dubbelklik items om deze te bewerken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of entry URLs < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Lijst met item - URL & apos ; s < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry has no URLs set < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item heeft geen URL < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Allowed URLs < / source >
< translation > Toegestane URL & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry has no Browser Integration settings < / source >
< translation > Item heeft geen instellingen voor browserintegratie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Denied URLs < / source >
< translation > Geweigerde URL & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Uitgesloten ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > Dit item wordt uitgesloten van rapportage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait , browser statistics is being calculated … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Even geduld , browserstatistieken worden verzameld … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > No entries with a URL , or none has browser extension settings saved . < / source >
< translation > Er zijn geen items met een URL of instellingen voor browserextensies . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > URLs < / source >
< translation > URL & apos ; s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Entry … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item bewerken … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Item verwijderen … < / numerusform > < numerusform > Items verwijderen … < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Uitsluiten van rapportage < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Only show entries that have a URL < / source >
< translation > Toon alleen items met een URL < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Only show entries that have been explicitly allowed or denied < / source >
< translation > Toon alleen items die expliciet zijn toegestaan of geweigerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show expired entries < / source >
< translation > Verlopen items tonen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > ( Expired ) < / source >
< translation > ( Verlopen ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHealthcheck < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Hover over reason to show additional details . Double - click entries to edit . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Positioneer de muis boven een item om aanvullende details weer te geven . Dubbelklik om het te bewerken . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Bad < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slecht < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bad — password must be changed < / source >
< translation > Slecht — wachtwoord moet worden gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Matig < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Poor — password should be changed < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Matig — wachtwoord zou moeten worden gewijzigd < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Zwak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak — consider changing the password < / source >
< translation > Zwak — overweeg het wachtwoord te wijzigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Uitgesloten ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Dit item wordt uitgesloten van rapportage < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , health data is being calculated … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Even geduld , gezondheidsgegevens worden verzameld … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Congratulations , everything is healthy ! < / source >
< translation > Gefeliciteerd , alles ziet er goed uit ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Score < / source >
< translation > Score < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reason < / source >
< translation > Reden < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item bewerken … < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Item verwijderen … < / numerusform > < numerusform > Items verwijderen … < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Uitsluiten van rapportage < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< message >
< source > Show expired entries < / source >
< translation > Verlopen items tonen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show entries that have been excluded from reports < / source >
< translation > Toon items die zijn uitgesloten van rapporten < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Expired ) < / source >
< translation > ( Verlopen ) < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHibp < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CAUTION : This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service ( https : //haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > LET OP : Voor deze rapportage wordt informatie verzonden naar de online dienst Have I Been Pwned ( HIBP ) ( https : //haveibeenpwned.com). Als je doorgaat, worden je databasewachtwoorden cryptografisch gehasht en worden de eerste vijf tekens van die controlegetallen op veilige wijze verzonden naar deze dienst. Jouw database blijft veilig en kan uit deze informatie niet worden samengesteld. Het aantal wachtwoorden dat je verzendt en je IP-adres worden wel blootgesteld aan deze dienst.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform Online Analysis < / source >
< translation > Online analyse uitvoeren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Toon ook vermeldingen die zijn uitgesloten van rapportage < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This build of KeePassXC does not have network functions . Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases . < / source >
< translation > Deze versie van KeePassXC biedt geen netwerkfunctionaliteit . Dit is nodig om jouw wachtwoorden te vergelijken met die in de databases van Have I Been Pwned . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , no exposed passwords ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gefeliciteerd , geen blootgestelde wachtwoorden ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Titel < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password exposed … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Wachtwoorden blootgesteld . . . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Uitgesloten ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Dit item wordt uitgesloten van rapportage < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > once < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > een keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 10 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 100 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 1000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 1000 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 , 000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 10.000 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 , 000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > tot 100.000 keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to a million times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > tot 1 miljoen keer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > millions of times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > miljoenen keren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Item bewerken … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Item verwijderen . . . < / numerusform > < numerusform > Items verwijderen … < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Uitsluiten van rapportage < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< context >
< name > ReportsWidgetPasskeys < / name >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > Exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > Importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of entry URLs < / source >
< translation > Lijst met item - URLs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait , list of entries with Passkeys is being updated … < / source >
< translation > Even geduld , de lijst met items met Passkeys wordt bijgewerkt … < / translation >
< / message >
< message >
< source > No entries with Passkeys . < / source >
< translation > Geen items met Passkeys . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > URLs < / source >
< translation > URLs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Entry … < / source >
< translation > Item bewerken … < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation > < numerusform > Item verwijderen … < / numerusform > < numerusform > Items verwijderen … < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Relying Party < / source >
< translation > Vertrouwende partij < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show expired entries < / source >
< translation > Verlopen items tonen < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Expired ) < / source >
< translation > ( Verlopen ) < / translation >
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > ReportsWidgetStatistics < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
< translation > Beweeg de muis over regels met foutpictogrammen voor meer informatie . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , database statistics are being calculated … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Even geduld , databasestatistieken worden berekend … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database name < / source >
< translation > Databasenaam < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description < / source >
< translation > Beschrijving < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > Locatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database created < / source >
< translation > Database aangemaakt < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > Laatst opgeslagen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > ja < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > no < / source >
< translation > nee < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > De database is bewerkt , maar de wijzigingen zijn nog niet opgeslagen . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > Aantal groepen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > Aantal items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Aantal verlopen items < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > De database bevat items die verlopen zijn . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Unieke wachtwoorden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Niet - unieke wachtwoorden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Meer dan 10 % van de wachtwoorden zijn dubbel gebruikt . Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Maximaal hergebruik van wachtwoorden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sommige wachtwoorden worden meer dan driemaal gebruikt . Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Aantal korte wachtwoorden < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De aanbevolen minimale wachtwoordlengte is 8 tekens . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Aantal zwakke wachtwoorden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > Het is aanbevolen om lange , willekeurige wachtwoorden te gebruiken met een beoordeling van & apos ; goed & apos ; of & apos ; uitstekend & apos ; . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Items die zijn uitgesloten van rapportage < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Excluding entries from reports , e . g . because they are known to have a poor password , isn & apos ; t necessarily a problem but you should keep an eye on them . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Het uitsluiten van items uit rapportage , bijv . omdat al bekend is dat ze een slecht wachtwoord hebben , is niet per se een probleem , maar je moet ze wel in de gaten houden . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Gemiddelde wachtwoordlengte < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 tekens < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Gemiddeld wachtwoordlengte is minder dan tien tekens . Langere wachtwoorden bieden meer beveiliging . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
< message >
< source > Agent connection failed . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Verbinding met agent mislukt . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > Agent - protocolfout . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geen agent actief , kan geen identiteit toevoegen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key identity ownership conflict . Refusing to add . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Conflict van identiteitseigendom . Toevoeging geweigerd . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Agent weigerde deze identiteit . Mogelijke redenen zijn onder meer : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > The key has already been added . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De sleutel is al toegevoegd . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De agent ondersteunt beperkte levensduur niet ( zie opties ) . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > De agent ondersteunt aanvraag voor transactiebevestiging niet ( zie opties ) . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable . < / source >
< translation > Beveiligingssleutels worden niet ondersteund door de agent of de beveiligingssleutelprovider is niet beschikbaar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
< translation > Geen agent actief , kan geen identiteit verwijderen . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot list identities . < / source >
< translation > Geen agent actief , kan geen identiteiten opsommen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchHelpWidget < / name >
< message >
< source > Search Help < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hulp bij zoeken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Zoektermen zijn als volgt : [ modificatoren ] [ veld : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > Elke zoekterm moet overeenkomen ( een logisch EN ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modifiers < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Modificatoren < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > exclude term from results < / source >
< translation > zoekterm uit resultaten weglaten < / translation >
< / message >
< message >
< source > match term exactly < / source >
< translation > zoekterm moet exact overeenkomen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > use regex in term < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > expressies gebruiken in zoekopdracht < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields < / source >
< translation > Velden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > Zoekterm jokertekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match anything < / source >
< translation > elke overeenkomst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match one < / source >
< translation > é é n overeenkomst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > logical OR < / source >
< translation > logische OF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Examples < / source >
< translation > Voorbeelden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search Help < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hulp bij zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Search < / source >
< translation > Zoekopdracht opslaan < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search ( % 1 ) … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Zoeken ( % 1 ) … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Hoofdlettergevoelig < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Limit search to selected group < / source >
< translation > Beperk het zoeken tot de geselecteerde groep < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > SettingsClientModel < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Application < / source >
< translation > Programma < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > PID < / source >
< translation > PID < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > DBus Address < / source >
< translation > DBus - adres < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage < / source >
< translation > Beheren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDatabaseModel < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > File Name < / source >
< translation > Bestandsnaam < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage < / source >
< translation > Beheren < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Options < / source >
< translation > Opties < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De integratie van KeepassXC Freedesktop . org Secret Service inschakelen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show notification when passwords are retrieved by clients < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Melding weergeven wanneer wachtwoorden door clients worden opgehaald < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , any attempt to read a password must be confirmed . Otherwise , clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n o n l y c o v e r s t h e a c c e s s t o t h e p a s s w o r d o f a n e n t r y . C l i e n t s c a n a l w a y s e n u m e r a t e t h e i t e m s o f e x p o s e d d a t a b a s e s a n d q u e r y t h e i r a t t r i b u t e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Als deze optie is ingeschakeld , moet elke poging om een wachtwoord te lezen worden bevestigd . Anders kunnen clients wachtwoorden lezen zonder bevestiging wanneer de database wordt ontgrendeld . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D e z e o p t i e b e t r e f t a l l e e n d e t o e g a n g t o t h e t w a c h t w o o r d v a n e e n i t e m . C l i e n t s k u n n e n a l t i j d d e i t e m s v a n b l o o t g e s t e l d e d a t a b a s e s e n h u n k e n m e r k e n o p v r a g e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation > Bevestigen wanneer wachtwoorden worden opgehaald door clients < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ;
font - family : '-apple-system' , 'BlinkMacSystemFont' , 'Segoe UI' , 'Helvetica' , 'Arial' , 'sans-serif' , ' Apple Color
Emoji ',' Segoe UI Emoji ' ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; This setting does
not override disabling recycle bin prompts & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; - apple - system & apos ; , & apos ; BlinkMacSystemFont & apos ; , & apos ; Segoe UI & apos ; , & apos ; Helvetica & apos ; , & apos ; Arial & apos ; , & apos ; sans - serif & apos ; , & apos ; Apple Color Emoji & apos ; , & apos ; Segoe UI Emoji & apos ; ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; Deze instelling
2023-11-04 14:52:08 -04:00
negeert niet de uitschakeling van prullenbak - meldingen & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm when clients request entry deletion < / source >
< translation > Bevestigen wanneer clients de verwijdering van items aanvragen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This improves compatibility with certain applications
which search for password without unlocking the database first . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B u t e n a b l i n g t h i s m a y a l s o
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout . ( Usually 25 s , but may be a
different value set in applications . ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Dit verbetert de compatibiliteit met bepaalde toepassingen
die zoeken naar wachtwoorden zonder eerst de database te ontgrendelen . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; M a a r d i t k a n o o k l e i d e n t o t
crashes van de client als de database niet binnen een bepaalde time - out kan worden ontgrendeld . ( Meestal 25 s , maar kan een
verschillende waarden die in toepassingen zijn ingesteld . ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Prompt to unlock database before searching < / source >
< translation > Vraag voor het zoeken om ontgrendeling van de database < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exposed database groups : < / source >
< translation > Blootgestelde databasegroepen : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Authorization < / source >
< translation > Autorisatie < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Deze programma & apos ; s zijn momenteel verbonden : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section . < / source >
< translation > Sla huidige wijzigingen op om de plug - in te activeren en het bewerken van deze sectie mogelijk te maken . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Active < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Actief < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow KeeShare imports < / source >
< translation > Importeren van KeeShare toestaan < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow import < / source >
< translation > Importeren toestaan < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow KeeShare exports < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Exporteren van KeeShare toestaan < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow export < / source >
< translation > Exporteren toestaan < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation > Alleen waarschuwingen en fouten weergeven < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Own certificate < / source >
< translation > Eigen certificaat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Signer : < / source >
< translation > Ondertekenaar : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate new certificate < / source >
< translation > Nieuw certificaat genereren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate < / source >
< translation > Genereren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint : < / source >
< translation > Vingerafdruk : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Signer name field < / source >
< translation > Ondertekenaar naam veld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Vingerafdruk < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareExport < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not write export container . < / source >
< translation > Kan geen exportcontainer schrijven . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successful import < / source >
< translation > Succesvol geïmporteerd < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit % 1 is mislukt ( % 2 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit % 1 is voltooid ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Geïmporteerd vanuit % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
< translation > Meerdere import - bronpaden naar % 1 in % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
< translation > Conflicterend export - doelpad % 1 in % 2 < / translation >
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Exporteren naar % 1 is mislukt ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Exporteren naar % 1 gelukt ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Exporteren naar % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > TagModel < / name >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< source > Clear Search < / source >
< translation > Zoekopdracht wissen < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Entries < / source >
< translation > Alle items < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expired < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verlopen items < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Weak Passwords < / source >
< translation > Zwakke wachtwoorden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< context >
< name > TagView < / name >
< message >
< source > Remove Search < / source >
< translation > Zoekopdracht verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Tag < / source >
< translation > Label verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove Tag < / source >
< translation > Verwijderen van label bevestigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove tag & quot ; % 1 & quot ; from all entries in this database ? < / source >
< translation > Label “ % 1 ” van alle items wilt verwijderen ? < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
< translation > Tijdgebonden wachtwoord < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiëren < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > < numerusform > Verloopt in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d e < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > V e r l o o p t o v e r & l t ; b & g t ; % n & l t ; / b & g t ; s e c o n d e n < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiëren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Let op : deze TOTP - instellingen zijn applicatie - specifiek en werken mogelijk niet met andere authenticators . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de QR - code . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Sluiten in % 1 seconden . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > TOTP instellen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
< translation > Geheime sleutel : < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
< translation > Geheime sleutel moet in Base32 - indeling zijn < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret key field < / source >
< translation > Geheime sleutel veld < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Default settings ( RFC 6238 ) < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Standaard - instellingen ( RFC 6238 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Steam ® settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Steam ® - instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom settings : < / source >
< translation > Aangepaste instellingen : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > Aangepaste instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritme : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Time step : < / source >
< translation > Tijdsinterval : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Time step field < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Tijdsinterval veld < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sec < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Code size : < / source >
< translation > Grootte van de code : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > digits < / source >
< translation > cijfers < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
< translation > Ongeldig TOTP - geheim < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
< translation > Je hebt een ongeldige geheime sleutel ingevoerd . De sleutel moet in Base32 - indeling zijn .
Voorbeeld : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Verwijderen van TOTP - instellingen bevestigen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Weet je zeker dat je de TOTP instellingen voor dit item wilt verwijderen ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > URLEdit < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Ongeldige URL < / translation >
< / message >
< / context >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Controleren op updates < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Checking for updates … < / source >
< translation > Controleren op updates … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Software Update < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Software - update < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An error occurred when trying to retrieve update information , please try again later . < / source >
< translation > Er is een fout opgetreden bij het ophalen van update - informatie . Probeer het later opnieuw . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; strong & gt ; A new version is available . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 can be & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
< translation > & lt ; strong & gt ; Een nieuwe versie is beschikbaar . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 kan & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">hier worden gedownload</a>.</translation>
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You have the latest version of KeePassXC < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Je hebt de meest recente versie van KeePassXC < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Sla je wachtwoorden veilig op in een KeePassXC - database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Nieuwe database aanmaken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Bestaande database openen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit Keepass 1 - database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Importeren vanuit 1 Password < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importeren vanuit CSV - bestand < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Recente databases < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > Een recente database openen < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > Welkom bij KeePassXC % 1 < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > WinUtils < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Ongeldige sleutelcode < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets is al toegekend aan % 1 < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Algemene sneltoets is niet vastgelegd < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > YubiKey < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 No interface , slot % 2 < / source >
< translation > % 1 Geen interface , positie % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > General : < / source >
< translation > Algemeen : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find interface for hardware key with serial number % 1 . Please connect it to continue . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geen interface voor hardwaresleutel met serienummer % 1 . Sluit het aan om door te gaan . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hardware - tokens vernieuwen < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Selectie hardwaresleutel - positie < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not find any hardware keys ! < / source >
< translation > Geen hardwaresleutels aangetroffen ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected hardware key slot does not support challenge - response ! < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Geselecteerde hardwaresleutel - positie ondersteunt geen challenge - response ! < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response wijzigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Challenge - Response < / source >
< translation > Challenge - Response verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response set , click to change or remove < / source >
< translation > Challenge - Response ingesteld , klik om te wijzigen of te verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; Als je een & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> of <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a> bezit, kun je deze gebruiken voor extra beveiliging.</p><p>De sleutel vereist dat een van zijn posities (slots) wordt geprogrammeerd als <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></translation>
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hardwaresleutels detecteren … < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Geen hardwaresleutels gedetecteerd < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKeyInterface < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 Invalid slot specified - % 2 < / source >
< translation > % 1 Ongeldige positie opgegeven - % 2 < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKeyInterfacePCSC < / name >
< message >
< source > ( PCSC ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 < / source >
< translation > ( PCSC ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Positie % 3 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The YubiKey PCSC interface has not been initialized . < / source >
< translation > De YubiKey PCSC - interface is niet geïnitialiseerd . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > Hardwaresleutel is momenteel in gebruik . < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find or access hardware key with serial number % 1 . Please present it to continue . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hardwaresleutel met serienummer % 1 niet gevonden of geopend . Bied deze aan om door te gaan . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key is locked or timed out . Unlock or re - present it to continue . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De hardwaresleutel is vergrendeld of er is een time - out . Ontgrendel deze of bied hem opnieuw aan om door te gaan . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key was not found or is not configured . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De hardwaresleutel is niet aangetroffen of is niet geconfigureerd . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to complete a challenge - response , the PCSC error code was : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De challenge - response is niet volbracht . PCSC foutcode : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > YubiKeyInterfaceUSB < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Onbekend < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Configured Slot - % 3 < / source >
< translation > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Geconfigureerde positie - % 3 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Challenge - response - Positie % 3 - % 4 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Press < / source >
< comment > USB Challenge - Response Key interaction request < / comment >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Drukken < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Passive < / source >
< comment > USB Challenge - Response Key no interaction required < / comment >
< translation > Passief < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The YubiKey USB interface has not been initialized . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De YubiKey USB - interface is niet geïnitialiseerd . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > Hardwaresleutel is momenteel in gebruik . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find hardware key with serial number % 1 . Please plug it in to continue . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Hardwaresleutel met serienummer % 1 niet aangetroffen . Sluit deze aan om door te gaan . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key timed out waiting for user interaction . < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > Time - out bij de hardwaresleutel in afwachting van gebruikersinteractie . < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > A USB error occurred when accessing the hardware key : % 1 < / source >
< translation > Er is een USB - fout opgetreden bij het openen van de hardwaresleutel : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to complete a challenge - response , the specific error was : % 1 < / source >
2023-11-04 14:52:08 -04:00
< translation > De challenge - response is niet volbracht . De specifieke fout was : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< / TS >