keepassxc/share/translations/keepassx_de.ts

7082 lines
261 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-02-06 18:49:32 -05:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.1">
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Über KeePassXC</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Melden Sie Fehler auf: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC wird unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2 oder Version 3 (je nach Ihrer Auswahl) vertrieben.</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Contributors</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Mitwirkende</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Mitwirkende auf GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Debug Info</source>
<translation>Debug-Info</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Geben Sie folgende Informationen an, wenn Sie einen Fehler melden:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Projekt-Maintainer:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Das KeePassXC-Team möchte ganz besonders debfx danken für die Entwicklung des ursprünglichen KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>SSH-Agent aktivieren (Neustart erforderlich)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>OpenSSH für Windows statt Pageant benutzen</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Anwendungseinstellungen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Zugriffsfehler für die Konfigurationsdatei %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nur Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nur Text</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Text neben Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Text unter Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Stil beibehalten</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Einstellungen zurück setzten?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Wollen Sie die Einstellungen für Allgemein und Sicherheit auf die Werkseinstellungen zurück stellen?</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Grundeinstellungen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Programmstart</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Nur eine einzige KeePassXC-Instanz starten</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Fenster beim Programmstart minimieren</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>File Management</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Dateimanagement</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Datenbankdatei sicher speichern (ggf. inkompatibel mit Dropbox etc.)</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Vor Speichern Backup der Datenbank erstellen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Automatisch nach jeder Änderung speichern</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Automatisch speichern beim Schließen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Datenbank nicht als geändert markieren für geringfügige Änderungen (z.B. Ausklappen von Gruppen)</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Datenbank nach externer Änderung automatisch neu laden.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eintragsmanagement</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Gruppensymbol für das Erstellen neuer Einträge verwenden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Eintrag in Vorschau-Panel verstecken</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Werkzeugleiste ausblenden (Symbole)</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Minimieren statt die App zu beenden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Taskleistensymbol anzeigen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Dunkles Taskleistensymbol</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Fenster verstecken wenn minimiert</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Verwende Eintragstitel, um entsprechende Fenster für globales Auto-Type zu finden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Verwende URL, um Fenster für globales Auto-Type zu finden.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Immer vor einem Auto-Type fragen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Globale Tastenkombination für Auto-Type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Auto-Type Tastenanschlagverzögerung</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Startverzögerung für Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Bewegbare Werkzeugleiste</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Zuletzt verwendete Datenbanken merken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Beim Start zuletzt verwendete Datenbanken öffnen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Datenbankschlüsseldateien und Sicherheits-Dongles merken</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Bei Anwendungsstart einmal pro Woche auf Updates überprüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Bei der Update-Überprüfung Beta-Versionen einbeziehen</translation>
</message>
<message>
<source>Button style:</source>
<translation>Schaltflächenstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Sprache:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(zum Aktivieren Programm neu starten)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Nach Entsperrung der Datenbank Fenster minimieren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Minimieren beim Öffnen einer URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Beim Kopieren in die Zwischenablage Fenster verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>In den Hintergrund verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Timeout beim Herunterladen des Favicon:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Timeout beim Herunterladen von Webseitensymbol in Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Schaltflächenstil der Werkzeugliste</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for Notes</source>
<translation>Nutze Monospace-Schriftart für Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Sprachauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings to Default</source>
<translation>Zurück setzen auf Werkseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Globaler Auto-Type Kurzbefehl</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Auto-Type Zeicheneingabeverzögerung in Millisekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Auto-Type Startverzögerung in Millisekunden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Timeouts</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Zwischenablage leeren nach</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sek</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Datenbank sperren nach einer Inaktivität von</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>TouchID vergessen nach einer Inaktivität von</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Komfort</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Datenbank schließen, wenn Sitzung geschlossen oder Deckel zugeklappt wird</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>TouchID vergessen, wenn Sitzung gesperrt oder Deckel geschlossen wird</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Datenbank sperren nach Minimieren des Fensters</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Datenbank nach Auto-Type automatisch wieder sperren.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Keine erneute Passworteingabe verlangen, wenn das Passwort sichtbar ist.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>Passwörter beim Bearbeiten nicht verstecken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Keine Platzhalter für leere Passwortfelder verwenden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Passwörter in Vorschau-Panel verstecken</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eintrags-Notizen standardmäßig verstecken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Datenschutz</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Nutze DuckDuckGo Service zum Herunterladen der Webseitensymbole</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Zwischenablage löschen nach ... Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>Touch ID-Inaktivitäts-Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Dauer der Datenbanksperre in Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Lösche die Suchabfrage danach</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Konnte keinen Eintrag finden, der mit dem Fenstertitel übereinstimmt:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Type - KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>Die Syntax Ihres Auto-Type-Befehls ist inkorrekt!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Dieses Auto-Type-Kommando enthält eine sehr lange Verzögerung. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Dieses Auto-Type-Kommando enthält sehr langsame Tastendrücke. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Dieses Auto-Type-Kommando enthält Argumente, die sehr häufig wiederholt werden. Möchten Sie wirklich fortfahren?</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenz</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Standard-Sequenz</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenz</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>&amp;Benutzernamen kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Passwort kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Type - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Wählen Sie einen Eintrag für Auto-Type:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</context>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-Browser: Zugriff bestätigen</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Diese Entscheidung merken</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Erlauben</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Ablehnen</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 hat Zugriff auf Passwörter für folgende Einträge angefordert.
Bitte wählen Sie, ob Sie den Zugriff erlauben möchten.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow access</source>
<translation>Zugriff erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Deny access</source>
<translation>Zugriff ablehnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Eintrag speichern</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Du hast mehrere Datenbanken geöffnet.
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Bitte wähle die richtige Datenbank zum speichern der Anmeldedaten.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Dies ist notwendig, um mit KeePassXC-Browser auf Ihre Datenbank zuzugreifen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Integration für diese Browser aktivieren:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Be&amp;nachrichtigung anzeigen, wenn Anmeldedaten angefragt werden.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Verlange Entsperrung, wenn die Datenbank gesperrt ist.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Nur Einträge mit dem gleichen Schema (http://, https://, …) werden zurückgeliefert.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>URL-Sche&amp;ma abgleichen (z.B. https://…)</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Nur die am besten passenden Einträge für eine URL anstatt aller Einträge der ganzen Domäne anzeigen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>Nur am &amp;besten passende Anmeldedaten zurückliefern</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Passende Anmeldedaten nach &amp;Titel sortieren</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Passende Anmeldedaten nach &amp;Benutzernamen sortieren</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Niemals &amp;fragen, bevor auf Anmeldedaten zugegriffen wird</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Niemals fragen, bevor Anmeldedaten a&amp;ktualisiert werden.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Suc&amp;he in allen geöffneten Datenbanken nach passenden Anmeldedaten</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatisches Erstellen und Aktualisieren von erweiterten Attributen wird nicht unterstützt!</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Zeige auch erweiterte Attribute, welche mit &quot;KPH: &quot; beginnen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Aktualisiert den KeePassXC- oder KeePassXC-Proxy-Pfad automatisch in den Native-Messaging-Skripts beim Start.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Native-Messaging-Manifeste beim Start aktualisieren</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Proxy-Anwendung zwischen KeePassXC und Browser-Erweiterung unterstützen</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>&amp;Proxy-Anwendung zwischen KeePassXC und Browser-Erweiterung verwenden</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Verwende benutzerdefinierten Proxy-Pfad, falls Proxy manuell installiert wurde.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Verwende &amp;benutzerdefinierten Proxy-Pfad</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Durchsuchen...</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Die folgenden Optionen können gefährlich sein!</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Benutzerdefinierten Proxy-Pfad auswählen</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>&amp;Tor Browser</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Ausführbare Dateien</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Niemals fragen, bevor für &quot;HTTP Basic Auth&quot; auf Anmeldedaten zugegriffen wird</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Aufgrund von Snap Sandboxing müssen Sie ein Skript ausführen, um die Browser-Integration zu aktivieren.&lt;br /&gt;Sie können dieses Skript erhalten unter %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Bitte beachten Sie die untenstehenden speziellen Anweisungen für die Verwendung der Browser-Erweiterung</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>KeePassXC-Browser wird für die Funktion der Browserintegration benötigt. &lt;br /&gt;Laden Sie es für %1 und %2. %3 herunter.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>&amp;Brave</source>
<translation>&amp;Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Gibt abgelaufene Anmeldeinformationen zurück. String [expired] wird dem Titel hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Allow returning expired credentials.</source>
<translation>&amp;Erlaubt die Rückgabe abgelaufener Anmeldeinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Browserintegration aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Browser, die als Snaps installiert sind, werden derzeit nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Alle Datenbanken, die mit der Erweiterung verbunden sind, geben übereinstimmende Anmeldeinformationen zurück.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Zeige kein Popup, das die Migration von älteren KeePassHTTP-Einstellungen vorschlägt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>&amp;Nicht zur Migration der KeePassHTTP-Einstellungen auffordern.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Benutzerdefiniertes Proxystandortfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Browser für benutzerdefinierte Proxydatei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Achtung&lt;/b&gt;, die keepassxc-proxy-Anwendung wurde nicht gefunden!&lt;br&gt;Bitte überprüfen Sie das KeePassXC Installationsverzeichnis oder bestätigen Sie den benutzerdefinierten Pfad in erweiterten Optionen.&lt;br&gt;Browser-Integration WIRD NICHT ohne die Proxy-Anwendung funktionieren.&lt;br&gt;Erwarteter Pfad: %1</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Neue Schlüsselverbindungsanfrage</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Sie haben eine neue Verbindungsanfrage für den obigen Schlüssel.
Wenn Sie Zugriff auf Ihre KeePassXC-Datenbank zulassen wollen,
vergeben Sie bitte einen eindeutigen Namen und akzeptieren diese.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Speichern und Zugriff erlauben</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Bestehenden Schlüssel überschreiben?</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Ein geteilter Schlüssel mit dem Namen %1 existiert bereits.
Möchten Sie diesen überschreiben?</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Eintrag aktualisiert</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Möchten Sie wirklich die Informationen in %1 - %2 aktualisieren?</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eigenschaften werden in Plugin-Daten umgewandelt...</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeepassXC: KeePassHTTP-Eigenschaften wurden umgewandelt</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eigenschaften von %1 Einträgen wurden erfolgreich umgewandelt.
%2 Schlüssel zu Plugin-Daten verschoben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n Schlüssel wurde erfolgreich zu Plugin-Daten verschoben.</numerusform><numerusform>%n Schlüssel wurden erfolgreich zu Plugin-Daten verschoben.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC: Kein Eintrag mit KeePassHTTP-Eigenschaften gefunden!</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Die aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit KeePassHTTP-Eigenschaften.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: native Browser-Integrations-Einstellungen gefunden</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>KeePassXC: Neue Gruppe erstellen</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Eine Anfrage zur Erstellung einer neuen Gruppe &quot;%1&quot; ist eingegangen.
Möchten Sie diese Gruppe erstellen?
</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Ihre KeePassXC-Browser-Einstellungen müssen in die Datenbankeinstellungen verschoben werden.
Dies ist notwendig, um Ihre aktuellen Browserverbindungen aufrechtzuerhalten.
Möchten Sie Ihre bestehenden Einstellungen jetzt migrieren?</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Diese Warnungen nicht mehr anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Klon-Optionen</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation> - Klon zum Titel hinzufügen</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Benutzernamen und Passwort mit Referenzen ersetzen</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Verlauf kopieren</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>CSV-Felder importieren</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>Größe, Zeilen, Spalten</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Zeichensatz</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Text ist qualifiziert durch</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Felder sind getrennt durch</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Kommentare starten mit</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Erster Eintrag enthält Feldnamen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Verwende \ als Maskierungs-Zeichen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Spaltenlayout</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Nicht in CSV-Datei vorhanden</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Aus CSV-Datei importiert</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Original-Daten:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Leerer Feldname %1</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>Spalte %1</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>Fehler in CSV-Datei gefunden!</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>[%n weitere Nachricht übersprungen]</numerusform><numerusform>[%n weitere Nachrichten übersprungen]</numerusform></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>CSV-Import: Fehler beim Schreiben: %1</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Textqualifizierung</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Feldtrennung</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Anzahl der zu verwerfenden Kopfzeilen</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>CSV-Importvorschau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n Spalte</numerusform><numerusform>%n Spalten</numerusform></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n Byte</numerusform><numerusform>%n Bytes</numerusform></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n Zeile</numerusform><numerusform>%n Zeilen</numerusform></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Root</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datei ist schreibgeschützt</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Schlüssel nicht umgewandelt. Dies ist ein Fehler, bitte melden Sie ihn den Entwicklern!</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Sicherungsdatenbank bei %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Konnte nicht gespeichert werden, da die Datenbank nicht auf eine gültige Datei hinweist.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>Konnte nicht gespeichert werden, da die Datenbank schreibgeschützt ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>Die Datenbankdatei hat Änderungen die noch nicht gemergt wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Papierkorb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Datenbank entsperren - KeePassXC</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Schlüsseldatei:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Neu laden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Veraltetes Schlüsseldatei-Format</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Sie verwenden ein veraltetes Schlüsseldatei-Format, welches in Zukunft evtl. nicht mehr unterstützt wird.
Bitte denken Sie darüber nach, eine neue Schlüsseldatei zu generieren.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Diese Warnungen nicht wieder anzeigen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Schlüsseldateien</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Schlüsseldatei auswählen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Schlüsseldatei: %1</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select slot...</source>
<translation>Slot auswählen...</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>KeePassXC Datenbank entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Passwort eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwortfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Passwort-Sichtbarkeit umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Additional Credentials:</source>
<translation>Geben Sie zusätzliche Anmeldeinformationen ein:</translation>
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Schlüsseldateiauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Hardwareschlüssel-Slot-Auswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Suchen nach Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Aktualisieren von Hardwaretoken</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Hardwareschlüssel:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Sie können einen Hardwaresicherheitsschlüssel wie &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; oder &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; mit Slots, die für HMAC-SHA1 konfiguriert sind, verwenden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu erhalten...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Hilfe zu Hardwareschlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID für Quick Unlock</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Key File</source>
<translation>Schlüsseldatei löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Select file...</source>
<translation>Datei auswählen </translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Entsperren fehlgeschlagen und kein Passwort angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Das Entsperren der Datenbank ist fehlgeschlagen und Sie haben kein Passwort eingegeben.
Möchten Sie es stattdessen mit einem &quot;leeren&quot; Passwort versuchen?
Um zu verhindern, dass dieser Fehler auftritt, müssen Sie zu &quot;Datenbankeinstellungen / Sicherheit&quot; gehen und Ihr Passwort zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Wiederholen mit leerem Passwort</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Passwörter</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Fortgeschrittene Einstellungen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sicherheit</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Master-Passwort</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Verschlüsselungseinstellung</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browser-Integration</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>KeePassXC-Browser-Einstellungen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>Alle Browser &amp;abmelden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Alle auf die Internetseite bezogenen Einstellungen löschen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassHTTP-Eigenschaften zu KeePassXC-Browser-Plugin-Daten übertragen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Gespeicherte Schlüssel</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Die ausgewählten Schlüssel entfernen?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Möchtest du wirklich diese Browserverbindung entfernen?
Das wird die Verbindung zum Browser-Plugin verhindern.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Um diese Einstellungen zu verändern, benötigst du einen verbundenen Browser.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Alle Browser trennen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Möchtest du wirklich alle Browserverbindungen entfernen?
Das wird die Verbindung zu dem Browser-Plugin verhindern.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Kein Schlüssel gefunden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>Keine geteilten Schlüssel in den KeePassXC-Einstellungen gefunden.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Schlüssel aus der Datenbank entfernt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>%n Schlüssel erfolgreich aus KeePassXC-Einstellungen entfernt.</numerusform><numerusform>%n Schlüssel erfolgreich aus KeePassXC-Einstellungen entfernt.</numerusform></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Alle auf die Internetseite bezogenen Einstellungen löschen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Alle auf jede Internetseite bezogenen Einstellungen löschen?
Zugriffserlaubnisse zu allen Einträgen werden gelöscht.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
<translation>Entferne gespeicherte Berechtigungen...</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Zugangsdaten entfernt</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Berechtigungen aus %n Eintrag erfolgreich entfernt.</numerusform><numerusform>Berechtigungen aus %n Einträgen erfolgreich entfernt.</numerusform></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Kein Eintrag mit Zugangsdaten gefunden!</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Die aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit Zugangsdaten.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassHTTP-Eigenschaften zu Plugin-Daten übertragen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sollen alle Einstellungen der veralteten Browserintegration zur aktuellen Version migriert werden?
Das ist nötig, um das Browser-Plugin kompatibel zu halten.</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Gespeicherte Browserschlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Entferne ausgewählte Schlüssel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verschlüsselungs-Algorithmus:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 Bit (Standard)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Schlüssel-Ableitungsfunktion:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Verschlüsselungsdurchläufe:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>1-Sekunden-Verzögerung messen</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Speicher-Verbrauch</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Parallelität:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Zeit zum Entschlüsseln:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>?? s</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>?? s</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Change</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ändern</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Höhere Werte sind sicherer, verlängern aber das Öffnen der Datenbank</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbankformat:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nur wichtig, wenn die Datenbank mit anderen Programmen geöffnet wird</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (empfohlen)</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>unverändert</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Anzahl Runden zu hoch</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Sie verwenden eine sehr hohe Rundenanzahl mit Argon2.
Wenn Sie diese Anzahl beibehalten, könnte Ihre Datenbank Stunden oder Tage (oder noch länger) zum Öffnen benötigen.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Verstanden, Anzahl beibehalten</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Anzahl Runden zu niedrig</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Sie verwenden eine sehr niedrige Rundenanzahl mit AES-KDF.
Wenn Sie diese Anzahl beibehalten, könnte Ihre Datenbank zu einfach zu knacken sein!</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF unverändert</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Konnte Schlüssel nicht mit den neuen KDF-Parametern transformieren; KDF unverändert.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>MiB</numerusform><numerusform>MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Thread</numerusform><numerusform> Threads</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Vorhandene Entschlüsselungszeit ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Entschlüsselungszeit in Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Datenbankformat</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Funktion zur Schlüsselableitung</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Transformationsrunden</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Speicherbelegung</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Parallelität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Offengelegte Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t e&amp;xpose this database</source>
<translation>Diese Datenbank nicht o&amp;ffenlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries &amp;under this group:</source>
<translation>Einträge &amp;unter dieser Gruppe offenlegen:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Aktivieren Sie den fd.o Secret Service, um auf diese Einstellungen zuzugreifen.</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Datenbank-Metadaten</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Datenbankname:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Datenbankbeschreibung:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Standardbenutzername:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Verlaufseinstellungen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Max. Einträge im Verlauf:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Max. Verlaufsgröße:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source> MiB</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>MiB</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Papierkorb verwenden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Erweiterte Datenbankeinstellungen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>&amp;Kompression aktivieren (empfohlen)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Namensfeld der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Beschreibungsfeld der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Standardbenutzernamen-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Maximale Anzahl von Chronik-Elementen pro Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Maximale Größe des Verlaufs pro Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Papierkorb leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Wollen Sie den aktuellen Papierkorb mit allen Inhalten leeren?
Dieser Vorgang ist nicht umkehrbar!</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(alt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Sharing</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Teilen</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Breadcrumb</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Letzter Unterzeichner</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zertifikate</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Zusätzlichen Schutz hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Kein Schlüssel zum Verschlüsseln hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Du musst mindestens einen Schlüssel hinzufügen um die Datenbank abzusichern.</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Kein Passwort eingestellt</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>WARNUNG! Du hast kein Passwort gesetzt. Eine Datenbank ohne Passwort zu benutzen ist absolut nicht empfohlen.
Soll tatsächlich ohne Passwort fortgefahren werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Ändern des Hauptschlüssels gescheitert</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Ohne Passwort fortsetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Datenbankname:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database name field</source>
<translation>Namensfeld der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Beschreibungsfeld der Datenbank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiken</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Fahren Sie für weitere Informationen mit der Maus über die Zeilen mit Fehlersymbolen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Name der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Standort</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Zuletzt gespeichert</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Nicht gespeicherte Änderungen</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nein</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Die Datenbank wurde geändert, aber die Änderungen wurden noch nicht auf dem Datenträger gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Anzahl der Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Anzahl der Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Anzahl der abgelaufenen Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Die Datenbank enthält abgelaufene Einträge.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Eindeutige Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Nicht eindeutige Kennwörter</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Mehr als 10 % der Kennwörter werden wiederverwendet. Verwenden Sie nach Möglichkeit eindeutige Kennwörter.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Maximale Wiederverwendung des Kennworts</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Einige Kennwörter werden mehr als dreimal verwendet. Verwenden Sie nach Möglichkeit eindeutige Kennwörter.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Anzahl der kurzen Kennwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Empfohlene minimale Kennwortlänge beträgt mindestens 8 Zeichen.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Anzahl schwacher Kennwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Empfehlen Sie die Verwendung langer, randomisierter Kennwörter mit der Bewertung &quot;gut&quot; oder &quot;hervorragend&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Durchschnittliche Kennwortlänge</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Die durchschnittliche Kennwortlänge beträgt weniger als zehn Zeichen. Längere Kennwörter bieten mehr Sicherheit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Datenbank öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Datenbank zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-Datenbank öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-Datenbank</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Datenbank als CSV-Datei exportieren.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Die CSV Datei konnte nicht gespeichert werden.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Datenbank konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Die erstellte Datenbank hat keinen Schlüssel oder KDF, sie kann nicht gespeichert werden.
Das ist definitiv ein Fehler, teile das bitte den Entwicklern mit.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>CSV-Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Neue Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Neue Datenbank]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Gesperrt]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Schreibgeschützt]</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Fehler beim Öffnen von %1. Es ist entweder nicht vorhanden oder nicht zugänglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Datenbank in HTML-Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>HTML-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der HTML-Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Bestätigung exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Sie sind dabei, Ihre Datenbank in eine unverschlüsselte Datei zu exportieren. Dadurch bleiben Ihre Passwörter und sensiblen Informationen anfällig! Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Wollen Sie den Eintrag %1 wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Möchten Sie wirklich den Eintrag &quot;%1&quot; in den Papierkorb verschieben?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Wollen Sie wirklich %n Eintrag in den Papierkorb verschieben?</numerusform><numerusform>Wollen Sie wirklich %n Einträge in den Papierkorb verschieben?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Befehl ausführen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Folgenden Befehl ausführen? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Meine Auswahl merken</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Wollen Sie die Gruppe &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Keine aktuelle Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Keine Quelldatenbank, es gibt nichts zu tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Suchergebnisse (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Keine Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Datei hat sich geändert</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Die Datenbank hat sich geändert. Sollen die Änderungen geladen werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Zusammenführungsanfrage</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Die Datenbank wurde verändert und Sie haben nicht gespeicherte Änderungen.
Möchten Sie Ihre Änderungen zusammenführen?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Papierkorb leeren?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt des Papierkorbs unwiederbringlich löschen wollen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Möchten Sie wirklich %n Eintrag für immer löschen?</numerusform><numerusform>Möchten Sie wirklich %n Einträge für immer löschen?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Eintrag löschen?</numerusform><numerusform>Einträge löschen?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Eintrag in den Papierkorb verschieben?</numerusform><numerusform>Einträge in den Papierkorb verschieben?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Datenbank sperren?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Ein Eintrag wird bearbeitet.
Änderungen verwerfen und trotzdem sperren?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; wurde geändert.
Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Datenbank wurde geändert.
Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Datenbank konnte während einer automatischen Aktualisierung nicht geladen werden.
Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Sicheres Speichern deaktivieren?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC konnte die Datenbank nach mehrmaligem Versuch nicht erfolgreich speichern. Dies wird möglicherweise durch Synchronisierungsdienste verursacht, die die Datei geöffnet halten.
Sicheres Speichern deaktivieren und erneut versuchen?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Datenbank speichern als</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2 Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Referenzeinträge ersetzen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Eintrag &quot;%1&quot; hat %2 Referenz. Möchten Sie die Referenz mit einem Wert überschreiben, diesen Eintrag überspringen oder trotzdem löschen?</numerusform><numerusform>Eintrag &quot;%1&quot; hat %2 Referenzen. Möchten Sie die Referenzen mit Werten überschreiben, diesen Eintrag überspringen oder trotzdem löschen?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Gruppe löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gruppe in den Papierkorb verschieben?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Soll die Gruppe &quot;%1&quot; wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbanken erfolgreich zusammengeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbank wurde nicht zusammengeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Gemeinsame Gruppe...</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>Diese Datenbank wird im schreibgeschützten Modus geöffnet. Autosave ist deaktiviert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-Agent</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n. a.</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(verschlüsselt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Privaten Schlüssel auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Datei ist zu groß, um ein privater Schlüssel zu sein</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Privater Schlüssel konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Eintragsverlauf</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Eintrag hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Passwörter sind unterschiedlich</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Neue Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Eigenschaft entfernen möchten?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Morgen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n Woche</numerusform><numerusform>%n Wochen</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n Monat</numerusform><numerusform>%n Monaten</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Erzeugtes Passwort anwenden?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Möchten Sie das das erzeugte Passwort auf den Eintrag anwenden?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Eintrag erfolgreich aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Eintrag enthält nicht gespeicherte Änderungen</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Neue Eigenschaft %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[GESCHÜTZT] Klicken Sie Zeigen zum Anzeigen oder Bearbeiten</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n Jahr</numerusform><numerusform>%n Jahre</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Löschen bestätigen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browser-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;leere URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Möchten Sie diese URL wirklich entfernen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Zusätzliche Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Schützen</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Textfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Hintergrundfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Eigenschaftsauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Eigenschaftswert</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Hinzufügen einer neuen Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Ausgewählte Eigenschaft entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Namen der Eigenschaft bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Schutz der Eigenschaft umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Eine geschützte Eigenschaft anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Auswahl der Vordergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Auswahl der Hintergrundfarbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Auto-Type für diesen Eintrag aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Standard-Auto-Type-Sequenz der &amp;Gruppe erben</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Ben&amp;utzerdefinierte Auto-Type-Sequenz verwenden:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Fenster-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Fenstertitel:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Spezielle Auto-Type-Sequenz für dieses Fenster verwenden:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auto-Type-Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Auto-Type-Hilfe-Webseite öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Bestehende Fenster-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Neue Fenster-Einstellung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Ausgewählte Fenster-Einstellung entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Sie können einen Asterisk (*) benutzen, um die Auswahl auf alles auszuweiten</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Titel der Fenster-Einstellung festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Sie können einen Asterisk benutzen, um die Auswahl auf alles auszuweiten</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Benutzerdefinierte Auto-Type-Sequenz für dieses Fenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Diese Einstellungen beeinflussen das Verhalten des Eintrags mit der Browser-Erweiterung.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Auto-Submit für diesen Eintrag überspringen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Diesen Eintrag vor der Browsererweiterung verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Zusätzliche URL&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Alle löschen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Auswahl des Eintrags-Verlaufs</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Eintrag zum ausgewählten Verlaufszustand anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Eintrag aus ausgewähltem Verlaufszustand wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Ausgewählten Verlaufszustand löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Lösche die gesamte Chronik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Wiederholen:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Vorgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Klicken Sie das Kontrollkästchen, um die Notizen anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Verfällt</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Url field</source>
<translation>URL-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Lade Favicon für URL herunter</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Wiederhole Passwortfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Passwortgenerator umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwortfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Passwort-Sichtbarkeit umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Notizen-Sichtbarkeit umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Ablaufdatums-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Ablaufdatums-Vorgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Ablaufdatums-Vorgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Notizen-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Titel-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Benutzernamen-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Ablaufdatum umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Entferne Schlüssel vom Agenten nach</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Fingerabdruck</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Entferne Key vom Agenten wenn Datenbank geschlossen wird</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Key zum Agenten hinzufügen, wenn Datenbank geöffnet / entsperrt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n. a.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Privater Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Externe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Anhang</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Zum Agent hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Aus Agent löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Verlange Benutzer-Bestätigung, wenn Schlüssel verwendet wird.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Schlüssel von Agent nach angegebenen Sekunden entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Browser für die Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Externe Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Wähle Anhang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Gruppe hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Gruppe bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Von der übergeordneten Gruppe (%1) erben</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Eintrag enthält nicht gespeicherte Änderungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare unbestätigter Container</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare bestätigter Container</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importquelle wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportziel wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Datei für Import/Export wählen</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import</source>
<translation>Importieren</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronize</source>
<translation>Synchronisieren</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Ihre Version von KeePassXC unterstützt das Teilen dieses Containertyps nicht.
Unterstützte Erweiterungen sind: %1.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 wird bereits von dieser Datenbank exportiert.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 wird bereits von dieser Datenbank importiert.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 wird von verschiedenen Gruppen in dieser Datenbank importiert und exportiert.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare is derzeit deaktiviert. Sie können den Import/Export in den Anwendungseinstellungen aktivieren.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Der Export von Datenbanken ist in den Anwendungseinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Der Import von Datenbanken ist in den Anwendungseinstellungen deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Freigabemodus-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Feld für Pfad der Freigabe-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for share file</source>
<translation>Browser für Freigabe-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwortfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Passwort-Sichtbarkeit umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Passwortgenerator umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Felder leeren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Verfällt</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Verwende Standard-A&amp;uto-Type-Sequenz der übergeordneten Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Standard-Auto-Type-Se&amp;quenz setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Namens-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Notiz-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Ablaufdatum umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Auto-Type umschalten hierfür und für Untergruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Ablaufdatums-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Suche umschalten hierfür und für Untergruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Standard-Auto-Type-Sequenz-Feld</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Standardsymbol verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>B&amp;enutzerdefiniertes Symbol verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Eigenes Symbol hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Eigenes Symbol löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Favicon herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Abrufen des Favicons nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Löschen bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Bild(er) auswählen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Erfolgreich %1 von %n Symbol geladen</numerusform><numerusform>Erfolgreich %1 von %n Symbolen geladen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Keine Symbole wurden geladen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n Symbol gibt es bereits in der Datenbank</numerusform><numerusform>%n Symbole gibt es bereits in der Datenbank</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Das folgende Symbol ist fehlgeschlagen:</numerusform><numerusform>Die folgenden Symbole sind fehlgeschlagen:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>Dieses Symbol wird von %n Eintrag benutzt und wird mit dem Standardsymbol ersetzt. Sind Sie sicher, dass es gelöscht werden soll?</numerusform><numerusform>Dieses Symbol wird von %n Einträgen benutzt und wird mit dem Standardsymbol ersetzt. Sind Sie sicher, dass es gelöscht werden soll?</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Sie können den DuckDuckGo-Webseitensymbol-Dienst unter Werkzeuge -&gt; Einstellungen -&gt; Sicherheit aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Lade Favicon für URL herunter</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Ausgewähltes Symbol auf Untergruppen und Einträge anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon &amp;to ...</source>
<translation>Symbol anwenden &amp;auf ...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this only</source>
<translation>Nur hierauf anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Auch auf Untergruppen anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Auch auf Untereinträge anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Auch auf alle Kinder anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Bestehendes Symbol ausgewählt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Erstellt:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Bearbeitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Zugegriffen:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Plugin-Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Plugin-Daten löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Möchten Sie die ausgewählten Plugin-Daten wirklich löschen?
Dies kann dazu führen, dass die jeweiligen Plugins nicht mehr richtig funktionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Erstellungs-Zeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Änderungs-Zeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Zugriffs-Zeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>Einzigartige ID</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Plugin-Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Ausgewählte Plugin-Daten entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Kopie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Dateien auswählen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Sind Sie sicher, dass Sie %n Anhang löschen möchten?</numerusform><numerusform>Sind Sie sicher, dass Sie %n Anhänge löschen möchten?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Anhänge speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass sie die existierende Datei %1 mit dem Anhang überschreiben wollen?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Überschreiben bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Speichern der Anhänge nicht möglich:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Öffnen des Anhangs nicht möglich:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Öffnen der Anhänge nicht möglich:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Entfernen bestätigen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Datei kann nicht geöffnet werden:
%1</numerusform><numerusform>Dateien können nicht geöffnet werden:
2019-03-19 18:58:44 -04:00
%1</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Neuen Anhang hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Neuen Anhang enfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Ausgewählten Anhang öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Ausgewählten Anhang auf Festplatte speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Zuletzt geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Verfällt</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Zuletzt zugegriffen</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Ablaufdatum</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anhänge</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Auto-Type</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenz</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[GESCHÜTZT]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Teilen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Wert des aktuellen Einmalpassworts anzeigen (TOTP)</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Ansicht anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Benutzernamen ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Passwörter ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>An Fenster anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>An Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Anhänge (Symbol)</translation>
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Eintrag &quot;%1&quot; aus Datenbank &quot;%2&quot; wurde von %3 verwendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
<translation>Registration des DBus-Service auf %1 fehlgeschlagen: es läuft bereits ein anderer Secret Service.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n Eintrag wurde von %1 verwendet</numerusform><numerusform>%n Einträge wurden von %1 verwendet</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
<translation>Fdo Secret Service: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[leer]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Datei konnte nicht gespeichert werden!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Speichern des Native-Messaging-Skripts nicht möglich.</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Favicons herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Probleme beim Herunterladen der Symbole?
Sie können den DuckDuckGo-Webseitensymbol-Service im Sicherheits-Abschnitt der Anwendungseinstellungen aktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
<translation>Bitte warten Sie, die Einträge werden geladen...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Lade herunter...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Download fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
<translation>Lade Favicons (%1/%2) herunter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Meldung schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Berechnung des Master-Passworts gescheitert</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Fehler beim Ausführen des Challenge-Response-Verfahrens</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>fehlende Datenbank-Header</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Header stimmt nicht mit Hash überein</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Ungültige Größe der Header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Ungültiger Header-Feldlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Ungültige Header-Datenlänge</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ungültige Anmeldedaten wurden angegeben, bitte versuchen Sie es noch einmal.
Falls dies wiederholt passiert, dann könnte Ihre Datenbank beschädigt sein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Fehler beim Ausführen des Challenge-Response-Verfahrens</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Berechnung des Master-Passworts gescheitert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>fehlende Datenbank-Header</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Berechnung des Master-Passworts gescheitert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Ungültige Größe der Header-Prüfsumme</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Ungültige SHA256-Prüfsumme für Header</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Unbekannter Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Ungültige Größe der Header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Ungültiger Header-Feldlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Ungültige Header-Datenlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Konnte Puffer mit KDF-Parametern im Header nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Nicht unterstützte Schlüssel-Ableitungsfunktion (KDF) oder ungültige Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Veraltete Header-Felder in KDBX4-Datei gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Ungültige Größer der Inner-Header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Ungültige Inner-Header-Feldlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Ungültige Inner-Header-Binärgröße</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige KeePass-Variant-Map-Version</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragsdaten</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Variant-Map-Eintragsdaten</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Bool Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Int32 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige UInt32 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige Int64 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültige UInt64 Variant-Map-Eintragslänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ungültiger Variant-Map-Eintragstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Falsche Feldgröße für Variant-Map-Feldtyp</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ungültige Anmeldedaten wurden angegeben, bitte versuchen Sie es noch einmal.
Falls dies wiederholt passiert, dann könnte Ihre Datenbank beschädigt sein.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(HMAC nicht übereinstimmend)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Ungültiger symmetrischer Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Ungültige symmetrische Verschlüsselungs-IV-Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Berechnung des Master-Passworts gescheitert</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>KDF-Parameter aus Variant-Map konnten nicht serialisiert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Nicht unterstützter Verschlüsselungsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Ungültige Kompressions-Flag-Fänge</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Nicht unterstützter Kompressionsalgorithmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Ungültige Master-Seed-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Ungültige Transform-Seed-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Ungültige Transformations-Runden-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Ungültige Start-Byte-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Ungültige Random-Stream-ID-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Ungültige Inner-Random-Stream-Cipher</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Keine KeePass-Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Die ausgewählte Datei ist eine alte KeePass 1-Datenbank (.kdb).
Zum Importieren gehen Sie auf Datenbank &gt; &apos;KeePass 1-Datenbank importieren...&apos;.
Dieser Vorgang ist nur in eine Richtung möglich. Die importierte Datenbank kann später nicht mehr mit der alten KeePassX-Version 0.4 geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Nicht unterstützte KeePass 2-Datenbank-Version</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Ungültige Länge der Cipher-UUID: %1 (Länge: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>UUID konnte nicht gelesen werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbankdatei kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>XML-Parser-Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Keine Root-Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Fehlende Symbol-UUID oder -Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Fehlender Plugin-Daten-Schlüssel oder -wert</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Mehrere Gruppenelemente</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Nicht gesetzte Gruppen-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Ungültige Gruppen-Symbol-Anzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Ungültiger Wert für EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Ungültiger Wert für EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Keine Gruppen-UUID gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Fehlende DeleteObject-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Fehlende DeletedObject-UUID oder -Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Fehlende Eintrags-UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Ungültige Eintrags-Symbol-Anzahl</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Verlaufselement in Eintragsverlauf</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Keine Eintrags-UUID gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Verlaufselement mit anderer UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Doppelte benutzerdefinierte Eigenschaft gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Eintrags-Schlüssel oder -Wert fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Doppelter Anhang gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Eintrags-Binärschlüssel oder -Wert fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Auto-Type-Fensterangabe oder -Sequenz fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Ungültiger Bool-Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Ungültiger Datums-Zeit-Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Ungültiger Farbwert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Ungültiger RGB-Farbteil</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Ungültiger Zahlwert</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Ungültiger UUID-Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Binärdatei konnte nicht dekomprimiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>XML Fehler:
%1
Zeile %2, Spalte %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Öffnen der Datenbank ist nicht möglich.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Importiere KeePass1-Datenbank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Lesen der Schlüsseldatei nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Keine KeePass-Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Nicht unterstützter Verschlüsselungsalgorithmus.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Nicht unterstützte KeePass-Datenbankversion.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Verschlüsselungs-IV konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Ungültige Anzahl Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Ungültige Anzahl Einträge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Ungültige Inhalts-Hashlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Ungültige Transform-Seed-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Ungültige Anzahl Transform-Runden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Gruppen-Baum konnte nicht erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Berechnung des Master-Passworts gescheitert</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Schlüssel-Transformation fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Ungültige Gruppen-Typanzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppenfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Erstellungs-Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Änderungszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Zugriffszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Verfallszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Gruppen-Level</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Falsche Feldtyp für Gruppe</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Fehlende Gruppen-ID oder -Level</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Fehlende Eintragsfeld-Typeanzahl</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrag</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Gelesene Eintrags-Felddaten haben falsche Größe</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Eintrags-UUID hat falsche Größe</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Gruppen-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Erstellungszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Änderungszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Falsche Feldgröße für Eintrags-Verfallszeit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Ungültiger Eintrags-Feldtyp</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kann nicht zur Inhaltsposition spulen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ungültige Anmeldedaten wurden angegeben, bitte versuchen Sie es noch einmal.
Falls dies wiederholt passiert, dann könnte Ihre Datenbank beschädigt sein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Ungültige Freigabe-Referenz</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Inaktive Freigabe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importiert aus %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Exportiert nach %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Synchronisiert mit %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Der Import ist in den Einstellungen deaktiviert</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Der Export ist in den Einstellungen deaktiviert</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Inactive share</source>
<translation>Inaktive Freigabe</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from</source>
<translation>Importiert von</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Exported to</source>
<translation>Exportiert nach</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with</source>
<translation>Synchronisiert mit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Schlüsselkomponente</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Schlüsselkomponentenbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Schlüsselkomponente wurde gewählt. Klicken um sie zu ändern oder zu löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>%1 hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>%1 ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>%1 entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 gewählt. Klicken um sie zu ändern oder zu löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generieren</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Für zusätzliche Sicherheit kann eine Schlüsseldatei aus zufälligen Zeichen hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sie muss geheim gehalten werden und darf niemals verloren gehen, ansonsten wird die Datenbank für immer gesperrt sein.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Veraltetes Schlüsseldatei-Format</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Sie verwenden ein veraltetes Schlüsseldatei-Format, welches in Zukunft evtl. nicht mehr unterstützt wird.
Bitte denken Sie darüber nach eine neue Schlüsseldatei zu generieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Die Schlüsseldatei &apos;%1&apos; kann nicht geladen werden.
Fehler: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Schlüsseldateien</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Schlüsseldatei erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Fehler beim Erstellen der Schlüsseldatei </translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Schlüsseldatei kann nicht erstellt werden: %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Schlüsseldatei auswählen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Schlüsseldateiauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Suchen nach Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen ...</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Generiere eine neue Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
<translation>Hinweis: Benutzen Sie keine veränderbare Datei, da dies die Entschlüsselung verhindern wird!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Ungültige Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Sie können nicht die aktuelle Datenbank als ihre eigene Schlüsseldatei wählen. Bitte wählen Sie eine andere Datei oder generieren Sie eine neue Schlüsseldatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Verdächtige Schlüsseldatei</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Die gewählte Schlüsseldatei sieht aus wie eine Passwort-Datenbank-Datei. Eine Schlüsseldatei muss eine statische Datei sein, die sich niemals ändert, sonst verlieren Sie für immer den Zugriff auf Ihre Datenbank.
Wollen Sie wirklich mit dieser Datei fortfahren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Datenbank</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Zuletzt verwendete Datenbanken</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Ei&amp;nträge</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Gruppen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Werkzeuge</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Datenbank öffnen...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>Datenbank &amp;speichern</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Datenbank schließen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>Eintrag &amp;löschen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>Gruppe b&amp;earbeiten</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>Gruppe &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Datenbank speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Datenbankeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>Eintrag &amp;klonen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>&amp;Benutzernamen kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Benutzernamen in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Passwort in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Datenbanken &amp;sperren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Titel in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>URL in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notizen</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Notizen in Zwischenablage kopieren</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>Als CSV-Datei &amp;exportieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>TOTP einrichten...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>&amp;TOTP kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Papierkorb l&amp;eeren</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Verlauf löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Zugriffsfehler für die Konfigurationsdatei %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Fenster zeigen / verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Bitte drücken Sie den Button Ihres YubiKeys</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>WARNUNG: Sie verwenden eine instabile Version von KeePassXC!
Es besteht ein hohes Risiko für Datenkorruption, pflegen Sie ein Backup Ihrer Datenbank.
Diese Version ist nicht für den Produktiveinsatz gedacht.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Spenden</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Einen &amp;Fehler melden</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>WARNUNG: Deine Qt Version könnte KeePassXC mit einer Bildschirmtastatur zu abstürzen bringen!
Wir empfehlen dir die Verwendung des auf unserer Downloadseite verfügbaren AppImage.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Attribut kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Neue Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Eine neue Datenbank erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Datenbank zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Aus einer anderen KDBX-Datenbank zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Einen neuen Eintrag hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Eintrag anzeigen oder bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Neue Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Eine neue Gruppe hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Hauptschlüssel ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Datenbankeinstellungen...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Passwort kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Auto-Ausfüllen</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;URL öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePass 1-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-Datenbank importieren</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>CSV-Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>CSV-Datei importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>TOTP anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>TOTP QR-Code anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>WARNUNG: Sie verwenden eine Vorabversion von KeePassXC!
Da sie Fehler beinhalten könnte, ist diese Version nicht für den Produktiveinsatz gedacht</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Beim Programmstart nach Updates suchen?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Beim Programmstart nach Updates suchen?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Es kann auch immer manuell im Menü nach Updates gesucht werden.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>&amp;Check for Updates...</source>
<translation>&amp;Suche nach Aktualisierungen...</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Downlo&amp;ad all favicons</source>
<translation>&amp;Alle Favicons herunterladen</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Sortiere &amp;A-Z</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Sortiere &amp;Z-A</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Passwortgenerator</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Download favicon</source>
<translation>Favicon herunterladen</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>&amp;Export to HTML file...</source>
<translation>&amp;Exportiere in HTML-Datei...</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>1Password Vault...</source>
<translation>1Password-Tresor...</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Importiere einen 1Password-Tresor</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Erste Schritte</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
<translation>PDF-Anleitung für Erste Schritte öffnen</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>&amp;Online Help...</source>
<translation>&amp;Onlinehilfe...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
<translation>Besuche Online-Dokumentation (öffnet Browser)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;Benutzerhandbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide PDF</source>
<translation>Öffne PDF des Benutzerhandbuchs</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Tastenkombinationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Erstelle fehlendes %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Verschiebe %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Überschreibe %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>Alter Eintrag &quot;%1&quot; aus Datenbank zusammengeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Backup für älteres Ziel %1 hinzugefügt [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Backup für ältere Quelle %1 hinzugefügt [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Älterer Ziel-Eintrag wird auf neuere Quellen-Eintrag angewendet %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Älterer Quellen-Eintrag wird auf neueren Ziel-Eintrag angewendet %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronisiere von neuerer Quelle %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronisiere von älterer Quelle %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Lösche Untereintrag %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Lösche verwaisten Eintrag %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gelöschte Einträge geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Fehlendes Symbol hinzufügen %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Plugin-Daten %1 entfernt [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Plugin-Daten %1 werden hinzugefügt [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neue KeePassXC-Datenbank erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Root</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verschlüsselungseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Hier werden die Verschlüsselungseinstellungen angepasst. Sie können später in den Datenbankeinstellungen wieder geändert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Fortgeschrittene Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Grundeinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Verschlüsselungseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Hier werden die Verschlüsselungseinstellungen angepasst. Sie können später in den Datenbankeinstellungen wieder geändert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Datenbank-Master-Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ein nur dir bekannter Schlüssel schützt die Datenbank.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Allgemeine Datenbankinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Bitte einen Namen und wahlweise eine Beschreibung der neuen Datenbank eingeben:</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>OpData01</name>
<message>
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>Ungültiges OpData01, enthält keinen Header</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>Konnte nicht alle IV-Bytes lesen, wollte 16, aber bekam %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Kann Cipher für opdata01 nicht initialisieren: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>Kann nicht alle HMAC-Signatur-Bytes lesen</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>Fehlerhaftes OpData01 aufgrund von fehlgeschlagenem HMAC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>Kann clearText nicht direkt verarbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>%1 Bytes Klartext erwartet, %2 gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Gelesene Datenbank ergab keine Instanz
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>Ordner .opvault muss existieren</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>Ordner .opvault muss lesbar sein</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>Ordner .opvault/default muss existieren</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>Ordner .opvault/default muss lesbar sein</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>MasterKey: %1 konnte nicht entschlüsselt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>MasterKey: %1 konnte nicht abgeleitet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Ungültige Schlüsseldatei, OpenSSH-Schlüssel erwartet</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Falsche PEM-Boundarys</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Base64-Dekodierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Schlüsseldatei ist viel zu klein</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Magic-Header-ID der Schlüsseldatei ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Null Schlüssel gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Korrupte Schlüsseldatei, Lesen des Privaten Schlüssels fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Keine private Schlüsselsignatur zum Entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Versuche, KDF ohne Verschlüsselungsalgorithmus anzuwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Passphrase zum Entschlüsseln des Schlüssels benötigt</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Schlüssel-Ableitung fehlgeschlagen, Schlüsseldatei korrupt?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Entschlüsselung fehlgeschlagen, falsche Passphrase?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Lesen des öffentlichen Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Lesen des privaten Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Öffentlicher Schlüssel konnte nicht geschrieben werden, da er leer ist</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Schreiben des öffentlichen Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Privater Schlüssel kann nicht geschrieben werden, da er leer ist</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Unerwartetes Dateiende beim Schreiben des privaten Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Nicht unterstützter Schlüssel-Typ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Unbekannter Verschlüsselungsalgorithmus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Verschlüsselungs-IV ist zur kurz für MD5-KDF</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Unbekannte Schlüssel-Ableitungs-Funktion: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Unbekannter Schlüssel-Typ: %1</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Passwörter stimmen nicht überein</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Passwörter stimmen überein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Passwort eingeben:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Passwort bestätigen:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Ein Passwort ist die primäre Methode, Ihre Datenbank abzusichern.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gute Passwörter sind lang und einzigartig. KeepassXC kann eins für Sie generieren.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Die Passwörter stimmen nicht überein.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Masterpasswort erzeugen.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Passwortfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Passwort-Sichtbarkeit umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Wiederhole Passwortfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Passwortgenerator umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>Stärke</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>Entropie</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Zeichenarten</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Zahlen</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Erweitertes ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Gleich aussehende Zeichen ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Zeichen aus allen Gruppen wählen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Länge:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Passphrase</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Wortliste</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Wort-Trenner</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Akzeptieren</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropie: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Passwort-Qualität: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Schlecht</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Schwach</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Gut</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Ausgezeichnet</translation>
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erweitertes ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Zum fortgeschrittenen Modus wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Fortgeschritten</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Klammern</translation>
</message>
<message>
<source>{[(</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>{[(</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Interpunktion</translation>
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>.,:;</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Anführungszeichen</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&quot;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&lt;*+!?=</translation>
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>\_|-/</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kürzel</translation>
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Zum einfachen Modus wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Einfach</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zeichen die nicht im Passwort enthalten sein sollen</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Nicht einbeziehen:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nicht-Hex-Buchstaben zu der &quot;Nicht-Hinzufügen&quot;-Liste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ausgeschlossene Zeichen: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wortanzahl:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neu erzeugen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Generiertes Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Sonderzeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Mathematische Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Bindezeichen und Schrägstriche</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Ausgenommene Zeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Hexadezimale Passwörter</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Passwortlänge</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Erzeuge Passwort erneut</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Passwort kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Accept password</source>
<translation>Akzeptiere Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>GROẞBUCHSTABEN</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Anfangsbuchstaben Groß</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Passwort-Sichtbarkeit umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Leer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zusammenführen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Datenbank nicht geöffnet</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Datenbank-Hash nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Öffentlicher Client-Schlüssel nicht empfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Aktion abgebrochen oder verweigert</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC-Verbindung fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Schlüssel nicht erkannt</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Falsche Aktion</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Leere Nachricht erhalten</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Keine URL angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Keine Anmeldedaten gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Neuen Eintrag zur Datenbank hinzufügen</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Pfad zur Datenbank.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Schlüsseldatei der Datenbank</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>Pfad</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Benutzername für den Eintrag</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>Benutzername</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL für den Eintrag</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nach dem Passwort des Eintrags fragen.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Passwort für den Eintrag generieren.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>length</source>
<translation>Länge</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Pfad des hinzuzufügenden Eintrags.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Passwort eines Eintrags in die Zwischenablage kopieren.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Pfad des in die Zwischenablage zu kopierenden Eintrags</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Zeit in Sekunden, bevor die Zwischenablage geleert wird.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Einen Eintrag bearbeiten.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Titel für diesen Eintrag.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>title</source>
<translation>Titel</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pfad des zu bearbeitenden Eintrags.</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Entropie des Passworts abschätzen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Passwort, für das die Entropie abgeschätzt werden soll.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Fortgeschrittene Analyse des Passworts ausführen.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>WARNUNG: Sie verwenden ein veraltetes Schlüsseldatei-Format, welches in Zukunft evtl. nicht mehr unterstützt wird.
Bitte denken Sie darüber nach, eine neue Schlüsseldatei zu generieren.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Verfügbare Kommandos:
</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Name des auszuführenden Befehls.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Datenbankeinträge auflisten.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Pfad der aufzulistenden Gruppe. Standard ist /.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Einträge schnell finden.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Suchbegriff.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Zwei Datenbanken zusammenführen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Pfad der Datenbank aus der zusammengeführt werden soll.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Verwende dieselben Anmeldedaten für beide Datenbankdateien.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Schlüsseldatei der Datenbank, aus der zusammengeführt werden soll.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Informationen eines Eintrags anzeigen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Namen der anzuzeigenden Eigenschaften. Diese Option kann mehr als einmal angegeben werden, wobei jede Eigenschaft in einer eigenen Zeile in der gegebenen Reihenfolge angegeben wird. Wenn keine Eigenschaften angegeben sind, wird eine Zusammenfassung der Standardeigenschaften gegeben.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eigenschaft</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Name des anzuzeigenden Eintrags.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL-Gerät</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>Fehler beim Lesen des Geräts</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>Ungültige Zeichenfolge</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>Schließendes Anführungszeichen fehlt</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Zuletzt bearbeitet</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Erstellt</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browser-Integration</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Aktiver Button</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passiv</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-Agent</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Neue zufällige Diceware-Passphrase erzeugen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Wort-Anzahl für die Diceware-Passphrase.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Wortliste für den Diceware-Generator.
[Standard: EFF Englisch]</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Neues zufälliges Passwort erzeugen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eintrag mit dem Pfad %1 kann nicht erstellt werden.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Passwort für neuen Eintrag eingeben:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eintrag %1 erfolgreich hinzugefügt</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktuelles TOTP in die Zwischenablage kopieren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ungültiger Timeout-Wert %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Eintrag %1 nicht gefunden.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zu Eintrag %1 wurde kein TOTP eingerichtet</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>TOTP wurde in die Zwischenablage kopiert</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Passwort wurde in die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Löschen der Zwischenablage in %1 Sekunde...</numerusform><numerusform>Löschen der Zwischenablage in %1 Sekunden...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Zwischenablage geleert!</translation>
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Passwortnachfrage und andere Ausgaben unterdrücken</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>Anzahl</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Eintrag mit dem Pfad %1 nicht gefunden.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eintrag %1 wurde nicht geändert.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Neues Passwort für Eintrag eingeben:</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen: %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eintrag %1 erfolgreich bearbeitet.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Länge: %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropie %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Multi-Wort-Zusätze %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Typ: Bruteforce</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Typ: Wörterbuch</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Wörterbuch und Leet</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Benutzerdefinierte Wörter</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: Benutzerdefinierte Wörter und Leet</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Typ: Wiederholt</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Typ: Sequenz</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Räumlich</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Typ: Datum</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Bruteforce</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Wörterbuch</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Wörterbuch und Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Benutzerdefinierte Wörter</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: Benutzerdefinierte Wörter und Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Wiederholt</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Sequenz</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Räumlich</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ: Datum</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Typ: Unbekannt%1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropie %1 (%2)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>*** Passwortlänge (%1) ist nicht die Summe ihrer Teile (%2) ***</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Schlüsseldatei %1 konnte nicht geladen werden: %2</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Länge des erzeugten Passworts</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Kleinbuchstaben verwenden</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Großbuchstaben verwenden</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Sonderzeichen verwenden</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Erweitertes ASCII verwenden</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Zeichensatz ausschließen</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zeichen</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gleich-aussehende Zeichen ausschließen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zeichen aus allen Gruppen wählen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Alle Elemente der Gruppe auflisten</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gruppe %1 nicht gefunden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fehler beim Öffnen der zu zusammenführenden Datei:
%1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbank kann nicht gespeichert werden: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbank kann nicht gespeichert werden: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eintrag %1 erfolgreich in Papierkorb verschoben.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eintrag %1 erfolgreich gelöscht.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktuelles TOTP des Eintrags zeigen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>FEHLER: Unbekannte Eigenschaft %1.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kein Programm zur Manipulation der Zwischenablage angegeben.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Programm %1 kann nicht gestartet werden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>Datei leer</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>%1: (Zeile, Spalte) %2,%3</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bit</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bit</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 empfohlen)</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Ungültige Einstellungen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nachrichtenverschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Keine Gruppe gefunden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neue Datenbank erstellen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datei %1 existiert bereits.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Schlüsseldatei kann nicht geladen werden</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kein Schlüssel gewählt. Datenbankerstellung wird abgebrochen.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbank kann nicht gespeichert werden: %1.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datenbank erfolgreiche erstellt.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Schlüsseldatei %1 konnte nicht erstellt werden: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Schlüsseldatei %1 konnte geladen werden: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Pfad des zu entfernenden Eintrags.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Vorhandene einmal-Sperrdatei ist ungültig. Starte neuen Vorgang. </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Lock-Datei konnte nicht erstellt werden. Einzelinstanzmodus ist deaktiviert.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - Plattformübergreifender Passwortmanager</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>Dateinamen der zu öffnenden Datenbanken (*.kdbx)</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>Pfad zu einer benutzerdefinierten Konfigurationsdatei</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>Schlüsseldatei der Datenbank</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>Passwort der Datenbank von stdin lesen</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Eltern-Fenster-Handle</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Eine andere KeePassXC-Instanz läuft bereits</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Fataler Fehler beim Testen der kryptografischen Funktionen.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Fehler</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Datenbankpasswort:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Cannot create new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Neue Gruppe kann nicht erstellt werden</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Passwort-Schlüssel für die Datenbank deaktivieren.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Zeigt Informationen zur Fehlerbehebung an.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Passwort-Schlüssel für die Quell-Datenbank der Zusammenführung deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Build Typ: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revision: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribution: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Diagnosemodus ist deaktiviert.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Diagnosemodus ist aktiviert.</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Betriebssystem: %1
CPU-Architektur: %2
Kernel: %3 %4</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Type</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (bestätigtes und unbestätigtes Teilen)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (nur bestätigtes Teilen)</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (nur unbestätigtes Teilen)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Aktivierte Erweiterungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Kryptographische Bibliotheken:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
<translation>Kann nicht Passwort und Meldung gleichzeitig generieren!</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Fügt der Datenbank eine neue Gruppe hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Pfad der hinzuzufügenden Gruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Gruppe %1 existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Gruppe %1 nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Gruppe %1 erfolgreich hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Überprüfen, ob irgenwelche Passwörter in öffentlichen Datenlecks vorkommen. FILENAME muss der der Pfad der Datei sein, die SHA-1-Hashes der Passwörter im HIBP-Format enthält, wie zu finden unter https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>DATEINAME</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Passwörter auf Schwächen und Probleme prüfen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>HIBP-Datei %1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
<translation>Werte Datenbank-Einträge gegen HIBP-Datei aus, dies wird eine Weile dauern...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Die aktuell geöffnete Datenbank schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Diese Hilfe anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
<translation>Yubikey-Slot. der für die Verschlüsselung der Datenbank verwendet wird.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>Slot</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Ungültige Wortanzahl %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>Die Wortliste ist zu kurz (&lt; 1000 Einträge)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Verlasse interaktiven Modus.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
<translation>Zu benutzendes Format für den Export. Mögliche Optionen sind xml oder csv. Standard ist xml.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Exportiert den Inhalt einer Datenbank in die Standardausgabe im angegebenen Format.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Fehler beim Exportieren der Datenbank nach XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Nicht unterstütztes Format %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Benutze Zahlen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Ungültige Passwortlänge %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Hilfe zu diesem Befehl anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Verfügbare Befehle:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Die Inhalte einer XML-Datenbank importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Pfad des XML-Datenbank-Exports.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Pfad zur neuen Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database export %1</source>
<translation>Fehler beim Importieren des XML-Datenbank-Exports %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Datenbank erfolgreich importiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Unbekannter Befehl %1</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Wandelt Ausgabe in einzelne Zeilen um.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Nur die bei der Zusammenführung erkannten Änderungen ausgeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Yubikey-Slot für die zweite Datenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>Erfolgreich %1 nach %2 zusammengeführt.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Datenbank wurde beim Zusammenführen nicht geändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Verschiebt einen Eintrag in eine neue Gruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Pfad des zu verschiebenden Eintrags.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Pfad der Zielgruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Konnte keine Gruppe mit Pfad %1 finden.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>Eintrag ist bereits in Gruppe %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Erfolgreich Eintrag %1 in Gruppe %2 verschoben.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Eine Datenbank öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Pfad der zu entfernenden Gruppe.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Kann Root-Gruppe nicht aus Datenbank entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Gruppe %1 erfolgreich in Papierkorb verschoben.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Gruppe %1 erfolgreich gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: keine normale Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datenbank-Datei %1: nicht lesbar</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Passwort eingeben, um %1 zu entsperren:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Ungültiger YubiKey-Slot %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
<translation>Bitte berühren Sie den Knopf auf Ihrem YubiKey, um %1 zu entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Passwort eingeben, um Datenbank zu verschlüsseln (optional):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>HIBP-Datei, Zeile %1: Parse-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Secret-Service-Integration</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1[%2] Challenge-Response - Slot %3 - %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2 Mal in Datenlecks gefunden!</numerusform><numerusform>Passwort für &apos;%1&apos; wurde %2 Mal in Datenlecks gefunden!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Ungültiger Passwortgenerator nach Anwendung aller Optionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Interner Fehler in zlib beim Komprimieren:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Fehler beim Schreiben aufs Gerät: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Fehler beim Öffnen des Gerätes: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Fehler beim Lesen der Daten vom Gerät: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Interner Fehler in zlib beim Dekomprimieren:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Das gzip-Format wird von dieser zlib-Version nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Interner Fehler in zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Agent-Verbindung fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Agent-Protokollfehler.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Kein Agent ausgeführt, kann keine Identität hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Kein Agent ausgeführt, kann keine Identität entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agent lehnt diese Identität ab. Mögliche Gründe sind:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Der Schlüssel wurde bereits hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Eingeschränkte Lebensdauer wird durch den Agenten nicht unterstützt (Optionen prüfen).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Eine Bestätigungsanfrage wird durch den Agenten nicht unterstützt (Optionen prüfen).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Hilfe durchsuchen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Suchbegriffe: [Modifikator][Feld:][&quot;]Suchwort[&quot;]</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Jeder Suchbegriff muss zutreffen (logisches UND)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modifikatoren</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>Ausdruck von Ergebnissen ausschließen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>Exakter Ausdruck</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>use regex in term</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Reguläre Ausdrücke benutzen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Felder</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Platzhalter</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>match anything</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Entspreche irgendwas</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>match one</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Entspreche einem</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>logisches ODER</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Beispiele</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<source>Clear</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Löschen</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Suche auf ausgewählte Gruppe beschränken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Hilfe durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Suche (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung unterscheiden</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>KeepassXC-Freedesktop.org-Secret-Service-Integration aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
<translation>Benachrichtigung anzeigen, wenn Anmeldedaten angefragt werden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn der Papierkorb für diese Datenbank aktiviert ist, werden Einträge direkt in den Papierkorb verschoben. Ansonsten werden sie ohne Nachfragen gelöscht.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sie erhalten eine Meldung, wenn irgendwelche Einträge von anderen referenziert werden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients.</source>
<translation>Nicht bestätigen, wenn Einträge von Clients gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Offengelegte Datenbankgruppen:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Verwalten</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Authorisierung</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Diese Anwendungen sind derzeit verbunden:</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Trennen</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Datenbank-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Datenbank-Einstellungen editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Datenbank entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Datenbank entsperren, um mehr Informationen anzuzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Datenbank sperren</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Entsperren, um anzuzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Active</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktiv</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Export aktivieren</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Import aktivieren</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eigenes Zertifikat</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Fingerprint:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fingerabdruck:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zertifikat:</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Signer</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Unterzeichner</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Schlüssel:</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Generieren</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importieren</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Export</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importierte Zertifikate</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vertrauen</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fragen</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nicht vertrauen</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pfad</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Status</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Status</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Fingerabdruck</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zertifikat</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vertraut</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nicht vertraut</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Unbekannt</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare-Schlüsseldatei</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle Dateien</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pfad auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportiere geändertes Zertifikat</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Das exportierte Zertifikat ist nicht das selbe wie das benutzte. Soll das aktuelle Zertifikat exportiert werden?</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Unterzeichner:</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Erlaube KeeShare-Importe</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Erlaube KeeShare-Exporte</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Nur Warnungen und Fehler anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Unterzeichner-Namens-Feld</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Neues Zertifikat generieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>Existierendes Zertifikat importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>Eigenes Zertifikat exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>Bekannte Freigaben</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>Ausgewähltem Zertifikat vertrauen</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>Jedes Mal nach Vertrauen für dieses Zertifikat fragen</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>Ausgewähltem Zertifikat nicht vertrauen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>Ausgewähltes Zertifikat entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Überschreiben von signierten geteilten Containern nicht unterstützt - Export verhindert</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Export-Container (%1) kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Signatur konnte nicht eingebunden werden: Zum Schreiben konnte die Datei (%1) nicht geöffnet werden </translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Signatur konnte nicht eingebunden werden: Datei konnte nicht geschrieben werden (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Datenbank konnte nicht eingebunden werden: Zum Schreiben konnte die Datei (%1) nicht geöffnet werden </translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Datenbank konnte nicht eingebunden werden: Datei konnte nicht geschrieben werden (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Überschreiben von nicht signierten geteilten Containern nicht unterstützt - Export verhindert</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Export-Container kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Unerwarteter Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Von Container ohne Signatur importieren</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Die Quelle des geteilten Containers kann wegen einer fehlenden Unterschrift nicht verifiziert werden. Soll wirklich aus %1 importiert werden?</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Von Container mit Zertifikat importieren</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Möchten Sie %1 mit dem Fingerabdruck %2 von %3 vertrauen? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Not this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nicht diesmal</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Never</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nie</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Immer</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nur diesmal</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Unterzeichnete geteilte Container werden nicht unterstützt - Import verhindert</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Datei ist nicht lesbar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ungültiger geteilter Container</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Unvertrauter Import verhindet</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erfolgreicher unterzeichneter Import</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Unerwarteter Fehler</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nicht signierte geteilte Container werden nicht unterstützt - Import verhindert</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Erfolgreich signierter Import</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Datei existiert nicht</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Unbekannter geteilter Containertyp</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Import von %1 fehlgeschlagen (%2)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Import von %1 erfolgreich (%2)</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importiert aus %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Export zu %1 fehlgeschlagen (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Export zu %1 erfolgreich (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Export nach %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Multipler Import-Quellpfad zu %1 in %2</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Konflikt beim Export-Zielpfad %1 in %2 </translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Zeitbasiertes Passwort</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Verfällt in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Sekunde</numerusform><numerusform>Verfällt in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; Sekunden</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Anmerkung: Diese speziellen TOTP-Einstellungen könnten nicht mit anderen Authentifikatoren funktionieren.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>QR-Code konnte nicht erstellt werden.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wird in %1 Sekunde(n) geschlossen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>TOTP einrichten</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
<translation>RFC 6238-Token-Standardeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Steam-Tokeneinstellungen</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Verwende eigene Einstellungen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Eigene Einstellungen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zeitschritt:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Code-Länge:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Secret Key:</source>
<translation>Geheimer Schlüssel:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Der geheime Schlüssel muss im Base32-Format vorliegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Feld für geheimen Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algorithmus:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Zeitschritt-Feld</translation>
</message>
<message>
<source> digits</source>
<translation>Ziffern</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Ungültiges Einmalpasswort (TOTP)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Sie haben einen ungültigen geheimen Schlüssel angegeben. Der Schlüssel muss im Base32-Format sein. Beispiel: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der TOTP-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Möchten Sie die TOTP-Einstellungen für diesen Eintrag wirklich löschen?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Suche nach Updates</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Suche nach Updates</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fehler beim Update</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Bei der Updatesuche ist ein Fehler aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Bitte später noch einmal probieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Softwareupdate</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eine neue Version ist verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeepassXC %1 ist jetzt verfügbar Sie haben %2.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Download bei keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Version aktuel</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Version %1 ist die aktuellste Version.</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Speichern Sie Ihre Passwörter sicher in einer KeePassXC-Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
<translation>Neue Datenbank erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
<translation>Existierende Datenbank öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
<translation>Aus KeePass 1 importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Aus CSV importieren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Zuletzt verwendete Datenbanken</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Willkommen in KeePassXC %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Von 1Password importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Kürzlich verwendete Datenbank öffnen</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Neu laden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>YubiKey Challenge-Response</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Ein &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt; kann für zusätzliche Sicherheit sorgen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Der YubiKey muss in einem Slot das Verfahren &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Reponse&lt;/a&gt; gesetzt haben.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kein YubiKey erkannt. Ist er eingesteckt?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>Kein YubiKey angeschlossen.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Aktualisieren von Hardwaretoken</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Hardwareschlüssel-Slot-Auswahl</translation>
</message>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
</context>
</TS>