2017-02-06 18:49:32 -05:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "de" version = "2.1" >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
< translation > Ü ber KeePassXC < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > Ü ber < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > Melden Sie Bugs auf : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
< translation > KeePassXC wird unter den Bedingungen der GNU General Public License ( GPL ) Version 2 oder Version 3 ( je nach Ihrer Auswahl ) vertrieben . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Contributors < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Mitwirkende < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Mitwirkende auf GitHub</a></translation>
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Debug Info < / source >
< translation > Debug - Info < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > Geben Sie folgende Informationen an , wenn Sie einen Bug melden : < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > In die Zwischenablage kopieren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Version % 1
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / source >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< translation > Version % 1
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Revision : % 1 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Distribution : % 1 < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Libraries : < / source >
< translation > Bibliotheken : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > Betriebssystem : % 1
CPU - Architektur : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Aktivierte Erweiterungen : < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Projekt - Maintainer : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
< translation > Das KeePassXC - Team möchte ganz besonders debfx danken für die Entwicklung des ursprünglichen KeePassX . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Type : % 1
< / source >
< translation > Build - Typ : % 1
< / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< name > AccessControlDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > KeePassXC HTTP Confirm Access < / source >
< translation > KeePassXC HTTP Zugriff bestätigen < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Remember this decision < / source >
< translation > Diese Entscheidung merken < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Allow < / source >
< translation > Erlauben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny < / source >
< translation > Ablehnen < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 has requested access to passwords for the following item ( s ) .
Please select whether you want to allow access . < / source >
< translation > % 1 hat Zugriff auf Passwörter für folgende Element ( e ) angefordert .
Bitte wählen Sie , ob Sie den Zugriff erlauben möchten . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable SSH Agent ( requires restart ) < / source >
< translation > SSH Agent aktivieren ( Neustart erforderlich ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< source > Couldn & apos ; t find an entry that matches the window title : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Konnte keinen Eintrag finden , der mit dem Fenstertitel ü bereinstimmt : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Auto - Type - KeePassXC < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Type < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Syntax of your Auto - Type statement is incorrect ! < / source >
< translation > Die Syntax Ihres Auto - Type - Befehls ist inkorrekt ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > This Auto - Type command contains a very long delay . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Dieses Auto - Type - Kommando enthält eine sehr lange Verzögerung . Möchten Sie wirklich fortfahren ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > This Auto - Type command contains very slow key presses . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Dieses Auto - Type - Kommando enthält sehr langsame Tastendrücke . Möchten Sie wirklich fortfahren ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > This Auto - Type command contains arguments which are repeated very often . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Dieses Auto - Type - Kommando enthält Argumente , die sehr häufig wiederholt werden . Möchten Sie wirklich fortfahren ? < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
< message >
< source > Window < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Fenster < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Sequenz < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Default sequence < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Standard - Sequenz < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< / context >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Benutzername < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequenz < / translation >
< / message >
< / context >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Auto - Type - KeePassXC < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Select entry to Auto - Type : < / source >
< translation > Wählen Sie einen Eintrag für Auto - Type : < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Confirm Access < / source >
< translation > KeePassXC - Browser : Zugriff bestätigen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Remember this decision < / source >
< translation > Diese Entscheidung merken < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Allow < / source >
< translation > Erlauben < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Deny < / source >
< translation > Ablehnen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > % 1 has requested access to passwords for the following item ( s ) .
Please select whether you want to allow access . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > % 1 hat Zugriff auf Passwörter für folgende Einträge angefordert .
2018-01-20 07:54:44 -05:00
Bitte wählen Sie , ob Sie den Zugriff erlauben möchten . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserOptionDialog < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Dies ist notwendig , um mit KeePassXC - Browser auf Ihre Datenbank zuzugreifen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable KeepassXC browser integration < / source >
< translation > KeePassXC - Browser - Integration aktivieren < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Allgemein < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Integration für diese Browser aktivieren : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Google Chrome < / source >
< translation > & amp ; Google Chrome < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Firefox < / source >
< translation > & amp ; Firefox < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Chromium < / source >
< translation > & amp ; Chromium < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Vivaldi < / source >
< translation > & amp ; Vivaldi < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Show a & amp ; notification when credentials are requested < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Be & amp ; nachrichtigung anzeigen , wenn Anmeldedaten angefragt werden . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Re & amp ; quest to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Verlange Entsperrung , wenn die Datenbank gesperrt ist . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ...) are returned.</source>
< translation > Nur Einträge mit dem gleichen Schema ( http : //, https://, …) werden zurückgeliefert.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Match URL scheme ( e . g . , https : //...)</source>
< translation > URL - Sche & amp ; ma abgleichen ( z . B . https : //…)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > Zeige nur die am besten passenden Einträge für eine URL anstatt aller Einträge der ganzen Domäne . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return only best - matching credentials < / source >
< translation > Nur am & amp ; besten passende Anmeldedaten zurückliefern < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort & amp ; matching credentials by title < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Passende Anmeldedaten nach & amp ; Titel sortieren < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort matching credentials by & amp ; username < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Passende Anmeldedaten nach & amp ; Benutzernamen sortieren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Disconnect all browsers < / source >
< translation > Alle Browser & amp ; abmelden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Forget all remembered & amp ; permissions < / source >
< translation > Alle gemerkten Berechtigungen & amp ; vergessen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Fortgeschritten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Never & amp ; ask before accessing credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Niemals & amp ; fragen , bevor auf Anmeldedaten zugegriffen wird < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Never ask before & amp ; updating credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Niemals fragen , bevor Anmeldedaten a & amp ; ktualisiert werden . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only the selected database has to be connected with a client . < / source >
< translation > Nur die ausgewählte Datenbank muss mit dem Client verbunden sein . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searc & amp ; h in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Suc & amp ; he in allen geöffneten Datenbanken nach passenden Anmeldedaten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Automatisches Erstellen und Aktualisieren von erweiterten Attributen wird nicht unterstützt ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > Zeige auch erweiterte Attribute , welche mit & quot ; KPH : & quot ; beginnen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Aktualisiert den KeePassXC - oder KeePassXC - Proxy - Pfad automatisch in den Native - Messaging - Skripts beim Start . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Update & amp ; native messaging manifest files at startup < / source >
< translation > Native - Messaging - Manifeste beim Start aktualisieren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Support a proxy application between KeePassXC and browser extension . < / source >
< translation > Proxy - Anwendung zwischen KeePassXC und Browser - Erweiterung unterstützen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use a & amp ; proxy application between KeePassXC and browser extension < / source >
< translation > Verwende eine & amp ; Proxy - Anwendungen zwischen KeePassXC und Browser - Erweiterung < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
< translation > Verwende benutzerdefinierten Proxy - Pfad , falls Proxy manuell installiert wurde . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use a & amp ; custom proxy location < / source >
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
< translation > Verwende & amp ; benutzerdefinierten Proxy - Pfad < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Durchsuchen . . . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Warnung : & lt ; / b & g t ; D i e f o l g e n d e n O p t i o n e n k ö n n e n g e f ä h r l i c h s e i n ! < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Executable Files ( * . exe ) ; ; All Files ( * . * ) < / source >
< translation > Ausführbare Dateien ( * . exe ) ; ; Alle Dateien ( * . * ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Executable Files ( * ) < / source >
< translation > Ausführbare Dateien ( * ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Select custom proxy location < / source >
< translation > Benutzerdefinierten Proxy - Pfad auswählen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserService < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Neue Schlüsselverbindungsanfrage < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You have received an association request for the above key .
If you would like to allow it access to your KeePassXC database ,
give it a unique name to identify and accept it . < / source >
< translation > Sie haben eine neue Verbindungsanfrage für den obigen Schlüssel .
Wenn Sie Zugriff auf Ihre KeePassXC - Datenbank zulassen wollen ,
vergeben Sie bitte einen eindeutigen Namen und akzeptieren diese . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Speichern und Zugriff erlauben < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Bestehenden Schlüssel ü berschreiben ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Ein geteilter Schlüssel mit dem Namen „ % 1 “ existiert bereits .
Möchten Sie diesen ü berschreiben ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Eintrag aktualisiert < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Möchten Sie wirklich die Informationen in % 1 - % 2 aktualisieren ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Database locked ! < / source >
< translation > KeePassXC : Datenbank gesperrt ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The active database is locked !
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked . < / source >
< translation > Die aktive Datenbank ist gesperrt !
Bitte entsperren Sie die ausgewählte Datenbank oder wählen Sie eine andere , die entsperrt ist . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Settings not available ! < / source >
< translation > KeePassXC : Einstellung nicht verfügbar ! < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The active database does not contain a settings entry . < / source >
< translation > Die aktive Datenbank enthält keinen Einstellungseintrag . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Kein Schlüssel gefunden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC Settings . < / source >
< translation > Kein geteilter Schlüssel in den KeePassXC - Einstellungen gefunden . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Schlüssel aus der Datenbank entfernt < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
< translation > < numerusform > Es wurde erfolgreich % n Schlüssel aus den KeePassXC - Einstellungen entfernt . < / numerusform > < numerusform > Es wurden erfolgreich % n Schlüssel aus den KeePassXC - Einstellungen entfernt . < / numerusform > < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
< translation > Entferne gespeicherte Berechtigungen . . . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Zugangsdaten entfernt < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > Gespeicherte Berechtigungen wurden erfolgreich aus % n Eintrag entfernt . < / numerusform > < numerusform > Gespeicherte Berechtigungen wurden erfolgreich aus % n Einträgen entfernt . < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Kein Eintrag mit Zugangsdaten gefunden ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > The aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit Zugangsdaten . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > ChangeMasterKeyWidget < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Passwort < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enter password : < / source >
< translation > Passwort eingeben : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Passwort wiederholen : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Key file < / source >
< translation > & amp ; Schlüsseldatei < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Browse < / source >
< translation > Durchsuchen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Create < / source >
< translation > Erstellen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cha & amp ; llenge Response < / source >
< translation > Cha & amp ; llenge - Response < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Neu laden < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Schlüsseldateien < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle Dateien < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Create Key File . . . < / source >
< translation > Schlüsseldatei erzeugen … < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to create Key File : < / source >
< translation > Erzeugen der Schlüsseldatei nicht möglich : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Schlüsseldatei auswählen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Empty password < / source >
< translation > Leeres Passwort < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to use an empty string as password ? < / source >
< translation > Wollen Sie wirklich eine leere Zeichenkette als Passwort verwenden ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Unterschiedliche Passwörter eingegeben . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to set % 1 as the Key file :
% 2 < / source >
< translation > Festlegen von % 1 als Schlüsseldatei nicht möglich : % 2 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Veraltetes Schlüsseldatei - Format < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > Sie verwenden ein veraltetes Schlüsseldatei - Format , welches in Zukunft evtl . nicht mehr unterstützt wird .
Bitte denken Sie darüber nach , eine neue Schlüsseldatei zu generieren . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Changing master key failed : no YubiKey inserted . < / source >
< translation > Ä ndern des Master - Passworts fehlgeschlagen : kein YubiKey eingesteckt . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Clone Options < / source >
< translation > Klon - Optionen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
< translation > „ - Klon “ zum Titel hinzufügen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Benutzernamen und Passwort mit Referenzen ersetzen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy history < / source >
< translation > Verlauf kopieren < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > CSV - Felder importieren < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > Dateiname < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > Größe , Zeilen , Spalten < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Zeichensatz < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > Codec < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Text ist qualifiziert durch < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Felder sind getrennt durch < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Kommentare starten mit < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > First record has field names < / source >
< translation > Erster Eintrag enthält Feldnamen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Number of headers line to discard < / source >
< translation > Anzahl an zu ü berspringenden Kopfzeilen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
< translation > Verwende „ \ “ als Maskierungs - Zeichen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Preview < / source >
< translation > Vorschau < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Column layout < / source >
< translation > Spaltenlayout < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Not present in CSV file < / source >
< translation > Nicht in CSV - Datei vorhanden < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Empty fieldname < / source >
< translation > Leerer Feldname < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > column < / source >
< translation > Spalte < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > Aus CSV - Datei importiert < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Original - Daten : < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
< translation > Fehler in CSV - Datei gefunden ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > more messages skipped ] < / source >
< translation > weitere Fehler ausgeblendet ] < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Fehler < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > CSV import : writer has errors :
< / source >
< translation > CSV - Import : Fehler beim Schreiben : < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWizard < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Fehler < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Berechnung des Master - Passworts gescheitert < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) , < / source >
< translation > < numerusform > % n Byte < / numerusform > < numerusform > % n Bytes < / numerusform > < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) , < / source >
< translation > < numerusform > % n Zeile , < / numerusform > < numerusform > % n Zeilen , < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n Spalte < / numerusform > < numerusform > % n Spalten < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enter master key < / source >
< translation > Master - Passwort eingeben < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Schlüsseldatei : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password : < / source >
< translation > Passwort : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Browse < / source >
< translation > Durchsuchen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Neu laden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Challenge Response : < / source >
< translation > Challenge - Response < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Ö ffnen der Datenbank ist nicht möglich . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can & apos ; t open key file < / source >
< translation > Schlüsseldatei kann nicht geöffnet werden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Veraltetes Schlüsseldatei - Format < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > Sie verwenden ein veraltetes Schlüsseldatei - Format , welches in Zukunft evtl . nicht mehr unterstützt wird .
Bitte denken Sie darüber nach , eine neue Schlüsseldatei zu generieren . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Diese Warnungen nicht wieder anzeigen < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle Dateien < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Schlüsseldateien < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Schlüsseldatei auswählen < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseRepairWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Repair database < / source >
< translation > Datenbank reparieren < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Fehler < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can & apos ; t open key file < / source >
< translation > Schlüsseldatei kann nicht geöffnet werden < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Ö ffnen der Datenbank ist nicht möglich . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database opened fine . Nothing to do . < / source >
< translation > Datenbank wurde ordnungsgemäß geöffnet . Es gibt nichts zu tun . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Success < / source >
< translation > Erfolg < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The database has been successfully repaired
You can now save it . < / source >
< translation > Datenbank erfolgreich repariert
sie kann nun gespeichert werden . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to repair the database . < / source >
< translation > Reparieren der Datenbank nicht möglich . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Allgemein < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encryption < / source >
< translation > Verschlüsselung < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Anzahl Runden zu hoch < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours or days ( or even longer ) to open ! < / source >
< translation > Sie verwenden eine sehr hohe Rundenanzahl mit Argon2 .
Wenn Sie diese Anzahl beibehalten , könnte Ihre Datenbank Stunden oder Tage ( oder noch länger ) zum Ö ffnen benötigen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > Verstanden , Anzahl beibehalten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Anzahl Runden zu niedrig < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database may be too easy to crack ! < / source >
< translation > Sie verwenden eine sehr niedrige Rundenanzahl mit AES - KDF .
Wenn Sie diese Anzahl beibehalten , könnte Ihre Datenbank zu einfach zu knacken sein ! < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > KDF unverändert < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
< translation > Konnte Schlüssel nicht mit den neuen KDF - Parametern transformieren ; KDF unverändert . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > Thread < / numerusform > < numerusform > Threads < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Verschlüsselungs - Algorithmus . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 Bit ( Standard ) < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 Bit < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > Schlüssel - Ableitungsfunktion < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Verschlüsselungsdurchläufe : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Benchmark 1 - second delay < / source >
< translation > 1 - Sekunden - Verzögerung messen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Speicher - Verbrauch < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Parallelität : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database Meta Data < / source >
< translation > Datenbank - Metadaten < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Database name : < / source >
< translation > Datenbankname : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Database description : < / source >
< translation > Datenbankbeschreibung : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Standardbenutzername : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > History Settings < / source >
< translation > Verlaufseinstellungen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > Max . Einträge im Verlauf : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Max . Verlaufsgröße : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Papierkorb verwenden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > Erweiterte Datenbankeinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable & amp ; compression ( recommended ) < / source >
< translation > & amp ; Kompression aktivieren ( empfohlen ) < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Root < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 Datenbank < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle Dateien < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Datenbank ö ffnen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > File not found ! < / source >
< translation > Datei nicht gefunden ! < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Ö ffnen der Datenbank ist nicht möglich . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > File opened in read only mode . < / source >
< translation > Datei ist schreibgeschützt < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Open CSV file < / source >
< translation > CSV - Datei ö ffnen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV - Datei < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files ( * ) < / source >
< translation > Alle Dateien ( * ) < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Datenbank zusammenführen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - Datenbank ö ffnen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - Datenbank < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Close ? < / source >
< translation > Schließen ? < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; is in edit mode .
Discard changes and close anyway ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; wird bearbeitet .
Ä nderungen verwerfen und trotzdem schließen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Ä nderungen speichern ? < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; wurde geändert .
Ä nderungen speichern ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Writing the database failed . < / source >
< translation > Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Passwörter < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Save database as < / source >
< translation > Datenbank speichern als < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Datenbank als CSV - Datei exportieren . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > Die CSV Datei konnte nicht gespeichert werden . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > New database < / source >
< translation > Neue Datenbank < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > locked < / source >
< translation > gesperrt < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Lock database < / source >
< translation > Datenbank sperren < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can ' t lock the database as you are currently editing it .
Please press cancel to finish your changes or discard them . < / source >
< translation > Datenbank kann nicht gesperrt werden , da sie gerade bearbeitet wird .
Wählen sie „ Abbrechen “ , um die Ä nderungen zu speichern oder sie zurückzunehmen . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > This database has been modified .
Do you want to save the database before locking it ?
Otherwise your changes are lost . < / source >
< translation > Dieses Datenbank wurde geändert .
Soll sie gespeichert werden bevor sie gesperrt wird ?
Anderenfalls gehen Ihre Ä nderungen verloren . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Sicheres Speichern deaktivieren ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
< translation > KeePassXC konnte die Datenbank nach mehrmaligem Versuch nicht erfolgreich speichern . Dies wird möglicherweise durch Synchronisierungsdienste verursacht , die die Datei geöffnet halten .
Sicheres Speichern deaktivieren und erneut versuchen ? < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseWidget < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Suche … < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Change master key < / source >
< translation > Master - Passwort ä ndern < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Delete entry ? < / source >
< translation > Eintrag löschen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Wollen Sie den Eintrag „ % 1 “ wirklich löschen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Delete entries ? < / source >
< translation > Einträge löschen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to delete % 1 entries for good ? < / source >
< translation > Wollen Sie die Einträge & quot ; % 1 & quot ; wirklich löschen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Move entry to recycle bin ? < / source >
< translation > Eintrag in den Papierkorb verschieben ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Möchten Sie wirklich den Eintrag & quot ; % 1 & quot ; in den Papierkorb verschieben ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Move entries to recycle bin ? < / source >
< translation > Einträge in den Papierkorb verschieben ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
< translation > < numerusform > Möchten Sie wirklich % n Eintrag aus dem Papierkorb löschen ? < / numerusform > < numerusform > Möchten Sie wirklich % n Einträge aus dem Papierkorb löschen ? < / numerusform > < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Befehl ausführen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Folgenden Befehl ausführen ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Meine Auswahl merken < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Delete group ? < / source >
< translation > Gruppe löschen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Wollen Sie die Gruppe & quot ; % 1 & quot ; wirklich löschen ? < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Berechnung des Master - Passworts gescheitert < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Keine aktuelle Datenbank < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Keine Quelldatenbank , es gibt nichts zu tun . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Suchergebnisse ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Results < / source >
< translation > Keine Ergebnisse < / translation >
< / message >
< message >
< source > File has changed < / source >
< translation > Datei hat sich geändert < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Die Datenbank hat sich geändert . Sollen die Ä nderungen geladen werden ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge Request < / source >
< translation > Zusammenführungsanfrage < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > Die Datenbank wurde verändert und Sie haben nicht gespeicherte Ä nderungen .
Möchten Sie Ihre Ä nderungen zusammenführen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload this database . < / source >
< translation > Die neue Datenbankdatei konnte nicht geöffnet werden , während versucht wurde , diese neu zu laden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Papierkorb leeren ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
< translation > Sind Sie sicher , dass Sie den Inhalt des Papierkorbs unwiederbringlich löschen wollen ? < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Eintrag erfolgreich aktualisiert . < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DetailsWidget < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Generate TOTP Token < / source >
< translation > TOTP - Token generieren < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Schließen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Allgemein < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Passwort < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Expiration < / source >
< translation > Ablaufdatum < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Benutzername < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Autotype < / source >
< translation > Auto - Type < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searching < / source >
< translation > Suche < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Attributes < / source >
< translation > Attribute < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Attachments < / source >
< translation > Anhänge < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notizen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Fenster < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequenz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Search < / source >
< translation > Suche < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Clear < / source >
< translation > Löschen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Never < / source >
< translation > Niemals < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ GESCHÜTZT ] < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Disabled < / source >
< translation > Deaktiviert < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enabled < / source >
< translation > Aktiviert < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > EditEntryWidget < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Entry < / source >
< translation > Eintrag < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Fortgeschritten < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Icon < / source >
< translation > Symbol < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Type < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschaften < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > History < / source >
< translation > Verlauf < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - Agent < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > n / a < / source >
< translation > n . a . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( verschlüsselt ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Select private key < / source >
< translation > Privatschlüssel auswählen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > Datei zu groß , um ein Privatschlüssel zu sein < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Privatschlüsel konnte nicht geöffnet werden < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Entry history < / source >
< translation > Eintragsverlauf < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Add entry < / source >
< translation > Eintrag hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > Eintrag bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Passwörter sind unterschiedlich < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > Neue Eigenschaft < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove < / source >
< translation > Entfernen bestätigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Sind Sie sicher , dass Sie dieses Attribut entfernen möchten ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ GESCHÜTZT ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press reveal to view or edit < / source >
< translation > Klicken zum Anzeigen oder Bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Morgen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n Woche < / numerusform > < numerusform > % n Wochen < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n Monat < / numerusform > < numerusform > % n Monate < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 year < / source >
< translation > 1 Jahr < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Apply generated password ? < / source >
< translation > Erzeugtes Passwort anwenden ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to apply the generated password to this entry ? < / source >
< translation > Möchten Sie das das erzeugte Passwort auf den Eintrag anwenden ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Eintrag erfolgreich aktualisiert . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Zusätzliche Eigenschaften < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Entfernen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Name < / source >
< translation > Namen bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Schützen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Zeigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anhänge < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Textfarbe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background Color : < / source >
< translation > Hintergrundfarbe < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Auto - Type für diesen Eintrag aktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the & amp ; group < / source >
< translation > Standard - Auto - Type - Sequenz der & amp ; Gruppe erben < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Ben & amp ; utzerdefinierte Auto - Type - Sequenz verwenden : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Fenster - Einstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Fenstertitel : < / translation >
< / message >
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Spezielle Auto - Type - Sequenz für dieses Fenster verwenden : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Wiederherstellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Löschen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Alle löschen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Passwort : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat : < / source >
< translation > Wiederholen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Titel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notizen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > Vorgaben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
< translation > Klicken Sie das Kontrollkästchen , um die Notizen anzuzeigen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Benutzername : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Verfällt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Entferne Schlüssel vom Agenten nach < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > Sekunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Fingerabdruck < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
< translation > Entferne Key vom Agenten wenn Datenbank geschlossen wird < / translation >
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Ö ffentlicher Schlüssel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
< translation > Key zum Agenten hinzufügen , wenn Datenbank geöffnet / entsperrt wird < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Kommentar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Entschlüsseln < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > n . a . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > In Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Privatschlüssel < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Externe Datei < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Durchsuchen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Anhang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Zum Agent hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Aus Agent löschen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
< translation > Verlange Benutzer - Bestätigung , wenn Schlüssel verwendet wird . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Symbol < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschaften < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Gruppe hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Gruppe bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Aktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Deaktivieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Von der ü bergeordneten Gruppe ( % 1 ) erben < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Name < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notizen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Verfällt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Suche < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Type < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
< translation > Verwende Standard - A & amp ; uto - Type - Sequenz der ü bergeordneten Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set default Auto - Type se & amp ; quence < / source >
< translation > Standard - Auto - Type - Se & amp ; quenz setzen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
< message >
< source > & amp ; Use default icon < / source >
< translation > & amp ; Standardsymbol verwenden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custo & amp ; m icon < / source >
< translation > B & amp ; enutzerdefiniertes Symbol verwenden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add custom icon < / source >
< translation > Eigenes Symbol hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete custom icon < / source >
< translation > Eigenes Symbol löschen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Favicon herunterladen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > Abrufen des Favicons nicht möglich < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hint : You can enable Google as a fallback under Tools & gt ; Settings & gt ; Security < / source >
< translation > Tipp : Sie können Google als Fallback festlegen unter Werkzeuge & gt ; Einstellungen & gt ; Sicherheit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Bilder < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Alle Dateien < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Image < / source >
< translation > Bild auswählen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t read icon < / source >
< translation > Icon kann nicht gelesen werden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom icon already exists < / source >
< translation > Es gibt bereits ein eigenes Symbol < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
< translation > Löschen bestätigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > This icon is used by % 1 entries , and will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete it ? < / source >
< translation > Dieses Icon wird noch von % 1 Einträgen verwendet und würde mit dem Standard - Icon ersetzt . Sind Sie sicher , dass die fortfahren wollen ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Erstellt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Bearbeitet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Zugegriffen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Plugin Data < / source >
< translation > Plugin - Daten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Entfernen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > Plugin - Daten löschen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
< translation > Möchten Sie die ausgewählten Plugin - Daten wirklich löschen ?
Dies kann dazu führen , dass die jeweiligen Plugins nicht mehr richtig funktionieren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Schlüssel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Wert < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > - Clone < / source >
< comment > Suffix added to cloned entries < / comment >
< translation > - Klon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Name < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Größe < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formular < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Entfernen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Offen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Speichern < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Dateien auswählen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
< translation > < numerusform > Sind Sie sicher , dass sie einen Anhang löschen möchten ? < / numerusform > < numerusform > Sind Sie sicher , dass sie % n Anhänge löschen möchten ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove < / source >
< translation > Entfernen bestätigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Anhänge speichern < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
< translation > Konnte Verzeichnis nicht erstellen :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > Sind Sie sicher , dass sie die existierende Datei „ % 1 “ mit dem Anhang ü berschreiben wollen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > Ü berschreiben bestätigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
< translation > Speichern der Anhänge nicht möglich :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
< translation > Ö ffnen des Anhangs nicht möglich :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
< translation > Ö ffnen des Anhangs nicht möglich :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open files :
% 1 < / source >
< translation > Ö ffnen der Datei nicht möglich < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Name < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Zuletzt geändert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Benutzername < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Benutzername < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Niemals < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Passwort < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notizen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Verfällt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Erstellt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Geändert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Zuletzt zugegriffen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anhänge < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Customize View < / source >
< translation > Ansicht anpassen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Benutzernamen ausblenden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Passwörter ausblenden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > An Fenster anpassen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > An Inhalt anpassen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Zurücksetzen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Papierkorb < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HostInstaller < / name >
< message >
< source > KeePassXC : Cannot save file ! < / source >
< translation > KeePassXC : Datei konnte nicht gespeichert werden ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save the native messaging script file . < / source >
< translation > Speichern des Native - Messaging - Skripts nicht möglich . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HttpPasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > Length : < / source >
< translation > Länge : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Types < / source >
< translation > Zeichenarten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper Case Letters < / source >
< translation > Großbuchstaben < / translation >
< / message >
< message >
< source > A - Z < / source >
< translation > A - Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower Case Letters < / source >
< translation > Kleinbuchstaben < / translation >
< / message >
< message >
< source > a - z < / source >
< translation > a - z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Numbers < / source >
< translation > Zahlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 - 9 < / source >
< translation > 0 - 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Sonderzeichen < / translation >
< / message >
< message >
< source > / * _ & amp ; . . . < / source >
< translation > / * _ & amp ; . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Gleich aussehende Zeichen ausschließen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ensure that the password contains characters from every group < / source >
< translation > Sicherstellen , dass das Passwort Zeichen aus allen Gruppen enthält . < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Erweitertes ASCII < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Meldung schließen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Berechnung des Master - Passworts gescheitert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > Fehler beim Ausführen des Challenge - Response - Verfahrens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . < / source >
< translation > Falscher Schlüssel oder die Datenbank ist beschädigt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > Fehler beim Ausführen des Challenge - Response - Verfahrens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Berechnung des Master - Passworts gescheitert < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > fehlende Datenbank - Header < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Berechnung des Master - Passworts gescheitert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > Ungültige Größe der Header - Prüfsumme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > Ungültige SHA256 - Prüfsumme für Header < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > Falscher Schlüssel oder Datei ist beschädigt ( ungültiger HMAC ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Unbekannter Verschlüsselungsalgorithmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Ungültige Größe der Header - ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Ungültiger Header - Feldlänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Ungültige Header - Datenlänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > Konnte Puffer mit KDF - Parametern im Header nicht ö ffnen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
< translation > Nicht unterstützte Schlüssel - Ableitungsfunktion ( KDF ) oder ungültige Parameter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > Veraltete Header - Felder in KDBX4 - Datei gefunden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > Ungültige Größer der Inner - Header - ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
< translation > Ungültige Inner - Header - Feldlänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > Ungültige Inner - Header - Binärgröße < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige KeePass - Variant - Map - Version < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige Variant - Map - Eintragslänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige Variant - Map - Eintragsdaten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige Variant - Map - Eintragslänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige Variant - Map - Eintragsdaten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige Bool Variant - Map - Eintragslänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige Int32 Variant - Map - Eintragslänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige UInt32 Variant - Map - Eintragslänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige Int64 Variant - Map - Eintragslänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültige UInt64 Variant - Map - Eintragslänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ungültiger Variant - Map - Eintragstyp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Falsche Feldgröße für Variant - Map - Feldtyp < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > Ungültiger symmetrischer Verschlüsselungsalgorithmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Ungültige symmetrische Verschlüsselungs - IV - Größe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Berechnung des Master - Passworts gescheitert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > KDF - Parameter aus Variant - Map konnten nicht serialisiert werden < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length < / source >
< translation > Ungültige Länge der Algorithmus - UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
< translation > Nicht unterstützter Verschlüsselungsalgorithmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > Ungültige Kompressions - Flag - Fänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > Nicht unterstützter Kompressionsalgorithmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Ungültige Master - Seed - Länge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ungültige Transform - Seed - Länge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > Ungültige Transformations - Runden - Länge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > Ungültige Start - Byte - Länge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Ungültige Random - Stream - ID - Länge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
< translation > Ungültige Inner - Random - Stream - Cipher < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Keine KeePass - Datenbank . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database...' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation > Die ausgewählte Datei ist eine alte KeePass 1 - Datenbank ( . kdb ) .
Zum Importieren gehen Sie auf Datenbank & gt ; & apos ; KeePass 1 - Datenbank importieren . . . & apos ; .
Dieser Vorgang ist nur in eine Richtung möglich . Die importierte Datenbank kann später nicht mehr mit der alten KeePassX - Version 0.4 geöffnet werden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Nicht unterstützte KeePass 2 - Datenbank - Version < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > XML - Parser - Fehler : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Keine Root - Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
< translation > Fehlende Icon - UUID oder - Daten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
< translation > Fehlender benutzerdefinierter Datenschlüssel oder - wert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Mehrere Gruppen - Elemente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > Nicht gesetzte Gruppen - UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
< translation > Ungültige Gruppen - Icon - Anzahl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > Ungültiger Wert für EnableAutoType < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > Ungültiger Wert für EnableSearching < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
< translation > Keine Gruppen - UUID gefunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
< translation > Fehlende DeleteObject - UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > Fehlende DeletedObject - UUID oder - Zeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > Fehlende Eintrags - UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
< translation > Ungültige Eintrags - Icon - Anzahl < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
< translation > Verlaufselement in Eintragsverlauf < / translation >
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > Keine Eintrags - UUID gefunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
< translation > Verlaufselement mit anderer UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decrypt entry string < / source >
< translation > Eintrags - Zeichenfolge konnte nicht entschlüssel werden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
< translation > Doppelte Benutzerattribut gefunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
< translation > Eintrags - Schlüssel oder - Wert fehlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate attachment found < / source >
< translation > Doppelter Anhang gefunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
< translation > Eintrags - Binärschlüssel oder - Wert fehlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > Auto - Type - Fensterangabe oder - Sequenz fehlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
< translation > Ungültiger Bool - Wert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > Ungültiger Datums - Zeit - Wert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color value < / source >
< translation > Ungültiger Farbwert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color rgb part < / source >
< translation > Ungültiger RGB - Farbteil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number value < / source >
< translation > Ungültiger Zahlwert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > Ungültiger UUID - Wert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
< translation > Binärdatei konnte nicht dekomprimiert werden < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
< message >
< source > Import KeePass1 database < / source >
< translation > KeePass 1 Datenbank importieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Ö ffnen der Datenbank ist nicht möglich . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeePass1Reader < / name >
< message >
< source > Unable to read keyfile . < / source >
< translation > Lesen der Schlüsseldatei nicht möglich . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Keine KeePass - Datenbank . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Nicht unterstützter Verschlüsselungsalgorithmus . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Nicht unterstützte KeePass - Datenbankversion . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Verschlüsselungs - IV konnte nicht gelesen werden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > Ungültige Anzahl Gruppen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > Ungültige Anzahl Einträge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid content hash size < / source >
< translation > Ungültige Inhalts - Hashlänge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ungültige Transform - Seed - Länge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
< translation > Ungültige Anzahl Transform - Runden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to construct group tree < / source >
< translation > Gruppen - Baum konnte nicht erzeugt werden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< translation > Root < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Berechnung des Master - Passworts gescheitert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . < / source >
< translation > Falscher Schlüssel oder die Datenbank ist beschädigt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Schlüssel - Transformation fehlgeschlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type number < / source >
< translation > Ungültige Gruppen - Typanzahl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppenfeld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group id field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppen - ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppen - Erstellungs - Zeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppen - Ä nderungszeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group access time field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppen - Zugriffszeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppen - Verfallszeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group icon field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppen - Icon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group level field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Gruppen - Level < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type < / source >
< translation > Falsche Feldtyp für Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > Fehlende Gruppen - ID oder - Level < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing entry field type number < / source >
< translation > Fehlende Eintragsfeld - Typeanzahl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Eintrag < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Gelesene Eintrags - Felddaten haben falsche Größe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry uuid field size < / source >
< translation > Eintrags - UUID hat falsche Größe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry group id field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Eintrags - Gruppen - ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Eintrags - Icon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Eintrags - Erstellungszeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Eintrags - Ä nderungszeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
< translation > Falsche Feldgröße für Eintrags - Verfallszeit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > Ungültiger Eintrags - Feldtyp < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Main < / name >
< message >
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > Vorhandene einmal - Sperrdatei ist ungültig . Starte neuen Vorgang . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > Lock - Datei konnte nicht erstellt werden . Einzelinstanzmodus ist deaktiviert . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > Eine andere KeePassXC - Instanz läuft bereits < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Fataler Fehler beim Testen der kryptografischen Funktionen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Fehler < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > & amp ; Datenbank < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Recent databases < / source >
< translation > & amp ; Zuletzt verwendete Datenbanken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > Importieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hilfe < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; ntries < / source >
< translation > Ei & amp ; nträge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy att & amp ; ribute to clipboard < / source >
< translation > Feld in & amp ; Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time - based one - time password < / source >
< translation > Zeitbasiertes Einmal - Passwort ( TOTP ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Gruppen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Werkzeuge < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Beenden < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Ü ber < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open database . . . < / source >
< translation > Datenbank ö ffnen . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save database < / source >
< translation > Datenbank & amp ; speichern < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close database < / source >
< translation > & amp ; Datenbank schließen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New database < / source >
< translation > & amp ; Neue Datenbank < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge from KeePassX database < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Mit KeePassXC - Datenbank zusammenführen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new entry < / source >
< translation > Neuen Eintrag & amp ; hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; View / Edit entry < / source >
< translation > Eintrag & amp ; anzeigen / bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete entry < / source >
< translation > Eintrag & amp ; löschen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new group < / source >
< translation > & amp ; Neue Gruppe hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit group < / source >
< translation > Gruppe b & amp ; earbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete group < / source >
< translation > Gruppe & amp ; löschen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sa & amp ; ve database as . . . < / source >
< translation > Datenbank speichern unter . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change & amp ; master key . . . < / source >
< translation > & amp ; Master - Passwort ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Database settings < / source >
< translation > & amp ; Datenbankeinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database settings < / source >
< translation > Datenbankeinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clone entry < / source >
< translation > Eintrag & amp ; klonen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Suchen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > & amp ; Benutzernamen kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy username to clipboard < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Benutzernamen in die Zwischenablage kopieren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Cop & amp ; y password < / source >
< translation > Passwort kop & amp ; ieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Passwort in die Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Einstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password Generator < / source >
< translation > Passwortgenerator < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Perform Auto - Type < / source >
< translation > & amp ; Auto - Type ausführen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open URL < / source >
< translation > URL & amp ; ö ffnen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Lock databases < / source >
< translation > Datenbank & amp ; sperren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Titel in Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > URL in Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notizen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Notizen in Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export to CSV file . . . < / source >
< translation > Als CSV - Datei & amp ; exportieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import KeePass 1 database . . . < / source >
< translation > KeePass 1 - Datenbank importieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import CSV file . . . < / source >
< translation > CSV - Datei importieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Re & amp ; pair database . . . < / source >
< translation > Datenbank repar & amp ; ieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show TOTP < / source >
< translation > TOTP anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set up TOTP . . . < / source >
< translation > TOTP einrichten . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > & amp ; TOTP kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > Papierkorb l & amp ; eeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear history < / source >
< translation > Verlauf löschen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Zugriffsfehler für Konfigurations - Datei % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration . This feature has been deprecated and will be removed in the future . & lt ; br & gt ; Please switch to KeePassXC - Browser instead ! For help with migration , visit our & lt ; a class = & quot ; link & quot ; href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">migration guide</a> (warning %1 of 3).</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; Es sie aus , als ob Sie KeePassHTTP für Browser - Integration nutzen . Dieses Feature is veraltet und wird in Zukunft entfernt . & lt ; br & gt ; Bitte wechseln Sie zu KeePassXC - Browser ! Für Hilfe bei der Migration , lesen Sie unseren & lt ; a class = & quot ; link & quot ; href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">Migrations-Leitfaden</a> (Warnung %1 von 3).</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > read - only < / source >
< translation > Nur Lesezugriff < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Settings < / source >
< translation > Einstellungen < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Fenster zeigen / verstecken < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > KeePassXC beenden < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 Datenbank < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle Dateien < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Datenbank ö ffnen < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Save repaired database < / source >
< translation > Reparierte Datenbank speichern < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Writing the database failed . < / source >
< translation > Schreiben der Datenbank fehlgeschlagen . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Bitte drücken Sie den Button Ihres YubiKeys < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC !
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation > WARNUNG : Sie verwenden eine instabile Version von KeePassXC !
Es besteht ein hohes Risiko für Datenkorruption , pflegen Sie ein Backup Ihrer Datenbank .
Diese Version ist nicht für den Produktiveinsatz gedacht . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / context >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > OpenSSHKey < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
< translation > Ungültige Schlüsseldatei , OpenSSH - Schlüssel erwartet < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > Falsche PEM - Boundarys < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Base64 - Dekodierung fehlgeschlagen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > Schlüsseldatei ist viel zu klein < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file magic header id invalid < / source >
< translation > Magic - Header - ID der Schlüsseldate ungültig < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Null Schlüssel gefunden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to read public key . < / source >
< translation > Ö ffentlicher Schlüssel konnte nicht gelesen werden < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
< translation > Korrupte Schlüsseldatei , lesen des Privatschlüssels fehlgeschlagen < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > Keine Privatschlüssel - Nutzdaten zum Entschlüsseln < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Trying to run KDF without cipher < / source >
< translation > Versuche , KDF ohne Verschlüsselungsalgorithmus anzuwenden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > Passphrase zum Entschlüsseln des Schlüssels benötigt < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key derivation failed , key file corrupted ? < / source >
< translation > Schlüssel - Ableitung fehlgeschlagen , Schlüsseldatei korrupt ? < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > Entschlüsselung fehlgeschlagen , falsche Passphrase ? < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > Unerwartetes EOF beim Lesen des ö ffentlichen Schlüssels < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > Unerwartetes EOF beim Lesen des Privatschlüssels < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
< translation > Ö ffentlicher Schlüssel konnte nicht geschrieben werden , da er leer ist < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Unerwartetes EOF beim Schreiben des ö ffentlichen Schlüssels < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > Privatschlüssel konnte nicht geschrieben werden , da er leer ist < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Unerwartetes EOF beim Schreiben des Privatschlüssels < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Nicht unterstützter Schlüssel - Typ : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Unbekannter Verschlüsselungsalgorithmus : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > Verschlüsselungs - IV ist zur kurz für MD5 - KDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > Unbekannte Schlüssel - Ableitungs - Funktion : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Unbekannter Schlüssel - Typ : % 1 < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > OptionDialog < / name >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox < / source >
< translation > Dies wird benötigt , um auf Ihre Datenbanken in ChromeIPass oder PassIFox zuzugreifen . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable KeePassHTTP server < / source >
< translation > KeePassHTTP - Server aktivieren < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Allgemein < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sh & amp ; ow a notification when credentials are requested < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Zeig & amp ; e eine Benachrichtigung , wenn Anmeldedaten angefordert werden . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > Zeige nur die am besten passenden Einträge für eine URL anstatt aller Einträge der ganzen Domäne . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return only best matching entries < / source >
< translation > Nur beste Treffer anzeigen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Re & amp ; quest to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Verlange Entsperrung , wenn die Datenbank gesperrt ist . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
< translation > Nur Einträge mit dem gleichen Schema ( http : //, https://, ftp://, …) anzeigen</translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Match URL schemes < / source >
< translation > URL - Schema verwenden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort matching entries by & amp ; username < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Sortiere gefundene Einträge nach & amp ; Benutzernamen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort & amp ; matching entries by title < / source >
< translation > Sortiere gefundene Einträge nach Titel < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > R & amp ; emove all shared encryption keys from active database < / source >
< translation > & amp ; Entferne alle freigegebenen Chiffrierschlüssel aus der aktiven Datenbank < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Re & amp ; move all stored permissions from entries in active database < / source >
< translation > Entferne alle gespeicherten Berechtigungen für Einträge in der aktiven Datenbank < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password Generator < / source >
< translation > Passwortgenerator < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Fortgeschritten < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Always allow & amp ; access to entries < / source >
< translation > & amp ; Zugriff auf Einträge immer erlauben < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Always allow & amp ; updating entries < / source >
< translation > & amp ; Aktualisierung von Einträgen immer erlauben < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only the selected database has to be connected with a client . < / source >
< translation > Nur die ausgewählte Datenbank muss mit dem Client verbunden sein . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searc & amp ; h in all opened databases for matching entries < / source >
< translation > Suche in allen offenen Datenbanken nach ü bereinstimmenden Einträgen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Automatisches Erstellen und Aktualisieren von erweiterten Attributen wird nicht unterstützt ! < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > Zeige auch erweiterte Attribute , welche mit & quot ; KPH : & quot ; beginnen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > HTTP Port : < / source >
< translation > HTTP - Port : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Default port : 19455 < / source >
< translation > Standard - Port : 19455 < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC will listen to this port on 127.0 . 0.1 < / source >
< translation > KeePassXC ü berwacht diesen Port auf 127.0 . 0.1 < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Warnung : & lt ; / b & g t ; D i e f o l g e n d e n O p t i o n e n k ö n n e n g e f ä h r l i c h s e i n ! < / t r a n s l a t i o n >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future . & lt ; br & gt ; Please switch to KeePassXC - Browser instead ! For help with migration , visit our & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">migration guide</a>.</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; KeePassHTTP ist veraltet und wird in Zukunft nicht mehr unterstützt . & lt ; br & gt ; Bitte wechseln Sie zu KeePassXC - Browser ! Für Hilfe bei der Migration , lesen Sie unseren & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">Migrations-Leitfaden</a>.</p></translation>
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot bind to privileged ports < / source >
< translation > Privilegierte Ports können nicht ü berwacht werden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot bind to privileged ports below 1024 !
Using default port 19455 . < / source >
< translation > Privilegierte Ports unterhalb von 1024 können nicht ü berwacht werden .
Es wird der Standard - Port 19455 verwendet . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password : < / source >
< translation > Passwort : < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > Stärke < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > Entropie < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Passwort < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Character Types < / source >
< translation > Zeichenarten < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Upper Case Letters < / source >
< translation > Großbuchstaben < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Lower Case Letters < / source >
< translation > Kleinbuchstaben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Numbers < / source >
< translation > Zahlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Sonderzeichen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Erweitertes ASCII < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Gleich aussehende Zeichen ausschließen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Zeichen aus allen Gruppen wählen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Länge : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Passphrase < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Wortliste < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Word Count : < / source >
< translation > Wort - Anzahl < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Wort - Trenner < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Generieren < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopieren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Accept < / source >
< translation > Akzeptieren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Schließen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Apply < / source >
< translation > Anwenden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropie : % 1 bit < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Passwort Qualität : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Schlecht < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Schwach < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Gut < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Ausgezeichnet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database not opened < / source >
< translation > Datenbank nicht geöffnet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
< translation > Datenbank - Hash nicht verfügbar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
< translation > Ö ffentlicher Client - Schlüssel nicht empfangen < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Timeout or cannot connect to KeePassXC < / source >
< translation > Timeout oder Verbindung zu KeePassXC fehlgeschlagen < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > Aktion abgebrochen oder verweigert < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot encrypt message or public key not found . Is Native Messaging enabled in KeePassXC ? < / source >
< translation > Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden oder ö ffentlicher Schlüssel wurde nicht gefunden . Ist Native - Messaging in KeePassXC aktiviert ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
< translation > KeePassXC - Verbindung fehlgeschlagen , bitte erneut versuchen < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key change was not successful < / source >
< translation > Schlüsselaustausch nicht erfolgreich < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
< translation > Schlüssel nicht erkannt < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No saved databases found < / source >
< translation > Keine gespeicherten Datenbanken gefunden < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Falsche Aktion < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Empty message received < / source >
< translation > Leere Nachricht erhalten < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No URL provided < / source >
< translation > Keine URL angegeben < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No logins found < / source >
< translation > Keine Anmeldedaten gefunden < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Unbekannter Fehler < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Neuen Eintrag zur Datenbank hinzufügen < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Pfad zur Datenbank . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Schlüsseldatei der Datenbank < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > path < / source >
< translation > Pfad < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Benutzername für den Eintrag < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > username < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Benutzername < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > URL für den Eintrag < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
< translation > Nach dem Passwort des Eintrags fragen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Passwort für den Eintrag generieren . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Length for the generated password . < / source >
< translation > Länge des generierten Passworts . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > length < / source >
< translation > Länge < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Pfad des hinzuzufügenden Eintrags . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy an entry & apos ; s password to the clipboard . < / source >
< translation > Passwort eines Eintrags in die Zwischenablage kopieren . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Pfad des in die Zwischenablage zu kopierenden Eintrags < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Timeout in seconds before clearing the clipboard . < / source >
< translation > Zeit in Sekunden , bevor die Zwischenablage geleert wird . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Einen Eintrag bearbeiten . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Titel für diesen Eintrag . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > title < / source >
< translation > Titel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Pfad des zu bearbeitenden Eintrags < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > Entropy des Passworts abschätzen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > Passwort , für das die Entropie abgeschätzt werden soll . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Fortgeschrittene Analyse des Passworts ausführen . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Extract and print the content of a database . < / source >
< translation > Inhalt der Datenbank extrahieren und anzeigen . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database to extract . < / source >
< translation > Pfad der zu extrahierenden Datenbank . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Insert password to unlock % 1 : < / source >
< translation > Passwort eingeben , um % 1 zu entsperren : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Schlüsseldatei % 1 : konnte nicht geladen werden : % 2 < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > WARNING : You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > WARNUNG : Sie verwenden ein veraltetes Schlüsseldatei - Format , welches in Zukunft evtl . nicht mehr unterstützt wird .
Bitte denken Sie darüber nach , eine neue Schlüsseldatei zu generieren . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Verfügbare Kommandos :
< / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Name des auszuführenden Befehls . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Datenbankeinträge auflisten . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Pfad der aufzulistenden Gruppe . Standard ist / . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Einträge schnell finden . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Suchbegriff . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Zwei Datenbanken zusammenführen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database to merge into . < / source >
< translation > Pfad der Datenbank , in die zusammengeführt werden soll . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Pfad der Datenbank aus der zusammengeführt werden soll . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > Verwende dieselben Anmeldedaten für beide Datenbankdateien . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > Schlüsseldatei der Datenbank , aus der zusammengeführt werden soll . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Informationen eines Eintrags anzeigen . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Namen der anzuzeigenden Attribute . Diese Option kann mehr als einmal angegeben werden , wobei jedes Attribut in einer eigenen Zeile in der gegebenen Reihenfolge angegeben wird . Wenn keine Attribute angegeben sind , wird eine Zusammenfassung der Standardattribute gegeben . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > attribute < / source >
< translation > Attribute < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Name des anzuzeigenden Eintrags . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL - Gerät < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > Fehler beim Lesen des Geräts < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > file empty !
< / source >
< translation > Datei ist leer < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > malformed string < / source >
< translation > Ungültige Zeichenfolge < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > Schließendes Anführungszeichen fehlt < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > AES : 256 - bit < / source >
< translation > AES : 256 - bit < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Twofish : 256 - bit < / source >
< translation > Twofish : 256 - bit < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > ChaCha20 : 256 - bit < / source >
< translation > ChaCha20 : 256 - bit < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Argon2 ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2 ( KDBX 4 – empfohlen ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Benutzername < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Passwort < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notizen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > Zuletzt bearbeitet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Erstellt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy Browser Integration < / source >
< translation > Veraltete Browser - Integration < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browser - Integration < / translation >
< / message >
< message >
< source > YubiKey [ % 1 ] Challenge Response - Slot % 2 - % 3 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > YubiKey [ % 1 ] Challenge - Response - Slot % 2 - % 3 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Press < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Aktiver Button < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Passive < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Passiv < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - Agent < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Neue zufällige Diceware - Passphrase erzeugen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Wort - Anzahl für die Diceware - Passphrase . < / translation >
< / message >
< message >
< source > count < / source >
< translation > Anzahl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Wortliste für den Diceware - Generator .
[ Standard : EFF Englisch ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Neues zufälliges Passwort erzeugen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Length of the generated password . < / source >
< translation > Länge des erzeugten Passworts . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use lowercase characters in the generated password . < / source >
< translation > Kleinbuchstaben zur Passwort - Erzeugung verwenden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use uppercase characters in the generated password . < / source >
< translation > Großbuchstaben zur Passwort - Erzeugung verwenden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use numbers in the generated password . < / source >
< translation > Zahlen zur Passwort - Erzeugung verwenden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use special characters in the generated password . < / source >
< translation > Sonderzeichen zur Passwort - Erzeugung verwenden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use extended ASCII in the generated password . < / source >
< translation > Erweiterte ASCII - Zeichen zur Passwort - Erzeugung verwenden . < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Interner Fehler in zlib beim Komprimieren : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Fehler beim Schreiben aufs Gerät : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Fehler beim Ö ffnen des Gerätes : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Fehler beim Lesen der Daten vom Gerät : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Interner Fehler in zlib beim Dekomprimieren : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Das gzip - Format wird von dieser zlib - Version nicht unterstützt . < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Interner Fehler in zlib : < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Suche … < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Search < / source >
< translation > Suche < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Clear < / source >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< translation > Löschen < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Case Sensitive < / source >
< translation > Groß - / K l e i n s c h r e i b u n g b e a c h t e n < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Suche auf ausgewählte Gruppe beschränken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / context >
< context >
< name > Service < / name >
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Neue Schlüsselverbindungsanfrage < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have received an association request for the above key .
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it . < / source >
< translation > Sie haben eine Verbindungsanfrage für den obigen Schlüssel
erhalten . Wenn Sie den Zugriff auf Ihre KeePassXC - Datenbank
erlauben möchten , geben Sie der Verbindungen einen eindeutigen
Namen und akzeptieren Sie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Bestehenden Schlüssel ü berschreiben ? < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > A shared encryption - key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Ein freigegebener Chiffrierschlüssel mit dem Namen & quot ; % 1 & quot ; existiert schon .
Möchten Sie ihn ü berschreiben ? < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Eintrag aktualisiert < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Möchten Sie wirklich die Informationen in % 1 - % 2 aktualisieren ? < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Database locked ! < / source >
< translation > KeePassXC : Datenbank gesperrt ! < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > The active database is locked !
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked . < / source >
< translation > Die aktive Datenbank ist gesperrt !
Bitte entsperren Sie die ausgewählte Datenbank oder wählen Sie eine andere , die entsperrt ist . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< translation > KeePassXC : Schlüssel aus der Datenbank entfernt < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption - key ( s ) from KeePassX / Http Settings . < / source >
< translation > < numerusform > % n Schlüssel erfolgreich aus KeePassXC / HTTP - Einstellungen entfernt . < / numerusform > < numerusform > % n Schlüssel erfolgreich aus KeePassXC / HTTP - Einstellungen entfernt . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Kein Schlüssel gefunden < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > No shared encryption - keys found in KeePassHttp Settings . < / source >
< translation > Kein freigegebener Chiffrierschlüssel in den KeePassHTTP - Einstellungen gefunden . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Settings not available ! < / source >
< translation > KeePassXC : Einstellung nicht verfügbar ! < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings . < / source >
< translation > Die aktive Datenbank enthält keinen Eintrag für KeePassHTTP Einstellungen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removing stored permissions . . . < / source >
< translation > Gespeicherte Berechtigungen werden gelöscht . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Abbrechen < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< translation > KeePassXC : Zugangsdaten entfernt < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entries . < / source >
< translation > < numerusform > Gespeicherte Berechtigungen wurden erfolgreich aus % n Eintrag entfernt . < / numerusform > < numerusform > Gespeicherte Berechtigungen wurden erfolgreich aus % n Einträgen entfernt . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Kein Eintrag mit Zugangsdaten gefunden ! < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > The aktive Datenbank enthält keinen Eintrag mit Zugangsdaten . < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidget < / name >
< message >
< source > Application Settings < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Anwendungseinstellungen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Allgemein < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Security < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Sicherheit < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Access error for config file % 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Zugriffsfehler für Konfigurations - Datei % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetGeneral < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Grundeinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
< translation > Nur eine einzige KeePassXC - Instanz starten < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
< source > Remember last databases < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Letzte Datenbank merken < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Remember last key files and security dongles < / source >
< translation > Letzte Schlüsseldateien und Sicherheits - Dongles merken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load previous databases on startup < / source >
< translation > Letzte Datenbank beim Start laden < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
< source > Automatically save on exit < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Automatisch speichern beim Schließen < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Automatically save after every change < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Automatisch nach jeder Ä nderung speichern < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Datenbank nach externer Ä nderung automatisch neu laden . < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
< source > Minimize when copying to clipboard < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Minimieren beim Kopieren in die Zwischenablage < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Minimize window at application startup < / source >
< translation > Fenster beim Programmstart minimieren < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
< source > Use group icon on entry creation < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Gruppensymbol für das Erstellen neuer Einträge verwenden < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Don & apos ; t mark database as modified for non - data changes ( e . g . , expanding groups ) < / source >
< translation > Datenbank nicht als geändert markieren für geringfügige Ä nderungen ( z . B . Ausklappen von Gruppen ) < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Hide the Details view < / source >
< translation > Detailansicht verstecken < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Taskleistensymbol anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Fenster verstecken wenn minimiert < / translation >
< / message >
2015-10-08 13:05:37 -04:00
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Hide window to system tray instead of app exit < / source >
< translation > Fenster zur Taskleiste minimieren statt das Programm zu beenden < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Dark system tray icon < / source >
< translation > Dunkles Taskleistensymbol < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Language < / source >
< translation > Sprache < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Type < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Verwende Eintragstitel , um entsprechende Fenster für globales Auto - Type zu finden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Verwende URL , um Fenster für globales Auto - Type zu finden . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Immer vor einem Auto - Type fragen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Global Auto - Type shortcut < / source >
< translation > Globale Tastenkombination für Auto - Type < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Auto - Type delay < / source >
< translation > Auto - Type - Verzögerung < / translation >
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< comment > Milliseconds < / comment >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ms < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Startup < / source >
< translation > Programmstart < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Management < / source >
< translation > Datei - Management < / translation >
< / message >
< message >
< source > Safely save database files ( may be incompatible with Dropbox , etc ) < / source >
< translation > Datenbankdatei sicher speichern ( ggf . inkompatibel mit Dropbox etc . ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Vor Speichern Backup der Datenbank erstellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry Management < / source >
< translation > Eintrags - Management < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Allgemein < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetSecurity < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Timeouts < / source >
< translation > Timeouts < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< message >
< source > Clear clipboard after < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Zwischenablage leeren nach < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< comment > Seconds < / comment >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > sek < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Datenbank sperren nach einer Inaktivität von < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > Komfort < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Datenbank schließen , wenn Sitzung geschlossen oder Deckel zugeklappt wird < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Datenbank sperren nach Minimieren des Fensters < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t require password repeat when it is visible < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Keine erneute Passworteingabe verlangen , wenn das Passwort sichtbar ist . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Show passwords in cleartext by default < / source >
< translation > Passwörter standardmäßig im Klartext anzeigen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Hide passwords in the preview panel < / source >
< translation > Passwörter in Vorschau - Panel verstecken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Eintrags - Notizen standardmäßig verstecken < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Privacy < / source >
< translation > Datenschutz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Google as fallback for downloading website icons < / source >
< translation > Verwende Google als Fallback fürs Herunterladen von Website - Icons < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
< translation > Datenbank nach Auto - Type automatisch wieder sperren . < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
< name > SetupTotpDialog < / name >
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > TOTP einrichten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Schlüssel : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Default RFC 6238 token settings < / source >
< translation > RFC 6238 - Token - Standardeinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Steam token settings < / source >
< translation > Steam - Tokeneinstellungen < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Use custom settings < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Verwende eigene Einstellungen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Note : Change these settings only if you know what you are doing . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Hinweis : Ändern Sie diese Einstellungen nur , wenn Sie wissen , was Sie tun . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Zeitschritt : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 8 digits < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 8 Ziffern < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 6 digits < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 6 Ziffern < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Code - Länge : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< comment > Seconds < / comment >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< translation > sek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
< message >
< source > Timed Password < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Zeitbasiertes Passwort < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 000000 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Kopieren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expires in < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Verfällt in < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Sekunden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > UnlockDatabaseWidget < / name >
< message >
< source > Unlock database < / source >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< translation > Datenbank entsperren < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
< translation > Speichern Sie Ihre Passwörter sicher in einer KeePassXC - Datenbank < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
< translation > Neue Datenbank erstellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
< translation > Existierende Datenbank ö ffnen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
< translation > Aus KeePass 1 importieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Aus CSV importieren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Zuletzt verwendete Datenbanken < / translation >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > Willkommen in KeePassXC % 1 < / translation >
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > main < / name >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Remove an entry from the database . < / source >
< translation > Eintrag aus der Datenbank entfernen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Pfad zur Datenbank . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Pfad des zu entfernenden Eintrags . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC - Plattformübergreifender Passwortmanager < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > Dateinamen der zu ö ffnenden Datenbanken ( * . kdbx ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > Pfad zu einer benutzerdefinierten Konfigurationsdatei < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > Schlüsseldatei der Datenbank < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > Passwort der Datenbank von stdin lesen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Parent window handle < / source >
< translation > Eltern - Fenster - Handle < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-05-17 19:33:22 -04:00
< / context >
< / TS >