2017-02-06 18:49:32 -05:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "cs" version = "2.1" >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > O KeePassXC < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > O aplikaci < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > Chyby hlaste na : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
< translation > KeePassXC je š í ř eno pod GNU obecnou veřejnou licencí ( GPL ) verze 2 a ( případně ) 3 . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Contributors < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Na vývoji se podíleli < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Viz přispěvatelé na portálu GitHub</a></translation>
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Debug Info < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ladící informace < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > K hlášení chyby vždy připojte následující ú daje : < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Zkopírovat do schránky < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Správci projektu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
< translation > Tým KeePassXC děkuje zvláště vývojáři debfx za vytvoření původního KeePassX . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Use OpenSSH for Windows instead of Pageant < / source >
< translation > Použít namísto Pagent raději OpenSSH pro Windows < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable SSH Agent integration < / source >
< translation > Zapnout integraci s SSH agentem < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK value < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > hodnota SSH_AUTH_SOCK < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK override < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > přepsání SSH_AUTH_SOCK < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( prázdné ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > No SSH Agent socket available . Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Není k dispozici ž á dný soket SSH agenta . Buď ověřte , zda existuje proměnná prostředí SSH_AUTH_SOCK nebo nastavte její přepsání . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH Agent connection is working ! < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Spojení s SSH agentem funguje ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
< translation > Nastavení aplikace < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Zabezpečení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Chyba přístupu k souboru s nastaveními % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pouze ikona < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pouze text < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Text vedle ikony < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Text pod ikonou < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Follow style < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Styl následování < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Vrátit nastavení do výchozích hodnot ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
< translation > Opravdu chcete vrátit veškerá obecná nastavení a nastavení zabezpečení do výchozích hodnot ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Monochrome ( light ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Č ernobílá ( světlá ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( dark ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Č ernobílá ( tmavá ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Colorful < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Barevná < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > You must restart the application to set the new language . Would you like to restart now ? < / source >
< translation > Aby se změna jazyka projevila , je třeba aplikaci restartovat . Chcete to provést nyní ? < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Monochrome < / source >
< translation > Č ernobílá < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Základní nastavení < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Spouštění < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
< translation > Spouštět pouze jedinou instanci KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
< translation > Spouštět aplikaci s minimalizovaným oknem < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File Management < / source >
< translation > Správa souboru < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Před uložením zazálohovat databázový soubor < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Po každé změně hned automaticky uložit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > V případě ú pravy zvenčí , automaticky znovu načíst databázi < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry Management < / source >
< translation > Správa záznamu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > Pro vytvářený záznam použít ikonu skupiny , pod kterou je vytvářen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
< translation > Namísto ukončení aplikaci minimalizovat < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti systémového panelu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Minimalizovat okno aplikace do oznamovací oblasti systémového panelu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Použít titulek položky pro hledání shody s okny pro globální automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Použít URL adresu položky pro hledání shody s okny pro globální automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Vždy se zeptat před provedením automatického vyplnění < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > Přesouvatelná lišta nástrojů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Pamatovat si minule použité databáze < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Při spuštění načíst minule otevřené databáze < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
< translation > Pamatovat si soubory s klíči k databázím a hardwarová bezpečnostní zařízení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Zjišťovat dostupnost aktualizací aplikace ( při spouštění ) jednou týdně < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
< translation > Při zjišťování případných aktualizací brát v potaz i vývojové testovací verze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Jazyk : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( restart program to activate ) < / source >
< translation > ( pro aktivaci je třeba aplikaci ukončit a spustit znovu ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
< translation > Po odemčení databáze okno minimalizovat < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Minimize when opening a URL < / source >
< translation > Při otevírání URL okno minimalizovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
< translation > Po zkopírování do schránky okno zminimalizovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Minimalizovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
< translation > Upustit na pozadí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
< translation > Č asový limit stažení ikony webu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
< translation > Č asový limit ( v sekundách ) pro stažení ikony webu < / translation >
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Styl tlačítek na liště nástrojů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language selection < / source >
< translation > Výběr jazyka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Zkratka pro globální automatické vyplňování < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Prodleva ( ms ) mezi zadáváním jednotlivých znaků při automatickém vyplňování < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > Prodleva ( v milisekundách ) zahájení automatického vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Automatically launch KeePassXC at system startup < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Automaticky spustit KeePassXC po startu systému < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Safely save database files ( disable if experiencing problems with Dropbox , etc . ) < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Bezpečné ukládání souborů databáze ( vypněte pokud narážíte na problémy s Dropobox , atp . ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > User Interface < / source >
< translation > Uživatelské rozhraní < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style : < / source >
< translation > Styl tlačítek na liště nástrojů : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use monospaced font for notes < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Pro poznámky použít písmo se všemi znaky stejně š irokými < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Tray icon type : < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Typ ikony v oznamovací oblasti : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Reset settings to default … < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Vrátit nastavení do výchozích hodnot … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type typing delay : < / source >
< translation > Prodleva automatického vyplnění : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Auto - Type shortcut : < / source >
< translation > Klávesová zkratka pro všeobecné automatické vyplňování : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type start delay : < / source >
< translation > Prodleva zahájení automatického vyplňování : < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Automatically save when locking database < / source >
< translation > Při uzamykání databáze automaticky uložit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically save non - data changes when locking database < / source >
< translation > Při uzamykání databáze automaticky uložit změny i ne v datech < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon type < / source >
< translation > Typ ikony v oznamovací oblasti < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > Č asové limity < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Vymazat obsah schránky po uplynutí < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sek . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Uzamknout databázi při nečinnosti delší než < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
< translation > min < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID after inactivity of < / source >
< translation > Zapomenout TouchID po nečinnosti trvající < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > Pohodlí < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Zamknout databáze při zamčení relace uživatele v operačním systému nebo je zavření víka notebooku < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID when session is locked or lid is closed < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Zapomenout TouchID při zamčení relace uživatele v operačním systému nebo při zavření víka notebooku < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > Při minimalizaci okna uzamknout databáze < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Po provedení automatického vyplnění databázi opět zamknout , pokud předtím byla uzamčena . < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
< translation > Skrýt hesla v panelu náhledu položky < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Skrývat ve výchozím stavu poznámky k položkám < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Soukromí < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > Pro stahování ikon webů použít službu DuckDuckGo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clipboard clear seconds < / source >
< translation > Za kolik sekund vyčistit schránku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Touch ID inactivity reset < / source >
< translation > Reset neaktivity Touch ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database lock timeout seconds < / source >
< translation > Č asový limit ( v sekundách ) uzamčení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< comment > Minutes < / comment >
< translation > min < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
< translation > Vyčistit vyhledávací dotaz po uplynutí < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Require password repeat when it is visible < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Vyžadovat zopakování zadání hesla , i když je viditelné , < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hide passwords when editing them < / source >
< translation > Skrývat hesla při jejich upravování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > Používat pro prázdné kolonky pro heslo zástupnou výplň < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Couldn & apos ; t find an entry that matches the window title : < / source >
< translation > Nedaří se nalézt záznam , který by se shodoval s titulkem okna : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Automatické vyplňování – KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > The Syntax of your Auto - Type statement is incorrect ! < / source >
< translation > Neplatná syntaxe vyjádření automatického vyplňování ! < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > This Auto - Type command contains a very long delay . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi dlouhou prodlevu . Opravdu chcete pokračovat ? < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > This Auto - Type command contains very slow key presses . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi pomalé stisky kláves . Opravdu chcete pokračovat ? < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > This Auto - Type command contains arguments which are repeated very often . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje argumenty , které se velmi č asto opakují . Opravdu chcete pokračovat ? < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Permission Required < / source >
< translation > Jsou zapotřebí oprávnění < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC vyžaduje oprávnění ke Zpřístupnění , aby mohlo být prováděno automatické vyplňování na ú rovni položky . Pokud jste toto oprávnění už udělili , může být třeba ještě KeePassXC restartovat . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Okno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Pořadí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
< translation > Výchozí pořadí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Posloupnost < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > AutoTypeMatchView < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > Zkopírovat & amp ; uživatelské jméno < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Copy & amp ; password < / source >
< translation > Zko & amp ; pírovat heslo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypePlatformMac < / name >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Permission Required < / source >
< translation > Jsou zapotřebí oprávnění < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC vyžaduje oprávnění ke Zpřístupnění a „ Nahrávání obrazovky “ , aby mohlo být prováděno globální automatické vyplňování . Nahrávání obrazovky je nezbytné pro použití nadpisu okna pro vyhledávání položek v databázi . Pokud jste tato oprávnění už udělili , může být třeba ještě KeePassXC restartovat . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Automatické vyplňování – KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Select entry to Auto - Type : < / source >
< translation > Vyberte záznam , kterým se bude automaticky vyplňovat : < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Hledat … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser Access Request < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KeePassXC – požadavek na přístup prohlížeče < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 is requesting access to the following entries : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > % 1 ž á dá přístup k následujícím záznamům : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember access to checked entries < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zapamatovat přístup k zaškrtnutým položkám < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember < / source >
< translation > Zapamatovat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > Umožnit přístup k záznamům < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow Selected < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Povolit vybrané < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deny All < / source >
< translation > Odepřít vše < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disable for this site < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Vypnout pro tuto stránku < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
< translation > KeePassXC - Browser Uložit položku < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
< translation > Máte otevřeno vícero databází .
Vyberte databázi , do které chcete přihlašovací ú daje uložit . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > BrowserService < / name >
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Nový požadavek na přiřazení klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Uložit a umožnit přístup < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Přepsat stávající klíč ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Sdílený š ifrovací klíč nazvaný „ % 1 “ už existuje .
Přejete si ho přepsat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Aktualizovat záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Chcete aktualizovat ú daj v % 1 – % 2 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Přerušit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
< translation > Převádění atributů na uživatelsky určená data … < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
< translation > KeePassXC : Převedené KeePassHTTP atributy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
< translation > Ú spěšně převedeny atributy z % 1 položek .
Přesunuto % 2 klíčů do uživatelsky určených dat . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
< translation > < numerusform > % n klíč ú spěšně přesunut do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < numerusform > % n klíče ú spěšně přesunuty do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < numerusform > % n klíčů ú spěšně přesunuto do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < numerusform > % n klíčy ú spěšně přesunuty do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nenalezena ž á dná položka , která má KeePassHTTP atributy ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
< translation > Právě otevřená databáze neobsahuje ž á dnou položku s atributy KeePassHTTP . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
< translation > KeePassXC : zjištěna nastavení starého napojení na webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
< translation > KeePassXC : vytvořit novou skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
< translation > Byl obdržen požadavek na vytvoření nové skupiny „ % 1 “ .
Chcete tuto skupinu vytvořit ?
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
< translation > Vaše nastavení KeePassXC - Browser je třeba přesunout do nastavení databáze .
Toto je nezbytné pro zachování vašich stávajících spojení prohlížeče .
Chcete přenést vaše stávající nastavení nyní ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Toto varování znovu nezobrazovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
< translation > Obdrželi jste požadavek na asociaci pro následující databázi :
% 1
Dejte spojení neopakující se název nebo identifikátor , například :
chrome - laptop . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserSettingsWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Toto je potřebné pro přístup do vašich databází pomocí KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > Zapnout napojení na webový prohlížeč < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
< translation > Prohlížeče , nainstalované formou snap balíčků , zatím nejsou podporované . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Zapnout propojení pro tyto prohlížeče : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Vivaldi < / source >
< translation > Vivaldi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edge < / source >
< translation > & amp ; Edge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firefox < / source >
< translation > Firefox < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor Browser < / source >
< translation > Tor Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Brave < / source >
< translation > Brave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Google Chrome < / source >
< translation > Google Chrome < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Chromium < / source >
< translation > Chromium < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a notification when credentials are requested < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Pokud jsou z prohlížeče vyžádány přihlašovací ú daje , zobrazit upozornění < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Request to unlock the database if it is locked < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Pokud je uzamčená , požádat o odemčení databáze < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ...) are returned.</source>
< translation > Je odpovězeno pouze položkami stejného schématu ( http : //, https://, …).</translation>
< / message >
< message >
< source > Match URL scheme ( e . g . , https : //...)</source>
< translation > Hledat shodu ve schématu URL ( např . , https : //…)</translation>
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > Odpoví pouze nejlepšími shodami pro konkrétní URL adresu namísto všech položek pro celou doménu . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return only best - matching credentials < / source >
< translation > Odpovědět pouze nejlépe odpovídajícími přihlašovacími ú daji < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Vrátí přihlašovací ú daje , kterým skončila platnost . Do názvu je přidán ř etězec [ expired ] . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Allow returning expired credentials < / source >
< translation > Umožnit poskytování i přihlašovacích ú dajů , kterým skončila platnost . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
< translation > Odpovídající přihlašovací ú daje budou poskytovány ze všech databází , napojených na toto rozšíření . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Hledat odpovídající přihlašovací ú daje ve všech otevřených databázích < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Sort matching credentials by title < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Seřadit odpovídající přihlašovací ú daje podle titulku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort matching credentials by username < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Seřadit odpovídající přihlašovací ú daje podle uživatelského jména < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before accessing credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nikdy se neptat před přístupem k přihlašovacím ú dajům < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before updating credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nikdy se neptat před aktualizací přihlašovacích ú dajů < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not ask permission for HTTP Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
< translation > Neptat se na oprávnění pro HTTP Basic Auth < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Automatické vytváření nebo aktualizace není u textových kolonek podporované ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > Odpovědět také kolonkami pokročilých textových ř etězců které začínají na „ KPH : “ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
< translation > Nezobrazovat vyskakovací okno doporučující převedení nastavení ze starého KeePassHTTP . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
< translation > Nedotazovat se na převedení nastavení z KeePassHTTP . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Při spuštění automaticky aktualizuje popis umístění spustitelného souboru s KeePassXC nebo keepassxc - proxy na skripty posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací ( native messaging ) . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Update native messaging manifest files at startup < / source >
< translation > Při spouštění aktualizovat soubory s manifestem posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací ( native messaging ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Pokud jste zprostředkovávající aplikaci nainstalovali ručně , použijte její uživatelsky určené umístění . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location : < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Použít uživatelsky určené umístění zprostředkovávající aplikace < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Custom proxy location field < / source >
< translation > Kolonka pro uživatelsky určené proxy umístění < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for custom proxy file < / source >
< translation > Nalistovat uživatelsky určený proxy soubor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Procházet … < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom browser configuration location : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Použít uživatelsky určené umístění nastavení pro prohlížeč : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser type : < / source >
< translation > Typ prohlížeče : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Styl tlačítek na liště nástrojů < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Config Location : < / source >
< translation > Umístění nastavení : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom browser location field < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Kolonka uživatelsky určené umístění prohlížeče < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > ~ / . c u s t o m / c o n f i g / M o z i l l a / n a t i v e - m e s s a g i n g - h o s t s / < / s o u r c e >
< translation > ~ / . c u s t o m / c o n f i g / M o z i l l a / n a t i v e - m e s s a g i n g - h o s t s / < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for custom browser path < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Nalistovat uživatelsky určený popis umístění prohlížeče < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID : < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Identif . uživatelsky určeného rozšíření : < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Identif . uživatelsky určeného rozšíření < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
< translation > Z důvodu , ž e software ze Snap balíčku je provozován v ohraničeném prostředí , je třeba spustit skript , který zapíná napojení na webový prohlížeč . & lt ; br / & gt ; Tento skript je možné získat z % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 and % 3 . % 4 < / source >
< translation > Aby fungovalo napojení na prohlížeč , je třeba KeePassXC . & lt ; br / & gt ; Stáhnete ho pro % 1 a % 2 a % 3 . % 4 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
< translation > Níže si přečtěte konkrétní pokyny pro rozšíření do webového prohlížeče < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; /b> The custom proxy location cannot be found!<br/ & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Chyba : & lt ; /b> Uživatelsky určené umístění proxy nenalezeno! <br/ & gt ; Napojení na prohlížeč NEBUDE bez proxy FUNGOVAT . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; N á s l e d u j í c í p ř e d v o l b y m o h o u b ý t n e b e z p e č n é ! < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Executable Files < / source >
< translation > Spustitelné soubory < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All Files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select custom proxy location < / source >
< translation > Vybrat uživatelem určené umístění zprostředkovávající aplikace < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select native messaging host folder location < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Vyberte umístění složky hostitele nativních zpráv < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Clone Options < / source >
< translation > Předvolby klonu < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
< translation > Připojit k titulku „ – klon “ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > Nahradit uživatelské jméno a heslo těmi referenčními < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
< translation > Kopírovat historii < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > Importovat CSV kolonky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > název souboru < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > velikost , ř á dky , sloupce < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Kódování znaků < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > Kodek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Text je zařazován pomocí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Kolonky jsou oddělovány pomocí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Komentáře začínají na < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Považovat „ \ “ za speciálního významu zbavující ( escape ) znak < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Preview < / source >
< translation > Náhled < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > Importováno z CSV souboru < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Původní data : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Chyba < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
< translation > V CSV soubory byly zjištěny chyby ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > [ % n další zpráva přeskočena ] < / numerusform > < numerusform > [ % n další zprávy přeskočeny ] < / numerusform > < numerusform > [ % n dalších zpráv přeskočeno ] < / numerusform > < numerusform > [ % n další zprávy přeskočeny ] < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
< translation > CSV import : chyby zápisu :
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Zařazování textu < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Field separation < / source >
< translation > Oddělování kolonek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > Počet ř á dků hlavičky , které zahodit < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV import preview < / source >
< translation > Náhled importu CSV < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Column Association < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přiřazení sloupce < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > Okamžik poslední ú pravy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Vytvořeno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header lines skipped < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Ř á dky se záhlavím přeskočeny < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > First line has field names < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > První ř á dek obsahuje názvy kolonek < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Not Present < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Není přitomno < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Column % 1 < / source >
< translation > Sloupec % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > < numerusform > % n sloupec < / numerusform > < numerusform > % n sloupce < / numerusform > < numerusform > % n sloupců < / numerusform > < numerusform > % n sloupce < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n bajt < / numerusform > < numerusform > % n bajty < / numerusform > < numerusform > % n bajtů < / numerusform > < numerusform > % n bajty < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n ř á dek < / numerusform > < numerusform > % n ř á dky < / numerusform > < numerusform > % n ř á dků < / numerusform > < numerusform > % n ř á dky < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
< translation > Soubor % 1 neexistuje . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
< translation > Soubor % 1 se nedaří otevřít . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
< translation > Chyba při č tení databáze : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File cannot be written as it is opened in read - only mode . < / source >
< translation > Do souboru nelze zapisovat , protože je otevřen v režimu pouze pro č tení . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers ! < / source >
< translation > Klíč nebyl přeměněn . Toto je chyba – prosím nahlaste to vývojářům . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
Záložní databáze se nachází v % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
< translation > Není možné uložit , databáze neodkazuje na platný soubor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database file is read - only . < / source >
< translation > Nedaří se uložit , soubor s databází je přístupný pouze pro č tení . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
< translation > V databázovém souboru jsou nesloučené změny . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Koš < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database save is already in progress . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Ukládání databáze už probíhá . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not save , database has not been initialized ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Není možné uložit , databáze nebyla inicializována ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
< translation > Odemknout databázi – KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Soubor s klíčem : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Načíst znovu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Toto varování znovu nezobrazovat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Soubory s klíči < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Vyberte soubor s klíčem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s klíčem : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > Odemknout databázi KeePassXC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Password : < / source >
< translation > Zadejte heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Výběr slotu v hardwarovém klíči < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Nalistovat soubor s klíčem < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Procházet … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > Hardwarový klíč : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key help < / source >
< translation > Nápověda k hardwarovému klíči < / translation >
< / message >
< message >
< source > TouchID for Quick Unlock < / source >
< translation > TouchID pro rychlé odemknutí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
< translation > Odemknutí se nezdařilo a nebylo zadáno ž á dné heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
< translation > Odemčení databáze se nezdařilo a nezadali jste heslo .
Chcete to zkusit znovu s „ prázdným “ heslem ?
Abyste tomu , aby se tato chyba objevovala , je třeba přejít do „ Nastavení databáze / Zabezpečení “ a nastavit heslo znovu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
< translation > Zkusit znovu bez hesla < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
< translation > Zadejte další přihlašovací ú daje ( pokud jsou ) : < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information . . . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Je možné používat hardwarové bezpečnostní klíče jako například & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; n e b o & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; s e s l o t y n a s t a v e n ý m i p r o H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Klikněte pro další informace … & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Key file help < / source >
< translation > Nápověda k souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot use database file as key file < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Soubor s databází není možné použít pro ú č ely souboru s klíčem ( mění se ) < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
< translation > Soubor s databází není možné použít pro ú č ely souboru s klíčem ( bude se měnit ) .
Pokud nemáte ž á dný soubor , který by se zaručeně neměnil ( a byl tedy vhodný jako klíč ) , tuto kolonku nevyplňujte . < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > & lt ; p & gt ; In addition to a password , you can use a secret file to enhance the security of your database . This file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h i s f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n . . . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Krom hlavního hesla je možné použít tajný soubor a vylepšit tak zabezpečení databáze . Takový soubor je možné vytvořit v nastavení zabezpečení databáze . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T o t o & l t ; s t r o n g & g t ; n e n í & l t ; / s t r o n g & g t ; * . k d b x d a t a b á z o v ý s o u b o r ! & l t ; b r & g t ; P o k u d n e m á t e s o u b o r s k l í č e m , p o n e c h t e k o l o n k u n e v y p l n ě n o u . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P r o v í c e i n f o r m a c i k l i k n ě t e s e m … & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Key file to unlock the database < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Soubor s klíčem k odemknutí databáze < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Dotkněte se tlačítka na svém YubiKey zařízení ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zjišťování hardwarových klíčů … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nenalezeny ž á dné hardwarové klíče < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select hardware key … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Vyberte hardwarový klíč … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
< source > Old key file format < / source >
< translation > Starý formát souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > You are using an old key file format which KeePassXC may & lt ; br & gt ; stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file by going to : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database / Database Security / Change Key File . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Používáte starý formát souboru s klíčem , který může KeePassXC & lt ; br & gt ; přestat v budoucnu podporovat . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Zvažte prosím vytvoření nového souboru s klíčem v nabídce & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Databáze / Zabezpečení databáze / Změnit soubor s klíčem . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Hesla < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Pokročilá nastavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Zabezpečení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Nastavení š ifrování < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Napojení webového prohlížeče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database Credentials < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přihlašovací ú daje do databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
< translation > Nastavení pro KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Stored keys < / source >
< translation > Uložené klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete the selected key ? < / source >
< translation > Smazat označený klíč ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Opravdu chcete označený klíč smazat ?
Toto může zabránit spojení se zásuvným module m prohlížeče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key < / source >
< translation > Klíč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Hodnota < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
< translation > Pro zpřístupnění těchto nastavení zapněte Napojení na webový prohlížeč . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > Odpojit veškeré prohlížeče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Opravdu chcete odpojit všechny prohlížeče ?
To může zabránit spojení se zásuvným module m prohlížeče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Nebyly nalezeny ž á dné klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
< translation > V nastavení KeePassXC nenalezeny ž á dné sdílené š ifrovací klíče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Klíče odebrány z databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Z nastavení KeePassXC ú spěšně odebrán % n š ifrovací klíč . < / numerusform > < numerusform > Z nastavení KeePassXC ú spěšně odebrány % n š ifrovací klíče . < / numerusform > < numerusform > Z nastavení KeePassXC ú spěšně odebráno % n š ifrovacích klíčů . < / numerusform > < numerusform > Z nastavení KeePassXC ú spěšně odebrány % n š ifrovací klíče . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
< translation > Zapomenout v položkách veškerá nastavení specifická pro daný web < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
< translation > Opravdu chcete zapomenout veškerá nastavení pro dané weby na každé položce ?
Oprávnění pro přístup k položkám budou odvolána . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
< translation > Odebírání uložených oprávnění … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Přerušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Odebraná oprávnění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Z % n položky ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < numerusform > Ze % n položek ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < numerusform > Z % n položek ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < numerusform > Ze % n položek ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nebyl nalezen ž á dný záznam s oprávněními ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > Právě otevřená databáze neobsahuje záznam s oprávněními . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
< translation > Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard ?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
< translation > Opravdu chcete přesunout všechna data starého napojení na prohlížeč na nejnovější standard ?
Toto je nezbytné pro zachování kompatibility se zásuvným module m pro prohlížeč . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
< translation > Uložené klíče prohlížeče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > Odebrat označený klíč < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser custom data < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat v KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database root group ID < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Znovu vytvořit identifikátor kořenové skupiny databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Vytvořeno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database ID < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Znovu vytvořit identifikátor databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you really want refresh the database ID ?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Opravdu chcete znovu vytvořit identifikátor databáze ?
Toto je nutné pouze v případě , ž e vaše databáze je kopií jiné a nefunguje propojení s rozšířením prohlížeče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Add additional protection . . . < / source >
< translation > Přidat další ochranu … < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No password set < / source >
< translation > Není nastavené ž á dné heslo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
< translation > VAROVÁNÍ ! Nenastavili jste heslo . Používání databáze bez hesla je silně nedoporučeno !
Opravdu chcete pokračovat bez hesla ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Continue without password < / source >
< translation > Pokračovat bez hesla < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No encryption key added < / source >
< translation > Nepřidán ž á dný š ifrovací klíč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
< translation > Aby byla vaše databáze zabezpečená , je třeba přidat alespoň jeden š ifrovací klíč ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Neznámá chyba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to change database credentials < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nepodařilo se změnit přihlašovací ú daje do databáze < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
< message >
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Š ifrovací algoritmus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 bit ( výchozí ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > Funkce pro odvození klíče : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Počet průchodů š ifrovacího algoritmu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Využití paměti : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Souběžné zpracovávání : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Doba , kterou rozšifrování trvalo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? ? s < / source >
< translation > ? ? s < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Change < / source >
< translation > Změnit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
< translation > Vyšší hodnota poskytuje lepší ochranu , ale otevírání databáze zabere déle . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database format : < / source >
< translation > Formát databáze : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is only important if you need to use your database with other programs . < / source >
< translation > Toto je důležité pouze pokud potřebujete svou databázi používat v ostatních aplikacích . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 4.0 ( recommended ) < / source >
< translation > KDBX 4.0 ( doporučeno ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 3.1 < / source >
< translation > KDBX 3.1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
< translation > nezměněno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Počet průchodů je příliš vysoký < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours or days ( or even longer ) to open ! < / source >
< translation > Používáte velmi vysoký počet průchodů transformace klíče s Argnon2 .
Pokud tento počet ponecháte , otevírání databáze může trvat hodiny až dny ( nebo dokonce déle ) ! < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > Rozumím , počet ponechat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Počet průchodů je příliš nízký < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database may be too easy to crack ! < / source >
< translation > Používáte velmi nízký počet průchodů transformace funkcí pro odvození klíče ( KDF ) a š ifrou AES .
Pokud tento počet ponecháte , může být velmi snadné prolomit š ifrování vaší databáze ! < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > Funkce pro odvození klíče ( KDF ) nezměněna < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
< translation > Nepodařilo se transformovat klíč s novými parametry funkce pro odvození klíče ( KDF ) , ta proto nezměněna . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > vlákno < / numerusform > < numerusform > vlákna < / numerusform > < numerusform > vláken < / numerusform > < numerusform > vlákna < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Change existing decryption time < / source >
< translation > Změnit existující č as rozšifrování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > Doba rozšifrování ( v sekundách ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
< translation > Formát databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > Š ifrovací algoritmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key derivation function < / source >
< translation > Funkce pro odvození klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform rounds < / source >
< translation > Počet průchodů transformace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
< translation > Využití operační paměti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism < / source >
< translation > Souběžné zpracovávání < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > ? ? ms < / source >
< translation > ? ? ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? s < / source >
< translation > ? s < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
< translation > Vystavené záznamy < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t expose this database < / source >
< translation > Nevystavovat tuto databázi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expose entries under this group : < / source >
< translation > Vystavit položky pod touto skupinou : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > Pro přístup k těmto nastavením zapněte Secret Service . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Database Meta Data < / source >
< translation > Metadata databáze < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
< translation > Název databáze : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
< translation > Popis databáze : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Výchozí uživatelské jméno : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History Settings < / source >
< translation > Nastavení historie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > Omezit počet uchovávaných předchozích verzí záznamů na : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Omezit datový objem uchovávaných předchozích verzí záznamů na : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Namísto mazání přesouvat do Koše < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > Rozšířená nastavení databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Kolonka název databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Kolonka popis databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default username field < / source >
< translation > Kolonka výchozí uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > Nejvyšší umožněný počet historických záznamů pro jednotlivé záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of history per entry < / source >
< translation > Nejvyšší umožněná velikost historických záznamů pro jednotlivé záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
< translation > Smazat Koš < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
< translation > Chcete smazat stávající Koš a vše co obsahuje ?
Tuto akci nelze vzít zpět . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( staré ) < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable compression ( recommended ) < / source >
< translation > Zapnout kompresi ( doporučeno ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sharing < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sdílení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Breadcrumb < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zobrazení cesty rozhraním < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Typ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Popis umístění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Signer < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Naposledy podepsal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certifikáty < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > Název databáze : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Description : < / source >
< translation > Popis : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Database name field < / source >
< translation > Kolonka název databáze < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Database description field < / source >
< translation > Kolonka popis databáze < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > Databáze ve formátu KeePass verze 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Otevřít databázi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV soubor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Sloučit databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > Otevřít databázi ve formátu KeePass verze 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > Databáze ve formátu KeePass verze 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Exportovat databázi do CSV souboru < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > Zápis do CSV souboru se nezdařil . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
< translation > Chyba vytváření databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Vytvořená databáze nemá klíč nebo funkci pro jeho odvození . Její uložení proto odmítnuto .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Toto je nepochybně chyba , nahlaste ji prosím vývojářům . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > Vyberte CSV soubor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New Database < / source >
< translation > Nová databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ nová databáze ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ uzamčeno ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Read - only ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ pouze pro č tení ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
< translation > % 1 se nepodařilo otevřít . Buď neexistuje , nebo není přístupné . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
< translation > Exportovat databázi do HTML souboru < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > HTML soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
< translation > Zápis do HTML souboru se nezdařil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
< translation > Potvrzení exportu < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
< translation > Chystáte se exportovat svou databázi do nešifrovaného souboru . To zanechá vaše hesla a citlivé informace zranitelné . Opravdu to chcete ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Open OPVault < / source >
< translation > Otevřít OPVault < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseWidget < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Hledání … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Opravdu chcete nenávratně smazat záznam „ % 1 “ ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Opravdu přesunout záznam „ % 1 “ do Koše ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
< translation > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznam do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznamy do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznamů do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznamy do Koše ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Spustit příkaz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Opravdu spustit následující příkaz ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Zapamatovat si pro příště < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Opravdu chcete nenávratně smazat skupinu „ % 1 “ ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No current database . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Ž á dná nedávná databáze . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Není zvolena zdrojová databáze , není co dělat . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Výsledky vyhledávání ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No Results < / source >
< translation > Nic nenalezeno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File has changed < / source >
< translation > Soubor byl změněn < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Soubor s databází byl změněn . Načíst změny ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge Request < / source >
< translation > Požadavek na sloučení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > Databázový soubor byl změněn a máte neuložené změny .
2020-10-21 16:46:55 -04:00
Přejete si je zahrnout ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Vysypat Koš ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Opravdu chcete nevratně smazat všechno z Koše ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
< translation > < numerusform > Opravdu chcete % n položku nevratně smazat ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete % n položky nevratně smazat ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete % n položek nevratně smazat ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete % n položky nevratně smazat ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
< translation > < numerusform > Smazat položku ? < / numerusform > < numerusform > Smazat položky ? < / numerusform > < numerusform > Smazat položky ? < / numerusform > < numerusform > Smazat položky ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
< translation > < numerusform > Přesunout položku do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Přesunout položky do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Přesunout položky do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Přesunout položky do Koše ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
< translation > Uzamknout databázi ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
< translation > Upravujete položku . Přesto zavřít a zahodit tak změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > „ % 1 “ bylo změněno .
Uložit změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > Databáze byla změněna .
Uložit změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Uložit změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít nový soubor s databází během pokusu o její opětovné načtení .
Chyba : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Vypnout bezpečná ukládání ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
< translation > I přes několikátý pokus se KeePassXC nepodařilo databázi uložit . To je nejspíš způsobeno službou synchronizace souborů , která drží zámek na ukládaném souboru .
Vypnout bezpečné ukládání a zkusit to znovu ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords < / source >
< translation > Hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save database as < / source >
< translation > Uložit databázi jako < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 2 Database < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Databáze ve formátu KeePass 2 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Replace references to entry ? < / source >
< translation > Nahradit odkazy na položku ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
< translation > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkaz . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkazy . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkazů . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkazy . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Delete group < / source >
< translation > Smazat skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Přesunout skupinu do Koše ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Opravdu chcete skupinu „ % 1 “ přesunout do koše ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Successfully merged the database files . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Databázové soubory ú spěšně sloučeny . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Databáze nebyla operací slučování upravena . < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Shared group . . . < / source >
< translation > Sdílená skupina … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Zápis do databáze se nezdařil : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database is opened in read - only mode . Autosave is disabled . < / source >
< translation > Tato databáze je otevřena v režimu pouze pro č tení . Automatické ukládání je vypnuto . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Save database backup < / source >
< translation > Uložit zálohu databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find database file : % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nedaří se nalézt soubor s databází : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidget < / name >
< message >
< source > Entry < / source >
< translation > Záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Vlastnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > Historie < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH agent < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > neaplikovatelné < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( š ifrováno ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select private key < / source >
< translation > Vybrat soukromou č á st klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
< translation > Historie záznamu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
< translation > Přidat záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > Upravit záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > Nový atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Opravdu chcete odebrat tento atribut ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Zítra < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > < numerusform > % n týden < / numerusform > < numerusform > % n týdny < / numerusform > < numerusform > % n týdnů < / numerusform > < numerusform > % n týdny < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > < numerusform > % n měsíc < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < numerusform > % n měsíců < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Položka ú spěšně aktualizována . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Nový atribut % 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n rok < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < numerusform > % n let < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Potvrdit odebrání < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Napojení na webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; prázdná URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > Opravdu chcete tuto URL odebrat ? < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Reveal < / source >
< translation > Odhalit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > Skrýt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsaved Changes < / source >
< translation > Neuložené změny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to save changes to this entry ? < / source >
< translation > Chcete uložit změny , provedené v této položce ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press Reveal to view or edit < / source >
< translation > [ CHRÁNĚNO ] Pro zobrazení nebo ú pravu klikněte na odhalit < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
< source > Invalid Entry < / source >
< translation > Neplatný ú daj < / translation >
< / message >
< message >
< source > An external merge operation has invalidated this entry .
Unfortunately , any changes made have been lost . < / source >
< translation > Externí operace sloučení tuto položku zneplatnila .
Všechny provedené změny byly bohužel ztraceny . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Další atributy < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Přidat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Name < / source >
< translation > Upravit název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Chránit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Odhalit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Barva popředí : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background Color : < / source >
< translation > Barva pozadí : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
< translation > Výběr atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Hodnota atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > Přidat nový atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > Odebrat označený atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
< translation > Upravit název atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
< translation > Vyp / zap . ochranu atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > Zobrazit chráněný atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground color selection < / source >
< translation > Výběr barvy popředí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background color selection < / source >
< translation > Výběr barvy pozadí < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If checked , the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn & apos ; t match the quality requirements ( e . g . password entropy or re - use ) . You can set the check mark if the password is beyond your control ( e . g . if it needs to be a four - digit PIN ) to prevent it from cluttering the reports . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pokud zaškrtnuto , položka se neobjeví v hlášeních jako Kontrola zdraví a HIBP , i když neodpovídá požadavků mna kvalitu ( např . nahodilost hesla nebo opětovné použití ) . Toto můžete zaškrtnout pokud heslo není pod vaší kontrolu ( např . je vyžadováno , ž e se musí jednat o PIN kód dlouhý č tyři č í slice ) , aby tím nebyl výkaz zaneřáděný . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from database reports < / source >
< translation > Vynechat z přehledů o databázi < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Zapnout automatické vyplňování tohoto záznamu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Přiřazení oken < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Titulek okna : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Pro toto přiřazení použít konkrétní posloupnost : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
< translation > Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
< translation > Otevřít webovou stránku s nápovědou k automatickému vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing window associations < / source >
< translation > Existující přiřazení k oknům < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
< translation > Přidat nové přiřazení k oknu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
< translation > Odebrat označené přiřazení k oknu < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
< translation > Pro shodu s č í mkoli je možné použít hvězdičku ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
< translation > Nastavit název okna , podle kterého přiřadit < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
< translation > Pro shodu s č í mkoli je možné použít hvězdičku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
< translation > Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování pro toto okno < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the group < / source >
< translation > Převzít výchozí posloupnost automatického vyplňování od skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Použít vlastní posloupnost automatického vyplňování : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Tato nastavení ovlivní chování záznamu pro rozšíření pro webový prohlížeč . < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Přeskočit automatické odeslání pro tento záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
< translation > Skrýt tento záznam před rozšířením pro prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
< translation > Další URL adresy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Přidat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Upravit < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , normal login forms will not show this entry for selection . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Toto nastavení posílat do prohlížeče pouze pro dialogy HTTP Auth . Pokud je zapnuto , běžné přihlašovací formuláře nezobrazí tuto položku pro výběr . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use this entry only with HTTP Basic Auth < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Tuto položku použít pouze ve spojení se základním HTTP ověřováním se < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Do not use this entry with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > Tuto položku nepoužívat ve spojení se základním HTTP ověřováním se < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Zobrazit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Smazat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Smazat vše < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
< translation > Výběr historie záznamu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
< translation > Zobrazit záznam ve vybraném stavu v historii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
< translation > Obnovit záznam do podoby označeného stavu v historii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
< translation > Smazat označený stav v historii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all history < / source >
< translation > Smazat veškerou historii < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL adresa : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Titulek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > Předpřipravené < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
< translation > Od / zaškrtnutím této kolonky odkryjete sekci poznámek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Uživatelské jméno : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Url field < / source >
< translation > Kolonka pro URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Stáhnout ikonu webu pro URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > Zobraz . / nezobrazovat poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Kolonka data a č asu konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
< translation > Předpřipravené konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
< translation > Předpřipravené konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Kolonka pro poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title field < / source >
< translation > Kolonka pro název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username field < / source >
< translation > Kolonka pro uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vyp / zap . skončení platnosti < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Poznámky : < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > https : //example.com</source>
< translation > https : //example.com</translation>
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Expires : < / source >
< translation > Platnost skončí : < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
< source > Edit Entry < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Upravit záznam < / translation >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Odebrat klíč z klienta po uplynutí < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > sekund < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Otisk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
< translation > Odebrat klíč z klienta při zavření / zamčení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Veřejná č á st klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
< translation > Přidat klíč do agenta při otevření / odemčení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Komentář < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Rozšifrovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > neaplikovatelné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat do schránky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Soukromá č á st klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Vnější soubor < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Procházet … < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Příloha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Přidat do agenta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Odebrat z agenta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
< translation > Při použití tohoto klíče vyžadovat potvrzení od uživatele < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation > Odebrat klíč z agenta po uplynutí zadaného počtu sekund < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
< translation > Nalistovat soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > Soubor s externím klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > Vybrat soubor , který přiložit < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Vlastnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Přidat skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Upravit skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Zapnout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Vypnout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Převzít od nadřazené skupiny ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > Položka má neuložené změny < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Type : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Typ : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Popis umístění : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neaktivní < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare unsigned container < / source >
< translation > Nepodepsaný KeeShare kontejner < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare signed container < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Podepsaný KeeShare kontejner < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select import source < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Vybrat zdroj pro import < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select export target < / source >
< translation > Vybrat cíl importu < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Select import / export file < / source >
< translation > Vybrat importní / exportní soubor < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Vyčistit < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > Importovat < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export < / source >
< translation > Export < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronize < / source >
< translation > Synchronizovat < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
< translation > Vámi používaná verze KeePassXC nepodporuje sdílení tohoto typu kontejneru .
Podporovaná rozšíření jsou : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
< translation > % 1 už je exportováno touto databází . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
< translation > % 1 už je importováno touto databází . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
< translation > % 1 je importováno a exportováno jinými skupinami v této databázi . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
< translation > KeeShare je nyní vypnuté . Import / export je možné zapnout v nastavení aplikace . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Exportování databáze je nyní vypnuto v nastavení aplikace . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Import do databáze je nyní vypnutý v nastavení aplikace . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sharing mode field < / source >
< translation > Kolonka pro režim sdílení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path to share file field < / source >
< translation > Kolonka pro popis umístění sdíleného souboru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Clear fields < / source >
< translation > Vyčistit kolonky < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for share file < / source >
< translation > Nalistovat sdílený soubor < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Procházet … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Name field < / source >
< translation > Kolonka pro název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Kolonka pro poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vyp / zap . skončení platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Vyp / zap . automatické vyplňování pro tuto a podskupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Kolonka data a č asu konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Vyp / zap . pro tuto a podskupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
< translation > Výchozí kolonka pro posloupnost automatického vyplňování < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Platnost skončí : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Převzít výchozí pořadí automatického vyplňování od nadřazené skupiny < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type : < / source >
< translation > Automatické vyplňování : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search : < / source >
< translation > Hledat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Poznámky : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Název : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set default Auto - Type sequence < / source >
< translation > Nastavit výchozí pořadí automatického vyplňování < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
< source > Edit Group < / source >
< translation > Upravit skupinu < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add custom icon < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Přidat uživatelsky určenou ikonu < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Delete custom icon < / source >
< translation > Smazat uživatelsky určenou ikonu < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Stáhnout ikonu webu ( favicon ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > Ikonu webu ( favicon ) se nedaří stáhnout . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Obrázky < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
< translation > Potvrdit smazání < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > Vyberte obrázky < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Ú spěšně načtena % 1 z % n ikon < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně načteny % 1 z % n ikon < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně načteno % 1 z % n ikon < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně načteny % 1 z % n ikon < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Nebyly načteny ž á dné ikony < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n ikona už v databázi existuje < / numerusform > < numerusform > % n ikony už v databázi existují < / numerusform > < numerusform > % n ikon už v databázi existuje < / numerusform > < numerusform > % n ikony už v databázi existují < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
< translation > < numerusform > Následující ikona se nezdařila : < / numerusform > < numerusform > Následující ikony se nezdařily : < / numerusform > < numerusform > Následující ikony se nezdařily : < / numerusform > < numerusform > Následující ikony se nezdařily : < / numerusform > < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > This icon is used by % n entry ( s ) , and will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete it ? < / source >
< translation > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamem a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Používání služby DuckDuckGo pro stahování ikon webových stránek je možné zapnout v Nástroje → Nastavení → Zabezpečení < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Stáhnout ikonu webu pro URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
< translation > Uplatnit označenou ikonu na podskupiny a záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > Uplatnit také na podskupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > Uplatnit také na obsažené záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
< translation > Uplatnit také na vše obsažené < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
< translation > Vybrána existující ikona . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Use default icon < / source >
< translation > Použít výchozí ikonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom icon < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Použít uživatelsky určenou ikonu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Apply icon to . . . < / source >
< translation > Použít ikonu na … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Apply to this group only < / source >
< translation > Použít pouze na tuto skupinu < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Okamžik vytvoření : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Okamžik nejnovější ú pravy : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Okamžik nejnovějšího přístupu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Univerzálně neopakující se identifikátor : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Plugin Data < / source >
< translation > Data zásuvného modulu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > Smazat data zásuvného modulu ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
< translation > Opravdu chcete smazat označená data zásuvného modulu ?
Dotčený zásuvný modul to může rozbít . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Klíč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Hodnota < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
< translation > Datum a č as vytvoření < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime modified < / source >
< translation > Datum a č as změny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
< translation > Datum a č as přístupu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > Neopakující se identifikátor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation > Data zásuvného modulu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation > Odebrat označená data zásuvného modulu < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 – klon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Velikost < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Přidat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Otevřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Uložit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Vybrat soubory < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n přílohu ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n přílohy ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n příloh ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n přílohy ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Uložit přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit složku :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > Opravdu chcete přílohou přepsat stávající soubor „ % 1 “ ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > Potvrdit přepsání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se uložit přílohy :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se otevřít přílohu :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se otevřít přílohy :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm remove < / source >
< translation > Potvrdit odebrání < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > < numerusform > Nedaří se otevřít soubor :
% 1 < / numerusform > < numerusform > Nedaří se otevřít soubory :
2020-07-06 21:13:22 -04:00
% 1 < / numerusform > < numerusform > Nedaří se otevřít soubory :
2019-03-19 18:58:44 -04:00
% 1 < / numerusform > < numerusform > Nedaří se otevřít soubory :
% 1 < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > Přidat novou přílohu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > Odebrat označenou přílohu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > Otevřít označenou přílohu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > Uložit označenou přílohu na disk < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 is a big file ( % 2 MB ) .
Your database may get very large and reduce performance .
Are you sure to add this file ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > % 1 je velký soubor ( % 2 MB ) .
Vaše databáze se tím může velmi zvětšit a sníží se tím výkon .
Opravdu chcete tento soubor přidat ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Confirm Attachment < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Potvrdit přílohu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Naposledy změněno < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nikdy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Platnost skončí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Vytvořeno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Okamžik nejnovější ú pravy : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Okamžik nejnovějšího přístupu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > Velikost < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group name < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Název skupiny < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry title < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nadpis položky < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry notes < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Poznámky k položce < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry expires at < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Platnost položky končí v < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation > Datum vytvoření < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last modification date < / source >
< translation > Datum poslední změny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last access date < / source >
< translation > Datum posledního přístupu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached files < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Připojené soubory < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry size < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Velikost položky < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Has attachments < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Má přílohy < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Has TOTP one - time password < / source >
< translation > Má jednorázové TOTP heslo < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Skončení platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attributes < / source >
< translation > Atributy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
< translation > Automatické vyplnění < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Okno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Posloupnost < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Hledání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Hledat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Vyčistit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nikdy < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ CHRÁNĚNO ] < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Zapnuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Vypnuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sdílet < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > Zobrazit stávající hodnotu TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
< source > Default Sequence < / source >
< translation > Výchozí pořadí < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / s o u r c e >
< comment > attributes line < / comment >
< translation > & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > EntryURLModel < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Neplatné URL < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > Přizpůsobit oknu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > Přizpůsobit obsahu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Vrátit na výchozí < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Has attachments < / source >
< comment > Entry attachment icon toggle < / comment >
< translation > Má přílohy < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Has TOTP < / source >
< comment > Entry TOTP icon toggle < / comment >
< translation > Má TOTP heslo < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
< message >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
< translation > Záznam „ % 1 “ z databáze „ % 2 “ byl použit % 3 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Nepodařilo se zaregistrovat službu DBus na % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > < numerusform > % n záznam byl použit % 1 < / numerusform > < numerusform > % n záznamy byly použity % 1 < / numerusform > < numerusform > % n záznamů bylo použito % 1 < / numerusform > < numerusform > % n záznamy byly použity % 1 < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsDatabaseModel < / name >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > Soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Spravovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock to show < / source >
< translation > Odemkněte pro zobrazení < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Ž á dné < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > FdoSecrets : : SettingsSessionModel < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Application < / source >
< translation > Aplikace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Spravovat < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fdo tajná služba : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown PID < / comment >
< translation > Neznámý < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown executable path < / comment >
< translation > Neznámý < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executable : % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< comment > & lt ; i & gt ; PID : 1234 , Executable : / p a t h / t o / e x e & l t ; / i & g t ; < / c o m m e n t >
< translation > & lt ; i & gt ; Identif . procesu : % 1 , spustitelný soubor : % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Another secret service is running ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Please stop / remove it before re - enabling the Secret Service Integration . < / source >
< translation > Je spuštěná jiná služba pro tajemství ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Prosím zastavte / odeberte ji a až poté znovu zapněte napojení na službu pro tajemství . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
< translation > [ prázdné ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > HibpDownloader < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Online password validation failed < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Ověření hesla online se nezdařilo < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > Stáhnout ikony webů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
< translation > Máte problémy se stahováním ikon ?
Můžete zapnout službu pro stahování ikon z DuckDuckGo v sekci zabezpečení v nastavení aplikace . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Stav < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Please wait , processing entry list . . . < / source >
< translation > Č ekejte , zpracovává se seznam položek … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Stahování … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
< translation > Už existuje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > Stažení se nezdařilo < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) . . . < / source >
< translation > Stahování ikon webů ( % 1 / % 2 ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Zavřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Uzavřít správu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > chybí databázové hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
< translation > Hlavička neodpovídá otisku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Neplatná délka kolonky hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Neplatné délka dat hlavičky < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Byly zadány neplatné přihlašovací ú daje , zkuste to prosím znovu .
Pokud se toto opakuje , pak je možné , ž e je váš soubor s databází poškozený . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nedaří se vypočítat klíč databáze < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se vyvolat výzva - odpověď : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se vyvolat výzva - odpověď : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nedaří se vypočítat klíč databáze < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > chybí databázové hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > Neplatná velikost kontrolního součtu hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > Neshoda SHA256 kontrolního součtu hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Neznámá š ifra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Neplatná délka kolonky hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Neplatné délka dat hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít vyrovnávací paměť pro parametry funkce pro odvození klíče ( KDF ) , uložené v hlavičce < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
< translation > Nepodporovaná funkce pro odvození klíče ( KDF ) nebo neplatné parametry < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > V KDBX4 souboru nalezeny kolonky staré hlavičky . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru vnitřní hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
< translation > Neplatná délka kolonky vnitřní hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > Neplatná velikost binárky vnitřní hlavničky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Nepodporovaná verze mapy varianty KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka názvu položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná data názvu položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka hodnoty položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná data hodnoty položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka hodnoty položky typu boolean mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 32 bitové celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 32 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 64 bitové celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 64 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatný typ položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná velikost typu kolonky mapy varianty < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Byly zadány neplatné přihlašovací ú daje , zkuste to prosím znovu .
Pokud se toto opakuje , pak je možné , ž e je váš soubor s databází poškozený . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > ( HMAC neshoda ) < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nedaří se vypočítat klíč databáze : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > Neplatný algoritmus symetrické š ifry . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Neplatná velikost symetrické š ifry IV . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Nepodařilo se serializovat mapu varianty parametrů funkce pro odvození klíče < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nedaří se vypočítat klíč databáze : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
< translation > Nepodporovaná š ifra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > Neplatná délka příznaku komprimace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > Nepodporovaný kompresní algoritmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Neplatná velikost hlavního náhodného č í sla ( seed ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Neplatná velikost transformačního náhodného č í sla ( seed ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > Neplatná velikost transformačních průchodů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > Neplatná velikost počátečních bajtů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru náhodného proudu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
< translation > Neplatná š ifra vnitřního náhodného proudu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nejedná se o databázi KeePass . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database...' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation > Zvolený soubor je databáze ve starém formátu KeePass 1 ( . kdb ) .
Můžete ho importovat pomocí Databáze → Importovat databázi ve formátu KeePass 1 … .
Jedná se o jednosměrný převod . Databázi , vzniklou z importu , nepůjde otevřít ve staré aplikaci KeePassX verze 0.4 . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Nepodporovaná verze databáze KeePass 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
< translation > Neplatná délka nikde se neopakujícího identifikátoru š ifry : % 1 ( length = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
< translation > UUID se nedaří zpracovat : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read database file . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nepodařilo se č í st soubor s databází . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > Nezdar při zpracovávání XML : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Ž á dná kořenová skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
< translation > Chybějící neopakující se identifikátor nebo data ikony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
< translation > Chybějící vlastní datový klíč nebo hodnota < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Prvky vícero skupin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > Prázdný neopakující se identifikátor skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
< translation > Neplatné č í slo ikony skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > Neplatná hodnota zapnutí automatického vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > Neplatná hodnota zapnutí vyhledávání < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
< translation > Nenalezen ž á dný neopakující se identifikátor skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
< translation > Prázdný neopakující se identifikátor objektu ke smazání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > Chybějící neopakující se identifikátor nebo č as smazaného objektu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > Prázdný neopakující se identifikátor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon number < / source >
< translation > Neplatné č í slo ikony položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History element in history entry < / source >
< translation > Prvek historie v položce historie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > Nebyl nalezen ž á dný neopakující se identifikátor položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History element with different uuid < / source >
< translation > Prvek historie s rozdílným neopakujícím se identifikátorem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Zjištěn duplicitní uživatelsky určený atribut < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry string key or value missing < / source >
< translation > Chybí klíč nebo hodnota ř etězce položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry binary key or value missing < / source >
< translation > Chybí binární klíč nebo hodnota položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > Chybí přiřazení okna nebo posloupnost pro automatické vyplňování < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid bool value < / source >
< translation > Neplatná boolean hodnota < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > Neplatná hodnota data a č asu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color value < / source >
< translation > Neplatná hodnota barvy < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color rgb part < / source >
< translation > Neplatná č á st rgb vyjádření barvy < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number value < / source >
< translation > Neplatná č í selná hodnota < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > Neplatná hodnota neopakujícího se identifikátoru < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
< translation > Nedaří se rozbalit binární soubor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation > Chyba XML :
% 1
Ř á dek % 2 , sloupec % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > KeeAgentSettings < / name >
< message >
< source > Invalid KeeAgent settings file structure . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Neplatná struktura souboru s nastaveními pro KeeAgent . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Private key is an attachment but no attachments provided . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Soukromý klíč je příloha , ale nebyly poskytnuty ž á dné přílohy . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Private key is empty < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Soukromý klíč je prázdný < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > Soubor je na soukromou č á st klíče příliš velký < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soukromou č á st klíče < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Databázi se nedaří otevřít . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import KeePass1 Database < / source >
< translation > Importovat databázi ve formátu KeePass1 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeePass1Reader < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read keyfile . < / source >
< translation > Soubor s klíčem se nedaří načíst . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Nejedná se o databázi Keepass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Nepodporovaný š ifrovací algoritmus . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Nepodporovaná verze databáze KeePass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Nedaří se č í st š ifrování IV < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > Neplatný počet skupin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > Neplatný počet položek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid content hash size < / source >
< translation > Neplatná velikost otisku ( hash ) obsahu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Neplatná velikost transformačního náhodného č í sla ( seed ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
< translation > Neplatný počet transformačních průchodů < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to construct group tree < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit strom skupin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< translation > Kořen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Transformace klíče se nezdařila < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type number < / source >
< translation > Neplatné č í slo typu kolonky skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Načtená data kolonky skupiny neodpovídají velikosti < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group id field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky identifikátoru skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu vytvoření skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu ú pravy skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group access time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu přístupu do skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu skončení platnosti skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group icon field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky ikony skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group level field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky ú rovně skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type < / source >
< translation > Neplatný typ kolonky skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > Chybějící identifikátor nebo ú roveň skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing entry field type number < / source >
< translation > Chybí č í slo typu kolonky položky < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky položky < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Načtená data kolonky položky neodpovídají velikosti < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Invalid entry uuid field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky neopakujícího se identifikátoru položky < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry group id field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky identifikátoru skupiny položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky ikony položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky č asu vytvoření položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky č asu ú pravy položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky č asu konce platnosti položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > Neplatný typ kolonky položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unable to seek to content position < / source >
< translation > nedaří se posunout na pozici obsahu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Byly zadány neplatné přihlašovací ú daje , zkuste to prosím znovu .
Pokud se toto opakuje , pak je možné , ž e je váš soubor s databází poškozený . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nedaří se vypočítat klíč databáze < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
< translation > Neplatná reference sdílení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive share % 1 < / source >
< translation > Neaktivní sdílení % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importováno z % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exported to % 1 < / source >
< translation > Exportováno do % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with % 1 < / source >
< translation > Synchronizováno s % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import is disabled in settings < / source >
< translation > Import je vypnutý v nastavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
< translation > Export je vypnutý v nastavení < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
< translation > Neaktivní sdílen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
< translation > Importováno z < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to < / source >
< translation > Exportováno do < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with < / source >
< translation > Synchronizováno s < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
< translation > Součást klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
< translation > Popis součásti klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
< translation > Součást klíče nastavena , kliknutím změníte nebo odeberete < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Add % 1 < / source >
< comment > Add a key component < / comment >
< translation > Přidat % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change % 1 < / source >
< comment > Change a key component < / comment >
< translation > Změnit % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove % 1 < / source >
< comment > Remove a key component < / comment >
< translation > Odebrat % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 set , click to change or remove < / source >
< comment > Change or remove a key component < / comment >
< translation > % 1 nastaveno , kliknutím změníte nebo odeberete < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyFileEditWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Tvoř < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File < / source >
< translation > Soubor s klíčem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Jako další ú roveň zabezpečení je možné přidat soubor s klíčem obsahujícím náhodné bajty . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; J e t ř e b a h o u c h o v á v a t v b e z p e č í a n i k d y h o n e z t r a t i t , j i n a k b u d e t e u z a m č e n i ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
< translation > Chyba načítání souboru s klíčem „ % 1 “
Zpráva : % 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Soubory s klíči < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Create Key File . . . < / source >
< translation > Vytvořit soubor s klíčem … < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
< translation > Chyba při vytváření souboru s klíčem < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit soubor s klíčem : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Vyberte soubor s klíčem < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Nalistovat soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
< translation > Vytvořit nový soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
< translation > Neplatný soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
< translation > Není možné použít stávající databázi jako soubor s klíčem pro ní samotnou . Zvolte jiný soubor nebo nějaký vytvořte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
< translation > Podezřelý soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
< translation > Zvolený soubor se zdá být souborem s databází hesel . Je třeba , aby soubor s klíčem byl soubor , který se nikdy nezmění , nebo navždy ztratíte k databázi přístup .
Opravdu chcete tento soubor použít ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< source > Old key file format < / source >
< translation > Starý formát souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > You selected a key file in an old format which KeePassXC & lt ; br & gt ; may stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file instead . < / source >
< translation > Vybrali jste soubor s klíčem ve starém formátu , který KeePassXC & lt ; br & gt ; může přestat v budoucnu podporovat . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Zvažte prosím místo něj vytvoření nového souboru s klíčem . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Generate a new key file or choose an existing one to protect your database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Note : Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > & amp ; Databáze < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > Nápověda < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > Skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > Nás & amp ; troje < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > Ukončit < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > O & amp ; aplikaci < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Nastavení databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat uživatelské jméno do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat heslo do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > Na & amp ; stavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Titulek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat titulek do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL adresa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat URL adresu do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > Poz & amp ; námky < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat poznámky do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > Zkopírovat & amp ; TOTP < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > & amp ; Vysypat koš < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Vyčistit historii < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Chyba přístupu k souboru s nastaveními % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Settings < / source >
< translation > Nastavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Zobrazit / skrýt okno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > Ukončit KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Dotkněte se tlačítka na svém YubiKey zařízení ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC !
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Používáte vývojové sestavení KeePassXC !
Je zde vysoké riziko poškození dat , proto udržujte zálohu svých databází .
Tato verze není určena pro produkční použití . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Darovat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard !
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Vámi používaná verze Qt může způsobovat , ž e při použití klávesnice na obrazovce KeePassXC zhavaruje !
Doporučujeme použít AppImage , které je k dispozici v sekci stahování našich stránek . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importovat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Create a new database < / source >
< translation > Vytvořit novou databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
< translation > Sloučit z jiné KDBX databáze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > Přidat nový záznam < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > Zobrazit nebo upravit položku < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new group < / source >
< translation > Přidat novou skupinu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
< translation > Provést & amp ; automatické vyplnění < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > Otevřít & amp ; URL adresu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
< translation > Importovat databázi aplikace KeePass verze 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a CSV file < / source >
< translation > Importovat CSV soubor < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC !
Expect some bugs and minor issues , this version is not meant for production use . < / source >
< translation > UPOZORNĚNÍ : Používáte vývojové sestavení KeePassXC !
Očekávejte chyby a drobné problémy , tato verze není určena pro produkční použití . < / translation >
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zjišťovat dostupnost aktualizací při spouštění ? < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Přejete si , aby KeePassXC zjišťovalo dostupnost aktualizací při svém spouštění ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vždy můžete aktualizace vyhledávat ručně z nabídky aplikace . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Export < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
< translation > Seřadit & amp ; A - Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
< translation > Seřadit & amp ; Z - A < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password Generator < / source >
< translation > & amp ; Vytváření hesel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
< translation > Importovat 1 Password trezor < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Getting Started < / source >
< translation > & amp ; Začínáme < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > & amp ; Uživatelská příručka < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Klávesové zkratky < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Recent Databases < / source >
< translation > & amp ; Nedávno otevřené databáze < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Entries < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Položky < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy Att & amp ; ribute < / source >
< translation > Zkopírovat at & amp ; ribut < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > View < / source >
< translation > Zobrazit < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Theme < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Motiv < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
< translation > & amp ; Zjistit dostupnost případných aktualizací < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Open Database … < / source >
< translation > & amp ; Otevřít databázi … < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Save Database < / source >
< translation > Uložit databázi < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Close Database < / source >
< translation > Zavřít databázi < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Database … < / source >
< translation > & amp ; Nová databáze … < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Merge From Database … < / source >
< translation > & amp ; Sloučit z databáze … < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Entry … < / source >
< translation > & amp ; Nový záznam … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edit Entry … < / source >
< translation > & amp ; Upravit záznam … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Delete Entry … < / source >
< translation > Smazat záznam … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Group … < / source >
< translation > & amp ; Nová skupina … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edit Group … < / source >
< translation > Upravit skupinu … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Delete Group … < / source >
< translation > Smazat skupinu … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Download All & amp ; Favicons … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Stáhnout si všechny ikony & amp ; webů … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Sa & amp ; ve Database As … < / source >
< translation > Uložit databázi jako … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database & amp ; Security … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zabezpečení databáze … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Database & amp ; Reports . . . < / source >
< translation > Hlášení o & amp ; databázi … < / translation >
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Statistics , health check , etc . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Statistiky , kontrola stavu atd . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Database Settings … < / source >
< translation > Nastavení & amp ; databáze … < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Clone Entry … < / source >
< translation > Klonovat záznam … < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move u & amp ; p < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > & amp ; Přesunout nahoru < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move entry one step up < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přesunout položku o pozici výše < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move do & amp ; wn < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přesunout dolů < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move entry one step down < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přesunout položku o pozici níže < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy & amp ; Username < / source >
< translation > Zkopírovat & amp ; uživatelské jméno < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy & amp ; Password < / source >
< translation > Zko & amp ; pírovat heslo < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Download & amp ; Favicon < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Stáhnout si ikonu & amp ; webu < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Lock Databases < / source >
< translation > Uzamknout databáze < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; CSV File … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > & amp ; CSV soubor … < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; HTML File … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > & amp ; HTML soubor … < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePass 1 Database … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Databáze ve formátu KeePass verze 1 … < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > 1 Password Vault … < / source >
< translation > 1 Password trezor … < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CSV File … < / source >
< translation > CSV soubor … < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show TOTP < / source >
< translation > Zobrazit na č asu založené jednorázové heslo ( TOTP ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show QR Code < / source >
< translation > Zobrazit QR kód < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set up TOTP … < / source >
< translation > Nastavit TOTP … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Report a & amp ; Bug < / source >
< translation > Nahlásit chy & amp ; bu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open Getting Started Guide < / source >
< translation > Otevřít příručku Začínáme < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Online Help < / source >
< translation > Náp & amp ; ověda na webu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Go to online documentation < / source >
< translation > Přejít na dokumentaci na webu < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open User Guide < / source >
< translation > Otevřít Uživatelskou příručku < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Save Database Backup . . . < / source >
< translation > Uložit zálohu databáze … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Add key to SSH Agent < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přidat klíč do SSH Agenta < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remove key from SSH Agent < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Odebrat klíč z SSH Agenta < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Compact Mode < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Kompaktní režim < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Automatic < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Automatický < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Light < / source >
< translation > Světlý < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Dark < / source >
< translation > Tmavý < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Classic ( Platform - native ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Klasické ( nativní pro danou platformu ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Toolbar < / source >
< translation > Zobrazovat lištu nástrojů < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Preview Panel < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zobrazit panel náhledu < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t show again for this version < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Pro tuto verzi už nezobrazovat < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Restart Application ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Restartovat aplikaci ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > You must restart the application to apply this setting . Would you like to restart now ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Chcete - li toto nastavení použít , musíte restartovat aplikaci . Chcete nyní restartovat ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Perform Auto - Type Sequence < / source >
< translation > Provést posloupnost automatického vyplnění < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > { USERNAME } < / source >
< translation > { UŽIVATELSKÉ_JMÉNO } < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > { USERNAME } { ENTER } < / source >
< translation > { UŽIVATELSKÉ_JMÉNO } { ENTER } < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > { PASSWORD } < / source >
< translation > { HESLO } < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > { PASSWORD } { ENTER } < / source >
< translation > { HESLO } { ENTER } < / translation >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > Vždy nahoře < / translation >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Skrýt uživatelská jména < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Skrýt hesla < / translation >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ManageDatabase < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Nastavení databáze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Edit database settings < / source >
< translation > Upravit nastavení databáze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unlock database < / source >
< translation > Odemknout databázi < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unlock database to show more information < / source >
< translation > Odemknout databázi a zobrazit další informace < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Lock database < / source >
< translation > Uzamknout databázi < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ManageSession < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disconnect < / source >
< translation > Odpojit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disconnect this application < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Odpojit tuto aplikaci < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Vytváření chybějícího % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přemisťování % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přepisování % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > starší položka sloučena z databáze „ % 1 “ < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přidávání zálohy pro starší cíl % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přidávání zálohy pro starší zdroj % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším zdrojem % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším cílem % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Synchronizace z novějšího zdroje % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Synchronizace ze staršího zdroje % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Mazání podřízeného % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Mazání osiřelého % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changed deleted objects < / source >
< translation > Změněny smazané objekty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
< translation > Přidávání chybějící ikony % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Odebrána uživatelsky určená data % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přidávána uživatelsky určená data % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Create a new KeePassXC database . . . < / source >
< translation > Vytvořit novou KeePassXC databázi … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Kořen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WizardPage < / source >
< translation > Stránka průvodce < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Zde je možné přizpůsobit nastavení š ifrování databáze . Nemějte obavy , kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Pokročilá nastavení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Simple Settings < / source >
< translation > Základní nastavení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Nastavení š ifrování < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageDatabaseKey < / name >
< message >
< source > Database Credentials < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Přihlašovací ú daje do databáze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > A set of credentials known only to you that protects your database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Sada přihlašovacích ú dajů , známá pouze vám , sloužící pro ochranu databáze . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Nastavení š ifrování < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Zde je možné přizpůsobit nastavení š ifrování databáze . Nemějte obavy , kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > General Database Information < / source >
< translation > Obecné informace o databázi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
< translation > Vyplňte zobrazovaný název a volitelný popis nové databáze : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NixUtils < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password Manager < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Správce hesel < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpData01 < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
< translation > Neplatné OpData01 – neobsahuje hlavičku < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
< translation > Nedaří se č í st všech IV bajtů , chtěno 16 , ale obdrženo % 1 < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se inicializovat š ifru pro opdata01 : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
< translation > Nedaří se č í st všechny bajty HMAC signatury < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
< translation > Chybně formulované OpData01 kvůli selhavšímu HMAC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to process clearText in place < / source >
< translation > Nedaří se zpracovat clearText v jednom kroku < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
< translation > Očekáváno % 1 bajtů v neformátovaném textu , nalezeno % 2 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
< translation > Č tení databáze nevytvořilo instanci
% 1 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Directory . opvault must exist < / source >
< translation > Je třeba , aby existovala složka . opvault < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
< translation > Je třeba , aby složka . opvault byla přístupná pro č tení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
< translation > Je třeba , aby existovala složka . opvault / default < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
< translation > Je třeba , aby složka . opvault / default byla přístupná pro č tení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se dekódovat masterKey : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se odvodit hlavní klíč : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
< message >
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
< translation > Neplatný soubor s klíčem , očekáván OpenSSH klíč < / translation >
< / message >
< message >
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > Neshoda v PEM hranici < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Dekódování Base64 se nezdařilo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > Soubor s klíčem je příliš malý . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file magic header id invalid < / source >
< translation > Neplatný identifikátor magic hlavičky souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Nenalezeny ž á dné klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read public key . < / source >
< translation > Nepodařilo se načíst veřejnou č á st klíče . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
< translation > Poškozený soubor s klíčem , č tení soukromé č á sti klíče se nezdařilo < / translation >
< / message >
< message >
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > Ž á dná obsažená soukromá č á st klíče k rozšifrování < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Trying to run KDF without cipher < / source >
< translation > Snažíte se spustit funkci odvození klíče bez š ifry < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > Pro rozšifrování tohoto klíče je třeba zadat heslovou frázi < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Key derivation failed , key file corrupted ? < / source >
< translation > Odvození klíče se nezdařilo , soubor s klíčem je poškozený ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > Rozšifrování se nezdařilo , chybná heslová fráze ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při č tení veřejné č á sti klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při č tení soukromé č á sti klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
< translation > Není možné zapsat veřejnou č á st klíče , protože je prázdná < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při zápisu veřejné č á sti klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > Není možné zapsat soukromou č á st klíče , protože je prázdná < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při zápisu soukromé č á sti klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Nepodporovaný typ klíče : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Neznámá š ifra : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > Cifra IV je příliš krátká pro MD5 funkci pro odvození klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > Neznámá funkce pro odvození klíče : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Neznámý typ klíče : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
< translation > Zadání hesla se neshodují < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
< translation > Zadání hesla jsou zatím shodná < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Password ( % 1 ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zobrazit / skrýt heslo ( % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Generate Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Vytvořit heslo ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Caps Lock enabled ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Varování : je zapnutý Caps Lock ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordEditWidget < / name >
< message >
< source > Enter password : < / source >
< translation > Zadejte heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm password : < / source >
< translation > Potvrdit heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Heslo je hlavní metodou zabezpečení databáze . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b r á h e s l a j s o u d l o u h á a n e p o u ž í v a n á s t e j n á n a v í c e m í s t e c h . K e e P a s s X C h o p r o v á s m ů ž e v y t v o ř i t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Passwords do not match . < / source >
< translation > Zadání hesla se neshodují . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Kolonka pro zopakování zadání hesla < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
< / message >
< message >
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > odolnost < / translation >
< / message >
< message >
< source > entropy < / source >
< translation > nahodilost < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Types < / source >
< translation > Typy znaků < / translation >
< / message >
< message >
< source > Numbers < / source >
< translation > Č í slice < / translation >
< / message >
< message >
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Rozšířené ASCII < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Vynechat podobně vypadající znaky ( předejití záměně ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Zajistit přítomnost znaků ze všech zvolených skupin < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > Dé & amp ; lka : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Heslová fráze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Slovník : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Oddělovač slov : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Nahodilost : % 1 bitů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Kvalita hesla : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Velmi slabá < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slabá < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Dobrá < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Výborná < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch to advanced mode < / source >
< translation > Přepnout do pokročilého režimu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Braces < / source >
< translation > Složené závorky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Punctuation < / source >
< translation > Interpunkční znaménka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quotes < / source >
< translation > Uvozovky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Logograms < / source >
< translation > Logogramy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
< translation > Sada znaků kterou z vytvářených hesel vynechat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not include : < / source >
< translation > Nezahrnovat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
< translation > Přidat nehexadecimální znaky do seznamu „ nezahrnovat “ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex < / source >
< translation > Hex < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated password < / source >
< translation > Vytvořené heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > Velká písmena < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > Malá písmena < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special characters < / source >
< translation > Zvláštní znaky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Math Symbols < / source >
< translation > Matematické symboly < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dashes and Slashes < / source >
< translation > Pomlčky a lomítka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excluded characters < / source >
< translation > Vyloučené znaky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
< translation > Š estnáctková hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password length < / source >
< translation > Délka hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
< translation > Velikost písmen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password < / source >
< translation > Znovu vytvořit heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy password < / source >
< translation > Zkopírovat heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower case < / source >
< translation > malá písmena < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > VELKÁ PÍSMENA < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title Case < / source >
< translation > Velikost písmen nadpisu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password < / source >
< translation > Vytvořit heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also choose from : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Také zvolte z : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Additional characters to use for the generated password < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Další znaky které použít pro vytvořené heslo < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Additional characters < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Další znaky < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
< translation > Počet slov : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Esc < / source >
< translation > Esc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply Password < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Použít heslo < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Ctrl + S < / source >
< translation > Ctrl + S < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Regenerate password ( % 1 ) < / source >
< translation > Znovu vytvořit heslo ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Zvláštní znaky < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; G & quot ; , & quot ; 6 & quot ; , & quot ; B & quot ; , & quot ; 8 & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > QApplication < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > KeeShare < / source >
< translation > KeeShare < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistiky < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Very weak password < / source >
< translation > Velmi slabé heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password entropy is % 1 bits < / source >
< translation > Nahodilost hesla je % 1 bitů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak password < / source >
< translation > Slabé heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Used in % 1 / % 2 < / source >
< translation > Použito v % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is used % 1 times < / source >
< translation > Heslo je použito % 1 krát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password has expired < / source >
< translation > Platnost hesla skončila < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expiry was % 1 < / source >
< translation > Konec platnosti hesla byl % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is about to expire < / source >
< translation > Platnost hesla bude končit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expires in % 1 days < / source >
< translation > Platnost hesla končí za % 1 dny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password will expire soon < / source >
< translation > Platnost hesla brzy skončí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expires on % 1 < / source >
< translation > Platnost hesla skončí % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Health Check < / source >
< translation > Kontrola stavu < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP < / source >
< translation > HIBP < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
< message >
< source > Overwrite < / source >
< translation > Přepsat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Smazat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move < / source >
< translation > Přesunout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > Prázdné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip < / source >
< translation > Přeskočit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Vypnout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge < / source >
< translation > Sloučit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Pokračovat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Database not opened < / source >
< translation > Databáze nebyla otevřena < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database hash not available < / source >
< translation > Otisk ( hash ) databáze není k dispozici < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client public key not received < / source >
< translation > Neobdržena veřejná č á st klíče klienta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > Zprávu se nedaří rozšifrovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > Akce zrušena nebo odepřena < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
< translation > Přiřazení KeePassXC se nezdařilo , zkuste to znovu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption key is not recognized < / source >
< translation > Š ifrovací klíč nebyl rozpoznán < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Nesprávná akce < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty message received < / source >
< translation > Obdržena prázdná zpráva < / translation >
< / message >
< message >
< source > No URL provided < / source >
< translation > Nebyla zadána ž á dná URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > No logins found < / source >
< translation > Nenalezeny ž á dné přihlašovací ú daje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Neznámá chyba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Přidat do databáze novou položku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Umístění databáze . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Soubor s klíčem k databázi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > path < / source >
< translation > popis umístění < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > Uživatelské jméno pro záznam . < / translation >
< / message >
< message >
< source > username < / source >
< translation > uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > URL adresa pro položku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
< translation > Dotázat se na heslo položky . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Vytvořit heslo pro položku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > length < / source >
< translation > délka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Popis umístění záznamu , který přidat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Popis umístění záznamu ke zkopírování do schránky . < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Timeout in seconds before clearing the clipboard . < / source >
< translation > Č asová prodleva ( v sekundách ) před vymazáním obsahu schránky . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Upravit položku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Titulek pro položku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > title < / source >
< translation > titulek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Popis umístění položky kterou upravit . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > Odhadnout nahodilost hesla . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > Heslo pro které odhadnout nahodilost . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Provést pokročilou analýzu hesla . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Příkazy k dispozici :
< / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Název příkazu , který spustit . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Vypsat položky databáze . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Umístění skupiny , kterou vypsat . Výchozí je / < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Najděte položky rychle . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Hledat pojem . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Sloučit dvě databáze . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Umístění databáze ze které sloučit . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > Použít stejné přihlašovací ú daje pro oba databázové soubory . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > Soubor s klíčem k databázi , ze které sloučit . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Zobrazit informace o položce . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Názvy atributů které zobrazit . Tato předvolba může být zadaná vícekrát , pro každý z atributů zvlášť na ř á dku v daném pořadí . Pokud nejsou zadány ž á dné atributy , je zobrazen souhrn výchozích atributů . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > attribute < / source >
< translation > atribut < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Název položky k zobrazení . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL zařízení < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > Chyba při č tení ze zařízení < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > malformed string < / source >
< translation > š patně formovaný ř etězec < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > chybějící uzavírací uvozovka < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Okamžik poslední ú pravy < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Vytvořeno < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Napojení na webový prohlížeč < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH agent < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Vytvořit náhodnou diceware heslovou frázi . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Počet slov pro diceware heslovou frázi . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Slovník pro diceware generátor .
[ Výchozí : EFF angličtina ] < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Vytvořit nové náhodné heslo . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit položku v umístění % 1 . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
< translation > Zadejte heslo pro novou položku : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
< translation > Zápis do databáze se nezdařil % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně přidána . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
< translation > Neplatná hodnota č asového limitu % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > Položka % 1 nenalezena . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
< translation > Položka s umístěním % 1 nemá nastavené TOTP heslo . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
< translation > < numerusform > Vyčištění schránky za % 1 sekundu … < / numerusform > < numerusform > Vyčištění schránky za % 1 sekundy … < / numerusform > < numerusform > Vyčištění schránky za % 1 sekund … < / numerusform > < numerusform > Vyčištění schránky za % 1 sekundy … < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
< translation > Schránka vyčištěna ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
< translation > Umlčet výzvy na heslo a další druhotné výstupy . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
< translation > počet < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > Položku se nedaří v umístění % 1 nalézt . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
< translation > Neprovedena změna ž á dného pole pro položku % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
< translation > Zadejte nové heslo pro položku : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Zápis do databáze se nezdařil : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně upravena . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Length % 1 < / source >
< translation > Délka % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entropy % 1 < / source >
< translation > Nahodilost % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Log10 % 1 < / source >
< translation > Log10 % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
< translation > Víceslovné extra bity % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
< translation > Typ : hrubá síla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dictionary < / source >
< translation > Typ : slovníkový < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
< translation > Typ : slovník + nahrazování < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User Words < / source >
< translation > Typ : uživatelsky zadaná slova < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User + Leet < / source >
< translation > Typ : uživatelský + nahrazování < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Repeated < / source >
< translation > Typ : opakování < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Sequence < / source >
< translation > Typ : posloupnost < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Spatial < / source >
< translation > Typ : prostorové < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Date < / source >
< translation > Typ : datum < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
< translation > Type : hrubá síla ( opak . ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
< translation > Type : slovníkový ( opak . ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : slovník + nahrazování ( opak . ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : uživatelsky zadaná slova ( opak ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : uživatelský + nahrazování ( opak ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : opakování ( opak . ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : posloupnost ( opak ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : prostorové ( opak . ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
< translation > Type : datum ( opak ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Type : Unknown % 1 < / source >
< translation > Typ : neznámé % 1 < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Nahodilost % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
< translation > * * * Délka hesla ( % 1 ) != součtu délky č á stí ( % 2 ) * * * < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nepodařilo se načíst soubor s klíčem % 1 : % 2 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Length of the generated password < / source >
< translation > Délka vytvářeného hesla < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use lowercase characters < / source >
< translation > Použít malá písmena < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use uppercase characters < / source >
< translation > Použít velká písmena < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use special characters < / source >
< translation > Použít zvláštní znaky < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use extended ASCII < / source >
< translation > Použít rozšířené ASCII < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude character set < / source >
< translation > Vynechat sadu znaků < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > chars < / source >
< translation > znaky < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
< translation > Vynechat podobně vypadající znaky ( předejití záměně ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
< translation > Zahrnout znaky ze všech zvolených skupin < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
< translation > Rekurzivně vypsat prvky skupiny . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
< translation > Skupinu % 1 se nedaří nalézt . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
< translation > Chyba při č tení slučovaného souboru :
% 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se uložit databázi do souboru : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se uložit databázi do souboru : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně přesunuta do Koše . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně smazána . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > Zobrazit stávající TOTP heslo položky . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
< translation > CHYBA : neznámý atribut % 1 . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
< translation > Nebyl určen program pro manipulaci se schránkou < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > file empty < / source >
< translation > soubor je prázdný < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( ř á dek , sloupec ) % 2 , % 3 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Neplatná nastavení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Neplatný klíč < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Message encryption failed . < / source >
< translation > Zprávu se nepodařilo zašifrovat . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No groups found < / source >
< translation > Nenalezeny ž á dné skupiny < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Create a new database . < / source >
< translation > Vytvořit novou databázi . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > File % 1 already exists . < / source >
< translation > Soubor % 1 už existuje . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Loading the key file failed < / source >
< translation > Načítání souboru s klíčem se nezdařilo < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
< translation > Není nastavený ž á dný klíč . Vytváření databáze se ruší . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
< translation > Databázi se nepodařilo uložit : % 1 . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully created new database . < / source >
< translation > Nová databáze ú spěšně vytvořena . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > Vytváření souboru s klíčem % 1 se nezdařilo : % 2 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > Načítání souboru s klíčem % 1 se nezdařilo : % 2 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Popis umístění položky k odebrání . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > Existující uzamykací soubor , zajišťující spuštění pouze jedné instance , není platný . Spouští se nová instance . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > Soubor se zámkem se nepodařilo vytvořit . Režim jediné instance proto vypnut . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC – aplikace pro správu hesel , fungující na vícero operačních systémech < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > soubory s databázemi hesel k otevření ( * . kdbx ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > umístění vlastního souboru s nastaveními < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > soubor s klíčem k databázi < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > načíst heslo k databázi ze standardního vstupu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > Již je spuštěná jiná instance KeePassXC . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Při zkoušení š ifrovacích funkcí byl zjištěn fatální nedostatek . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC – chyba < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database password : < / source >
< translation > Heslo databáze : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot create new group < / source >
< translation > Novou skupinu se nedaří vytvořit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation > Deaktivovat klíč heslo pro databázi . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Displays debugging information . < / source >
< translation > Zobrazuje ladící informace . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
< translation > Deaktivovat klíč heslo pro databázi , ze které sloučit . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Version % 1 < / source >
< translation > Verze % 1
< / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > Typ sestavení : % 1
< / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Revize : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Distribuce : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
< translation > Ladící režim je vypnutý . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
< translation > Ladící režim je zapnutý . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > Operační systém : % 1
Architektura procesoru : % 2
Jádro systému : % 3 % 4 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( signed and unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( podepsané a nepodepsané sdílení ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( only signed sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( pouze podepsané sdílení ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( only unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( pouze nepodepsané sdílení ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > TouchID < / source >
< translation > TouchID < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > None < / source >
< translation > Ž á dné < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Zapnutá rozšíření : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Cryptographic libraries : < / source >
< translation > Kryptografické knihovny : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time ! < / source >
< translation > Není možné vytvořit a dotázat se na heslo naráz ! < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation > Přidá do databáze novou skupinu . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to add . < / source >
< translation > Popis umístění skupiny , kterou přidat . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > Skupina % 1 už existuje ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group % 1 not found . < / source >
< translation > Skupina % 1 nenalezena . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
< translation > Ú spěšně přidána skupina % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
< translation > Zkontrolovat , zda otisky některých z hesel unikly na veřejnost . Je třeba , aby SOUBOR byl popis umístění souboru , obsahujícího výpis SHA - 1 otisků uniklých hesel ve formátu HIBP , jak je k dispozici z https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > FILENAME < / source >
< translation > SOUBOR < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Analyzovat hesla a vyhledat slabiny a ostatní problémy . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít HIBP soubor % 1 : % 2 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while . . . < / source >
< translation > Vyhodnocování databázových záznamů vůči HIBP souboru – chvíli potrvá … < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Zavřít právě otevřenou databázi . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Display this help . < / source >
< translation > Zobrazit tuto nápovědu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > slot < / source >
< translation > slot < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation > Neplatný počet slov % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > Seznam slov je příliš malý ( & lt ; 1000 položek ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > Opustit interaktivní režim . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > Exportuje obsah databáze na standardní výstup v zadaném formátu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se exportovat databázi do XML : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > Nepodporovaný formát % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use numbers < / source >
< translation > Použít č í sla < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > Neplatná délka hesla % 1 < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Display command help . < / source >
< translation > Zobrazit nápovědu k příkazu < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Available commands : < / source >
< translation > Příkazy k dispozici : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > Importovat obsah XML databáze . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > Popis umístění XML souboru pro export z databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > Popis umístění nové databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Ú spěšně naimportovaná databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > Neznámý příkaz % 1 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > Zploští výstup do jediných ř á dek . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation > Vypsat pouze změny zjištěné operací sloučení . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > Slož na Yubikey pro druhou databázi . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > % 1 ú spěšně sloučeno do % 2 . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Databáze nebyla operací slučování upravena . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > Přesune záznam do nové skupiny . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > Popis umístění záznamu , který přesunout . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > Popis umístění cílové skupiny . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > Nedaří se nalézt skupinu s popisem umístění % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > Záznam už se nachází ve skupině % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation > Záznam % 1 ú spěšně přesunut do skupiny % 2 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open a database . < / source >
< translation > Otevřít databázi . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > Popis umístění skupiny , kterou odebrat . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation > Z databáze není možné odebrat kořenovou skupinu . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > Skupina % 1 ú spěšně zrecyklována . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > Ú spěšně smazána skupina % 1 . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s databází % 1 : nenalezen < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s databází % 1 : nejedná se o holý soubor < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s databází % 1 : není přístupný pro č tení < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > Zadejte heslo pro odemčení % 1 : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > Neplatný slot na YubiKey % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Zadejte heslo pro zašifrování databáze ( volitelné ) : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation > HIBP soubor , ř á dek % 1 : chyba zpracovávání < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Secret Service Integration < / source >
< translation > Zapnout napojení na Secret Service < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > User name < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
< translation > Po uplatnění všech možností není vytváření hesel platné < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > Zobrazit chráněné atributy v č itelném textu . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser Plugin Failure < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Selhání zásuvného modulu pro webový prohlížeč < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not save the native messaging script file for % 1 . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Nedaří se uložit soubor se skriptem pro posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací ( native messaging ) pro % 1 . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Copy the given attribute to the clipboard . Defaults to & quot ; password & quot ; if not specified . < / source >
< translation > Zkopírovat daný atribut do schránky . Pokud není určen , je jako výchozí použito „ heslo “ . < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard ( equivalent to & quot ; - a totp & quot ; ) . < / source >
< translation > Zkopírovat stávající TOTP do schránky ( totožné s & quot ; = a totp & quot ; ) . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy an entry & apos ; s attribute to the clipboard . < / source >
< translation > Zkopírovat atribut záznamu do schránky . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : Please specify one of -- attribute or -- totp , not both . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > CHYBA : Zadejte buď -- attribute nebo -- totp , ne obojí . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : attribute % 1 is ambiguous , it matches % 2 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > CHYBA : atribut % 1 není jednoznačný , shoduje se s % 2 . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Attribute & quot ; % 1 & quot ; not found . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Atribut „ % 1 “ nenalezen . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry & apos ; s & quot ; % 1 & quot ; attribute copied to the clipboard ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Atribut „ % 1 “ dané položky zkopírován do schránky ! < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Yubikey slot and optional serial used to access the database ( e . g . , 1 :7370001 ) . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Slot na Yubikey a volitelně sériové č í slo sloužící k přístupu do databáze ( např . , 1 :7370001 ) . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > slot [ : serial ] < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > slot [ : serial ] < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Target decryption time in MS for the database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Cílový č as rozšifrování ( v ms ) pro databázi . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > time < / source >
< translation > č as < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set the key file for the database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nastavit soubor s klíčem pro databázi . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set a password for the database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nastavit heslo pro databázi . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid decryption time % 1 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Neplatný č as rozšifrování % 1 . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Target decryption time must be between % 1 and % 2 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Je třeba , aby cílový č as rozšifrování byl z rozmezí % 1 až % 2 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to set database password . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nepodařilo se nastavit heslo databáze . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Benchmarking key derivation function for % 1 ms delay . < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Testování výkonnosti funkce odvozování klíče pro prodlevu % 1 ms . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Setting % 1 rounds for key derivation function . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nastavuje se % 1 průchodů pro funkci pro odvození klíče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > error while setting database key derivation settings . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > chyba při nastavování odvozování klíče databáze . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Format to use when exporting . Available choices are & apos ; xml & apos ; or & apos ; csv & apos ; . Defaults to & apos ; xml & apos ; . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Formát který použít pro export . Možnosti jsou „ xml “ nebo „ csv “ . Výchozí je „ xml “ . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to import XML database : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se importovat XML databázi : % 1 < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a database & apos ; s information . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zobrazit informace o databázi . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > UUID : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name : < / source >
< translation > Název : < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > Popis : < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cipher : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Š ifra : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KDF : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KDF : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recycle bin is enabled . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Koš je zapnutý . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recycle bin is not enabled . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Koš není zapnut . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid command % 1 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Neplatný příkaz % 1 . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid YubiKey serial % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Neplatné sériové č í slo % 1 YubiKey < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please touch the button on your YubiKey to continue … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Pokud chcete pokračovat , dotkněte se tlačítka na vašem YubiKey … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you want to create a database with an empty password ? [ y / N ] : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Opravdu chcete vytvořit databáze s nevyplněným heslem ? [ a / N ] : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Zopakujte heslo : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error : Passwords do not match . < / source >
< translation > Chyba : Zadáná hesla se neshodují . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All clipping programs failed . Tried % 1
< / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Všechny programy pro ořezání selhaly . Vyzkoušeno % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES ( % 1 rounds ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > AES ( % 1 průchodů ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES 256 - bit < / source >
< translation > AES 256 - bit < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Twofish 256 - bit < / source >
< translation > Twofish 256 - bit < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ChaCha20 256 - bit < / source >
< translation > ChaCha20 : 256 - bit { 20 256 - ? } < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Benchmark % 1 delay < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Prodleva záložky % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< message >
< source > path to a custom local config file < / source >
< translation > umístění vlastního lokálního souboru s nastaveními < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Používáte starý formát souboru s klíčem , který může KeePassXC
přestat v budoucnu podporovat .
Zvažte prosím vytvoření nového souboru s klíčem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2 % 1 ( % 2 rounds , % 3 KB ) < / source >
< translation > Argon2 % 1 ( % 2 průchody , % 3 KB ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2d ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2d ( KDBX 4 – doporučeno ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2id ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > Argon2id ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key file version : % 1 < / source >
< translation > Nepodporovaná verze souboru s klíčem : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checksum mismatch ! Key file may be corrupt . < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Kontrolní součet se neshoduje ! Soubor s klíčem může být poškozený . < / translation >
2021-09-28 04:02:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unexpected key file data ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Neočekávaná data v souboru s klíčem ! Soubor s klíčem může být poškozený . < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > lock all open databases < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< translation type = "unfinished" / >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Locked databases . < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< translation type = "unfinished" / >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Database failed to lock . < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< translation type = "unfinished" / >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Během komprimace se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Došlo k chybě při zápisu na zařízení , na kterém se nachází : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Došlo k chybě při otevírání zařízení , na kterém se nachází : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Došlo k chybě při č tení dat ze zařízení , na kterém se nachází : < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Během rozbalování se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib : < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > Použitý formát gzip komprese není podporován verzí knihovny zlib , která je právě používána na tomto systému . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > Vnitřní chyba v knihovně zlib : < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHealthcheck < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
< translation > Také zobrazit položky , které byly vynechány z přehledů < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over reason to show additional details . Double - click entries to edit . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Najeďte ukazatelem myši a zobrazí se další podrobnosti . Položky upravíte dvojklikem . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Bad < / source >
< comment > Password quality < / comment >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Š patné < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Bad — password must be changed < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Š patné — heslo je nutné změnit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Velmi slabá < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Poor — password should be changed < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Slabé — heslo by se mělo změnit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slabá < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Weak — consider changing the password < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Slabé — zvažte změnu hesla < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Vyloučeno ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Tato položka je vynechána z přehledů < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Please wait , health data is being calculated . . . < / source >
< translation > Č ekejte , probíhá výpočet pro kontrolu stavu . . . < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , everything is healthy ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Gratulujeme – vše je v pořádku ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Popis umístění < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Score < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Hodnocení < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Reason < / source >
< translation > Důvod < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Edit Entry . . . < / source >
< translation > Upravit záznam … < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Vynechat z přehledů < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHibp < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CAUTION : This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service ( https : //haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > VÝSTRAHA : Toto hlášení vyžaduje odeslání informací online službě Have I Been Pwned ( https : //haveibeenpwned.com). Pokud budete pokračovat, z hesel ve vaší databázi budou vytvořeny kryptografické otisky a prvních pět znaků těchto otisků bude zabezpečeně odesláno na tuto službu. Vaše databáze zůstává bezpečná a z takovéto informace ji není možné rekonstruovat. Nicméně počet hesel, které odešlete a IP adresa bude této službě exponována.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform Online Analysis < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Provézt analýzu online < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Také zobrazit položky , které byly vynechány z přehledů < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This build of KeePassXC does not have network functions . Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Toto sestavení KeePassXC nemá k dispozici síťové funkce . Těch je zapotřebí pro kontrolu vašich hesel vůči databázi Have I Been Pwned . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , no exposed passwords ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Gratulujeme , ž á dná uniklá hesla ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Popis umístění < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password exposed … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Heslo exponováno … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Vyloučeno ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Tato položka je vynechána z přehledů < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > once < / source >
< translation > jednou < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 times < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > až 10 krát < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 times < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > až 100 krát < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 1000 times < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > až 1000 krát < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 , 000 times < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > až 10 000 krát < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 , 000 times < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > až 100 000 krát < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to a million times < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > až milionkrát < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > millions of times < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > milionkrát < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Edit Entry . . . < / source >
< translation > Upravit záznam … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Vynechat z přehledů < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetStatistics < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
< translation > Další informace získáte najetím kurzoru nad ř á dky s ikonou chyb . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Value < / source >
< translation > Hodnota < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Please wait , database statistics are being calculated . . . < / source >
< translation > Č ekejte , probíhá výpočet statistik o databázi … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database name < / source >
< translation > Název databáze < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description < / source >
< translation > Popis < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > Umístění < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > Naposledy uloženo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Neuložené změny < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > ano < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > no < / source >
< translation > ne < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > Databáze byla změněna , ale změny doposud nebyly uloženy na disk . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > Počet skupin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > Počet položek < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Počet záznamů , kterým skončila platnost < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > Databáze obsahuje záznamy , kterým skončila platnost . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Hesel , která se neopakují < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Hesel , které se opakují < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Více než 10 % hesel je použito na více místech . Pokud je to jen trochu možné , používejte pro různé ú č ely různá hesla . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Kolikrát nejvýše je možné opakovat použití hesla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Některá hesla jsou použita více než třikrát . Pokud možno používejte pro každou věc jiné heslo . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Počet krátkých hesel < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
< translation > Doporučené minimum délky hesla je alespoň 8 znaků . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Počet slabých hesel < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > Doporučovat používání dlouhých , náhodných hesel s hodnocením „ dobré “ nebo „ excelentní “ . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Položky vynechané z přehledů < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Excluding entries from reports , e . g . because they are known to have a poor password , isn & apos ; t necessarily a problem but you should keep an eye on them . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Položky jsou vynechány z hlášení , např . protože se o nich ví , ž e mají slabá hesla není nezbytně problém , ale měli byste si je ohlídat . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Průměrná délka hesla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 znaků < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > Průměrná délka hesla je kratší , než deset znaků . Delší hesla poskytují vyšší zabezpečení . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
< message >
< source > Agent connection failed . < / source >
< translation > Připojení k agentovi se nezdařilo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > Chyba protokolu agenta . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
< translation > Není spuštěný ž á dný agent , identitu nelze přidat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
< translation > Není spuštěný ž á dný agent , identitu není možné odebrat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
< translation > Agent tuto identitu odmítl . Mezi možné důvody patří : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The key has already been added . < / source >
< translation > Klíč už byl přidán . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
< translation > Omezená ž ivotnost není podporována agentem ( zkontrolujte volby ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
< translation > Požadavek na potvrzení není podporován agentem ( zkontrolujte volby ) . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Key identity ownership conflict . Refusing to add . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Konflikt vlastnictví identity klíče . Přidání odmítnuto . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot list identities . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Není spuštěný ž á dný agent , není proto možné vypsat identity < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > SearchHelpWidget < / name >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Nápověda ke hledání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
< translation > Pojmy hledejte následovně : [ modifikátory ] [ kolonka : ] [ & quot ; ] pojem [ & quot ; ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > Je třeba shody v každém hledaném termínu ( tj , logické A ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modifiers < / source >
< translation > Modifikátory < / translation >
< / message >
< message >
< source > exclude term from results < / source >
< translation > vynechat pojem z výsledků < / translation >
< / message >
< message >
< source > match term exactly < / source >
< translation > hledat přesnou shodu s pojmem < / translation >
< / message >
< message >
< source > use regex in term < / source >
< translation > použít v pojmu regulární výraz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fields < / source >
< translation > Kolonky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > Zástupné znaky pojmu < / translation >
< / message >
< message >
< source > match anything < / source >
< translation > shoda s č í mkoli < / translation >
< / message >
< message >
< source > match one < / source >
< translation > shoda s jedním < / translation >
< / message >
< message >
< source > logical OR < / source >
< translation > logické NEBO < / translation >
< / message >
< message >
< source > Examples < / source >
< translation > Příklady < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Hledat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
< translation > Omezit hledání na označenou skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Nápověda ke hledání < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Search ( % 1 ) . . . < / source >
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
< translation > Hledat ( % 1 ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Rozlišovat malá / velká písmena < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Možnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
< translation > Zapnout napojení KeepassXC na Freedesktop Secret Service < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Show notification when credentials are requested < / source >
< translation > Při vyžádání si přihlašovacích ú dajů zobrazit oznámení < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If recycle bin is enabled for the database , entries will be moved to recycle bin directly . Otherwise , they will be deleted without confirmation . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u w i l l s t i l l b e p r o m p t e d i f a n y e n t r i e s a r e r e f e r e n c e d b y o t h e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; / p & g t ; P o k u d j e p r o d a t a b á z i z a p n u t ý K o š , z á z n a m y b u d o u p ř e s o u v á n y p ř í m o d o n ě j . J i n a k b u d o u b e z p o t v r z o v á n í s m a z á n y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P o k u d j e p o l o ž k a o d k a z o v á n a z j i n é , b u d e t e a l e d o t á z á n i . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Exposed database groups : < / source >
< translation > Vystavené skupiny databáze : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authorization < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Pověření < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Tyto aplikace jsou aktuálně připojené : < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Don & apos ; t confirm when entries are deleted by clients < / source >
< translation > Nepotvrzovat pokud jsou položky mazané z klientů < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; F a i l e d t o c o n n e c t t o D B u s . P l e a s e c h e c k y o u r D B u s s e t u p . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Chyba : & lt ; / b & g t ; N e p o d a ř i l o s e p ř i p o j i t k D B u s . Z k o n t r o l u j t e n a s t a v e n í D B u s . < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section . < / source >
< translation > Aby byl zásuvný modul aktivován a zapnuto upravování této sekce , uložte stávající změny . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Active < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Aktivní < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Umožnit export < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Umožnit import < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Own certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vlastní certifikát < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Otisk : < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Certificate : < / source >
< translation > Certifikát : < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Podepsal < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Key : < / source >
< translation > Klíč : < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Tvoř < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import < / source >
< translation > Importovat < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Export < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importované certifikáty < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Důvěra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ask < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ptát se < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nevěřit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Popis umístění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Status < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Stav < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Otisk < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Certificate < / source >
< translation > Certifikát < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Důvěryhodný < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nedůvěryhodný < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neznámý < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > key . share < / source >
< comment > Filetype for KeeShare key < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > key . share < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare key file < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Soubor s klíčem pro KeeShare < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vybrat umístění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exporting changed certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportování změněného certifikátu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The exported certificate is not the same as the one in use . Do you want to export the current certificate ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportovaný certifikát se liší od toho , který je používán . Chcete exportovat stávající certifikát ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Signer : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Podepsal ( a ) : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow KeeShare imports < / source >
< translation > Umožnit KeeShare importy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow KeeShare exports < / source >
< translation > Umožnit KeeShare exporty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation > Zobrazovat pouze varování a chyby < / translation >
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Klíč < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Signer name field < / source >
< translation > Kolonka pro jméno podepisujícího < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate new certificate < / source >
< translation > Vytvořit nový certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import existing certificate < / source >
< translation > Importovat existující certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export own certificate < / source >
< translation > Exportovat vlastní certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Known shares < / source >
< translation > Známá sdílení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trust selected certificate < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Důvěřovat označenému certifikátu < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Ask whether to trust the selected certificate every time < / source >
< translation > Ptát se pokaždé zda označenému certifikátu důvěřujete < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untrust selected certificate < / source >
< translation > Přestat důvěřovat označenému certifikátu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected certificate < / source >
< translation > Odebrat označený certifikát < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > ShareExport < / name >
< message >
< source > Overwriting signed share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > Přepsání podepsaného kontejneru sdílení není podporováno – exportu zabráněno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapsat exportní kontejner ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit podpis : Soubor se nedaří otevřít pro zápis ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit podpis : Do souboru se nedaří zapsat ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit databázi : Soubor se nedaří otevřít pro zápis ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit databázi : Do souboru se nedaří zapsat ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > Přepsání nepodepsaného kontejneru sdílení není podporováno – exportu zabráněno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container < / source >
< translation > Nedaří se zapsat do exportního kontejneru < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Import from container without signature < / source >
< translation > Importovat z kontejneru bez podpisu < / translation >
< / message >
< message >
< source > We cannot verify the source of the shared container because it is not signed . Do you really want to import from % 1 ? < / source >
< translation > Není možné ověřit zdroj sdíleného kontejneru protože není podepsán . Opravdu chcete importovat z % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import from container with certificate < / source >
< translation > Importovat z kontejneru s certifikátem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to trust % 1 with the fingerprint of % 2 from % 3 ? < / source >
< translation > Věříte % 1 s otiskem % 2 od % 3 ? { 1 ? } { 2 ? } < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tentokrát ne < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never < / source >
< translation > Nikdy < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vždy < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Just this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Jen pro teď < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signed share container are not supported - import prevented < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Podepsaný kontejner sdílení není podporován – importu zabráněno < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File is not readable < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Soubor není č itelný < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid sharing container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neplatný kontejner pro sdílení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zabráněno nedůvěryhodnému importu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful signed import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú spěšný podepsaný import < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsigned share container are not supported - import prevented < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Nepodepsaný kontejner sdílení není podporován – importu zabráněno < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful unsigned import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú spěšný nepodepsaný import < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File does not exist < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Soubor neexistuje < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Import z % 1 se nezdařil ( % 2 ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Import z % 1 ú spěšný ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importováno z % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Export do % 1 se nezdařil ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Export do % 1 ú spěšný ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
< translation > Exportovat do % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Popis umístění zdroje pro vícero importů do % 1 v % 2 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Kolidující popis umístění % 1 cíle exportu v % 2 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
< translation > Č asované heslo < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 000000 < / source >
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopírovat < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Platnost končí za & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e k u n d u < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > P l a t n o s t k o n č í z a % n s e k u n d y < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > P l a t n o s t k o n č í z a % n s e k u n d < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > P l a t n o s t k o n č í z a % n s e k u n d y < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopírovat < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > POZN. : Tato TOTP nastavení jsou uživatelsky určená a nemusí fungovat s ostatními nástroji pro ověřování se . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
< translation > Došlo k chybě při vytváření QR kódu . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
< translation > Zavření za % 1 sekund . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Nastavit na č asu založené jednorázové heslo ( TOTP ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Default RFC 6238 token settings < / source >
< translation > Výchozí nastavení RFC 6238 tokenu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Steam token settings < / source >
< translation > Nastavení proudového tokenu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom settings < / source >
< translation > Použít uživatelsky určená nastavení < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > Uživatelsky určená nastavení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Č asový krok : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
< translation > Velikost kódu : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
< translation > Tajný klíč : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
< translation > Je třeba , aby tajný klíč byl ve formátu Base32 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret key field < / source >
< translation > Kolonka pro tajný klíč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritmus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time step field < / source >
< translation > Kolonka pro č asový krok < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > digits < / source >
< translation > č í slice < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
< translation > Neplatné TOTP tajemství < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
< translation > Zadali jste neplatný tajný klíč . Je třeba , aby byl ve formátu Base32 .
Příklad : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Potvrdit odebrání nastavení pro TOTP heslo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< translation > Opravdu chcete smazat nastavení pro TOTP heslo u tohoto záznamu ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > URLEdit < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Neplatné URL < / translation >
< / message >
< / context >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zjišťování aktualizací < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Checking for updates . . . < / source >
< translation > Zjišťování aktualizací … < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Update Error ! < / source >
< translation > Chyba aktualizace ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred in retrieving update information . < / source >
< translation > Došlo k chybě při získávání informací o aktualizacích . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please try again later . < / source >
< translation > Zkuste to prosím znovu později . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Software Update < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Aktualizace software < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > A new version of KeePassXC is available ! < / source >
< translation > Je k dispozici nová verze KeePassXC ! < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > KeePassXC % 1 is now available — you have % 2 . < / source >
< translation > Nyní je k dispozici KeePassXC verze % 1 ‒ nainstalovanou máte % 2 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Download it at keepassxc . org < / source >
< translation > Stáhněte si z keepassxc . org < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > You & apos ; re up - to - date ! < / source >
< translation > Používáte aktuální verzi ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC % 1 is currently the newest version available < / source >
< translation > KeePassXC % 1 je v tuto chvíli nejnovější dostupná verze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Začněte uchovávat svá hesla bezpečně v KeePassXC databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Vytvořit novou databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Otevřít existující databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importovat z KeePass 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importovat z CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Nedávno otevřené databáze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > Vítejte v KeePassXC % 1 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
< translation > Importovat z 1 Password < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > Otevřít nedávno otevřenou databázi < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< name > YubiKey < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > % 1 [ % 2 ] Configured Slot - % 3 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] Nastavených slotů – % 3 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > % 1 [ % 2 ] Challenge Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] Výzva - odpověď – Slot % 3 – % 4 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Press < / source >
< translation > Stisknout < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Passive < / source >
< translation > Pasivní < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 Invalid slot specified - % 2 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > zadán neplatný % 1 slot – % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > The YubiKey interface has not been initialized . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Rozhraní YubiKey nebylo inicializováno . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Hardwarový klíč je nyní využíván něčím jiným . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not find hardware key with serial number % 1 . Please plug it in to continue . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nepodařilo se nalézt hardwarový klíč se sériovým č í slem % 1 . Připojte ho , aby bylo možné pokračovat . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hardware key timed out waiting for user interaction . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Překročen č asový limit pro zahájení interakce uživatele s hardwarovým klíčem . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > A USB error ocurred when accessing the hardware key : % 1 < / source >
< translation > Při přistupování k hardwarovému klíči došlo k chybě na USB sběrnici : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Failed to complete a challenge - response , the specific error was : % 1 < / source >
< translation > Nepodařilo se dokončit výzvu - odpověď – konkrétní chyba byla : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Načíst znovu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > YubiKey Challenge - Response < / source >
< translation > YubiKey výzva - odpověď < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The YubiKey requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; Pokud vlastníte zařízení & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a>, můžete ho použít jako další úroveň zabezpečení.</p><p>YubiKey vyžaduje aby jeden z jeho slotů byl naprogramován jako <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 výzva-odpověď</a>.</p></translation>
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Výběr slotu v hardwarovém klíči < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Could not find any hardware keys ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nedaří se nalézt ž á dné hardwarové klíče ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Selected hardware key slot does not support challenge - response ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zvolený slot hardwarového klíče nepodporuje výzvu - odpověď ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Zjišťování hardwarových klíčů … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Nenalezeny ž á dné hardwarové klíče < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< / TS >