keepassxc/share/translations/keepassx_cs.ts

7138 lines
270 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-02-06 18:49:32 -05:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.1">
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>O KeePassXC</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Chyby hlaste na: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC je šířeno pod GNU obecnou veřejnou licencí (GPL) verze 2 a (případně) 3.</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Contributors</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Na vývoji se podíleli</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Viz přispěvatelé na portálu GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Debug Info</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ladící informace</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>K hlášení chyby vždy připojte následující údaje:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zkopírovat do schránky</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Správci projektu:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Tým KeePassXC děkuje zvláště vývojáři debfx za vytvoření původního KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Zapnout SSH agenta (vyžaduje restart)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Použít namísto Pagent raději OpenSSH pro Windows</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Nastavení aplikace</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Chyba přístupu k souboru s nastaveními %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pouze ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pouze text</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Text vedle ikony</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Text pod ikonou</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Styl následování</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Vrátit nastavení do výchozích hodnot?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Opravdu chcete vrátit veškerá obecná nastavení a nastavení zabezpečení do výchozích hodnot?</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Základní nastavení</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Spouštění</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Spouštět pouze jedinou instanci KeePassXC</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Spouštět aplikaci s minimalizovaným oknem</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Správa souboru</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Ukládat databázové soubory bezpečně (může být neslučitelné s Dropbox, atd.)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Před uložením zazálohovat databázový soubor</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Po každé změně hned automaticky uložit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Před ukončením aplikace automaticky uložit případné změny</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Neoznačovat databázi jako upravenou při změnách, nepostihujících údaje (např. rozkliknutí skupin)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>V případě úpravy zvenčí, automaticky znovu načíst databázi</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Správa záznamu</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Pro vytvářený záznam použít ikonu skupiny, pod kterou je vytvářen</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Skrýt panel náhledu položky</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Skrýt lištu nástrojů (ikony)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Namísto ukončení aplikaci minimalizovat</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti systémového panelu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Tmavá ikona v oznamovací oblasti systémového panelu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Minimalizovat okno aplikace do oznamovací oblasti systémového panelu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Použít titulek položky pro hledání shody s okny pro všeobecné automatické vyplňování</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Použít URL adresu položky pro hledání shody s okny pro všeobecné automatické vyplňování</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Vždy se zeptat před provedením automatického vyplnění</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Klávesová zkratka pro všeobecné automatické vyplňování</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Prodleva automatického vyplnění</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
<translation>Prodleva zahájení automatického vyplňování</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Přesouvatelná lišta nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Pamatovat si minule použité databáze</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Při spuštění načíst minule otevřené databáze</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Pamatovat si soubory s klíči k databázím a hardwarová bezpečnostní zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Zjišťovat dostupnost aktualizací aplikace jednou týdně</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Při zjišťování případných aktualizací brát v potaz i vývojové testovací verze</translation>
</message>
<message>
<source>Button style:</source>
<translation>Styl tlačítka:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(pro aktivaci je třeba aplikaci ukončit a spustit znovu)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Po odemčení databáze okno minimalizovat</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Při otevírání URL okno minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Po zkopírování do schránky okno zminimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Upustit na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Časový limit stažení ikony webu</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Časový limit (v sekundách) pro stažení ikony webu</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>sek.</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Styl tlačítek na liště nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for Notes</source>
<translation>V sekci Poznámky použít písmo s neměnnou šířkou</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Výběr jazyka</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings to Default</source>
<translation>Vráti nastavení do výchozích hodnot</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Globální zkratka automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Prodleva mezi zadáváním jednotlivých znaků při automatickém vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Prodleva (v milisekundách) zahájení automatického vyplňování</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Časové limity</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Vymazat obsah schránky po uplynutí</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>sek.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Uzamknout databázi při nečinnosti delší než</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>Zapomenout TouchID po nečinnosti trvající</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Pohodlí</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zamknout databáze když je zamčeno sezení uživatele v operačním systému nebo je zavřeno víko notebooku</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zapomenout TouchID při uzamčení relace nebo při zavření víka s displejem</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Při minimalizaci okna uzamknout databáze</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Po provedení automatického vyplnění opět zamknout dříve uzamčenou databázi.</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Pokud je viditelné, nevyžadovat zopakování zadání hesla</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>Neskrývat hesla při jejich upravování</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Nepoužívat pro prázdné kolonky pro heslo zástupnou výplň</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Skrýt hesla v panelu náhledu položky</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Skrývat ve výchozím stavu poznámky k položkám</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Soukromí</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Pro stahování ikon webů použít službu DuckDuckGo</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Za kolik sekund vyčistit schránku</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>Reset neaktivity Touch ID</translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Časový limit (v sekundách) uzamčení databáze</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Vyčistit vyhledávací dotaz po uplynutí</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Nedaří se nalézt záznam, který by se shodoval s titulkem okna:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Automatické vyplňování KeePassXC</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>Neplatná syntaxe vyjádření automatického vyplňování!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi dlouhou prodlevu. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi pomalé stisky kláves. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje argumenty, které se velmi často opakují. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Jsou zapotřebí oprávnění</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC vyžaduje oprávnění ke Zpřístupnění, aby mohlo být prováděno automatické vyplňování na úrovni položky. Pokud jste toto oprávnění udělili, může být třeba ještě KeePassXC restartovat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Výchozí pořadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Pořadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Zkopírovat &amp;uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Zko&amp;pírovat heslo</translation>
</message>
</context>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<context>
<name>AutoTypePlatformMac</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Jsou zapotřebí oprávnění</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC vyžaduje oprávnění ke Zpřístupnění a Nahrávání obrazovky, aby mohlo být prováděno globální automatické vyplňování. Nahrávání obrazovky je nezbytné pro použití nadpisu okna pro vyhledávání položek v databázi. Pokud jste tato oprávnění udělili, může být třeba ještě KeePassXC restartovat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Automatické vyplňování KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Vyberte záznam, kterým se bude automaticky vyplňovat:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>Potvrzení přístupu pro KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Zapamatovat si toto rozhodnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Umožnit</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odepřít</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 si vyžádalo přístup k heslům u následujících položek.
Umožnit přístup?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow access</source>
<translation>Umožnit přístup</translation>
</message>
<message>
<source>Deny access</source>
<translation>Odepřít přístup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-Browser Uložit položku</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Máte otevřeno vícero databází.
Vyberte databázi, do které chcete přihlašovací údaje uložit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Toto je potřebné pro přístup do vašich databází pomocí KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Zapnout propojení pro tyto prohlížeče:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Zobrazit oz&amp;námení když jsou vyžádány přihlašovací údaje</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>&amp;Vyžádat odemknutí zamčené databáze</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Je odpovězeno pouze položkami stejného schématu (http://, https://, …).</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>Hledat shodu se sché&amp;maty URL (např. https://…)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Odpoví pouze nejlepšími shodami pro konkrétní URL adresu namísto všech položek pro celou doménu.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Odpovědět pouze nejlépe odpovídajícími přihlašovacími údaji</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>&amp;Seřadit odpovídající přihlašovací údaje podle titulku</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Seřadit odpovídající přihlašovací údaje podle &amp;uživatelského jména</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nikdy se nept&amp;at před přístupem k přihlašovacím údajům</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nikdy se neptat před akt&amp;ualizací přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>&amp;Hledat odpovídající přihlašovací údaje ve všech otevřených databázích</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatické vytváření nebo aktualizace není u textových kolonek podporované!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>Odpovědět také kolonkami pok&amp;ročilých textových řetězců které začínají na KPH: </translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Při spuštění automaticky aktualizuje popis umístění spustitelného souboru s KeePassXC nebo keepassxc-proxy na skripty posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací (native messaging).</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Při spouštění aktualizovat soubory s manifestem posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací (native messaging)</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Podporovat zprostředkovávající aplikaci mezi KeePassXC a rozšířením pro webový prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Použít z&amp;prostředkovávající aplikaci mezi KeePassXC a rozšířením pro prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Pokud jste zprostředkovávající aplikaci nainstalovali ručně, použijte její uživatelem určené umístění.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Použít uživatelem určené umístění zprostředkovávají&amp; aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; Následující předvolby mohou být nebezpečné!</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Vybrat uživatelem určené umístění zprostředkovávající aplikace</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>&amp;Tor Browser</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Spustitelné soubory</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neptat se na oprávnění pro HTTP &amp;Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Z důvodu, že software ze Snap balíčku je provozován v ohraničeném prostředí, je třeba spustit skript, který zapíná napojení na webový prohlížeč. &lt;br /&gt;Tento skript je možné získat z %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Níže si přečtěte konkrétní pokyny pro rozšíření do webového prohlížeče</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Aby fungovalo napojení na prohlížeč, je třeba KeePassXC. &lt;br /&gt; Stáhnete ho pro %1 a %2. %3</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>&amp;Brave</source>
<translation>&amp;Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Vracet přihlašovací údaje, kterým skončila platnost. Do názvu je přidán řetězec [expired].</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Allow returning expired credentials.</source>
<translation>&amp;Umožnit poskytování i přihlašovacích údajů, kterým skončila platnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Zapnout napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Prohlížeče, nainstalované formou snap balíčků, zatím nejsou podporované.</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Odpovídající přihlašovací údaje budou poskytovány ze všech databází, napojených na toto rozšíření.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Nezobrazovat vyskakovací okno doporučující převedení nastavení ze starého KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>Nedotazovat se na převedení nastavení z KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Kolonka pro uživatelsky určené proxy umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Nalistovat uživatelsky určený proxy soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Varování&lt;/b&gt;, aplikace keepassxc-prox nenalezena! &lt;br /&gt;Zkontrolujte instalační složku KeePassXC nebo potvrďte vlastní popis umístění v pokročilých volbách.&lt;br /&gt;Napojení na webový prohlížeč NEBUDE FUNGOVAT bez proxy aplikace.&lt;br /&gt;Očekávaný popis umístění: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nový požadavek na přiřazení klíče</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Uložit a umožnit přístup</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Přepsat stávající klíč?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Sdílený šifrovací klíč nazvaný %1 existuje.
Přejete si ho přepsat?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Aktualizovat záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Chcete aktualizovat údaj v %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
<translation>Převádění atributů na uživatelsky určená data</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: Převedené KeePassHTTP atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Úspěšně převedeny atributy z %1 položek.
Přesunuto %2 klíčů do uživatelsky určených dat.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n klíč úspěšně přesunut do uživatelsky určených dat.</numerusform><numerusform>%n klíče úspěšně přesunuty do uživatelsky určených dat.</numerusform><numerusform>%n klíčů úspěšně přesunuto do uživatelsky určených dat.</numerusform><numerusform>%n klíče úspěšně přesunuty do uživatelsky určených dat.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Nenalezena žádná položka, která KeePassHTTP atributy!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Právě otevřená databáze neobsahuje žádnou položku s atributy KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: zjištěna nastavení starého napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>KeePassXC: vytvořit novou skupinu</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Byl obdržen požadavek na vytvoření nové skupiny %1.
Chcete tuto skupinu vytvořit?
</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Vaše nastavení KeePassXC-Browser je třeba přesunout do nastavení databáze.
Toto je nezbytné pro zachování vašich stávajících spojení prohlížeče.
Chcete přenést vaše stávající nastavení nyní?</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Toto varování znovu nezobrazovat</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Obdrželi jste požadavek na asociaci pro následující databázi:
%1
Dejte spojení neopakující se název nebo identifikátor, například:
chrome-laptop.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Předvolby klonu</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Připojit k titulku klon</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Nahradit uživatelské jméno a heslo těmi referenčními</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Kopírovat historii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importovat CSV kolonky</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>velikost, řádky, sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Text je zařazován pomocí</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Kolonky jsou oddělovány pomocí</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Komentáře začínají na</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>První záznam obsahuje názvy kolonek</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Považovat \ za únikový znak</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Rozvržení sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Nenachází se v CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importováno z CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Původní data:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Prázdný název kolonky %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>sloupec %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>V CSV soubory byly zjištěny chyby!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>[%n další zpráva přeskočeno]</numerusform><numerusform>[%n další zprávy přeskočeny]</numerusform><numerusform>[%n dalších zpráv přeskočeno]</numerusform><numerusform>[%n další zprávy přeskočeny]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>CSV import: chyby zápisu:
%1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Zařazení textu</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Oddělování kolonek</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Počet řádků hlavičky, které zahodit</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>Náhled importu CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n sloupec</numerusform><numerusform>%n sloupce</numerusform><numerusform>%n sloupců</numerusform><numerusform>%n sloupce</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n bajt</numerusform><numerusform>%n bajty</numerusform><numerusform>%n bajtů</numerusform><numerusform>%n bajty</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n řádek</numerusform><numerusform>%n řádky</numerusform><numerusform>%n řádků</numerusform><numerusform>%n řádky</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Soubor %1 se nedaří otevřít.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Chyba při čtení databáze: %1</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>Do souboru nelze zapisovat, protože je otevřen v režimu pouze pro čtení.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Klíč nebyl přeměněn. Toto je chyba, nahlaste to vývojářům.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Záložní databáze se nachází v %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Není možné uložit, databáze neodkazuje na platný soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>Nedaří se uložit, soubor s databází je přístupný pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>V databázovém souboru jsou nesloučené změny.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Koš</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Odemknout databázi KeePassXC</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Soubor s klíčem:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Načíst znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Starý formát souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Používáte starý formát souboru s klíčem, který v budoucnu nemusí být podporován.
Zvažte vytvoření nového souboru s klíčem.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Toto varování znovu nezobrazovat</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Soubory s klíči</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Vyberte soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s klíčem: %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select slot...</source>
<translation>Vybrat slot</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Odemknout databázi KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Zadejte heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Výběr souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Výběr slotu v hardwarovém klíči</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Nalistovat soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Hardwarový klíč:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Nápověda k hardwarovému klíči</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID pro rychlé odemknutí</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Key File</source>
<translation>Vyčistit soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Odemknutí se nezdařilo a nebylo zadáno žádné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Odemčení databáze se nezdařilo a nezadali jste heslo.
Chcete to zkusit znovu s prázdným heslem?
Abyste tomu, aby se tato chyba objevovala, je třeba přejít do Nastavení databáze / Zabezpečení a nastavit heslo znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Zkusit znovu bez hesla</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Zadejte další přihlašovací údaje (pokud jsou):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je možné používat hardwarové bezpečnostní klíče jako například &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; nebo &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; se sloty nastavenými pro HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Klikněte pro další informace&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to your master password, you can use a secret file to enhance the security of your database. Such a file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave the field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Krom hlavního hesla je možné použít tajný soubor a vylepšit tak zabezpečení databáze. Takový soubor je možné vytvořit v nastavení zabezpečení databáze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toto &lt;strong&gt;není&lt;/strong&gt; *.kdbx databázový soubor!&lt;br&gt;Pokud nemáte soubor s klíčem, ponechte kolonku nevyplněnou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pro více informaci klikněte sem&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Nápověda k souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file...</source>
<translation>Vyberte soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Soubor s databází není možné použít pro účely souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Soubor s databází není možné použít pro účely souboru s klíčem (bude se měnit).
Pokud nemáte žádný soubor, který by se zaručeně neměnil (a byl tedy vhodný jako klíč), tuto kolonku nevyplňujte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hesla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Nastavení šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Nastavení pro KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>O&amp;dpojit veškeré prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
<translation>Zapom&amp;enout v položkách veškerá nastavení specifická pro daný web</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
<translation>Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat v KeePassX&amp;C-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Uložené klíče</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Smazat označený klíč?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Opravdu chcete označený klíč smazat?
Toto může zabránit spojení se zásuvným modulem prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Pro zpřístupnění těchto nastavení zapněte Napojení na webový prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Odpojit veškeré prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Opravdu chcete odpojit všechny prohlížeče?
To může zabránit spojení se zásuvným modulem prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nebyly nalezeny žádné klíče</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>V nastavení KeePassXC nenalezeny žádné sdílené šifrovací klíče.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Klíče odebrány z databáze</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Úspěšně odebrán %n šifrovací klíč z nastavení KeePassXC.</numerusform><numerusform>Úspěšně odebrány %n šifrovací klíče z nastavení KeePassXC.</numerusform><numerusform>Úspěšně odebráno %n šifrovacích klíčů z nastavení KeePassXC.</numerusform><numerusform>Úspěšně odebrány %n šifrovací klíče z nastavení KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Zapomenout v položkách veškerá nastavení specifická pro daný web</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Opravdu chcete zapomenout veškerá nastavení pro dané weby na každé položce?
Oprávnění pro přístup k položkám budou odvolána.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
<translation>Odebírání uložených oprávnění</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Odebraná oprávnění</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Z %n položky úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform><numerusform>Ze %n položek úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform><numerusform>Ze %n položek úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform><numerusform>Ze %n položek úspěšně odebrána oprávnění.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nebyl nalezen žádný záznam s oprávněními!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Právě otevřená databáze neobsahuje záznam s oprávněními.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>Opravdu chcete přesunout všechna data starého napojení na prohlížeč na nejnovější standard?
Toto je nezbytné pro zachování kompatibility se zásuvným modulem pro prohlížeč.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Uložené klíče prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Odebrat označený klíč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Šifrovací algoritmus:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 bit (výchozí)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Funkce pro odvození klíče:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Počet průchodů šifrovacího algoritmu:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Jednosekundová prodleva testu výkonnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Využití paměti:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Souběžné zpracovávání:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Doba, kterou rozšifrování trvalo:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Změnit</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Vyšší hodnota poskytuje lepší ochranu, ale otevírání databáze zabere déle.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Formát databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Toto je důležité pouze pokud potřebujete svou databázi používat v ostatních aplikacích.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>nezměněno</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Počet průchodů je příliš vysoký</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Používáte velmi vysoký počet průchodů transformace klíče s Argnon2.
Pokud tento počet ponecháte, otevírání databáze může trvat hodiny dny (nebo dokonce déle)!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Rozumím, počet ponechat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Počet průchodů je příliš nízký</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Používáte velmi nízký počet průchodů transformace funkcí pro odvození klíče (KDF) a šifrou AES.
Pokud tento počet ponecháte, může být velmi snadné prolomit šifrování vaší databáze!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>Funkce pro odvození klíče (KDF) nezměněna</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Nepodařilo se transformovat klíč s novými parametry funkce pro odvození klíče (KDF), ta proto nezměněna.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform>vlákno</numerusform><numerusform>vlákna</numerusform><numerusform>vláken</numerusform><numerusform>vlákna</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Změnit existující čas rozšifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Doba rozšifrování (v sekundách)</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Formát databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Šifrovací algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Funkce pro odvození klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Počet průchodů transformace</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Využití operační paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Souběžné zpracovávání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Vystavené záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t e&amp;xpose this database</source>
<translation>&amp;Nevystavovat tuto databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries &amp;under this group:</source>
<translation>Vystavit záznamy nacházející s v této sk&amp;upině:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Pro přístup k těmto nastavením zapněte fd.o Secret Service.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadata databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Název databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Popis databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Výchozí uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Nastavení historie</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Omezit počet uchovávaných předchozích verzí záznamů na:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Omezit datový objem uchovávaných předchozích verzí záznamů na:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Namísto mazání přesouvat do Koše</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Rozšířená nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Zapnout &amp;kompresi (doporučeno)</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Kolonka název databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Kolonka popis databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Kolonka výchozí uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Nejvyšší umožněný počet historických záznamů pro jednotlivé záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Nejvyšší umožněná velikost historických záznamů pro jednotlivé záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Smazat Koš</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Chcete smazat stávající Koš a vše co obsahuje?
Tuto akci nelze vzít zpět.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(staré)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zobrazení cesty rozhraním</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Popis umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nedávno podepsal</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certifikáty</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Přidat další ochranu</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Nepřidán žádný šifrovací klíč</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
<translation>Aby byla vaše databáze zabezpečená, je třeba přidat alespoň jeden šifrovací klíč!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Není nastavené žádné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>VAROVÁNÍ! Nenastavili jste heslo. Používání databáze bez hesla je silně nedoporučeno!
Opravdu chcete pokračovat bez hesla?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Hlavní klíč se nepodařilo změnit</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Pokračovat bez hesla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Název databáze:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Kolonka název databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Kolonka popis databáze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Další informace získáte najetím kurzoru nad řádky s ikonou chyb.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Název databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Naposledy uloženo</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Neuložené změny</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>ano</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>ne</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Databáze byla změněna, ale změny doposud nebyly uloženy na disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Počet skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Počet položek</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Počet záznamů, kterým skončila platnost</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Databáze obsahuje záznamy, kterým skončila platnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Hesel, která se neopakují</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Hesel, které se opakují</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Více než 10% hesel je použito na více místech. Pokud je to jen trochu možné, používejte pro různé účely různá hesla.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Kolikrát nejvýše je možné opakovat použití hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Některá hesla jsou použita více než třikrát. Pokud možno používejte pro každou věc jiné heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Počet krátkých hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Doporučené minimum délky hesla je alespoň 8 znaků.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Počet slabých hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Doporučovat používání dlouhých, náhodných hesel s hodnocením dobré nebo excelentní.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Průměrná délka hesla</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Průměrná délka hesla je kratší, než deset znaků. Delší hesla poskytují vyšší zabezpečení.</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
<translation>Čekejte, probíhá výpočet statistik o databázi</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Otevřít databázi</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Sloučit databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Otevřít databázi ve formátu KeePass verze 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 1</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportovat databázi do CSV souboru</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Zápis do CSV souboru se nezdařil.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Chyba vytváření databáze</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Vytvořená databáze nemá klíč nebo KDF, její uložení je domítnuto.
Toto je nepochybně chyba, nahlaste ji prosím vývojářům.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Vyberte CSV soubor</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nová databáze</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [nová databáze]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [uzamčeno]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>%1 se nepodařilo otevřít. Buď neexistuje, nebo není přístupné.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Exportovat databázi do HTML souboru</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>HTML soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Zápis do HTML souboru se nezdařil.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Potvrzení exportu</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Chystáte se exportovat svou databázi do nešifrovaného souboru. To zanechá vaše hesla a citlivé informace zranitelné. Opravdu to chcete?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Opravdu chcete nenávratně smazat záznam %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Opravdu přesunout záznam &quot;%1&quot; do Koše?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Opravdu přesunout %n záznam do Koše?</numerusform><numerusform>Opravdu přesunout %n záznamy do Koše?</numerusform><numerusform>Opravdu přesunout %n záznamů do Koše?</numerusform><numerusform>Opravdu přesunout %n záznamy do Koše?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Spustit příkaz?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Opravdu spustit následující příkaz?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Zapamatovat si pro příště</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Opravdu chcete nenávratně smazat skupinu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Aktuálně žádná databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Není zvolena zdrojová databáze, není co dělat.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Výsledky vyhledávání (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Nic nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Soubor byl změněn</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Soubor s databází byl změněn. Načíst změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Požadavek na sloučení</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Databázový soubor byl změněn a máte neuložené změny.
Přejete si je sloučit?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Vysypat Koš?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Opravdu chcete natrvalo smazat všechno z Koše?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položku?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položky?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položek?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete nadobro smazat %n položky?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Smazat položku?</numerusform><numerusform>Smazat položky?</numerusform><numerusform>Smazat položek?</numerusform><numerusform>Smazat položky?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Přesunout položku do Koše?</numerusform><numerusform>Přesunout položky do Koše?</numerusform><numerusform>Přesunout položky do Koše?</numerusform><numerusform>Přesunout položky do Koše?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Uzamknout databázi?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Upravujete položku. Přesto zavřít a zahodit tak změny?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>%1 bylo změněno.
Uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Databáze byla změněna.
Uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Uložit změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít nový soubor s databází během pokusu o její opětovné načtení.
Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Vypnout bezpečná ukládání?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>I přes několikátý pokus se KeePassXC nepodařilo databázi uložit. To je nejspíš způsobeno službou synchronizace souborů, která drží zámek na ukládaném souboru.
Vypnout bezpečné ukládání a zkusit to znovu?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Uložit databázi jako</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nahradit odkazy na položku?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>Položka %1 %2 odkaz. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform><numerusform>Položka %1 %2 odkazy. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform><numerusform>Položka %1 %2 odkazů. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform><numerusform>Položka %1 %2 odkazy. Chcete odkazy přepsat hodnotami, přeskočit ji, nebo smazat i tak?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Smazat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Přesunout skupinu do Koše?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Opravdu chcete skupinu %1 přesunout do koše?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Databázové soubory úspěšně sloučeny.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Databáze nebyla operací slučování upravena.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Sdílená skupina</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Zápis do databáze se nezdařil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>Tato databáze je otevřena v režimu pouze pro čtení. Automatické ukládání je vypnuto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH agent</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>neaplikovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(šifrováno)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Vybrat soukromou část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Soubor je na soukromou část klíče příliš velký</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soukromou část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historie záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Přidat záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Upravit záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Nepodařilo se vám zadat heslo do obou kolonek stejně.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nový atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Opravdu chcete odebrat tento atribut?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Zítra</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n týden</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n měsíc</numerusform><numerusform>%n měsíce</numerusform><numerusform>%n měsíců</numerusform><numerusform>%n měsíce</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Použít vytvořené heslo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Opravdu chcete použít vytvořené heslo na tuto položku?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Položka úspěšně aktualizována.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Položka neuložené změny</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nový atribut %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[CHRÁNĚNO] Pro zobrazení nebo úpravu klikněte na Odhalit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n let</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Potvrdit odebrání</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Napojení na webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;prázdná URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Opravdu chcete tuto URL odebrat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Další atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Chránit</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Odhalit</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Barva popředí:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Barva pozadí:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Výběr atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Hodnota atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Přidat nový atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Odebrat označený atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Upravit název atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Vyp/zap. ochranu atributu</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Zobrazit chráněný atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Výběr barvy popředí</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Výběr barvy pozadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Zapnout automatické vyplňování tohoto záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Převzít výchozí pořadí automatického vyplňování od skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Po&amp;užít vlastní pořadí automatického vyplňování:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Přiřazení oken</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Titulek okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Pro toto přiřazení použít konkrétní posloupnost:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Otevřít webovou stránku s nápovědou k automatickému vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Existující přiřazení k oknům</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Přidat nové přiřazení k oknu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Odebrat označené přiřazení k oknu</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Pro shodu s čímkoli je možné použít hvězdičku (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Nastavit název okna, podle kterého přiřadit</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Pro shodu s čímkoli je možné použít hvězdičku</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování pro toto okno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Tato nastavení ovlivní chování záznamu pro rozšíření pro webový prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Přeskočit automatické odeslání pro tento záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Skrýt tento záznam před rozšířením pro prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Další URL adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Smazat vše</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Výběr historie záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Zobrazit záznam ve vybraném stavu v historii</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Obnovit záznam do podoby označeného stavu v historii</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Smazat označený stav v historii</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Smazat veškerou historii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Zopakování hesla:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titulek:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Předpřipravené</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Od/zaškrtnutím této kolonky odkryjete sekci poznámek.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Platnost skončí</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Url field</source>
<translation>Kolonka pro URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu pro URL</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Kolonka pro zopakování zadání hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Vyp./zap vytváření hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Kolonka data a času konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Předpřipravené konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Předpřipravené konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Kolonka pro poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Kolonka pro název</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Kolonka pro uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Vyp/zap. skončení platnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Odebrat klíč z klienta po uplynutí</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Otisk</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Odebrat klíč z klienta při zavření/zamčení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Veřejná část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Přidat klíč do agenta při otevření/odemčení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Rozšifrovat</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>neaplikovatelné</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Soukromá část klíče</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Vnější soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Příloha</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Přidat do agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Odebrat z agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Při použití tohoto klíče vyžadovat potvrzení od uživatele</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Odebrat klíč z agenta po uplynutí zadaného počtu sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Nalistovat soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Soubor s externím klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Vybrat soubor, který přiložit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Přidat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Upravit skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Převzít od nadřazené skupiny (%1)</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Položka neuložené změny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Popis umístění:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neaktivní</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>Nepodepsaný KeeShare kontejner</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>KeeShare sdílený kontejner</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
<translation>Vybrat zdroj importu</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
<translation>Vybrat cíl importu</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select import/export file</source>
<translation>Vybrat importní/exportní soubor</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import</source>
<translation>Importovat</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronize</source>
<translation>Synchronizovat</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Vámi používaná verze KeePassXC nepodporuje sdílení tohoto typu kontejneru.
Podporovaná rozšíření jsou: %1.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 je exportováno touto databází.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 je importováno touto databází.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 je importováno a exportováno jinými skupinami v této databázi.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare je nyní vypnuté. Import/export je možné zapnout v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Exportování databáze je nyní vypnuto v nastavení aplikace.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Import do databáze je nyní vypnutý v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Kolonka pro režim sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Kolonka pro popis umístění sdíleného souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for share file</source>
<translation>Nalistovat sdílený soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Vyp./zap vytváření hesel</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Clear fields</source>
<translation>Vyčistit kolonky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Platnost skončí</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>Převzít výchozí pořadí a&amp;utomatického vyplňování nadřazené skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Nastavit výchozí pořadí automatického vyplňování</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Kolonka pro název</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Kolonka pro poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Vyp/zap. skončení platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Vyp/zap. automatické vyplňování pro tuto a podskupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Kolonka data a času konce platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Vyp/zap. pro tuto a podskupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Výchozí kolonka pro posloupnost automatického vyplňování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>Po&amp;užít výchozí ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Použít svou vlastní ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Přidat svou vlastní ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Smazat svou vlastní ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu (favicon)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Ikonu webu (favicon) se nedaří stáhnout.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Vyberte obrázky</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Úspěšně načtena %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Úspěšně načteny %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Úspěšně načteno %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Úspěšně načteny %1 z %n ikon</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Nebyly načteny žádné ikony</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>V databázi existuje %n ikona</numerusform><numerusform>V databázi existují %n ikony</numerusform><numerusform>V databázi existuje %n ikon</numerusform><numerusform>V databázi existují %n ikony</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Následující ikona se nezdařila:</numerusform><numerusform>Následující ikony se nezdařily:</numerusform><numerusform>Následující ikony se nezdařily:</numerusform><numerusform>Následující ikony se nezdařily:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamem a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform><numerusform>Tato ikona je používána %n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou. Opravdu ji chcete smazat?</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Používání služby DuckDuckGo pro stahování ikon webových stránek je možné zapnout v Nástroje -&gt; Nastavení -&gt; zabezpečení</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu pro URL</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Uplatnit označenou ikonu na podskupiny a záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon &amp;to ...</source>
<translation>Použí&amp;t ikonu na</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this only</source>
<translation>Použít pouze na toto</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Uplatnit také na podskupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Uplatnit také na obsažené záznamy</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Uplatnit také na vše obsažené</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Vybrána existující ikona.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Okamžik vytvoření:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Okamžik nejnovější úpravy:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Okamžik nejnovějšího přístupu:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Univerzálně jedinečný identifikátor:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Data zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Smazat data zásuvného modulu?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Opravdu chcete smazat označená data zásuvného modulu?
Dotčený zásuvný modul to může rozbít.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Datum a čas vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Datum a čas změny</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Datum a čas přístupu</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>Neopakující se identifikátor</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Data zásuvného modulu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Odebrat označená data zásuvného modulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 klon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Vybrat soubory</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n přílohu?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n přílohy?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n příloh?</numerusform><numerusform>Opravdu chcete odebrat %n přílohy?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Uložit přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Nedaří se vytvořit složku:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Opravdu chcete přílohou přepsat stávající soubor %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Potvrdit přepsání</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Nedaří se uložit přílohy:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Nedaří se otevřít přílohu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Nedaří se otevřít přílohy:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Potvrdit odebrání</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>Nedaří se otevřít soubor:
%1</numerusform><numerusform>Nedaří se otevřít soubory:
2019-10-26 15:34:28 -04:00
%1</numerusform><numerusform>Nedaří se otevřít souborů:
2019-03-19 18:58:44 -04:00
%1</numerusform><numerusform>Nedaří se otevřít soubory:
%1</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Přidat novou přílohu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Odebrat označenou přílohu</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Otevřít označenou přílohu</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Uložit označenou přílohu na disk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Okamžik nejnovější změny</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Platnost skončí</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Vytvořeno</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Okamžik nejnovější úpravy:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Okamžik nejnovějšího přístupu:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Skončení platnosti</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributy</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Automatické vyplnění</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[CHRÁNĚNO]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sdílet</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Zobrazit stávající hodnotu TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Přizpůsobit pohled</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Skrýt uživatelská jména</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Skrýt hesl</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Přizpůsobit oknu</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Přizpůsobit obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Vrátit na výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Přípony (ikona)</translation>
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>Záznam %1 z databáze %2 byl použit %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
<translation>Nepodařilo se zaregistrovat službu DBus na %1: je spuštěná jiná služba.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n záznam byl použit %1</numerusform><numerusform>%n záznamy byly použity %1</numerusform><numerusform>%n záznamů bylo použito %1</numerusform><numerusform>%n záznamy byly použity %1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
<translation>Fdo tajná služba: %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[prázdné]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Soubor se nedaří uložit!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Nedaří se uložit soubor se skriptem pro posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací (native messaging).</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Stáhnout ikony webů</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Máte problémy se stahováním ikon?
Můžete zapnout službu pro stahování ikon z DuckDuckGo v sekci zabezpečení v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
<translation>Čekejte, zpracovává se seznam položek</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation> existuje</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Stažení se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
<translation>Stahování ikon webů (%1/%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Uzavřít správu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nedaří se vyvolat výzva-odpověď.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>chybí databázové hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Hlavička neodpovídá otisku</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Neplatná délka kolonky hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Neplatné délka dat hlavičky</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Byly zadány neplatné přihlašovací údaje, zkuste to prosím znovu.
Pokud se toto opakuje, pak je možné, že je váš soubor s databází poškozený.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nedaří se vyvolat výzva-odpověď.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>chybí databázové hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Neplatná velikost kontrolního součtu hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Neshoda SHA256 kontrolního součtu hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Neznámá šifra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Neplatná délka kolonky hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Neplatné délka dat hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít vyrovnávací paměť pro parametry funkce pro odvození klíče (KDF), uložené v hlavičce</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Nepodporovaná funkce pro odvození klíče (KDF) nebo neplatné parametry</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>V KDBX4 souboru nalezeny kolonky staré hlavičky.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru vnitřní hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Neplatná délka kolonky vnitřní hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Neplatná velikost binárky vnitřní hlavničky</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nepodporovaná verze mapy varianty KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka názvu položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná data názvu položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka hodnoty položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná data hodnoty položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka hodnoty položky typu boolean mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 32 bitové celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 32 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 64 bitové celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná délka 64 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatný typ položky mapy varianty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Neplatná velikost typu kolonky mapy varianty</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Byly zadány neplatné přihlašovací údaje, zkuste to prosím znovu.
Pokud se toto opakuje, pak je možné, že je váš soubor s databází poškozený.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(HMAC neshoda)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Neplatný algoritmus symetrické šifry.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Neplatná velikost symetrické šifry IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nepodařilo se serializovat mapu varianty parametrů funkce pro odvození klíče</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Nepodporovaná šifra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Neplatná délka příznaku komprimace</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Nepodporovaný kompresní algoritmus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Neplatná velikost hlavního náhodného čísla (seed)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Neplatná velikost transformačního náhodného čísla (seed)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Neplatná velikost transformačních průchodů</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Neplatná velikost počátečních bajtů</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Neplatná velikost identifikátoru náhodného proudu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Neplatná šifra vnitřního náhodného proudu</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nejedná se o databázi Keepass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Zvolený soubor je databáze ve starém formátu KeePass 1 (.kdb).
Můžete ho importovat pomocí Databáze Importovat databázi ve formátu KeePass 1.
Jedná se o jednosměrný převod. Databázi, vzniklou z importu, nepůjde otevřít ve staré aplikaci KeePassX verze 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Nepodporovaná verze databáze KeePass 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Neplatná délka nikde se neopakujícího identifikátoru šifry: %1 (length=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>UUID se nedaří zpracovat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nepodařilo se číst soubor s databází.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Nezdar při zpracovávání XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Žádná kořenová skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Chybějící neopakující se identifikátor nebo data ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Chybějící vlastní datový klíč nebo hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Prvky vícero skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Prázdný neopakující se identifikátor skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Neplatné číslo ikony skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Neplatná hodnota zapnutí automatického vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Neplatná hodnota zapnutí vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Nenalezen žádný neopakující se identifikátor skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Prázdný neopakující se identifikátor objektu ke smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Chybějící neopakující se identifikátor nebo čas smazaného objektu</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Prázdný neopakující se identifikátor</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Neplatné číslo ikony položky</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Prvek historie v položce historie</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Nebyl nalezen žádný neopakující se identifikátor položky</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Prvek historie s rozdílným neopakujícím se identifikátorem</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Zjištěn duplicitní uživatelem určený atribut</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Chybí klíč nebo hodnota řetězce položky</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Zjištěna duplicitní příloha</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Chybí binární klíč nebo hodnota položky</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Chybí přiřazení okna nebo posloupnost pro automatické vyplňování</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Neplatná boolean hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Neplatná hodnota data a času</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Neplatná hodnota barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Neplatná část rgb vyjádření barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Neplatná číselná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Neplatná hodnota neopakujícího se identifikátoru</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Nedaří se rozbalit binární soubor</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Chyba XML:
%1
Řádek %2, sloupec %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Databázi se nedaří otevřít.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Importovat databázi ve formátu KeePass1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Soubor s klíčem se nedaří načíst.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Nejedná se o databázi Keepass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Nepodporovaný šifrovací algoritmus.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Nepodporovaná verze databáze KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Nedaří se číst šifrování IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Neplatný počet skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Neplatný počet položek</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Neplatná velikost otisku (hash) obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Neplatná velikost transformačního náhodného čísla (seed)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Neplatný počet transformačních průchodů</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Nedaří se vytvořit strom skupin</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Kořen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nedaří se spočítat hlavní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Transformace klíče se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Neplatné číslo typu kolonky skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Načtená data kolonky skupiny neodpovídají velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky identifikátoru skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času vytvoření skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času úpravy skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času přístupu do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky času skončení platnosti skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky ikony skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Nesprávná velikost kolonky úrovně skupiny</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Neplatný typ kolonky skupiny</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Chybějící identifikátor nebo úroveň skupiny</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Chybí číslo typu kolonky položky</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky položky</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Načtená data kolonky položky neodpovídají velikosti</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky neopakujícího se identifikátoru položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky identifikátoru skupiny položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky ikony položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky času vytvoření položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky času úpravy položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Neplatná velikost kolonky času konce platnosti položky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Neplatný typ kolonky položky</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>nedaří se posunout na pozici obsahu</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Byly zadány neplatné přihlašovací údaje, zkuste to prosím znovu.
Pokud se toto opakuje, pak je možné, že je váš soubor s databází poškozený.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Neplatná reference sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Neaktivní sdílení %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importováno z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Exportováno do %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Synchronizováno s %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>Import je vypnutý v nastavení</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>Export je vypnutý v nastavení</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Inactive share</source>
<translation>Neaktivní sdílen</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from</source>
<translation>Importováno z</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Exported to</source>
<translation>Exportováno do</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with</source>
<translation>Synchronizováno s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Součást klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Popis součásti klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation> Součást klíče nastavena, kliknutím změníte nebo odeberete</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Přidat %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Změnit %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Odebrat %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 nastaveno, kliknutím změníte nebo odeberete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Tvoř</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jako další úroveň zabezpečení je možné přidat soubor s klíčem obsahujícím náhodné bajty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je třeba ho uchovávat v bezpečí a nikdy ho neztratit, jinak budete uzamčeni!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Starý formát souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Používáte starý formát souboru s klíčem, který v budoucnu nemusí být podporován.
Jděte do nastavení hlavního klíče a vytvořte nový soubor s klíčem.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Chyba načítání souboru s klíčem %1
Zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Soubory s klíči</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Vytvořit soubor s klíčem</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Chyba při vytváření souboru s klíčem</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Nedaří se vytvořit soubor s klíčem: %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Vyberte soubor s klíčem</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Výběr souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Nalistovat soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Vytvořit nový soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
<translation>Pozn.: Nepoužívejte soubor, který se může změnit, protože by to znemožnilo odemčení databáze!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Neplatný soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Není možné použít stávající databázi jako soubor s klíčem pro samotnou. Zvolte jiný soubor nebo nějaký vytvořte.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Podezřelý soubor s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Zvolený soubor se zdá být souborem s databází hesel. Je třeba, aby soubor s klíčem byl soubor, který se nikdy nezmění, nebo navždy ztratíte k databázi přístup.
Opravdu chcete tento soubor použít?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Databáze</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Nedávno otevřené databáze</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Záz&amp;namy</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>Skupiny</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Nás&amp;troje</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Ukončit</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;aplikaci</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Otevřít databázi</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>Uložit databázi</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Zavřít databázi</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>Smazat záznam</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>Upravit skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>Smazat skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Uložit databázi jako</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>Klonovat záznam</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Zkopírovat &amp;uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat uživatelské jméno do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat heslo do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Na&amp;stavení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>Uzamknout databáze</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titulek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat titulek do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat URL adresu do schránky</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>Poz&amp;námky</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat poznámky do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportovat do CSV souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Nastavit TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Zkopírovat &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>&amp;Vysypat koš</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Vyčistit historii</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Chyba přístupu k souboru s nastaveními %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Zobrazit/skrýt okno</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Ukončit KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Dotkněte se tlačítka na svém YubiKey zařízení!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Používáte vývojové sestavení KeePassXC!
Je zde vysoké riziko poškození dat, proto udržujte zálohu svých databází.
Tato verze není určena pro produkční použití.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Darovat</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Nahlásit chy&amp;bu</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Vámi používaná verze Qt může způsobovat, že při použití klávesnice na obrazovce KeePassXC zhavaruje!
Doporučujeme použít AppImage, které je k dispozici v sekci stahování našich stránek.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importovat</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Zkopírovat at&amp;ribut</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Nová databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Vytvořit novou databázi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
<translation>&amp;Sloučit z databáze</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Sloučit z jiné KDBX databáze</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nový záznam</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Přidat nový záznam</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>&amp;Upravit záznam</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Zobrazit nebo upravit položku</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>&amp;Nová skupina</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Přidat novou skupinu</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>Změnit hlavní &amp;klíč</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
<translation>Nastavení &amp;databáze</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Zko&amp;pírovat heslo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Provést &amp;automatické vyplnění</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Otevřít &amp;URL adresu</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
<translation>Databáze ve formátu KeePass verze 1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Importovat databázi aplikace KeePass verze 1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>CSV soubor</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importovat CSV soubor</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Zobrazit na času založené jednorázové heslo (TOTP)</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Zobrazit QR kód s TOTP</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>UPOZORNĚNÍ: Používáte vývojové sestavení KeePassXC!
Očekávejte chyby a drobné problémy, tato verze není určena pro produkční použití.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zjišťovat dostupnost aktualizací při spouštění?</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Přejete si, aby KeePassXC zjišťovalo dostupnost aktualizací při svém spouštění?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vždy můžete aktualizace vyhledávat ručně z nabídky aplikace.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates...</source>
<translation>&amp;Zjistit dostupnost případných aktualizací</translation>
</message>
<message>
<source>Downlo&amp;ad all favicons</source>
<translation>&amp;Stáhnout veškeré ikony webů</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Seřadit &amp;A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Seřadit &amp;Z-A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Vytváření hesel</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Stáhnout ikonu webu (favicon)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to HTML file...</source>
<translation>&amp;Exportovat do HTML souboru</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault...</source>
<translation>1Password trezor</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Importovat 1Password trezor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Začínáme</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
<translation>Otevřít PDF s příručkou Začínáme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help...</source>
<translation>Náp&amp;ověda na webu</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
<translation>Přejít na dokumentaci na webu (otevře prohlížeč)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;Uživatelská příručka</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide PDF</source>
<translation>Otevřít PDF s uživatelskou příručkou</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Klávesové zkratky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Vytváření chybějícího %1 [%2]</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Přemisťování %1 [%2]</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Přepisování %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>starší položka sloučena z databáze %1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Přidávání zálohy pro starší cíl %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Přidávání zálohy pro starší zdroj %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším zdrojem %1 [%2]</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším cílem %1 [%2]</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronizace z novějšího zdroje %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronizace ze staršího zdroje %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Mazání podřízeného %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Mazání osiřelého %1 [%2]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Změněny smazané objekty</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Přidávání chybějící ikony %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Odebrána uživatelsky určená data %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Přidávána uživatelsky určená data %1 [%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
<translation>Vytvořit novou KeePassXC databázi</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Kořen</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Stránka průvodce</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
<translation>&amp;Nastavení šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Zde je možné přizpůsobit nastavení šifrování databáze. Nemějte obavy, kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Pokročilá nastavení</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Základní nastavení</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Nastavení šifrování</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Zde je možné přizpůsobit nastavení šifrování databáze. Nemějte obavy, kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Hlavní klíč do databáze</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
<translation>Hlavní klíč, známý pouze vám, pro ochranu vaší databáze.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Obecné informace o databázi</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Vyplňte zobrazovaný název a volitelný popis nové databáze:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>OpData01</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>Neplatné OpData01 neobsahuje hlavičku</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>Nedaří se číst všech IV bajtů, chtěno 16, ale obdrženo %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Nedaří se inicializovat šifru pro opdata01: %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>Nedaří se číst všechny bajty HMAC signatury</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>Chybně formulované OpData01 kvůli selhavšímu HMAC</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>Nedaří se zpracovat clearText v jednom kroku</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>Očekáváno %1 bajtů v neformátovaném textu, nalezeno %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Čtení databáze nevytvořilo instanci
%1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>Je třeba, aby existovala složka .opvault</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>Je třeba, aby složka .opvault byla přístupná pro čtení</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>Je třeba, aby existovala složka .opvault/default</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>Je třeba, aby složka .opvault/default byla přístupná pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>Nedaří se dekódovat masterKey: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>Nedaří se odvodit hlavní klíč: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Neplatný soubor s klíčem, očekáván OpenSSH klíč</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Neshoda v PEM hranici</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Dekódování Base64 se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Soubor s klíčem je příliš malý.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Neplatný identifikátor magic hlavičky souboru s klíčem</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Nenalezeny žádné klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Nepodařilo se načíst veřejnou část klíče.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Poškozený soubor s klíčem, čtení soukromé části klíče se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Žádná obsažená soukromá část klíče k rozšifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Snažíte se spustit funkci odvození klíče bez šifry</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Pro rozšifrování tohoto klíče je třeba zadat heslovou frázi</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Odvození klíče se nezdařilo, soubor s klíčem je poškozený?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Rozšifrování se nezdařilo, chybná heslová fráze?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při čtení veřejné části klíče</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při čtení soukromé části klíče</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Není možné zapsat veřejnou část klíče, protože je prázdná</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při zápisu veřejné části klíče</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Není možné zapsat soukromou část klíče, protože je prázdná</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Neočekávaný konec souboru při zápisu soukromé části klíče</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Nepodporovaný typ klíče: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Neznámá šifra: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifra IV je příliš krátká pro MD5 funkci pro odvození klíče</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Neznámá funkce pro odvození klíče: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Neznámý typ klíče: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Zadání hesla se neshodují</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Zadání hesla jsou zatím shodná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Zadejte heslo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Potvrdit heslo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Heslo je hlavní metodou zabezpečení databáze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dobrá hesla jsou dlouhá a nepoužívaná stejná na více místech. KeePassXC ho pro vás může vytvořit.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Zadání hesla se neshodují.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Vytvořit hlavní heslo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Kolonka pro heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Kolonka pro zopakování zadání hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Vyp./zap vytváření hesel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>odolnost</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>entropy</source>
<translation>nahodilost</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaků</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Číslice</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Rozšířené ASCII</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Vynechat podobně vypadající znaky (předejití záměně)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Zajistit přítomnost znaků ze všech zvolených skupin</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;lka:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Heslová fráze</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Slovník:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Oddělovač slov:</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Přijmout</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Nahodilost: %1 bitů</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Kvalita hesla: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Velmi slabá</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Slabá</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Dobrá</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Výborná</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
<translation>RozšířenéASCII</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Přepnout do pokročilého režimu</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Složené závorky</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>{[(</source>
<translation>{[(</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Interpunkční znaménka</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Uvozovky</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!?=</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogramy</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Přepnout do zjednodušeného režimu</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Jednoduchý</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Sada znaků kterou z vytvářených hesel vynechat</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Nezahrnovat:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Přidat nehexadecimální znaky do seznamu nezahrnovat</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Vynechané znaky: 0, 1, l, I, O, |, . </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>&amp;Počet slov:</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Vytvoř nové</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Vytvořené heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Velká písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Zvláštní znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Matematické symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Pomlčky a lomítka</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Vyloučené znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Šestnáctková hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Délka hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Velikost písmen:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Znovu vytvořit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Zkopírovat heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Accept password</source>
<translation>Přijmout heslo</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>VELKÁ PÍSMENA</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Velikost písmen nadpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Zobraz./nezobrazovat hesla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiky</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Přepsat</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Move</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Přesunout</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Prázdné</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Skip</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Přeskočit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnout</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sloučit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Databáze nebyla otevřena</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Otisk (hash) databáze není k dispozici</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Neobdržena veřejná část klíče klienta</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Zprávu se nedaří rozšifrovat</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Akce zrušena nebo odepřena</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Přiřazení KeePassXC se nezdařilo, zkuste to znovu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Šifrovací klíč nebyl rozpoznán</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Nesprávná akce</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Obdržena prázdná zpráva</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Nebyla zadána žádná URL adresa</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Nenalezeny žádné přihlašovací údaje</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Přidat do databáze novou položku.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Umístění databáze.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Soubor s klíčem k databázi.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>popis umístění</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Uživatelské jméno pro záznam.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>uživatelské jméno</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL adresa pro položku.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL adresa</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Dotázat se na heslo položky.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Vytvořit heslo pro položku.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>length</source>
<translation>délka</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Popis umístění záznamu, který přidat.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Zkopírovat heslo záznamu do schránky.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Popis umístění záznamu ke zkopírování do schránky.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Časová prodleva (v sekundách) před vymazáním obsahu schránky.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Upravit položku.</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Titulek pro položku.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>titulek</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Popis umístění položky kterou upravit.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Odhadnout nahodilost hesla.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Heslo pro které odhadnout nahodilost.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Provést pokročilou analýzu hesla.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>VAROVÁNÍ: Používáte starší formát souboru s klíčem, který v budoucnu nemusí být podporován.
Zvažte vytvoření nového souboru s klíčem.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Příkazy k dispozici:
</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Název příkazu, který spustit.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Vypsat položky databáze.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Umístění skupiny, kterou vypsat. Výchozí je /</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Najděte položky rychle.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Hledat pojem.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Sloučit dvě databáze.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Umístění databáze ze které sloučit.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Použít stejné přihlašovací údaje pro oba databázové soubory.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Soubor s klíčem k databázi, ze které sloučit.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Zobrazit informace o položce.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Názvy atributů které zobrazit. Tato předvolba může být zadaná vícekrát, pro každý z atributů zvlášť na řádku v daném pořadí. Pokud nejsou zadány žádné atributy, je zobrazen souhrn výchozích atributů.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atribut</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Název položky k zobrazení.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL zařízení</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>Chyba při čtení ze zařízení</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>špatně formovaný řetězec</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>chybějící uzavírací uvozovka</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titulek</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Poznámky</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Okamžik poslední úpravy</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Vytvořeno</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Napojení na webový prohlížeč</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Press</source>
<translation>Stisknout</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasivní</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH agent</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Vytvořit náhodnou diceware heslovou frázi.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Počet slov pro diceware heslovou frázi.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Slovník pro diceware generátor.
[Výchozí: EFF angličtina]</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Vytvořit nové náhodné heslo.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Nedaří se vytvořit položku v umístění %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Zadejte heslo pro novou položku:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Zápis do databáze se nezdařil %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně přidána.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Zkopírovat stávající TOTP do schránky.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Neplatná hodnota časového limitu %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Položka %1 nenalezena.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Položka s umístěním %1 nemá nastavené TOTP heslo.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation>Stávající TOTP heslo položky zkopírováno do schránky!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
<translation>Heslo položky zkopírováno do schránky!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekundu</numerusform><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekundy</numerusform><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekund</numerusform><numerusform>Obsah schránky bude vymazán za %1 sekundy</numerusform></translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Schránka vyčištěna!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Umlčet výzvy na heslo a další druhotné výstupy.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>počet</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Položku se nedaří v umístění %1 nalézt.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Neprovedena změna žádného pole pro položku %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Zadejte nové heslo pro položku:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Zápis do databáze se nezdařil: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně upravena.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Délka %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Nahodilost %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Víceslovné extra bity %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Typ: hrubá síla</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Typ: slovníkový</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Typ: slovník+nahrazování</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Typ: uživatelsky zadaná slova</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Typ: uživatelský+nahrazování</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Typ: opakování</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Typ: posloupnost</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Typ: prostorové</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Typ: datum</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Type: hrubá síla (opak.)</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Type: slovníkový (opak.)</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Typ: slovník+nahrazování (opak.)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Typ: uživatelsky zadaná slova (opak)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Typ: uživatelský+nahrazování (opak)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Typ: opakování (opak.)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Typ: posloupnost (opak)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Typ: prostorové (opak.)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Type: datum (opak)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Typ: neznámé%1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Nahodilost %1 (%2)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Délka hesla (%1) != součtu délky částí (%2) ***</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Nepodařilo se načíst soubor s klíčem %1: %2</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Délka vytvářeného hesla</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Použít malá písmena</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Použít velká písmena</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Použít zvláštní znaky</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Použít rozšířené ASCII</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Vynechat sadu znaků</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>znaky</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Vynechat podobně vypadající znaky (předejití záměně)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Zahrnout znaky ze všech zvolených skupin</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Rekurzivně vypsat prvky skupiny.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Skupinu %1 se nedaří nalézt.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Chyba při čtení slučovaného souboru:
%1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Nedaří se uložit databázi do souboru: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Nedaří se uložit databázi do souboru: %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně přesunuta do Koše.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Položka %1 úspěšně smazána.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Zobrazit stávající TOTP heslo položky.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>CHYBA: neznámý atribut %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Nebyl určen program pro manipulaci se schránkou</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
<translation>Nedaří se spustit program %1</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>soubor je prázdný</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (řádek, sloupec) %2,%3</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 doporučeno)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Neplatná nastavení</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Neplatný klíč</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zprávu se nepodařilo zašifrovat.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>No groups found</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenalezeny žádné skupiny</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vytvořit novou databázi.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Soubor %1 existuje.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Načítání souboru s klíčem se nezdařilo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Není nastavený žádný klíč. Vytváření databáze se ruší.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Databázi se nepodařilo uložit: %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nová databáze úspěšně vytvořena.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vytváření souboru s klíčem %1 se nezdařilo: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Načítání souboru s klíčem %1 se nezdařilo: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Popis umístění položky k odebrání.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Existující uzamykací soubor, zajišťující spuštění pouze jedné instance, není platný. Spouští se nová instance.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Soubor se zámkem se nepodařilo vytvořit. Režim jediné instance proto vypnut.</translation>
</message>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC aplikace pro správu hesel, fungující na vícero operačních systémech</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>soubory s databázemi hesel k otevření (*.kdbx)</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>umístění vlastního souboru s nastaveními</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>soubor s klíčem k databázi</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>načíst heslo k databázi ze standardního vstupu</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Obecný identifikátor (handle) nadřazeného okna</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Již je spuštěná jiná instance KeePassXC.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Při zkoušení šifrovacích funkcí byl zjištěn fatální nedostatek.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC chyba</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Heslo databáze:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Cannot create new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Novou skupinu se nedaří vytvořit</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Deaktivovat klíč heslo pro databázi.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Zobrazuje ladící informace.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Deaktivovat klíč heslo pro databázi, ze které sloučit.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Version %1</source>
<translation>Verze %1
</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Typ sestavení: %1
</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revize: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribuce: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>Ladící režim je vypnutý.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>Ladící režim je zapnutý.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Operační systém: %1
Architektura procesoru: %2
Jádro systému: %3 %4</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Auto-Type</source>
<translation>Automatické vyplňování</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (podepsané a nepodepsané sdílení)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (pouze podepsané sdílení)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (pouze nepodepsané sdílení)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>None</source>
<translation>Žádné</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Zapnutá rozšíření:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Kryptografické knihovny:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
<translation>Není možné vytvořit a dotázat se na heslo naráz!</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Přidá do databáze novou skupinu.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Popis umístění skupiny, kterou přidat.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Skupina %1 existuje!</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Skupina %1 nenalezena.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Úspěšně přidána skupina %1.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Zkontrolovat, zda otisky některých z hesel unikly na veřejnost. Je třeba, aby SOUBOR byl popis umístění souboru, obsahujícího výpis SHA-1 otisků uniklých hesel ve formátu HIBP, jak je k dispozici z https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>FILENAME</source>
<translation>SOUBOR</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Analyzovat hesla a vyhledat slabiny a ostatní problémy.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít HIBP soubor %1: %2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
<translation>Vyhodnocování databázových záznamů vůči HIBP souboru chvíli potrvá</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Zavřít právě otevřenou databázi.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Display this help.</source>
<translation>Zobrazit tuto nápovědu.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
<translation>Slot v Yubikey použitý pro šifrování databáze.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>slot</source>
<translation>slot</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Neplatný počet slov %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>Seznam slov je příliš malý (&lt; 1000 položek)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Opustit interaktivní režim.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
<translation>Formát který použít pro export. Možnosti jsou xml nebo csv. Výchozí je xml.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Exportuje obsah databáze na standardní výstup v zadaném formátu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Nedaří se exportovat databázi do XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Nepodporovaný formát %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Použít čísla</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Neplatná délka hesla %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Zobrazit nápovědu k příkazu</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Příkazy k dispozici:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Importovat obsah XML databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Popis umístění XML souboru pro export z databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Popis umístění nové databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database export %1</source>
<translation>Nedaří se importovat XML export z databáze %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Úspěšně naimportovaná databáze.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Neznámý příkaz %1</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Zploští výstup do jediných řádek.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Vypsat pouze změny zjištěné operací sloučení.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Slož na Yubikey pro druhou databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>%1 úspěšně sloučeno do %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Databáze nebyla operací slučování upravena.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Přesune záznam do nové skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Popis umístění záznamu, který přesunout.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Popis umístění cílové skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Nedaří se nalézt skupinu s popisem umístění %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>Záznam se nachází ve skupině %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>Záznam %1 úspěšně přesunut do skupiny %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Otevřít databázi.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Popis umístění skupiny, kterou odebrat.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Z databáze není možné odebrat kořenovou skupinu.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Skupina %1 úspěšně zrecyklována.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Úspěšně smazána skupina %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s databází %1: nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s databází %1: nejedná se o holý soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor s databází %1: není přístupný pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Zadejte heslo pro odemčení %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Neplatný slot na YubiKey %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
<translation>Odemkněte %1 dotknutím se tlačítka na YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Zadejte heslo pro zašifrování databáze (volitelné):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>HIBP soubor, řádek %1: chyba zpracovávání</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Zapnout napojení na Secret Service</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1[%2] Výzva-odpověď slot %3 - %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Otisk z hesla pro %1 unikl %2 krát!</numerusform><numerusform>Otisk z hesla pro %1 unikl %2 krát!</numerusform><numerusform>Otisk z hesla pro %1 unikl %2 krát!</numerusform><numerusform>Otisk z hesla pro %1 unikl %2 krát!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Po uplatnění všech možností není vytváření hesel platné</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Zobrazit chráněné atributy v čitelném textu.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Během komprimace se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Došlo k chybě při zápisu na zařízení, na kterém se nachází:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Došlo k chybě při otevírání zařízení, na kterém se nachází:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Došlo k chybě při čtení dat ze zařízení, na kterém se nachází:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Během rozbalování se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Použitý formát gzip komprese není podporován verzí knihovny zlib, která je právě používána na tomto systému.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Vnitřní chyba v knihovně zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Připojení k agentovi se nezdařilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Chyba protokolu agenta.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Není spuštěný žádný agent, identitu nelze přidat.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Není spuštěný žádný agent, identitu není možné odebrat.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agent tuto identitu odmítl. Mezi možné důvody patří:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Klíč byl přidán.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Omezená životnost není podporována agentem (zkontrolujte volby).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Požadavek na potvrzení není podporován agentem (zkontrolujte volby).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Nápověda ke hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Pojmy hledejte následovně: [modifikátory][kolonka:][&quot;]pojem[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Je třeba shody v každém hledaném termínu (tj, logické A)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modifikátory</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>vynechat pojem z výsledků</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>hledat přesnou shodu s pojmem</translation>
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>použít v pojmu regulární výraz</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Kolonky</translation>
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Zástupné znaky pojmu</translation>
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>shoda s čímkoli</translation>
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>shoda s jedním</translation>
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>logické NEBO</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Příklady</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
<translation>Omezit hledání na označenou skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Nápověda ke hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Hledat (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozlišovat malá/velká písmena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>Zapnout napojení KeepassXC na Freedesktop Secret Service </translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
<translation>Při vyžádání si přihlašovacích údajů zobrazit oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;/p&gt;Pokud je pro databázi zapnutý Koš, záznamy budou přesouvány přímo do něj. Jinak budou bez potvrzování smazány.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud je položka odkazována z jiné, budete ale dotázáni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients.</source>
<translation>Když jsou záznamy mazány klienty, nevyžadovat potvrzení.</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Vystavené skupiny databáze:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Spravovat</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorizace</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Tyto aplikace jsou aktuálně připojené:</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Odpojit</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Upravit nastavení databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Odemknout databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Odemknout databázi a zobrazit další informace</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Uzamknout databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Odemkněte pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Active</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktivní</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Umožnit export</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Umožnit import</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vlastní certifikát</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Fingerprint:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Otisk:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certifikát:</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Podepsal</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Klíč:</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Tvoř</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importovat</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Export</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importované certifikáty</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Důvěra</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ptát se</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nevěřit</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Popis umístění</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Status</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Stav</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Otisk</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certifikát</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Důvěryhodný</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nedůvěryhodný</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neznámý</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Soubor s klíček pro KeeShare</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Veškeré soubory</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vybrat umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportování změněného certifikátu</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportovaný certifikát se liší od toho, který je používán. Chcete exportovat stávající certifikát?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Podepsal(a):</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Umožnit KeeShare importy</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Umožnit KeeShare exporty</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Zobrazovat pouze varování a chyby</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Kolonka pro jméno podepisujícího</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Vytvořit nový certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>Importovat existující certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>Exportovat vlastní certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>Známá sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>Důvěřovat označený certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>Ptát se pokaždé zda označenému certifikátu důvěřujete</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>Přestat důvěřovat označenému certifikátu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>Odebrat označený certifikát</translation>
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Přepsání podepsaného kontejneru sdílení není podporováno exportu zabráněno</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapsat exportní kontejner (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit podpis: Soubor se nedaří otevřít pro zápis (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit podpis: Do souboru se nedaří zapsat (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit databázi: Soubor se nedaří otevřít pro zápis (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Nedaří se zapouzdřit databázi: Do souboru se nedaří zapsat (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Přepsání nepodepsaného kontejneru sdílení není podporováno exportu zabráněno</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Nedaří se zapsat do exportního kontejneru</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Došlo k neočekávané chybě exportu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importovat z kontejneru bez podpisu</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Není možné ověřit zdroj sdíleného kontejneru protože není podepsán. Opravdu chcete importovat z %1?</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importovat z kontejneru s certifikátem</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Věříte %1 s otiskem %2 od %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Not this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tentokrát ne</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vždy</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Jen pro teď</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kontejner podepsaného sdílení není podporován importu zabráněno</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Soubor není čitelný</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neplatný kontejner pro sdílení</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zabráněno nedůvěryhodnému importu</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Úspěšný podepsaný import</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neočekávaná chyba</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kontejner nepodepsaného sdílení není podporován importu zabráněno</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Úspěšný nepodepsaný import</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Soubor neexistuje</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Neznámý typ kontejneru pro sdílení</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Import z %1 se nezdařil (%2)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Import z %1 úspěšný (%2)</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importováno z %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Export do %1 se nezdařil (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Export do %1 úspěšný (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Exportovat do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Popis umístění zdroje pro vícero importů do %1 v %2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Kolidující popis umístění %1 cíle exportu v %2</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Časované heslo</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Platnost skončí za &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekundu</numerusform><numerusform>Platnost skončí za %n sekundy</numerusform><numerusform>Platnost skončí za %n sekund</numerusform><numerusform>Platnost skončí za %n sekundy</numerusform></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>POZN.: Tato TOTP nastavení jsou uživatelská a nemusí fungovat s ostatními ověřovači.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Došlo k chybě při vytváření QR kódu.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Zavření za %1 sekund.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Nastavit na času založené jednorázové heslo (TOTP)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Výchozí nastavení RFC 6238 tokenu</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Nastavení proudového tokenu</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Použít vlastní nastavení</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Uživatelsky určená nastavení</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Časový krok:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation>sek.</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Velikost kódu:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Secret Key:</source>
<translation>Tajný klíč:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>Je třeba, aby tajný klíč byl ve formátu Base32</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Kolonka pro tajný klíč</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmus:</translation>
</message>
<message>
<source>Time step field</source>
<translation>Kolonka pro časový krok</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source> digits</source>
<translation>číslice</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Neplatné TOTP tajemství</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Zadali jste neplatný tajný klíč. Je třeba, aby byl ve formátu Base32.
Příklad: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Potvrdit odebrání nastavení pro TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat nastavení TOTP u tohoto záznamu?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zjišťování aktualizací</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zjišťování aktualizací</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Chyba aktualizace!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Došlo k chybě při získávání informací o aktualizacích.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zkuste to prosím znovu později.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktualizace software</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Je k dispozici nová verze KeePassXC!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nyní je k dispozici KeePassXC verze %1 nyní máte %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Stáhněte si z keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Používáte aktuální verzi!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 je v tuto chvíli nejnovější dostupná verze</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Začněte uchovávat svá hesla bezpečně v KeePassXC databázi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Vytvořit novou databázi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Otevřít existující databázi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importovat z KeePass 1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importovat z CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Nedávno otevřené databáze</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Vítejte v KeePassXC %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Importovat z 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Otevřít nedávno otevřenou databázi</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Načíst znovu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
<translation>YubiKey výzva-odpověď</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Pokud vlastníte zařízení &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, můžete ho použít jako další úroveň zabezpečení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey  vyžaduje aby jeden z jeho slotů byl naprogramován jako &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 výzva-odpověď&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
<translation>Nezjištěno žádné YubiKey zařízení ověřte, že je připojené.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>Není připojeno žádné Yubikey zařízení.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Výběr slotu v hardwarovém klíči</translation>
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</context>
</TS>