keepassxc/share/translations/keepassx_it.ts

7136 lines
266 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-04-09 10:20:52 -04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Informazioni su KeePassXC</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
<translation>Informazioni</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Segnala eventuali problemi su: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC è distribuito sotto i termini della licenza GNU General Public License (GPL) versione 2 o (come opzione) versione 3.</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Contributors</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Collaboratori</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt; vedere i contributi su GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
2016-01-31 13:03:25 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Debug Info</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Informazioni di debug</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Quando segnali un problema includi le seguenti informazioni:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copia negli appunti</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Responsabili del progetto:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Uno speciale ringraziamento dal team di KeePassXC va a debfx per la creazione del KeePassX originale.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Abilita agente SSH (richiede un riavvio)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Usa OpenSSH per Windows al posto di Pageant</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Impostazioni applicazione</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Errore di accesso per il file di configurazione %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Solo icone</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Solo icone</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Testo accanto alle icone</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Testo sotto le icone</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Segui stile</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Ripristinare le impostazioni?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Sei sicuro di voler ripristinare tutte le impostazioni generali e di sicurezza predefinite?</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Impostazioni di base</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Avvio</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Avvia una sola istanza di KeePassXC</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimizza la finestra all&apos;avvio della applicazione</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Gestione dei file</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Salvataggio sicuro dei file di database (potrebbe essere incompatibile con Dropbox, ecc)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Effettua una copia di sicurezza del database prima di salvarlo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Salva automaticamente dopo ogni modifica</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Salva automaticamente all&apos;uscita</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Non contrassegnare il database come modificato per modifiche non riguardanti i dati (ad es. espansione dei gruppi)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Ricarica automaticamente il database quando ci sono modifiche esterne</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gestione dell&apos;elemento</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usa icona del gruppo alla creazione di una voce</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Nascondere il pannello di anteprima della voce</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Nascondere la barra degli strumenti (icone)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Minimizzare invece di uscire dall&apos;app</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Visualizza un&apos;icona nell&apos;area di notifica di sistema</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Icona scura per l&apos;area di notifica di sistema</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Nascondi la finestra nell&apos;area di notifica di sistema quando viene minimizzata</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usa il titolo della voce per la corrispondenza con le finestre per il completamento automatico globale</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usa URL della voce per la corrispondenza con le finestre per il completamento automatico globale</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Chiedi sempre prima di effettuare il completamento automatico</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Scorciatoia globale per l&apos;auto-completamento</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Ritardo per la compilazione automatica</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
<translation>Ritardo di avvio della compilazione automatica</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Movable toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti spostabile</translation>
</message>
<message>
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Ricordare i database usati in precedenza</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Carica database aperti in precedenza all&apos;avvio</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Remember database key files and security dongles</source>
<translation>Memorizzare i file di chiave del database e i dongle di sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
<translation>Verificare la disponibilità di aggiornamenti all&apos;avvio dell&apos;applicazione una volta alla settimana</translation>
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Includi versioni beta durante il controllo della disponibilità di aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<source>Button style:</source>
<translation>Stile pulsante:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Lingua:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(riavviare il programma per attivare)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Riduci a icona la finestra dopo lo sblocco del database</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Riduci a icona all&apos;apertura di un URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Nascondi la finestra durante la copia negli Appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizzare</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Rilascia su sfondo</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Timeout scaricamento Favicon:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
<translation>Timeout scaricamento icona sito Web in secondi</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sec</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Stile pulsante della barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for Notes</source>
<translation>Utilizzare il tipo di carattere monospazio per le note</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Selezione della lingua</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings to Default</source>
<translation>Ripristina impostazioni predefinite</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Scorciatoia globale di tipo automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Ritardo in millisecondi di digitazione automatica dei caratteri</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Ritardo di avvio in millisecondi della digitazione automatica</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Timeout</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Svuota gli appunti dopo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sec</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Blocca i database dopo un&apos;inattività di</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Dimentica TouchID dopo inattività di</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Comodità</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Blocca i database quando la sessione è bloccata o il coperchio è chiuso</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Dimentica TouchID quando la sessione è bloccata o il coperchio è chiuso</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Blocca il database dopo la minimizzazione della finestra</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Blocca nuovamente un database precedentemente bloccato dopo aver completato l&apos;Auto-Type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Non richiedere di ripetere la password quando è visibile</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Non nascondere le password quando vengono modificate</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Non usare segnaposti per campi password vuoti</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nascondi la password nel pannello di anteprima della voce</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nascondi le note della voce per impostazione predefinita</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Riservatezza</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>Utilizzare il servizio DuckDuckGo per scaricare le icone del sito web</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Secondi per la cancellazione degli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
<translation>Ripristino per inattività del Touch ID </translation>
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Secondi di timeout per il blocco del database</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Cancella query di ricerca dopo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Impossibile trovare una voce che corrisponda al titolo della finestra:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC - Completamento automatico</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>La sintassi del tuo comando di auto-completamento non è corretta!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Questo comando di auto-completamento contiene un ritardo molto lungo. Si desidera veramente procedere?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Questo comando di auto-completamento contiene pressioni dei tasti molto lente. Si desidera veramente procedere?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Questo comando di auto-completamento contiene argomenti che molto spesso si ripetono. Si desidera veramente procedere?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Permesso richiesto</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC richiede il permesso di Accessibilità per effettuare l&apos;Auto-Type di livello base. Se hai già concesso il permesso, riavvia KeePassXC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenza</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Sequenza predefinita</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenza</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copia &amp;nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Copia &amp;password</translation>
</message>
</context>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<context>
<name>AutoTypePlatformMac</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Permesso richiesto</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePasssXC richiede il permesso di Accessibilità e di Registrazione Schermo per effettuare l&apos;Auto-Type globale. La registrazione dello schermo è necessaria per usare il titolo della finestra al fine di trovare le voci corrispondenti. Se hai già concesso il permesso, riavvia KeePassXC.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC - Completamento automatico</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Seleziona una voce per il completamento automatico:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Ricerca...</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-Browser confermare l&apos;accesso</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ricorda questa scelta</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Consenti</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Nega</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 ha richiesto accesso alle password per il seguente elemento/i.
Seleziona se vuoi consentire l&apos;accesso.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow access</source>
<translation>Consenti accesso</translation>
</message>
<message>
<source>Deny access</source>
<translation>Nega accesso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Voce di salvataggio del browser KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>C&apos;è più di un database aperto
Selezionare il database corretto dove salvare le credenziali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Questo è necessario per accedere al tuo database con KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Abilita l&apos;integrazione per i seguenti browser:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Visualizza una &amp;notifica quando sono richieste le credenziali</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Ri&amp;chiedi di sbloccare il database se bloccato</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Vengono restituiti solo voci con lo stesso schema (http://, https://, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>&amp;Schema di corrispondenza URL (ad esempio, https://...)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Restituisci solo le corrispondenze migliori per un&apos;URL specifica invece di tutte le voci per l&apos;intero dominio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Restituisci solo le credenziali che corrispondono maggiormente</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordina le credenziali &amp;corrispondenti per titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordina le credenziali corrispondenti per nome &amp;utente</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Non &amp;chiedere conferma prima di accedere alle credenziali</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Non &amp;chiedere conferma prima di &amp;aggiornare le credenziali</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Cerca le credenziali corrispondenti in tutti i database aperti</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>La creazione o l&apos;aggiornamento automatico dei campi stringa non è supportato.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Seleziona i campi stringa avanzati che iniziano con &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Aggiorna automaticamente all&apos;avvio il percorso dei binari di KeePassXC o keepassxc-proxy per gli script di messaggistica nativa</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Aggiorna all&apos;avvio i file di manifest della messaggeria &amp;nativa</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Supporta un&apos;applicazione proxy tra KeePassXC e l&apos;estensione del browser</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Utilizza un&apos;applicazione &amp;proxy tra KeePassXC e l&apos;estensione del browser</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Usa un indirizzo proxy personalizzato se hai installato manualmente un proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Utilizzare una posizione &amp;personalizzata per il proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Avviso:&lt;/b&gt; le seguenti opzioni possono essere pericolose.</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Selezionare una posizione personalizzata per il proxy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>&amp;Tor Browser</translation>
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>File eseguibili</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Non chiedere l&apos;autorizzazione per l&apos;autenticazione HTTP e basic</translation>
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>A causa del sandboxing di Snap, è necessario eseguire uno script per abilitare l&apos;integrazione del browser. &lt;br /&gt;È possibile ottenere questo script da %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Si prega di consultare le istruzioni speciali per l&apos;uso dell&apos;estensione del browser di seguito</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC-Browser è necessario per far funzionare l&apos;integrazione del browser. &lt;br /&gt;Scaricarlo per %1 e %2. %3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Brave</source>
<translation>&amp;Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Restituisce le credenziali scadute. La stringa [scaduto] viene aggiunta al titolo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Allow returning expired credentials.</source>
<translation>&amp;Consenti la restituzione delle credenziali scadute.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Abilitare l&apos;integrazione del browser</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>I browser installati come snap non sono attualmente supportati.</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Tutti i database connessi all&apos;estensione restituiranno le credenziali corrispondenti.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
<translation>Non visualizzare il popup che suggerisce la migrazione delle impostazioni KeePassHTTP legacy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>&amp;Non richiedere la migrazione delle impostazioni KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Campo percorso proxy personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Browser per file proxy personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Avvertenza&lt;/b&gt;, l&apos;applicazione keepassxc-proxy non è stata trovata!&lt;br /&gt;Si prega di controllare la directory di installazione di KeePassXC o confermare il percorso personalizzato nelle opzioni avanzate.&lt;br /&gt;L&apos;integrazione del browser NON funzionerà senza l&apos;applicazione proxy.&lt;br /&gt;Percorso previsto: %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: nuova richiesta di associazione chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Salva e permetti l&apos;accesso</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Vuoi sovrascrivere la chiave esistente?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Esiste già una chiave crittografica condivisa con il nome &quot;%1&quot;- Vuoi sovrascriverla?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: aggiorna voce</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Vuoi aggiornare le informazioni in %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Conversione di attributi in dati personalizzati in corso...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC: attributi KeePassHTTP convertiti</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Attributi convertiti correttamente da %1 voce(i).
Sono stati spostati %2 chiavi nei dati personalizzati.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Sono stati spostati %n chiavi in dati personalizzati.</numerusform><numerusform>Sono state spostate %n chiavi nei dati personalizzati.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC: Nessuna voce trovata con gli attributi KeePassHTTP!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Il database attivo non contiene una voce con attributi KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC: rilevate le impostazioni di integrazione del browser legacy</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC: Creare un nuovo gruppo</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>È stata ricevuta una richiesta di creazione di un nuovo gruppo &quot;%1&quot;.
Si desidera creare questo gruppo?
</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Le impostazioni di KeePassXC-Browser devono essere spostate nelle impostazioni del database.
Ciò è necessario per mantenere le connessioni del browser corrente.
Si desidera eseguire ora la migrazione delle impostazioni esistenti?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Non mostrare nuovamente questo avviso</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Hai ricevuto una richiesta di associazione per il segguente database:
%1
Assegnagli un nome univoco o un ID, per esempio:
laptop-chrome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opzioni clonazione</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Aggiungi &apos; - Clone&apos; al titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Sostituisci nome utente e password con riferimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copia cronologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importa campi CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nomefile</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>dimensione, righe, colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codifica</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Il testo è qualificato da</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>I campi sono separati da</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>I commenti iniziano con</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Il primo record contiene i nomi dei campi</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considera &apos;\&apos; un carattere escape</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Disposizione colonne</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Non presente nel file CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importati da file CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dati originali: </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Nome di campo vuoto %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>colonna %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>Errore(i) rilevati nel file CSV!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>[%n più messaggi ignorati]</numerusform><numerusform>[%n più messaggi ignorati]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Importazione CSV: lo scrittore ha errori:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Qualifica del testo</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
<translation>Separazione dei campi</translation>
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Numero di righe di intestazione da eliminare</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>Anteprima importazione CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n colonne</numerusform><numerusform>%n colonne</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n byte</numerusform><numerusform>%n byte</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n righe</numerusform><numerusform>%n righe</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Radice</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>File %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Errore durante la lettura del database: %1</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>Il file non può essere scritto perché aperto in modalità di sola lettura.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Chiave non trasformata. Questo è un bug, si prega di segnalarlo agli sviluppatori!</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
Database di backup che si trova in %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
<translation>Impossibile salvare, il database non punta a un file valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
<translation>Impossibile salvare, il file di database è di sola lettura.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
<translation>Il file di database ha apportato modifiche non unite.</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Cestino</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Sbloccare Database - KeePassXC</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>File chiave:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato di file chiave legacy</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Per il file della chiave, stai utilizzando un formato obsoleto
che potrebbe non essere più supportato in futuro.
Considera l&apos;opzione di generarne uno nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Non mostrare nuovamente questo avviso</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>File chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Seleziona file chiave</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Impossibile aprire il file di chiave: %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select slot...</source>
<translation>Seleziona slot...</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Sblocca il database KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Inserisci password:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo Password</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità della password</translation>
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Selezione del file di chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Selezione degli slot dei tasti hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Cercare il file di chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Aggiornare i token hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Chiave hardware:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Guida alla chiave hardware</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID per lo sblocco rapido</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Azzera</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Key File</source>
<translation>Cancella file di chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Sblocco non riuscito e nessuna password specificata</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Sblocco del database non riuscito e non è stata immessa una password.
Si desidera riprovare con una password &quot;vuota&quot;?
Per evitare che questo errore venga visualizzato, è necessario andare alle &quot;Impostazioni database / Sicurezza&quot; e reimpostare la password.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Riprova con password vuota</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Inserisci credenziali aggiuntive (se presenti):</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Puoi usare una chiave di sicurezza hardware come una &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; o una &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; con gli slot configurati per HMAC-SHA1.
&lt;p&gt;Clicca per ulteriori informazioni...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to your master password, you can use a secret file to enhance the security of your database. Such a file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave the field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Oltre alla tua password principale, puoi usare un file segreto per aumentare la sicurezza del tuo database. Un file di questo genere può essere generato nelle impostazioni di sicurezza del tuo database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Questo &lt;strong&gt;non è&lt;/strong&gt; il tuo file database *.kdbx! &lt;br&gt;Se non hai un file chiave, lascia vuoto questo campo.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Clicca per ulteriori informazioni...&lt;/p&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Aiuto relativo al file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file...</source>
<translation>Seleziona il file chiave...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Impossibile usare il file database come file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Non puoi usare il tuo file database come file chiave.
Se non possiedi un file chiave, lascia vuoto questo campo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Password</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Impostazioni avanzate</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Impostazioni di crittografia</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integrazione con i browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Impostazioni di KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Disconnetti tutti i browser</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Dimenti&amp;ca tutte le impostazioni specifiche del sito sulle voci</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Spostare gli attributi KeePassHTTP in KeePassXC-Browser &amp;personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Chiavi memorizzate</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Eliminare la chiave selezionata?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Vuoi davvero eliminare la chiave selezionata?
Ciò potrebbe impedire la connessione al plug-in del browser.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Abilita l&apos;integrazione con i browser per accedere a queste impostazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Scollega tutti i browser</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Vuoi davvero scollegare tutti i browser?
Ciò potrebbe impedire la connessione al plug-in del browser.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: nessuna chiave trovata</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nessuna chiave di crittografia condivisa trovata nelle impostazioni KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: chiavi rimosse dal database</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Le %n chiavi di crittografia sono state rimosse correttamente dalle impostazioni KeePassXC.</numerusform><numerusform>Le %n chiavi di crittografia sono state rimosse correttamente dalle impostazioni KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Dimenticare tutte le impostazioni specifiche del sito nelle voci</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Vuoi davvero dimenticare tutte le impostazioni specifiche del sito su ogni voce?
Le autorizzazioni per accedere alle voci verranno revocate.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
<translation>Rimozione dei permessi salvati...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: permessi rimossi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Le autorizzazioni sono state rimosse correttamente da %n voci.</numerusform><numerusform>Le autorizzazioni sono state rimosse correttamente da %n voci.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: nessuna voce con permessi trovata!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Il database attivo non contiene una voce con permessi.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Spostare gli attributi KeePassHTTP in dati personalizzati</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Vuoi davvero spostare tutti i dati di integrazione del browser legacy allo standard più recente?
Questo è necessario per mantenere la compatibilità con il plugin del browser.</translation>
</message>
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Chiavi del browser archiviate</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
<translation>Rimuovere la chiave selezionata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo di cifratura:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 Bit (impostazione predefinita)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Funzione di derivazione di chiave:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Arrotondamenti trasformazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Ritardo di 1 secondo di benchmark</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Uso della memoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Parallelismo:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Tempo di de-crittografia:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>I valori più elevati offrono una maggiore protezione, ma l&apos;apertura del database richiederà più tempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Formato di database:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Questo è importante solo se si vuole usare il database con altri programmi.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (raccomandato)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>invariato</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Numero di giri troppo elevato</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Stai utilizzando un numero molto elevato di fasi di trasformazione della chiave con Argon 2
Se continui con questo numero, il tuo database si potrebbe aprire in ore o giorni (o anche più a lungo)</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>D&apos;accordo, mantieni il valore</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Numero di giri troppo basso</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Stai utilizzando un numero molto basso di fasi di trasformazione della chiave con AES-KDF
Se continui con questo numero, il tuo database potrebbe essere decifrato molto facilmente</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF invariato</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>La trasformazione della chiave con i nuovi parametri KDF e&apos; fallita; KDF immutato</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Mib</numerusform><numerusform>Mib</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>thread/i</numerusform><numerusform>thread</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
<translation>Modificare il tempo di decrittografia esistente</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
<translation>Tempo di decrittografia in secondi</translation>
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Formato del database</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Algoritmo di crittografia</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Funzione di derivazione della chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Giri di trasformazione</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Utilizzo della memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Parallelismo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Voci esposte</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t e&amp;xpose this database</source>
<translation>Non e&amp;sporre questo database</translation>
</message>
<message>
<source>Expose entries &amp;under this group:</source>
<translation>Esporre le voci &amp;sotto questo gruppo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Abilitare fd.o dei servizi segreti per accedere a queste impostazioni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadati del database</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nome database:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descrizione database:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Nome utente predefinito:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Impostazioni cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Oggetti max. nella cronologia:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Grandezza max. cronologia:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usa il cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Ulteriori impostazioni del database</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Abilita &amp;compressione (consigliata)</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Campo nome database</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Campo descrizione database</translation>
</message>
<message>
<source>Default username field</source>
<translation>Campo nome utente predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Numero massimo di elementi della cronologia per voce</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Dimensione massima della cronologia per voce</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Elimina Cestino</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
<translation>Vuoi eliminare il cestino corrente e tutto il suo contenuto?
Questa azione non è reversibile.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(vecchio)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Condivisione</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Percorso di navigazione</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Percorso</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ultimo firmatario</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificati</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Aggiungere ulteriore protezione...</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Nessuna chiave di crittografia aggiunta</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Bisogna aggiungere almeno un&apos;altra chiave di cifratura per rendere sicuro il database.</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Nessuna password impostata</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>ATTENZIONE! Non è stata impostata una password. Utilizzare un database senza password è fortemente sconsigliato!
Siete sicuri di voler continuare senza password?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Modifica della chiave master fallita</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Continua senza password</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Nome del database:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrizione:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Campo nome database</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Campo descrizione database</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>statistiche</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
<translation>Passare il mouse sulle righe con icone di errore per ulteriori informazioni.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation>Nome del database</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Ultimo salvataggio</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Modifiche non salvate</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
<translation>Il database è stato modificato, ma le modifiche non sono ancora state salvate su disco.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Numero di gruppi</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Numero di voci</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Numero di voci scadute</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>Il database contiene voci scadute.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Password univoche</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Password non univoche</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Più del 10% delle password vengono riutilizzate. Utilizzare password univoche quando possibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Massimo riutilizzo della password</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Alcune password vengono utilizzate più di tre volte. Utilizzare password univoche quando possibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Numero di password brevi</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>La lunghezza minima consigliata per la password è di almeno 8 caratteri.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Numero di password deboli</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Consiglia di utilizzare password lunghe e randomizzate con una valutazione &quot;buona&quot; o &quot;eccellente&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
<translation>Lunghezza media password</translation>
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 caratteri</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>La lunghezza media della password è inferiore a dieci caratteri. Le password più lunghe offrono maggiore sicurezza.</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
<translation>Attendere, calcolo statistiche del database...</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Database KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Apri database</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>File CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Unisci database</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Apri database KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Database KeePass 1</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Esporta database come file CSV</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Scrittura file CSV non riuscita.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Errore di creazione del database</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Il database creato non ha chiave o KDF, rifiutando di salvarlo.
Questo è sicuramente un bug, si prega di segnalarlo agli sviluppatori.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Selezionare il file CSV</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nuovo Database</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [nuovo database]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [bloccato]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [sola lettura]</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Impossibile aprire %1. Non esiste o non è accessibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
<translation>Esportare il database in un file HTML</translation>
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
<translation>File HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Scrittura del file HTML non riuscita.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Conferma esportazione</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Si sta per esportare il database in un file non crittografato. Questo lascerà le password e le informazioni sensibili vulnerabili! Sei sicuro di voler continuare?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Ricerca...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Vuoi veramente eliminare la voce &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Vuoi davvero cestinare la voce &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Vuoi davvero spostare %n voci nel cestino?</numerusform><numerusform>Vuoi davvero spostare %n voci nel cestino?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Vuoi eseguire il comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Sei sicuro di voler eseguire il seguente comando?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Ricorda la mia scelta</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Vuoi veramente eliminare il gruppo &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Nessun database attuale.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Nessun database sorgente. Nessuna operazione da fare.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Risultati ricerca (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Nessun risultato</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Il file è stato modificato</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Il file del database è stato modificato. Vuoi caricare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Richiesta di unione</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Il file del database e&apos; stato cambiato e ci sono cambiamenti non salvati
Vuoi fondere i cambiamenti?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Svuotare il cestino?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare definitivamente tutto dal cestino?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Vuoi davvero eliminare %n voci per sempre?</numerusform><numerusform>Vuoi davvero eliminare %n voci per sempre?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Eliminare le voci?</numerusform><numerusform>Eliminare le voci?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Spostare le voci nel cestino?</numerusform><numerusform>Spostare le voci nel cestino?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Bloccare il database?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Si sta modificando una voce. Eliminare le modifiche e bloccare comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; è stata modificato.
Vuoi salvare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Il database è stato modificato.
Salvare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Salvare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile aprire il nuovo file di database durante il tentativo di ricaricamento.
Errore: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Disabilita i salvataggi sicuri?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>Nonostante ripetuti tentativi, KeePassXC non è riuscito a salvare il database. Probabilmente la causa risiede in un file di lock bloccato da qualche servizio di sincronizzazione file.
Disabilitare i salvataggi sicuri e riprovare?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Salva database come</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Database KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sostituire i riferimenti alla voce?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>La voce &quot;%1&quot; ha %2 riferimento/i. Sovrascrivere i riferimenti con i valori, ignorare questa voce o eliminare comunque?</numerusform><numerusform>La voce &quot;%1&quot; ha %2 riferimento/i. Sovrascrivere i riferimenti con i valori, ignorare questa voce o eliminare comunque?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Elimina gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Cestinare il gruppo?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vuoi davvero cestinare il gruppo &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>I file di database sono uniti correttamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Il database non è stato modificato dall&apos;operazione di unione.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Gruppo condiviso...</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Scrittura del database non riuscita: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>Questo database viene aperto in modalità di sola lettura. Il salvataggio automatico è disabilitato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Voce</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(cifrato)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Seleziona chiave privata</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>File troppo grande per essere una chiave privata</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Impossibile aprire la chiave privata</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Cronologia voce</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Aggiungi voce</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Modifica voce</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Sono state inserite password differenti.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nuovo attributo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere questo attributo?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Domani</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n settimana/e</numerusform><numerusform>%n settimana/e</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n mese/i</numerusform><numerusform>%n mese/i</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Applicare la password generata?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Desideri applicare la password generata a questa voce?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Voce aggiornata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>La voce contiene modifiche non salvate</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nuovo attributo %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[PROTETTO] Seleziona &apos;Rivela&apos; per visualizzare o modificare</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n anno/i</numerusform><numerusform>%n anno/i</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Conferma rimozione</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integrazione con i browser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;empty URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere questo URL?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Attributi aggiuntivi</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Modifica nome</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteggi</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Rivela</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Allegati</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Colore di primo piano:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Colore di sfondo:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Selezione degli attributi</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Valore attributo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Aggiungere un nuovo attributo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Rimuovi attributo selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
<translation>Modifica nome attributo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Attivare o disattivare la protezione degli attributi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Visualizzare un attributo protetto</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Selezione del colore di primo piano</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Selezione del colore di sfondo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Abilita completamento automatico per questa voce</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Eredita la sequenza per il completamento automatico dal &amp;gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usa sequenza di completamento automatico personalizzata:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Associazioni finestra</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Titolo finestra:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Usa una sequenza specifica per questa associazione:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Sequenza di tipo automatico personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Aprire la pagina Web di aiuto per le sequenze automatiche</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Associazioni delle finestre esistenti</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Aggiungi nuova associazione finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Rimuovere l&apos;associazione della finestra selezionata</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>È possibile utilizzare un asterisco (*) per abbinare tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Impostare il titolo dell&apos;associazione della finestra</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>È possibile utilizzare un asterisco per abbinare tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Sequenza di tipo automatico personalizzata per questa finestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Queste impostazioni influiscono sul comportamento della voce con l&apos;estensione del browser.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Ignora invio automatico per questa voce</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Nascondi questa voce dall&apos;estensione del browser</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>URL aggiuntivi</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visualizza</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Elimina tutti</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Selezione della cronologia delle voci</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Mostra voce nello stato della cronologia selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Ripristinare la voce allo stato della cronologia selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Eliminare lo stato della cronologia selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Elimina tutta la cronologia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Ripeti:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titolo:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Preimpostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Attivare o disattivare la casella di controllo per rivelare la sezione note.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Scade</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Url field</source>
<translation>Campo Url</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Scarica favicon per URL</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Campo ripeti password</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Attiva/disattiva generatore di password</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo password</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità della password</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Attiva/disattiva visibilità delle note</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Campo scadenza</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Scadenza delle preimpostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Scadenza delle preimpostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Campo note</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Campo del titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Campo nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Attiva/disattiva scadenza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Rimuovi chiave dall&apos;agente dopo</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> secondi</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Impronta digitale</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Rimuovi chiave dall&apos;agente quando il database viene chiuso/bloccato</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Chiave pubblica</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Aggiungi chiave all&apos;agente quando il database viene aperto/sbloccato</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Decifra</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copia negli appunti</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Chiave privata</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>File esterno</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Allegato</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Aggiungi all&apos;agente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Rimuovi dall&apos;agente</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Richiesta conferma dell&apos;utente quando questa chiave è usata</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
<translation>Rimuovi chiave dall&apos;agente dopo i secondi specificati</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Ricerca del file di chiave</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>File di chiave esterna</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Seleziona file allegato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Aggiungi gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Modifica gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Abilita</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Disabilita</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Eredita dal gruppo genitore (%1)</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>La voce contiene modifiche non salvate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Percorso:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Inattivo</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation>Contenitore non firmato KeeShare</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>KeeShare signed container</source>
<translation>Contenitore firmato KeeShare</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select import source</source>
<translation>Selezionare l&apos;origine di importazione</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select export target</source>
<translation>Seleziona destinazione di esportazione</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select import/export file</source>
<translation>Selezionare il file di importazione/esportazione</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Clear</source>
<translation>Azzera</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import</source>
<translation>Importazione</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export</source>
<translation>Esportare</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronize</source>
<translation>Sincronizzare</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>La tua versione di KeePassXC non supporta la condivisione di questo tipo di contenitore.
Le estensioni supportate sono: %1.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
<translation>%1 è già stato esportato da questo database.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
<translation>%1 è già stato importato da questo database.</translation>
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
<translation>%1 viene importato ed esportato da gruppi diversi in questo database.</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare è attualmente disabilitato. È possibile abilitare l&apos;importazione/esportazione nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>L&apos;esportazione del database è attualmente disabilitata dalle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>L&apos;importazione del database è attualmente disabilitata dalle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Campo modalità di condivisione</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Campo percorso per condividere il file</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Browser for share file</source>
<translation>Ricerca del file di condivisione</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Password field</source>
<translation>Campo password</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità della password</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Attiva/disattiva generatore di password</translation>
</message>
<message>
<source>Clear fields</source>
<translation>Cancellare i campi</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Scade</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Usa la sequenza di completamento automatico predefinita del gruppo genitore</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Imposta se&amp;quenza predefinita di completamento automatico</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Name field</source>
<translation>Campo nome</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Notes field</source>
<translation>Campo note</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Attiva/disattiva scadenza</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Attiva/disattiva il completamento automatico per questo e i sottogruppi</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Expiration field</source>
<translation>Campo scadenza</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Attiva/disattiva ricerca per questo e per i sottogruppi</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Campo di sequenza di tipo automatico predefinito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Usa icona predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Usa &amp;icona personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Aggiungi icona personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Rimuovi icona personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Scarica favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Impossibile scaricare favicon.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Immagini</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Conferma eliminazione</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Selezionare immagine(i)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Caricamento riuscito %1 dell&apos;icona/ia/e %n</numerusform><numerusform>Caricamento riuscito di %1 di %n icone</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Nessuna icona è stata caricata</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n icona/e già esistente nel database</numerusform><numerusform>%n icona/e già esistente nel database</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Le seguenti icone non sono riuscite:</numerusform><numerusform>Le seguenti icone non sono riuscite:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Questa icona viene utilizzata da %n voci e verrà sostituita dall&apos;icona predefinita. Sei sicuro di volerlo eliminare?</numerusform><numerusform>Questa icona viene utilizzata da %n voci e verrà sostituita dall&apos;icona predefinita. Sei sicuro di volerla eliminare?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>È possibile attivare il servizio per le icone del sito Web DuckDuckGo in Strumenti -&gt; Impostazioni -&gt; Sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Scarica favicon per URL</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Applicare l&apos;icona selezionata a sottogruppi e voci</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon &amp;to ...</source>
<translation>Applicare icona &amp;a ...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this only</source>
<translation>Applica solo a questo</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Applica anche ai gruppi figli</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Si applicano anche alle voci figlio</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Si applicano anche a tutti i figli</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Icona esistente selezionata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Creazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modifica:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Accesso:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Dati del plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Eliminare i dati del plugin?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Vuoi davvero eliminare i dati del plugin selezionato?
Ciò potrebbe causare malfunzionamenti ai plugin interessati.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Data e ora di creazione</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Data/ora di modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Data/ora acceduto</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
<translation>ID univoco</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
<translation>Dati del plug-in</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
<translation>Rimuovere i dati selezionati del plug-in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - clone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Seleziona file</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Sei sicuro di voler rimuovere %n allegati?</numerusform><numerusform>Sei sicuro di voler rimuovere %n allegati?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Salva allegati</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Impossibile creare la directory:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Sei sicuro di sovrascrivere il file &quot;%1&quot; esistente con l&apos;allegato?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Confermare la sovrascrittura</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Impossibile salvare l&apos;allegato:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Impossibile aprire l&apos;allegato:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Impossibile aprire gli allegati:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Confermare la rimozione</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Impossibile aprire i file:
2019-03-19 18:58:44 -04:00
%1</numerusform><numerusform>Impossibile aprire i file:
%1</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Allegati</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
<translation>Aggiungi nuovo allegato</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
<translation>Rimuovere l&apos;allegato selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
<translation>Aprire l&apos;allegato selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
<translation>Salva l&apos;allegato selezionato su disco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Ultima modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Rif.: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Scade</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creazione</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Accesso</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Allegati</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Scadenza</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attributi</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Allegati</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequenza</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Azzera</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTETTO]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Abilitato</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Disabilitato</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Condividi</translation>
</message>
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Visualizza il valore TOTP corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Personalizza vista</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Nascondi nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Nascondi password</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Adatta alla finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Adatta ai contenuti</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Allegati (icona)</translation>
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
<translation>La voce &quot;%1&quot; dal database &quot;%2&quot; è stata utilizzata da %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
<translation>Impossibile registrare il servizio DBus in %1: è in esecuzione un altro servizio segreto.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
<translation><numerusform>%n Voci utilizzate da %1</numerusform><numerusform>%n voci utilizzate da %1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
<translation>Servizio segreto Fdo: %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[vuoto]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: impossibile salvare il file.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Impossibile salvare il file di script nativo di messaggistica.</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Scarica Favicons</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Hai problemi a scaricare le icone?
È possibile attivare il servizio per le icone del sito Web DuckDuckGo nella sezione relativa alla sicurezza delle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
<translation>Si prega di attendere, elenco delle voci in elaborazione...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Scaricamento...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Esiste già</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Download non riuscito</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
<translation>Scaricamento delle favicon (%1/%2)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Chiudi messaggio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Non in grado dare la risposta di verifica.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>intestazioni del database mancanti</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>L&apos;intestazione non corrisponde all&apos;hash</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;id dell&apos;intestazione non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Lunghezza del campo di intestazione non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Lunghezza dei dati di intestazione non valida</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Sono state fornite credenziali non valide, riprovare.
Se ciò si ripresenta, il file di database potrebbe essere danneggiato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Non in grado dare la risposta di verifica.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>intestazioni del database mancanti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Dimensione di checksum dell&apos;intestazione non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Corrispondenza errata dell&apos;intestazione SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Cifrario sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;id dell&apos;intestazione non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Lunghezza del campo di intestazione non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Lunghezza dei dati di intestazione non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Fallimento dell&apos;apertura del buffer per i parametri KDF nell&apos;header</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Funzione di derivazione della chiave (KDF) non supportata o parametri non validi</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Sono stati trovati dei campi obsloleti nell&apos;header del file KDBX4</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;id dell&apos;intestazione interna non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Lunghezza del campo di intestazione interna non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Dimensione binaria dell&apos;intestazione interna non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Variante di mappa KeePass non supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il nome della voce per la mappa di variazione ha una lunghezza non valida </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il nome della voce per la mappa di variazione presenta dati non validi</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il valore della voce per la mappa di variazione ha una lunghezza non valida </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il valore della voce per la mappa di variazione presenta dati non validi</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il valore della voce Bool per la mappa di variazione ha una lunghezza non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il valore della voce Int32 per la mappa di variazione ha una lunghezza non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il valore della voce UInt32 per la mappa di variazione ha una lunghezza non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il valore della voce Int64 per la mappa di variazione ha una lunghezza non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il valore della voce UInt64 per la mappa di variazione ha una lunghezza non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Il tipo della voce per la mappa di variazione non è valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Dimensione non valida per il tipo di campo della mappa di variazione </translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Sono state fornite credenziali non valide, riprovare.
Se ciò si ripresenta, il file di database potrebbe essere danneggiato.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
<translation>(mancata corrispondenza HMAC)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Algoritmo di cifratura simmetrica non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Dimensione non valida del vettore di inizializzazione dell&apos;algoritmo di cifratura simmetrica.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Fallita serializzazione della mappa di variazione dei parametri per la funzione di derivazione della chiave di cifratura (KDF)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Cifrario non supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Lunghezza dei flag di compressione non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Algoritmo di compressione non supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Dimensione del seme principale non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Dimensione non valida del seme di trasformazione</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Dimensione non valida del numero di ripetizioni per la trasformazione</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Dimensione non valida del byte di inizio</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Dimensione non valida dell&apos;ID per il flusso di dati casuale</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Cifrario non valido per il flusso interno di dati casuale</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Non è un database KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Il file selezionato è un vecchio database di KeePass 1 (.kdb).
È possibile importarlo facendo clic su &apos;Database&apos; &gt; &apos;Importa database KeePass 1...&apos;.
Si tratta di una migrazione unidirezionale. Non sarà possibile aprire il database importato con la vecchia versione di KeePassX 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Versione di database KeePass 2 non supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Lunghezza dell&apos;uuid cifrato non valida: %1 (lunghezza=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile analizzare UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Impossibile leggere il file di database.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Errore nell&apos;analisi XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Nessun gruppo radice</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>UUID mancante per l&apos;icona o dati</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Chiave individuale o valore mancante</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Elementi appartenenti a gruppi diversi</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>UUID di gruppo nullo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Numero di gruppo di icone non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Valore di EnableAutoType non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Valore EnableSearching non valido</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>UUID di gruppo non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>DeleteObject: UUID nullo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>DeleteObject: UUID o marca temporale mancante</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>UUID nulla per la voce</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Numero non valido per l&apos;icona della voce</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Elemento della cronistoria nella voce della cronistoria</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Nessun UUID trovato per la voce</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Elemento della cronistoria con diverso UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Trovato attributo personalizzato duplicato</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Chiave alfanumerica o valore mancante per la voce</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Trovato allegato duplicato</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Chiave binaria o valore mancante per la voce</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Finestra associata al completamento automatico o sequenza mancante</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Valore booleano non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Valore di data e tempo non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Valore di colore non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Colore RGB non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Valore numerico non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Valore non valido per UUID</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Impossibile decomprimere il binario</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Errore XML:
%1
Riga %2, colonna %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Impossibile aprire il database.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Importa database KeePass1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Impossibile leggere il file della chiave.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Non è un database KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo di cifratura non supportato.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versione database KeePass non supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Impossibile leggere il vettore di inizializzazione per la cifratura</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Numero di gruppi non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Numero di voci non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>DImensione dell&apos;hash non valida per questo contenuto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Dimensione non valida del seme di trasformazione</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Numero di cicli di trasformazione non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Impossibile costruire la struttura ad albero dei gruppi</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Radice</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Impossibile calcolare la chiave principale</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Trasformazione della chiave non riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Numero del tipo di gruppo non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Dimensione del campo di gruppo non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>I dati letti non coincidono con la dimensione del gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;ID di gruppo non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Dimensione della data di creazione del gruppo non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Dimensione della data di modifica del gruppo non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Dimensione della data di accesso del gruppo non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Dimensione della data di scadenza del gruppo non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;icona del gruppo non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Dimensione del livello del gruppo non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Tipo di gruppo non corretto</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>ID di gruppo o livello mancante</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Numero mancante per il tipo della voce corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Dimensione del campo di immissione non valida</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>I dati letti per la voce corrente non coincidono con la dimensione</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;UUID della voce corrente non valida</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;ID di gruppo della voce corrente non valida</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Dimensione dell&apos;icona della voce corrente non valida</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Dimensione della data di creazione della voce corrente non valida</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Dimensione della data di modifica della voce corrente non valida</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Dimensione della data di scadenza della voce corrente non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Tipo di dato non valido </translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Non in grado di cercare nella posizione del contenuto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Sono state fornite credenziali non valide, riprovare.
Se ciò si ripresenta, il file di database potrebbe essere danneggiato.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid sharing reference</source>
<translation>Riferimento di condivisione non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
<translation>Condivisione inattiva %1</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importato da %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exported to %1</source>
<translation>Esportato in %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with %1</source>
<translation>Sincronizzato con %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import is disabled in settings</source>
<translation>L&apos;importazione è disabilitata nelle impostazioni</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export is disabled in settings</source>
<translation>L&apos;esportazione è disabilitata nelle impostazioni</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Inactive share</source>
<translation>Condivisione inattiva</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from</source>
<translation>Importato da</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Exported to</source>
<translation>Esportato in</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with</source>
<translation>Sincronizzato con</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Componente chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Descrizione del componente chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Set di componenti chiave, fare clic per modificare o rimuovere</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Aggiungere %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Modificare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Rimuovere %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>%1 impostato, fare clic per modificare o rimuovere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genera</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>File chiave</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&lt;p&gt;È possibile aggiungere un file chiave contenente byte casuali per una maggiore sicurezza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Devi tenerlo segreto e non perderlo mai o sarai bloccato!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato di file chiave legacy</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Si sta utilizzando un formato di file chiave legacy che può diventare
non supportato in futuro.
Passare alle impostazioni della chiave master e generare un nuovo file di chiave.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Errore nel caricamento del file chiave &apos;%1&apos;
Messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>File chiave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Crea file chiave...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Errore nella creazione del file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Impossibile creare il file chiave: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Seleziona un file chiave</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Selezione del file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Cercare il file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Generare un nuovo file chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
<translation>Nota: non utilizzare un file che potrebbe cambiare in quanto ciò impedirà di sbloccare il database!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>File chiave non valido</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Non è possibile utilizzare il database corrente come proprio file chiave. Scegliere un file diverso o generare un nuovo file chiave.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>File chiave sospetto</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Il file chiave scelto ha l&apos;aspetto di un file database delle password. Un file chiave deve essere un file statico che non cambia mai o si perderà l&apos;accesso al database per sempre.
Sei sicuro di voler continuare con questo file?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Database</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Database recenti</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>&amp;Voci</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Gruppi</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>S&amp;trumenti</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Esci</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Apri &amp;database...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Salva database</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>&amp;Chiudi database</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Elimina voce</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Modifica gruppo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Elimina gruppo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Sal&amp;va database come...</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Impostazioni database</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clona voce</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copia &amp;nome utente</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copia nome utente negli appunti</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copia password negli appunti</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Impostazioni</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Blocca database</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titolo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Copia titolo negli appunti</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Copia URL negli appunti</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Note</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Copia note negli appunti</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Esporta in file CSV...</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Imposta TOTP...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copia &amp;TOTP</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Svuota il cesti&amp;no</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Azzera cronologia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Errore di accesso per il file di configurazione %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Abilita/disabilita finestra</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Esci da KeePassXC</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Premi il pulsante della YubiKey!</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>ATTENZIONE: stai utilizzando una versione non stabile di KeePassXC!
Vi è il rischio concreto di danneggiamenti ai database utilizzati, si consiglia di predisporre per una loro copia di sicurezza.
Questa versione non è pensata per essere utilizzata in ambito di produzione.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Donare</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Segnala un &amp;bug</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>AVVISO: la tua versione di Qt può causare dei crash di KeePassXC con una tastiera sullo schermo!
Si consiglia di utilizzare l&apos;AppImage disponibile sulla nostra pagina di download.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importare</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Copia att&amp;ributo...</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP...</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Nuovo database...</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Creare un nuovo database</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
<translation>&amp;Unire dal database...</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Unire da un altro database KDBX</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nuova voce</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Aggiungere una nuova voce</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>&amp;Modificare voce</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Visualizzare o modificare voce</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>&amp;Nuovo gruppo</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Aggiungere un nuovo gruppo</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>Cambiare la &amp;chiave principale...</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
<translation>Impostazioni del &amp;Database...</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Copia &amp;password</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
<translation>Eseguire compilazione &amp;automatica</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Aprire &amp;URL</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
<translation>KeePass 1 database...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Importare un database KeePass 1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>File CSV...</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importare un file CSV</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Visualizza TOTP...</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Mostra codice QR TOTP...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>NOTA: si sta utilizzando una versione non definitiva di KeePassXC!
Aspettatevi alcuni bug e problemi minori, questa versione non è destinata all&apos;uso in produzione.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Controllare gli aggiornamenti all&apos;avvio?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Volete che KeePassXC controlli eventuali aggiornamenti all&apos;avvio?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>È sempre possibile controllare gli aggiornamenti manualmente tramite i menu dell&apos;applicazione.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Esporta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates...</source>
<translation>&amp;Controlla aggiornamenti...</translation>
</message>
<message>
<source>Downlo&amp;ad all favicons</source>
<translation>Scari&amp;ca tutte le favicons</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
<translation>Ordina &amp;A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
<translation>Ordina &amp;Z-A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>Generatore di &amp;password</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Scarica favicon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to HTML file...</source>
<translation>&amp;Esporta in file HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>1Password Vault...</source>
<translation>1Password Vault...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
<translation>Importare un 1Password Vault</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Guida introduttiva</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
<translation>Apri guida introduttiva PDF</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help...</source>
<translation>&amp;Guida in linea...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
<translation>Vai alla documentazione online (apre il browser)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;Guida per l&apos;utente</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide PDF</source>
<translation>Apri guida per l&apos;utente PDF</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Tasti di scelta rapida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Creazione mancante %1 [%2]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Rilocazione di %1 [%2]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sovrascrittura %1 [%2]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>voce precedente unita dal database &quot;%1&quot;</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Aggiunto backup per la destinazione precedente %1 [%2]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Aggiunto backup per l&apos;origine precedente %1 [%2]</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Riapplicare la voce di destinazione precedente all&apos;origine più recente %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Riapplicare la voce di origine precedente alla destinazione più recente %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sincronizzazione dall&apos;origine più recente %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sincronizzazione dall&apos;origine precedente %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eliminazione dell&apos;elemento figlio %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eliminazione orfano %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Oggetti eliminati modificati</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Aggiungere l&apos;icona mancante %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Dati personalizzati rimossi %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Aggiunta di dati personalizzati %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Creazione di un nuovo database KeePassXC...</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Radice</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Pagina della procedura guidata</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Impostazioni di &amp;crittografia</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Qui è possibile modificare le impostazioni di crittaggio del database. È sempre possibile modificarli dopo nelle impostazioni del database.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Impostazioni avanzate</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Impostazioni semplici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Impostazioni di crittografia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Qui è possibile modificare le impostazioni di crittaggio del database. È sempre possibile modificarli dopo nelle impostazioni del database.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Chiave principale del database</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Una password principale segreta protegge il vostro database.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Informazioni generali sul database</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Si prega di compilare il nome visualizzato e una descrizione facoltativa per il nuovo database:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>OpData01</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
<translation>OpData01 non valido, non contiene l&apos;intestazione</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
<translation>Impossibile leggere tutti i byte IV, desiderati 16 ma ottenuti %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
<translation>Impossibile inizializzare la crittografia per opdata01: %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
<translation>Impossibile leggere tutti i byte della firma HMAC</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
<translation>OpData01 non valido a causa di un HMAC non riuscito</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to process clearText in place</source>
<translation>Impossibile elaborare clearText sul posto</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
<translation>Previsto %1 byte di testo non crittografato, trovato %2</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
<translation>Lettura del database non ha prodotto un&apos;istanza
%1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault must exist</source>
<translation>La directory .opvault deve esistere</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Directory .opvault must be readable</source>
<translation>La directory .opvault deve essere leggibile</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
<translation>Directory .opvault/default deve esistere</translation>
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
<translation>Directory .opvault/default deve essere leggibile</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
<translation>Impossibile decodificare masterKey: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
<translation>Impossibile derivare la chiave master: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>File di chiave non valido, era attesa una chiave OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Mancata corrispondenza del marigne PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Decodifica base64 non riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>File chiave decisamente troppo piccolo.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Id dell&apos;intestazione magica del file chiave non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Trovate zero chiavi</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Impossibile leggere la chiave privata.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>File della chiave rovinato, impossibile leggere la chiave privata</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Nessuna chiave privata da decifrare nel contenuto</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Sto cercando di eseguire KDF senza cifratura</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>La decifrazione di questa chiave richiede una frase segreta</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Derivazione della chiave non riuscita, file della chiave rovinato?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Decifrazione non riuscita, frase segreta non corretta?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>EOF imprevisto durante la lettura della chiave pubblica</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>EOF imprevisto durante la lettura della chiave privata</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Impossibile scrivere la chiave pubblica perché è vuota</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>EOF imprevisto durante la scrittura di chiave pubblica</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Impossibile scrivere la chiave privata perché è vuota</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>EOF imprevisto durante la scrittura di una chiave privata</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Tipo di chiave non supportato: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Tipo di cifrario non supportato: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Il vettore di inizializzazione del cifrario è troppo corto per la derivazione della chiave crittografica tramite MD5</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>KDF sconosciuto: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tipo di chiave sconosciuta: %1</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Le password non corrispondono</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Le password corrispondono finora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Inserisci password:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Conferma password:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Una password è il metodo principale per mantenere sicuro il vostro database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una buona password dev&apos;essere lunga ed unica. KeePassXC può generarne una per voi.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Le password non corrispondono.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Generare la password principale</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Campo password</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità della password</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Campo ripeti password</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Attiva/disattiva generatore di password</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>affidabilità</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipi di carattere</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Numeri</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII esteso</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Escludi caratteri simili</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Seleziona caratteri da ogni gruppo</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Lunghezza:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Frase segreta</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Elenco termini:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separatore parole:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accetta</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bit</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Qualità password: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Debole</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Intermedia</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Buona</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Eccellente</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
<translation>ASCII esteso</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Passare alla modalità avanzata</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Parentesi graffe</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>{[(</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>{[(</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Punteggiatura</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>.,:;</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Citazioni</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&quot; &apos;</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&lt;*+!?=</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>\_|-/</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>\_|-/</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogrammi</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Passare alla modalità semplice</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Semplice</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Set di caratteri da escludere dalla password generata</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Non includere:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Aggiungere lettere non esadecimali all&apos;elenco &quot;non includere&quot;</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Escludere i caratteri: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>Conte&amp;ggio delle parole:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Regenerate</source>
<translation>Rigenerare</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Password generata</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Lettere maiuscole</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Lettere minuscole</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Caratteri speciali</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Simboli matematici</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Trattini e barre</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Caratteri esclusi</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Password esadecimali</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Lunghezza password</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
<translation>Parole maiuscole/minuscole:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Rigenera password</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Copia password</translation>
</message>
<message>
<source>Accept password</source>
<translation>Accetta password</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>carattere minuscolo</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>MAIUSCOLO</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
<translation>Titolo maiuscolo/minuscolo</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Attiva/disattiva la visibilità della password</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiche</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Sovrascrivi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Move</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Sposta</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Empty</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Vuoto</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Skip</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Salta</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Disabilita</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Incorpora</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue</source>
<translation>continuare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Database non aperto</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash del database non disponibile</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Chiave pubblica del client non ricevuta</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Impossibile decrittografare il messaggio</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Azione annullata o negata</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Associazione KeePassXC fallita, riprova</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Chiave di crittografia non riconosciuta</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Azione non corretta</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Ricevuto un messaggio vuoto</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Nessun URL fornito</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Nessun login trovato</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Aggiungi una nuova voce al database.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Percorso del database.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>File chiave del database.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>percorso</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Nome utente della voce.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>nome utente</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL della voce.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Richiedi la password della voce.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Genera una password per questa voce.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>length</source>
<translation>lunghezza</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Percorso della voce da aggiungere.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Copia la password di una voce negli appunti.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Percorso della voce da tagliare.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Intervallo di tempo in secondi prima di ripulire gli appunti.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Modifica una voce.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Titolo di una voce.</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>titolo</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Percorso della voce da modificare.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Stima l&apos;entropia di una password.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Password di cui stimare l&apos;entropia.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Esegui un&apos;analisi avanzata sulla password.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>ATTENZIONE: state utilizzando un formato di file della chiave obsoleto che potrebbe diventare
non supportato in futuro.
Per favore valutate la possibilita&apos; di generare un nuovo file della chiave</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Comandi disponibili:
</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nome del comando da eseguire.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Elenco delle voci del database.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Percorso del gruppo da elencare. L&apos;impostazione predefinita è /</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Cerca voci rapidamente.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Termine di ricerca.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Unisci due database.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Percorso del database sorgente da unire.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Usa le stesse credenziali per entrambi i file di database.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>File chiave del database da unire</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Mostra la informazioni di una voce.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Numero di attributi da mostrare. Questa opzione può essere specificata più di una volta, con ogni attributo mostrato in una riga separata nell&apos;ordine dato. Se nessun attributo è specificato verrà dato un riassunto degli attributi predefiniti.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>attributo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nome della voce da visualizzare.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Periferica NULL</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>errore di lettura dal dispositivo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>stringa non valida</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>virgoletta di chiusura mancante</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome utente</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Ultima modifica</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Creazione</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integrazione con i browser</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Premi</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passiva</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Genera una nuova passphrase casuale simulando un lancio di dadi.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Numero di parole per la passphrase con lancio dei dadi</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista di parole per il generatore con lancio di dadi.
[Predefinito: inglese EFF]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Genera una nuova password casuale.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile creare la voce con il percorso %1.</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Immettere la password per la nuova voce: </translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Scrittura del database non riuscita %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Aggiunta con successo la voce %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Copiare il TOTP corrente negli appunti.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Valore di timeout %1 non valido.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Voce %1 non trovata.</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>La voce con percorso %1 non ha impostato TOTP.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>TOTP corrente della voce copiata negli appunti!</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>La password della voce copiata negli appunti!</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Cancellazione degli Appunti in %1 secondi...</numerusform><numerusform>Cancellazione degli appunti in %1 secondi...</numerusform></translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Appunti cancellati!</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Silenziare la richiesta di password e altri output secondari.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>conteggio</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile trovare la voce con percorso %1.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Non modificare nessun campo per la voce %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Immettere la nuova password per la voce: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Scrittura del database non riuscita: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Voce %1 modificata correttamente.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Lunghezza %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropia %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Multi-parola extra bit %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Tipo: Bruteforce</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Tipo: dizionario</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Type: Dict+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Tipo: parole utente</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Utente+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Tipo: ripetute</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Tipo: sequenza</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Tipo: spaziale</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Tipo: data</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Tipo: Bruteforce(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Tipo: dizionario(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Dict+Leet(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Parole utente (Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Utente+Leet(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Ripetuto(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Sequenza(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Spaziale(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo: Data(Rep)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Tipo: Sconosciuto %1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropia %1 (%2)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>*** Lunghezza della password (%1) != somma della lunghezza delle parti (%2) ***</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile caricare il file di chiave %1: %2</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Lunghezza della password generata</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Utilizzare caratteri minuscoli</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Utilizzare caratteri maiuscoli</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Utilizzare caratteri speciali</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Usare ASCII esteso</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Escludere il set di caratteri</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>chars</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Escludere i caratteri dall&apos;aspetto simile</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Includere i caratteri da ogni gruppo selezionato</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Elencare gli elementi del gruppo in modo ricorsivo.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Impossibile trovare il gruppo %1.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Errore durante la lettura del file di unione:
%1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile salvare il database nel file : %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile salvare il database nel file: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Riciclata con successo la voce %1.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Eliminata la voce %1.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Mostra il TOTP corrente della voce.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>ERRORE: attributo sconosciuto %1.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nessun programma definito per la manipolazione degli appunti</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile avviare il programma %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>file vuoto</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>%1: (riga, col) %2,%3</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256 bit</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256 bit</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256 bit</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 raccomandato)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Impostazioni non valide</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Chiave non valida</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Crittografia del messaggio non riuscita.</translation>
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nessun gruppo trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Crea un nuovo database.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Il file %1 esiste già.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Caricamento del key-file fallito.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Chiave non impostata. Annullamento creazione database.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile salvare il database: %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Nuovo database creato con successo.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Creazione di KeyFile %1 non riuscita: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Caricamento del KeyFile %1 non riuscito: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Percorso della voce da rimuovere.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Il file di blocco singola istanza non è valido. Viene eseguita una nuova istanza.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Il file di blocco non può essere creato. La modalità a istanza singola è disattivata.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gestore di password multipiattaforma</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>i nomi dei file di database delle password da aprire (*.kdbx)</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>percorso ad un file di configurazione personalizzato</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>file chiave del database</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>leggi la password del database da stdin</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Riferimento alla finestra padre</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>È già in esecuzione un&apos;altra istanza di KeePassXC.</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Errore fatale durante il test delle funzioni di crittografia.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Errore</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Password del database: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Cannot create new group</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Impossibile creare un nuovo gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
<translation>Disattivare la chiave della password per il database.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
<translation>Visualizza le informazioni di debug.</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
<translation>Disattivare la chiave della password per il database da cui eseguire l&apos;unione.</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versione %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Tipo di compilazione: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisione: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distribuzione: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
<translation>La modalità di debug è disabilitata.</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
<translation>La modalità di debug è abilitata.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Sistema operativo: %1
Architettura CPU: %2
Kernel: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Completamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (condivisione firmata e non firmata)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (solo condivisione firmata)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (solo condivisione non firmata)</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Estensioni abilitate:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
<translation>Librerie crittografiche:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
<translation>Impossibile generare una password e richiederla contemporaneamente!</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
<translation>Aggiunge un nuovo gruppo a un database.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
<translation>Percorso del gruppo da aggiungere.</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Il gruppo %1 esiste già!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Gruppo %1 non trovato.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Aggiunta del gruppo %1 completata.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Verificare se le password sono state rivelate pubblicamente. FILENAME deve essere il percorso di un file che elenca gli hashe SHA-1 delle password rivelate in formato HIBP, come disponibile da https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>Filename</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Analizzare le password per trovare punti deboli e problemi.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Impossibile aprire il file HIBP %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
<translation>Valutare le voci del database rispetto al file HIBP, questo richiederà un po&apos; di tempo...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Chiudere il database attualmente aperto.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Visualizza questa guida.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
<translation>Slot Yubikey utilizzato per crittografare il database.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>slot</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
<translation>Conteggio parole non valido %1</translation>
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>L&apos;elenco delle parole è troppo piccolo (&lt; 1000 voci)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
<translation>Uscire dalla modalità interattiva.</translation>
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
<translation>Formato da utilizzare durante l&apos;esportazione. Le opzioni disponibili sono xml o csv. Il valore predefinito è xml.</translation>
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
<translation>Esporta il contenuto di un database nell&apos;output standard nel formato specificato.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
<translation>Impossibile esportare il database in XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
<translation>Formato non supportato %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Utilizzare i numeri</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Lunghezza password non valida %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Visualizzare la guida del comando.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Comandi disponibili:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
<translation>Importare il contenuto di un database XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
<translation>Percorso dell&apos;esportazione del database XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
<translation>Percorso del nuovo database.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database export %1</source>
<translation>Impossibile importare l&apos;esportazione del database XML %1</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Database importato correttamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Comando sconosciuto %1</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
<translation>Appiattisce l&apos;output su singole linee.</translation>
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
<translation>Stampare solo le modifiche rilevate dall&apos;operazione di unione.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>Slot Yubikey per il secondo database.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>È stato possibile unire con successo %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Il database non è stato modificato dall&apos;operazione di unione.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
<translation>Sposta una voce in un nuovo gruppo.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
<translation>Percorso della voce da spostare.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
<translation>Percorso del gruppo di destinazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
<translation>Impossibile trovare il gruppo con percorso %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
<translation>La voce è già nel gruppo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
<translation>È stata spostata correttamente la voce %1 nel gruppo %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Aprire un database.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
<translation>Percorso del gruppo da rimuovere.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
<translation>Impossibile rimuovere il gruppo radice dal database.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Riciclato con successo il gruppo %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Eliminazione del gruppo %1 completata.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
<translation>Impossibile aprire il file di database %1: non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
<translation>Impossibile aprire il file di database %1: non un file piatto</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
<translation>Impossibile aprire il file di database %1: non leggibile</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Immettere la password per sbloccare %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Slot YubiKey non valido %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
<translation>Tocca il pulsante sul tuo YubiKey per sbloccare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Immettere la password per crittografare il database (facoltativo):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
<translation>File HIBP, riga %1: errore di analisi</translation>
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
<translation>Integrazione del servizio segreto</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1[%2] Risposta di verifica - Slot %3 - %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>La password per &apos;%1&apos; è stata persa %2 time(s)!</numerusform><numerusform>La password per &apos;%1&apos; è trapelata %2 volte!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Generatore di password non valido dopo l&apos;applicazione di tutte le opzioni</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Mostra in chiaro gli attributi protetti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Errore interno di zlib durante la compressione: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Errore durante la scrittura nel dispositivo: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Errore durante l&apos;apertura del dispositivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Errore durante la lettura dal dispositivo: </translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Errore interno di zlib durante la decompressione: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Formato gzip non supportato da questa versione di zlib.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Errore interno di zlib: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Connessione con l&apos;agente non riuscita.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Errore di protocollo dell&apos;agente.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Nessun agente in esecuzione, impossibile aggiungere un&apos;identità.</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Nessun agente in esecuzione, non è possibile rimuovere l&apos;identità.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>L&apos;agente ha rifiutato questa identità. Motivi possibili sono:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>La chiave è già stata aggiunta.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Durata limitata non è supportata dall&apos;agente (controllare le opzioni).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Una richiesta di conferma non è supportata dall&apos;agente (controllare le opzioni).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Cercare nell&apos;aiuto</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>I termini di ricerca sono i seguenti: [modificatori][campo:][&quot;]termine[&quot;]</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ogni termine di ricerca deve corrispondere (per esempio AND logico)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modificatori</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>Escludere il termine dai risultati</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>Corrispondenza esatta dei termini</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>utilizzare regex nel termine</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Campi</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Termine caratteri jolly</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>corrispondenza con qualsiasi cosa</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>corrisponde a uno</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>OR logico</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Esempi</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<translation>Azzera</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Limita la ricerca al gruppo selezionato</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Cercare nell&apos;aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Ricerca (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Riconoscimento di maiuscole e minuscole</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
<translation>Abilitare l&apos;integrazione di KeepassXC con Freedesktop.org Secret Service</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
<translation>Mostra notifica quando vengono richieste le credenziali</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se il cestino è abilitato per il database, le voci verranno spostate direttamente nel cestino. In caso contrario, verranno eliminati senza conferma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continuerai a essere interpellato se qualsiasi voce fa riferimento ad altre.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients.</source>
<translation>Non confermare quando le voci vengono eliminate dai client.</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
<translation>Gruppi di database esposti:</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Nome file</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Gestire</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Queste applicazioni sono attualmente connesse:</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Scollegare</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Impostazioni database</translation>
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
<translation>Modificare le impostazioni del database</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Sblocca database</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Sblocca il database per mostrare ulteriori informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Blocca database</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Sblocca per mostrare</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Active</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Attivo</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Consenti esportazione</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Consenti importazione</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Certificato proprio</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>impronta digitale:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Certificato:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Signer</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Firmatario</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Chiave:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genera</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importazione</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Esporta</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Certificati importati</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Attendibilità</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Chiedere</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>L&apos;inattendibilità</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Percorso</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Status</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Stato</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Impronta digitale</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Certificato</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Fidato</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Non attendibile</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sconosciuto</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>File chiave KeeShare</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tutti i file</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Seleziona tracciato</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Esportazione del certificato modificato</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Il certificato esportato non corrisponde a quello in uso. Esportare il certificato corrente?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Firmatario:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
<translation>Consenti importazioni KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
<translation>Consenti esportazioni KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
<translation>Mostra solo avvisi ed errori</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Campo nome firmatario</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
<translation>Genera nuovo certificato</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
<translation>Importa certificato esistente</translation>
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
<translation>Esporta il proprio certificato</translation>
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
<translation>Condivisioni conosciute</translation>
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
<translation>Considera attendibile il certificato selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
<translation>Chiedere ogni volta se considerare attendibile il certificato selezionato </translation>
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
<translation>Certificato selezionato non attendibile</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
<translation>Rimuovere il certificato selezionato</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>La sovrascrittura del contenitore di condivisioni con firma non è supportata - l&apos;esportazione non è consentita</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Impossibile scrivere il contenitore di esportazione (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Impossibile incorporare la firma: Impossibile aprire il file da scrivere (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Impossibile incorporare la firma: Impossibile scrivere il file (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Impossibile incorporare il database: Impossibile aprire il file da scrivere (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Impossibile incorporare il database: impossibile scrivere il file (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>La sovrascrittura del contenitore di condivisione non firmato non è supportata - l&apos;esportazione non è consentita</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Impossibile scrivere il contenitore di esportazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Si è verificato un errore di esportazione imprevisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Importa da contenitore senza firma</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Non è possibile verificare l&apos;origine del contenitore condiviso perché non è firmato. Si desidera davvero importare da %1?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Importa dal contenitore con certificato</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Si desidera considerare attendibile %1 con l&apos;impronta digitale di %2 da %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
<message>
<source>Not this time</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Non questa volta</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Solo questa volta</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Contenitori di condivisione firmati non supportati - importazione non consentita</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Il file non è leggibile</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Contenitore di condivisione non valido</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Importazione non attendibile impedita</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Importazione firmata correttamente</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Errore imprevisto</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Contenitori di condivisione non firmati non sono supportati - importazione non consentita</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Importazione non firmata riuscita</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Il file non esiste</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Tipo di contenitore di condivisione sconosciuto</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Importazione da %1 non riuscita (%2)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Importazione da %1 riuscita (%2)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from %1</source>
<translation>Importato da %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Esportazione in %1 non riuscita (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Esportazione in %1 riuscita (%2)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Export to %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Esporta in %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Percorso multiplo di sorgente di importazione a %1 in %2</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Percorso di destinazione esportazione in conflitto %1 in %2</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Password temporizzata</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Scadenza tra &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; secondi</numerusform><numerusform>Scadenza tra &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; secondo(i)</numerusform></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>NOTA: queste impostazioni TOTP sono personalizzate e potrebbero non funzionare con altri autenticatori.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Si è verificato un errore durante la creazione del codice QR.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Chiusura tra %1 secondi.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Imposta TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Impostazioni predefinite per il token RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
<translation>Impostazioni del token di Steam</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<translation>Usa le impostazioni personalizzate</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Impostazioni personalizzate</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Passo temporale:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sec</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Dimensioni codice:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Secret Key:</source>
<translation>Chiave segreta:</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
<translation>La chiave segreta deve essere in formato Base32</translation>
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Campo chiave segreta</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Time step field</source>
<translation>Campo del passo temporale</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source> digits</source>
<translation>cifre</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Segreto TOTP non valido</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>È stata immessa una chiave segreta non valida. La chiave deve essere in formato Base32.
Esempio: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Conferma rimozione impostazioni TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare le impostazioni TOTP per questa voce?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Verifica della disponibilità di aggiornamenti</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Verifica disponibilità aggiornamenti in corso...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Errore di aggiornamento!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Si è verificato un errore durante il recupero delle informazioni sull&apos;aggiornamento.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Riprova più tardi.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Aggiornamento software</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>È disponibile una nuova versione di KeePassXC!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC %1 è ora disponibile hai %2.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Scaricalo da keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sei aggiornato!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>KeePassXC %1 è attualmente la versione più recente disponibile</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Inizia ad archiviare le tue password in modo sicuro in un database di KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Crea un nuovo database</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Apri un database esistente</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importa da KeePass 1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importa da CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Database recenti</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Benvenuto in KeePassXC %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Importa da 1Password</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Aprire un database recente</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>YubiKey Risposta di verifica</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Se si possiede un &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, è possibile utilizzarlo per una maggiore sicurezza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey richiede che uno dei suoi slot sia programmato come &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;Risposta di verifica HMAC-SHA1&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nessun YubiKey rilevato, si prega di assicurarsi che sia collegato.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>Nessun YubiKey inserito.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Aggiornare i token hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Selezione degli slot delle chiavi hardware</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
</TS>