2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>About KeePassXC</source>
|
|
|
|
|
<translation>關於 KeePassXC</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<translation>關於</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Report bugs at: <a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
|
|
|
|
|
<translation>回報 Bug 請至:<a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC 遵循 GNU 通用公共許可證 (GPL) 第二版 或(依你的需求)以第三版發行。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Contributors</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>貢獻者</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
|
|
|
|
|
<translation><a href="https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">在 GitHub 上看看有哪些貢獻者</a></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Debug Info</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>除錯資訊</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
|
|
|
|
|
<translation>回報 Bug 時會包含以下資訊:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>複製到剪貼簿</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Version %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>版本 %1
|
|
|
|
|
</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Revision: %1</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>修訂:%1</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Distribution: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>散佈:%1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-06 15:06:06 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Libraries:</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>函式庫:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Operating system: %1
|
|
|
|
|
CPU architecture: %2
|
|
|
|
|
Kernel: %3 %4</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>作業系統:%1
|
|
|
|
|
處裡器架構:%2
|
|
|
|
|
核心:%3 %4</translation>
|
2015-12-06 15:06:06 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Enabled extensions:</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>已啟用的擴充元件:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Project Maintainers:</source>
|
|
|
|
|
<translation>專案維護者:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC 團隊特別鳴謝 debfx 開發了原本的 KeePassX</translation>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Build Type: %1
|
|
|
|
|
</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation>建置型態: %1</translation>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<name>AccessControlDialog</name>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC HTTP 存取確認</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remember this decision</source>
|
|
|
|
|
<translation>記住此決定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Allow</source>
|
|
|
|
|
<translation>允許</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Deny</source>
|
|
|
|
|
<translation>禁止</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
|
|
|
|
|
Please select whether you want to allow access.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 要求存取下列項目的密碼。
|
|
|
|
|
請選擇是否允許存取。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AgentSettingsWidget</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>啟用 SSH 代理 (需要重新啟動)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoType</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Couldn't find an entry that matches the window title:</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法找到符合視窗標題的項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入 - KeePassXC</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>自動輸入語法不正確!</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>此自動輸入命令包含很長的延遲。真的要繼續嗎?</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>此自動輸入命令包含非常緩慢的按鍵操作。真的要繼續嗎?</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>此自動輸入命令包含頻繁重複的參數。真的要繼續嗎?</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Window</source>
|
|
|
|
|
<translation>視窗</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sequence</source>
|
|
|
|
|
<translation>序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default sequence</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>預設序列</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoTypeMatchModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sequence</source>
|
|
|
|
|
<translation>序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入 - KeePassXC</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇要自動輸入的項目</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能存取確認</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Remember this decision</source>
|
|
|
|
|
<translation>記住此決定</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Allow</source>
|
|
|
|
|
<translation>允許</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Deny</source>
|
|
|
|
|
<translation>禁止</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
|
|
|
|
|
Please select whether you want to allow access.</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 要求存取下列項目的密碼。
|
|
|
|
|
請選擇是否允許存取。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>BrowserOptionDialog</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation>對話方塊</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>需要使用 KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能存取你的資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>啟用 KeepassXC browser 瀏覽器擴充功能整合</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Enable integration for these browsers:</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>於下列瀏覽器啟用整合功能:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Google Chrome</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>&Google Chrome</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Firefox</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>&Firefox</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Chromium</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>&Chromium</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Vivaldi</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>&Vivaldi</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Show a &notification when credentials are requested</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>要求認證時顯示通知 (&N)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Re&quest to unlock the database if it is locked</source>
|
|
|
|
|
<translation>若資料庫已鎖定,則請求解鎖 (&Q)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>只顯示相同協定的項目。(http://, https://, ...)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>符合網址協定 (例如:https://……) (&M)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
|
|
|
|
<translation>只回傳最佳的網址相符項目而非所有網址相符的項目。(&R)</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Return only best-matching credentials</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>只回傳最佳的相符憑證 (&R)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Sort &matching credentials by title</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>依名稱排序符合認證 (&M)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Sort matching credentials by &username</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>依使用者名稱排序符合認證 (&U)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Disconnect all browsers</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>與所有瀏覽器中斷連線 (&D)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Forget all remembered &permissions</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>取消所有先前記住的權限 (&P)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
|
<translation>進階</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Never &ask before accessing credentials</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>存取認證時不再詢問 (&A)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Never ask before &updating credentials</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>更新認證時不再詢問 (&U)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
|
|
|
|
|
<translation>只有所選的資料庫能連接到客戶端。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Searc&h in all opened databases for matching credentials</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>在所有開啟的資料庫內搜尋相符的認證 (&H)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不支援自動建立或更新文字欄位。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
|
|
|
|
<translation>回傳 「KPH: 」 起首的進階文字欄位 (&R)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>啟動時自動將 KeePassXC 或 KeePassXC 代理執行檔路徑更新為 native messaging 腳本。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Update &native messaging manifest files at startup</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>啟動時更新 native messaging 的 manifest 檔案 (&N)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>支援 KeePassXC 和瀏覽器擴充功能之間的代理應用程式。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Use a &proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>在 KeePassXC 和瀏覽器擴充功能之間使用代理應用程式 (&P)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>如果自行安裝了代理,請設定自訂代理位置。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Use a &custom proxy location</source>
|
|
|
|
|
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>使用自訂代理位置 (&C)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>瀏覽……</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source><b>Warning:</b> The following options can be dangerous!</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation><b>警告:</b>下列選項可能極具風險!</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Executable Files (*.exe);;All Files (*.*)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>可執行檔 (* .exe);;所有檔案 (*)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Executable Files (*)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>可執行檔 (*)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Select custom proxy location</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>選擇自訂代理位置</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-27 16:37:59 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>We're sorry, but KeePassXC-Browser is not supported for Snap releases at the moment.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>BrowserService</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: New key association request</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:新的金鑰關聯請求</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>You have received an association request for the above key.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
|
|
|
|
|
give it a unique name to identify and accept it.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>你已接收到上述金鑰的關聯請求。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果你允許透過此金鑰存取你的 KeePassXC 資料庫,
|
|
|
|
|
請取一個唯一識別名並按下接受。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Save and allow access</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>儲存並允許存取</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:覆蓋現有的金鑰?</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>A shared encryption key with the name "%1" already exists.
|
|
|
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>已存在名為「%1」的共用加密金鑰。
|
|
|
|
|
是否要覆蓋?</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:更新項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>是否要更新 %1 到 %2 的資訊?</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:資料庫已鎖定!</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>The active database is locked!
|
|
|
|
|
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前的資料庫已鎖定!
|
|
|
|
|
請解鎖所選的資料庫或選擇其他已解鎖的資料庫。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:設定不可用!</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>The active database does not contain a settings entry.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>目前的資料庫中沒有帶有設定的項目。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: No keys found</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:找不到金鑰</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC Settings.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC 設定中找不到共享加密金鑰。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:從資料庫中移除金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>成功從 KeePassXC 移除 %n 個加密金鑰。</numerusform></translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Removing stored permissions…</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>正在移除所有已儲存的權限……</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Abort</source>
|
|
|
|
|
<translation>中止</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:已移除權限</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>成功從 %n 個項目中移除權限。</numerusform></translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:找不到帶有權限的項目!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前的資料庫中沒有帶有權限的項目。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Enter password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>輸入密碼:</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Repeat password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>再次輸入密碼:</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案 (&K)</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Browse</source>
|
|
|
|
|
<translation>瀏覽</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Create</source>
|
|
|
|
|
<translation>建立</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Cha&llenge Response</source>
|
|
|
|
|
<translation>挑戰回應</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
|
|
|
<translation>重新整理</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key files</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有檔案</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Create Key File...</source>
|
|
|
|
|
<translation>建立金鑰檔案……</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to create Key File : </source>
|
|
|
|
|
<translation>無法建立金鑰檔案: </translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Select a key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇金鑰檔案</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Empty password</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空密碼</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
|
|
|
|
|
<translation>真的要使用空白密碼?</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Different passwords supplied.</source>
|
|
|
|
|
<translation>填寫的密碼不一致。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Failed to set %1 as the Key file:
|
|
|
|
|
%2</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法將 %1 設為金鑰檔案:
|
|
|
|
|
%2</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Legacy key file format</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>舊式金鑰檔案格式</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>You are using a legacy key file format which may become
|
|
|
|
|
unsupported in the future.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please consider generating a new key file.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>你正在使用未來將不再支援的舊式金鑰檔案格式。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
請考慮產生新的金鑰。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
|
|
|
|
|
<translation>挑戰主金鑰失敗:沒有插入 YubiKey</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>CloneDialog</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Clone Options</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製選項</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Append ' - Clone' to title</source>
|
|
|
|
|
<translation>在標題後追加「 - 複製」字樣</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Replace username and password with references</source>
|
|
|
|
|
<translation>以引用資料取代使用者名稱與密碼</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy history</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製歷史記錄</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CsvImportWidget</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Import CSV fields</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯入 CSV 欄位</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>filename</source>
|
|
|
|
|
<translation>檔案名稱</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>size, rows, columns</source>
|
|
|
|
|
<translation>尺寸、行、列</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Encoding</source>
|
|
|
|
|
<translation>編碼</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Codec</source>
|
|
|
|
|
<translation>編解碼器</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Text is qualified by</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>文字資料標示符號</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Fields are separated by</source>
|
|
|
|
|
<translation>欄位分隔符號</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Comments start with</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>註解標示符號</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>First record has field names</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>首行為欄位名稱</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Number of headers line to discard</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>要捨棄的標題行數</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Consider '\' an escape character</source>
|
|
|
|
|
<translation>請以「\」作為跳脫符號</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Preview</source>
|
|
|
|
|
<translation>預覽</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Column layout</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>欄位布局</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Not present in CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation>不在 CSV 檔案內</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Empty fieldname </source>
|
|
|
|
|
<translation>清空檔名 </translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>column </source>
|
|
|
|
|
<translation>列 </translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Imported from CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation>已從 CSV 檔匯入</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Original data: </source>
|
|
|
|
|
<translation>原始資料: </translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
|
|
|
|
|
<translation>CSV 檔中檢測到錯誤!</translation>
|
2015-12-06 15:06:06 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source> more messages skipped]</source>
|
|
|
|
|
<translation> 等訊息已跳過]</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>CSV import: writer has errors:
|
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
|
<translation>CSV 匯入:寫入器錯誤:
|
|
|
|
|
</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CsvImportWizard</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CsvParserModel</name>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%n byte(s), </source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>%n 位元組,</numerusform></translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%n row(s), </source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>%n 行,</numerusform></translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%n column(s)</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>%n 列,</numerusform></translation>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>DatabaseOpenWidget</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Enter master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>輸入主金鑰</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key File:</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Browse</source>
|
|
|
|
|
<translation>瀏覽</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
|
|
|
<translation>重新整理</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Challenge Response:</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>挑戰回應:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Can't open key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟金鑰檔案</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Legacy key file format</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>舊式金鑰檔案格式</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>You are using a legacy key file format which may become
|
|
|
|
|
unsupported in the future.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please consider generating a new key file.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>你正在使用未來將不再支援的舊式金鑰檔案格式。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
請考慮產生新的金鑰。</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Don't show this warning again</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>不再顯示此警告</translation>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有檔案</translation>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key files</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰檔案</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Select key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇金鑰檔案</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseRepairWidget</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Repair database</source>
|
|
|
|
|
<translation>修復資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>錯誤</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Can't open key file</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟金鑰檔案</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to open the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫正常開啟。什麼都不做。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Success</source>
|
|
|
|
|
<translation>成功</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>The database has been successfully repaired
|
|
|
|
|
You can now save it.</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫已成功修復,你現在可以直接儲存。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to repair the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Encryption</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>加密</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Number of rounds too high</source>
|
|
|
|
|
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>回合數太高</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>你正在對 Argon2 使用相當高的金鑰轉換回合數。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果仍執意使用此數量,你的資料庫可能需要花費數小時、數天、或是更久的時間才能打開!</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Understood, keep number</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>了解,仍使用此數量</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>取消</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Number of rounds too low</source>
|
|
|
|
|
<comment>Key transformation rounds</comment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>回合數太低</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>你正對 AES-KDF 使用過低的金鑰轉換回合數。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果仍執意使用此數量,你的資料庫可能會變得相當簡單即能破解!</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KDF unchanged</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>KDF 不變</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法用新的 KDF 參數轉換金鑰;KDF 不變。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source> MiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform> MiB</numerusform></translation>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source> thread(s)</source>
|
|
|
|
|
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform> 線程</numerusform></translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Encryption Algorithm:</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>加密演算法:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
|
|
|
|
|
<translation>AES:256 位元(預設)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Twofish:256 位元</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key Derivation Function:</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰衍生函數:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Transform rounds:</source>
|
|
|
|
|
<translation>加密轉換次數:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Benchmark 1-second delay</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>效能測試一秒延遲</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Memory Usage:</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>記憶體使用量:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Parallelism:</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>平行運算:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Database Meta Data</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>資料庫中繼資料</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Database name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫名稱:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Database description:</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫描述:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Default username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設的使用者名稱:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>History Settings</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>歷史設定</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Max. history items:</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大歷史記錄項目:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Max. history size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大歷史記錄大小:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source> MiB</source>
|
|
|
|
|
<translation> MiB</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Use recycle bin</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用回收桶</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Additional Database Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>額外的資料庫設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable &compression (recommended)</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation>啟用壓縮 (推薦) (&C)</translation>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>DatabaseTabWidget</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Root</source>
|
|
|
|
|
<comment>Root group</comment>
|
|
|
|
|
<translation>根</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePass 2 Database</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePass 2 資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有檔案</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Open database</source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>File not found!</source>
|
|
|
|
|
<translation>找不到檔案!</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to open the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>File opened in read only mode.</source>
|
|
|
|
|
<translation>已將檔案以唯讀模式開啟。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Open CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟 CSV 檔</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation>CSV 檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有檔案 (*)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Merge database</source>
|
|
|
|
|
<translation>合併資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open KeePass 1 database</source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟 KeePass 1 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePass 1 database</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePass 1 資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close?</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>"%1" is in edit mode.
|
|
|
|
|
Discard changes and close anyway?</source>
|
|
|
|
|
<translation>「%1」 正在編輯模式中。
|
|
|
|
|
是否要捨棄變更並關閉?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save changes?</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存修改?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>"%1" was modified.
|
|
|
|
|
Save changes?</source>
|
|
|
|
|
<translation>「%1」已修改。
|
|
|
|
|
儲存變更?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Writing the database failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>寫入資料庫失敗。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Passwords</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save database as</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫另存為</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Export database to CSV file</source>
|
|
|
|
|
<translation>將資料庫輸出成 CSV 檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Writing the CSV file failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>寫入 CSV 檔案失敗。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New database</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>新的資料庫</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>locked</source>
|
|
|
|
|
<translation>已鎖定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lock database</source>
|
|
|
|
|
<translation>鎖定資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
|
|
|
|
|
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前正在編輯中,所以無法鎖定資料庫。
|
|
|
|
|
請按取消以完成修改或捨棄修改。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This database has been modified.
|
|
|
|
|
Do you want to save the database before locking it?
|
|
|
|
|
Otherwise your changes are lost.</source>
|
|
|
|
|
<translation>此資料庫已修改。
|
|
|
|
|
要在鎖定之前儲存資料庫?
|
|
|
|
|
不然則會遺失所有修改。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable safe saves?</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉安全存檔?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
|
|
|
|
|
Disable safe saves and try again?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DatabaseWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜尋中……</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Change master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>變更主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete entry?</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除項目?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to delete the entry "%1" for good?</source>
|
|
|
|
|
<translation>真的要永久刪除「%1」?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete entries?</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除項目?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
|
|
|
|
|
<translation>真的要永久刪除 %1 個項目?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move entry to recycle bin?</source>
|
|
|
|
|
<translation>將項目移到回收桶?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to move entry "%1" to the recycle bin?</source>
|
|
|
|
|
<translation>真的要將「%1」移到回收桶?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move entries to recycle bin?</source>
|
|
|
|
|
<translation>將項目移到回收桶?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>真的要將 %n 個項目移到回收桶?</numerusform></translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Execute command?</source>
|
|
|
|
|
<translation>執行命令?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to execute the following command?<br><br>%1<br></source>
|
|
|
|
|
<translation>真的要執行下列命令?<br><br>%1<br></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remember my choice</source>
|
|
|
|
|
<translation>記住我的選擇</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete group?</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除群組?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to delete the group "%1" for good?</source>
|
|
|
|
|
<translation>真的要永遠刪除「%1」群組?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No current database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無目前資料庫。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No source database, nothing to do.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無來源資料庫,什麼都不做。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search Results (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜尋結果 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No Results</source>
|
|
|
|
|
<translation>無結果</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File has changed</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>檔案已變更</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫檔案已變更。讀取變更?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Merge Request</source>
|
|
|
|
|
<translation>合併請求</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
|
|
|
|
|
Do you want to merge your changes?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>資料庫檔案已變更,且有尚未儲存的變更。
|
|
|
|
|
合併變更?</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動重新讀取此資料庫時,無法開啟新資料庫檔案。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Empty recycle bin?</source>
|
|
|
|
|
<translation>清空回收桶?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
|
|
|
|
|
<translation>確定要永久刪除回收桶內的項目?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>DetailsWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Generate TOTP Token</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>產生 TOTP Token</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expiration</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>過期</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Autotype</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>自動輸入</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Searching</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>搜尋中</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attributes</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>屬性</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
|
|
|
<translation>附件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Window</source>
|
|
|
|
|
<translation>視窗</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sequence</source>
|
|
|
|
|
<translation>序列</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜尋</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
|
<translation>清除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>從不</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[PROTECTED]</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>[被保護]</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>停用</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>啟用</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
|
<translation>進階</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Properties</source>
|
|
|
|
|
<translation>屬性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>History</source>
|
|
|
|
|
<translation>歷史記錄</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SSH Agent</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>SSH 代理</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>n/a</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>(encrypted)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>(已加密)</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select private key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>選擇私密金鑰</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File too large to be a private key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>檔案太大,無法作為私密金鑰</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to open private key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法打開私密金鑰</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entry history</source>
|
|
|
|
|
<translation>項目歷史記錄</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>增加項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Different passwords supplied.</source>
|
|
|
|
|
<translation>填寫的密碼不一致。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New attribute</source>
|
|
|
|
|
<translation>新的屬性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Confirm Remove</source>
|
|
|
|
|
<translation>確認移除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
|
|
|
|
|
<translation>確定要移除此屬性?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[PROTECTED]</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>[被保護]</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Press reveal to view or edit</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>請按「揭示」以檢視或編輯</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tomorrow</source>
|
|
|
|
|
<translation>明天</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>%n 個禮拜</numerusform></translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>%n 個月</numerusform></translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>1 year</source>
|
|
|
|
|
<translation>1 年</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply generated password?</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation>使用產生的密碼?</translation>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
|
2018-08-22 11:24:55 -04:00
|
|
|
|
<translation>是否要把產生的密碼應用到此項目?</translation>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entry updated successfully.</source>
|
2018-08-22 11:24:55 -04:00
|
|
|
|
<translation>項目已成功更新。</translation>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Additional attributes</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>額外的屬性</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Protect</source>
|
|
|
|
|
<translation>保護</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reveal</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>揭示</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
|
|
|
<translation>附件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Foreground Color:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Background Color:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>啟用此項目的自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &group</source>
|
|
|
|
|
<translation>從群組中繼承預設的自動輸入序列 (&G)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Use custom Auto-Type sequence:</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用自訂的自動輸入序列 (&U):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Window Associations</source>
|
|
|
|
|
<translation>視窗關聯</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>+</source>
|
|
|
|
|
<translation>+</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>-</source>
|
|
|
|
|
<translation>-</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Window title:</source>
|
|
|
|
|
<translation>視窗標題:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Restore</source>
|
|
|
|
|
<translation>還原</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete all</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除全部</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetMain</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL:</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Repeat:</source>
|
|
|
|
|
<translation>重複:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Presets</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>切換核取方塊以揭示備註欄位。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expires</source>
|
|
|
|
|
<translation>過期</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>表單</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove key from agent after</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>從代理中刪除金鑰於</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> seconds</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation> 秒</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fingerprint</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>指紋</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>當關閉/鎖定資料庫時從代理中刪除金鑰</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Public key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>公開金鑰</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>當打開/解鎖資料庫時向代理新增金鑰</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Comment</source>
|
2018-02-27 16:37:59 -05:00
|
|
|
|
<translation>註解</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Decrypt</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>解密</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>n/a</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製到剪貼簿</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Private key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>私密金鑰</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>External file</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>外部檔案</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>瀏覽……</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attachment</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>附件</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add to agent</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>新增到代理</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove from agent</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>從代理中刪除</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>使用此金鑰時需要使用者確認</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditGroupWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Properties</source>
|
|
|
|
|
<translation>屬性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add group</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit group</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
|
|
<translation>啟用</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>繼承自上層群組 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditGroupWidgetMain</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expires</source>
|
|
|
|
|
<translation>過期</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜尋</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用上層群組預設的自動輸入序列 (&U)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set default Auto-Type se&quence</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定預設自動輸入序列 (&Q)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditWidgetIcons</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Use default icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用預設圖示 (&U)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use custo&m icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用自訂圖示 (&M)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add custom icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入自訂圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete custom icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除自訂圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download favicon</source>
|
|
|
|
|
<translation>下載圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to fetch favicon.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法擷取圖示。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools>Settings>Security</source>
|
|
|
|
|
<translation>提示:可以啟用 Google 當作備案。選項請至 工具>設定>安全性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Images</source>
|
|
|
|
|
<translation>圖片</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有檔案</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select Image</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇圖片</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Can't read icon</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法讀取圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Custom icon already exists</source>
|
|
|
|
|
<translation>自訂圖示已經存在</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>確認刪除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
|
|
|
|
|
<translation>有 %1 個項目使用此圖示,並將以預設圖示取代。確定要刪除圖示?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EditWidgetProperties</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已建立:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Modified:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已修改:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Accessed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已存取:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uuid:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Uuid:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Plugin Data</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete plugin data?</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
|
|
|
|
|
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Entry</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> - Clone</source>
|
|
|
|
|
<comment>Suffix added to cloned entries</comment>
|
|
|
|
|
<translation> - 複製</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryAttachmentsModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>表單</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
|
<translation>加入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Select files</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>選擇檔案</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>確定移除 %n 個附件?</numerusform></translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Confirm Remove</source>
|
|
|
|
|
<translation>確認移除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save attachments</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>儲存附件</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to create directory:
|
|
|
|
|
%1</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法建立資料夾:
|
|
|
|
|
%1</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file "%1" with the attachment?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>確定要以附件覆蓋現有的檔案 "%1" 嗎?</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Confirm overwrite</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>確認覆蓋</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to save attachments:
|
|
|
|
|
%1</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法保存附件:
|
|
|
|
|
%1</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open attachment:
|
|
|
|
|
%1</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法打開附件:
|
|
|
|
|
%1</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open attachments:
|
|
|
|
|
%1</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法打開附件:
|
|
|
|
|
%1</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open files:
|
|
|
|
|
%1</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法打開檔案:
|
|
|
|
|
%1</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryAttributesModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<translation>名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryHistoryModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Last modified</source>
|
|
|
|
|
<translation>最後編輯時間</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ref: </source>
|
|
|
|
|
<comment>Reference abbreviation</comment>
|
|
|
|
|
<translation>引用: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
|
<translation>從不</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expires</source>
|
|
|
|
|
<translation>過期</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created</source>
|
|
|
|
|
<translation>已建立</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Modified</source>
|
|
|
|
|
<translation>已修改</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Accessed</source>
|
|
|
|
|
<translation>已存取</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attachments</source>
|
|
|
|
|
<translation>附件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>EntryView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Customize View</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hide Usernames</source>
|
|
|
|
|
<translation>隱藏使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hide Passwords</source>
|
|
|
|
|
<translation>隱藏密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fit to window</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fit to contents</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reset to defaults</source>
|
|
|
|
|
<translation>重設為預設</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-27 16:37:59 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Attachments (icon)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Group</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recycle Bin</source>
|
|
|
|
|
<translation>回收桶</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HostInstaller</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC: 無法保存檔案!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法保存 native messaging 指令檔。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Length:</source>
|
|
|
|
|
<translation>長度:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Character Types</source>
|
|
|
|
|
<translation>字元類型</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upper Case Letters</source>
|
|
|
|
|
<translation>大寫英文字母</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>A-Z</source>
|
|
|
|
|
<translation>A-Z</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lower Case Letters</source>
|
|
|
|
|
<translation>小寫英文字母</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>a-z</source>
|
|
|
|
|
<translation>a-z</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Numbers</source>
|
|
|
|
|
<translation>數字</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0-9</source>
|
|
|
|
|
<translation>0-9</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Special Characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>特殊字元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>/*_& ...</source>
|
|
|
|
|
<translation>/*_& ...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>去除相似的字元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
|
|
|
|
|
<translation>確保密碼包含每一組字元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Extended ASCII</source>
|
|
|
|
|
<translation>擴展 ASCII 碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>KMessageWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉 (&C)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close message</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉訊息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Kdbx3Reader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法發出挑戰-回應。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Kdbx3Writer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法發出挑戰-回應。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Kdbx4Reader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>missing database headers</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少資料庫標頭</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid header checksum size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的標頭校驗大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Header SHA256 mismatch</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>SHA256 標頭不相符</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。(HMAC 不相符)</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown cipher</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>未知的加密</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid header id size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的標頭 ID 大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid header field length</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的標頭欄位長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid header data length</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的資料長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法打開標頭中 KDF 參數的緩衝區</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>不支援的金鑰衍生函數 (KDF) 或參數無效</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>在 KDBX4 檔中找到的舊式標頭欄位。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid inner header id size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的內部標頭 ID 大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid inner header field length</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的內部標頭欄位長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid inner header binary size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的內部標頭二進位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>不支援的 KeePass 變體映射版本。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map entry name length</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射項目名稱長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map entry name data</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射項目名稱資料</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map entry value length</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射項目值長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map entry value data</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變數映射項目值資料</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射布林項目值長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射 Int32 項目值長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射 UInt32 項目值長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射 Int64 項目值長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射 UInt64 項目值長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map entry type</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射項目類型</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid variant map field type size</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的變體映射欄位類型大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Kdbx4Writer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的對稱密碼演算法。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
|
|
|
|
|
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的對稱密碼 IV 大小。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法序列化 KDF 參數變體映射</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>KdbxReader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid cipher uuid length</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的加密法 uuid 長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported cipher</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>不支援的加密</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid compression flags length</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>不正確壓縮旗幟長度</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported compression algorithm</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>不支援的壓縮演算法</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid master seed size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的主種子大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid transform seed size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的轉換種子大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid transform rounds size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的轉換回合數</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid start bytes size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的起始位元組大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid random stream id size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的隨機資料流 ID 大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的內部隨機資料流密碼</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not a KeePass database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>並非 KeePass 資料庫。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You can import it by clicking on Database > 'Import KeePass 1 database...'.
|
|
|
|
|
This is a one-way migration. You won't be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
|
|
|
|
|
<translation>選擇的檔案是舊的 KeePass 1 資料庫 (.kdb)。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
你可以點選 資料庫 > 「匯入 KeePass 1 資料庫……」。
|
|
|
|
|
這是單向遷移。你無法用舊的 KeePassX 0.4 的版本開啟已匯入的資料庫。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>不支援的 KeePass 2 資料庫版本。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>KdbxXmlReader</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>XML parsing failure: %1</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>XML 分析失敗:%1</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No root group</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無根權限群組</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Missing icon uuid or data</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少圖示的 uuid 或資料</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Missing custom data key or value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少自訂資料鍵或值</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Multiple group elements</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>多重群組元素</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Null group uuid</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>空的群組 uuid</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid group icon number</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組圖示標號</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的 EnableAutoType 值</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid EnableSearching value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的 EnableSearching 值</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No group uuid found</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>找不到群組 uuid</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Null DeleteObject uuid</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>空的 DeleteObject uuid</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少 DeletedObject uuid 或時間</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Null entry uuid</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>空的項目 uuid</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry icon number</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目圖示編號</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>History element in history entry</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>歷史記錄項目中的歷史元素</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>No entry uuid found</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>找不到項目 uuid</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>History element with different uuid</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>具有不同 uuid 的歷史元素</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to decrypt entry string</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法解密項目字串</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Duplicate custom attribute found</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>找到重複的自訂屬性</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Entry string key or value missing</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少項目字串或值</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Duplicate attachment found</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>找到重複的附件</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Entry binary key or value missing</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少項目二進位金鑰或值</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少自動輸入關聯視窗或序列</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid bool value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的布林值</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid date time value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的日期時間值</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid color value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的顏色值</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid color rgb part</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的 rgb 顏色部分</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid number value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的數值</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid uuid value</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的 uuid 值</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to decompress binary</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法解壓縮二進位資料</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>KeePass1OpenWidget</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Import KeePass1 database</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to open the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法開啟資料庫。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>KeePass1Reader</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to read keyfile.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法讀取金鑰檔案。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Not a KeePass database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>並非 KeePass 資料庫。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不支援的加密演算法。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不支援的 KeePass 資料庫版本。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to read encryption IV</source>
|
|
|
|
|
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法讀取加密 IV</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid number of groups</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組數</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid number of entries</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目數</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid content hash size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的內容雜湊大小</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid transform seed size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的轉換種子大小</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid number of transform rounds</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的轉換回合數</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to construct group tree</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法構成群組樹</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Root</source>
|
|
|
|
|
<translation>根</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unable to calculate master key</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法計算主金鑰</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
|
|
|
|
|
<translation>金鑰不正確或是資料庫損壞。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key transformation failed</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰轉換失敗</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid group field type number</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組欄位類型編號</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid group field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Read group field data doesn't match size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>讀取群組欄位資料大小不相符</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect group id field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組 id 欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect group creation time field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組建立時間欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect group modification time field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組修改時間欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect group access time field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組存取時間欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組過期時間欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect group icon field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組圖示欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Incorrect group level field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組級別欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid group field type</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的群組欄位類型</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Missing group id or level</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少群組 id 或級別</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Missing entry field type number</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>缺少項目欄位類型編號</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Read entry field data doesn't match size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>讀取的項目欄位資料與大小不相符</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry uuid field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目 uuid 欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry group id field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目群組 id 欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry icon field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目圖示欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry creation time field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目建立時間欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry modification time field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目修改時間欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目過期時間欄位大小</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid entry field type</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的項目欄位類型</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>Main</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>現有的單實例鎖定檔無效。正在啟動新實例。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法建立鎖定文件。已停用單一實例模式。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
|
|
|
|
|
<translation>其他 KeePassXC 程式正在運行中。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
|
|
|
|
|
<translation>測試加密函數時發生重大錯誤。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC - Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC - 錯誤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Database</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫 (&D)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Recent databases</source>
|
|
|
|
|
<translation>最近的資料庫 (&R)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Import</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>幫助 (&H)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>E&ntries</source>
|
|
|
|
|
<translation>項目 (&N)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy att&ribute to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製屬性到剪貼簿 (&R)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Time-based one-time password</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>限時單次密碼</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Groups</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組 (&G)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>工具 (&T)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
|
|
|
<translation>離開 (&Q)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
|
<translation>關於 (&A)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>&Open database...</source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟資料庫…… (&O)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Save database</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存資料庫 (&S)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Close database</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉資料庫 (&C)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&New database</source>
|
|
|
|
|
<translation>新的資料庫 (&N)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Merge from KeePassX database</source>
|
|
|
|
|
<translation>從 KeePassX 資料庫合併</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Add new entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>新增項目 (&A)</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&View/Edit entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>檢視/編輯項目 (&V)</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Delete entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除項目 (&D)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Add new group</source>
|
|
|
|
|
<translation>新增群組 (&A)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Edit group</source>
|
|
|
|
|
<translation>編輯群組 (&E)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Delete group</source>
|
|
|
|
|
<translation>刪除群組 (&D)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Sa&ve database as...</source>
|
|
|
|
|
<translation>將資料庫儲存為…… (&V)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Change &master key...</source>
|
|
|
|
|
<translation>變更主金鑰…… (&M)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Database settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫設定 (&D)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Database settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫設定</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Clone entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製項目 (&C)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Find</source>
|
|
|
|
|
<translation>尋找 (&F)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy &username</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製使用者名稱 (&U)</translation>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy username to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>將使用者名稱複製到剪貼簿</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Cop&y password</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製密碼 (&Y)</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy password to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>將密碼複製到剪貼簿</translation>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定 (&S)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password Generator</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼產生器</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Perform Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>執行自動輸入 (&P)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Open URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟網址 (&O)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Lock databases</source>
|
|
|
|
|
<translation>鎖定資料庫 (&L)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題 (&T)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy title to clipboard</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>將標題複製到剪貼簿</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址 (&U)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy URL to clipboard</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>將 URL 複製到剪貼簿</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註 (&N)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy notes to clipboard</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>將備註複製到剪貼簿</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Export to CSV file...</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯出到 CSV 檔案…… (&E)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Import KeePass 1 database...</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯入 KeePass 1 資料庫……</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Import CSV file...</source>
|
|
|
|
|
<translation>匯入 CSV 檔……</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Re&pair database...</source>
|
|
|
|
|
<translation>修復資料庫…… (&P)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Show TOTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示 TOTP</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Set up TOTP...</source>
|
|
|
|
|
<translation>安裝 TOTP</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy &TOTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製 TOTP (&T)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>E&mpty recycle bin</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>清空回收桶 (&M)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Clear history</source>
|
|
|
|
|
<translation>清除歷史記錄</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Access error for config file %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定檔存取錯誤:%1</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source><p>It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration. This feature has been deprecated and will be removed in the future.<br>Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our <a class="link" href="https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">migration guide</a> (warning %1 of 3).</p></source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation><p>您似乎正在使用 KeePassHTTP 瀏覽器整合功能>此功能已經棄用,未來我們將進行移除。<br>並請改用 KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能!有關遷移的說明,請造訪我們的 <a class="link" href="https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">遷移指南</a> (警告 %1/3)</p></translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>read-only</source>
|
|
|
|
|
<translation>唯讀</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Toggle window</source>
|
|
|
|
|
<translation>切換視窗</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Quit KeePassXC</source>
|
|
|
|
|
<translation>退出 KeePassXC</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePass 2 Database</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePass 2 資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>All files</source>
|
|
|
|
|
<translation>所有檔案</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Open database</source>
|
|
|
|
|
<translation>開啟資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Save repaired database</source>
|
|
|
|
|
<translation>儲存已修復的資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Writing the database failed.</source>
|
|
|
|
|
<translation>寫入資料庫失敗。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
|
|
|
|
|
<translation>請觸摸你 YubiKey 上的按鈕!</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
|
|
|
|
|
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
|
|
|
|
|
This version is not meant for production use.</source>
|
|
|
|
|
<translation>警告: 你正在使用非穩定版本的 KeePassXC!
|
|
|
|
|
具有高風險的破壞可能, 請備份你的資料庫.
|
|
|
|
|
這個版本不是給一般使用者使用.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>OpenSSHKey</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無效的金鑰檔案,預期應是 OpenSSH 金鑰</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>PEM boundary mismatch</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>PEM 邊界數量不對稱</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Base64 decoding failed</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>Base64 解碼失敗</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key file way too small.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰檔太小。</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key file magic header id invalid</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰檔魔術標頭 id 無效</translation>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Found zero keys</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>找到零個金鑰</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Failed to read public key.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法讀取公開金鑰。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰檔損壞,讀取私密金鑰失敗</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>No private key payload to decrypt</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>私密金鑰中沒有載體可解密</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>嘗試運行無加密的 KDF</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-21 18:28:04 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>需要密碼短語以解密此金鑰</translation>
|
2017-10-21 18:28:04 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰衍生失敗,金鑰檔已損壞?</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>解密失敗,密碼短語錯誤?</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>讀取公開金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
|
|
|
|
|
<translation>讀取私密金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Can't write public key as it is empty</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法寫入公開金鑰,因為它是空的</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
|
|
|
|
|
<translation>編寫公開金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Can't write private key as it is empty</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法寫入私密金鑰,因為它是空的</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
|
|
|
|
|
<translation>編寫私密金鑰時出現意外的檔案結尾</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unsupported key type: %1</source>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Unknown cipher: %1</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Unknown KDF: %1</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<source>Unknown key type: %1</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OptionDialog</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
|
|
<translation>對話方塊</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
|
|
|
|
|
<translation>啟用後才能讓 ChromeIPass 或 PassIFox 存取你的資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
|
|
|
|
|
<translation>啟用 KeePassHTTP 伺服器</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Sh&ow a notification when credentials are requested</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>要求認證時顯示通知 (&O)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
|
|
|
|
|
<translation>只回傳最佳的網址相符項目而非所有網址相符的項目。(&R)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Return only best matching entries</source>
|
|
|
|
|
<translation>只回傳最佳的相符項目 (&R)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Re&quest to unlock the database if it is locked</source>
|
|
|
|
|
<translation>若資料庫已鎖定,則請求解鎖 (&Q)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
|
|
|
|
|
<translation>只顯示相同協定的項目。(http://, https://, ftp://, ...)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Match URL schemes</source>
|
|
|
|
|
<translation>符合網址協定 (&M)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Sort matching entries by &username</source>
|
|
|
|
|
<translation>依使用者名稱排序符合項目 (&U)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Sort &matching entries by title</source>
|
|
|
|
|
<translation>依名稱排序符合項目 (&M)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>R&emove all shared encryption keys from active database</source>
|
|
|
|
|
<translation>從目前的資料庫移除所有共用的加密金鑰 (&E)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Re&move all stored permissions from entries in active database</source>
|
|
|
|
|
<translation>從目前的資料庫項目中移除所有權限。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password Generator</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼產生器</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
|
|
|
<translation>進階</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Always allow &access to entries</source>
|
|
|
|
|
<translation>總是允許存取項目 (&A)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Always allow &updating entries</source>
|
|
|
|
|
<translation>總是允許更新項目 (&U)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
|
|
|
|
|
<translation>只有所選的資料庫能連接到客戶端。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Searc&h in all opened databases for matching entries</source>
|
|
|
|
|
<translation>在所有開啟的資料庫內搜尋相符的項目 (&H)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
|
|
|
|
|
<translation>不支援自動建立或更新文字欄位。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Return advanced string fields which start with "KPH: "</source>
|
|
|
|
|
<translation>回傳 「KPH: 」 起首的進階文字欄位 (&R)</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>HTTP Port:</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP 埠:</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Default port: 19455</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設埠:19455</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC 會在 127.0.0.1 上監聽此埠</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source><b>Warning:</b> The following options can be dangerous!</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation><b>警告:</b>下列選項可能極具風險!</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source><p>KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future.<br>Please switch to KeePassXC-Browser instead! For help with migration, visit our <a href="https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">migration guide</a>.</p></source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>KeePassHTTP 已經棄用,未來我們將進行移除。<br>並請改用 KeePassXC-Browser 瀏覽器擴充功能!有關遷移的說明,請造訪我們的 <a href="https://keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">遷移指南</a>。</p></translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法綁定到特殊權限埠</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
|
|
|
|
|
Using default port 19455.</source>
|
|
|
|
|
<translation>無法綁定到 1024 以下的特殊權限埠!
|
|
|
|
|
將使用預設埠 19455。</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>%p%</source>
|
|
|
|
|
<translation>%p%</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼:</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>strength</source>
|
|
|
|
|
<comment>Password strength</comment>
|
|
|
|
|
<translation>強度</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>entropy</source>
|
|
|
|
|
<translation>entropy</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Character Types</source>
|
|
|
|
|
<translation>字元類型</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Upper Case Letters</source>
|
|
|
|
|
<translation>大寫英文字母</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Lower Case Letters</source>
|
|
|
|
|
<translation>小寫英文字母</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Numbers</source>
|
|
|
|
|
<translation>數字</translation>
|
2016-09-04 11:14:15 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Special Characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>特殊字元</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Extended ASCII</source>
|
|
|
|
|
<translation>擴展 ASCII 碼</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
|
|
|
|
<translation>去除相似的字元</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Pick characters from every group</source>
|
|
|
|
|
<translation>從每一組中選擇字元</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>&Length:</source>
|
|
|
|
|
<translation>長度 (&L):</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Passphrase</source>
|
|
|
|
|
<translation>密語</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Wordlist:</source>
|
|
|
|
|
<translation>詞彙表:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Word Count:</source>
|
|
|
|
|
<translation>詞彙數:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Word Separator:</source>
|
|
|
|
|
<translation>單詞分隔符號:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Generate</source>
|
|
|
|
|
<translation>產生</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
|
|
<translation>接受</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>關閉</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
|
<translation>套用</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Entropy: %1 bit</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation>Entropy: %1 bit</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password Quality: %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼素質:%1</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Poor</source>
|
|
|
|
|
<comment>Password quality</comment>
|
|
|
|
|
<translation>極弱</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Weak</source>
|
|
|
|
|
<comment>Password quality</comment>
|
|
|
|
|
<translation>較弱</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Good</source>
|
|
|
|
|
<comment>Password quality</comment>
|
|
|
|
|
<translation>較好</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Excellent</source>
|
|
|
|
|
<comment>Password quality</comment>
|
|
|
|
|
<translation>極好</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Database not opened</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>資料庫未開啟</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Database hash not available</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>資料庫雜湊不可用</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Client public key not received</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>未收到用戶端公開金鑰</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Cannot decrypt message</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法解密訊息</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Timeout or cannot connect to KeePassXC</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>逾時或無法連接到 KeePassXC</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Action cancelled or denied</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>操作被取消或被拒絕</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Cannot encrypt message or public key not found. Is Native Messaging enabled in KeePassXC?</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>無法加密訊息或未找到公開金鑰。是否在 KeePassXC 中啟用了 native messaging 功能?</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC 關聯失敗,請重試</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key change was not successful</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>金鑰更改不成功</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Encryption key is not recognized</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>加密金鑰未被識別</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>No saved databases found</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>找不到已保存的資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Incorrect action</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>錯誤的操作</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Empty message received</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>收到空消息</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>No URL provided</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>未提供 URL</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>No logins found</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>找不到登入資訊</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Unknown error</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>未知的錯誤</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Add a new entry to a database.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>新增項目到資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫的路徑。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key file of the database.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>資料庫的金鑰檔案。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>path</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>路徑</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Username for the entry.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>此項目的使用者名稱。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>username</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>URL for the entry.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>此項目的網址</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>網址</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Prompt for the entry's password.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>提示此項目的密碼。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Generate a password for the entry.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>產生此項目的密碼。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Length for the generated password.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>欲產生的密碼長度。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>length</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>長度</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the entry to add.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>欲新增的項目路徑</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Copy an entry's password to the clipboard.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>將條目的密碼複製到剪貼簿。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the entry to clip.</source>
|
|
|
|
|
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>欲剪輯的項目路徑。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>清除剪貼簿之前保存多久 (秒)。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Edit an entry.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>編輯項目。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Title for the entry.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>項目標題。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>title</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the entry to edit.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>欲編輯的項目路徑。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>估計密碼的 entropy。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>用於估計 entropy 的密碼。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>對密碼執行高級分析。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Extract and print the content of a database.</source>
|
|
|
|
|
<translation>提取與列印資料庫內容。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the database to extract.</source>
|
|
|
|
|
<translation>要提取的資料庫路徑。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Insert password to unlock %1: </source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>插入密碼以解除鎖定 %1: </translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Failed to load key file %1 : %2</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>未能載入金鑰檔 %1:%2</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
|
|
|
|
|
unsupported in the future.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please consider generating a new key file.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>警告:你正在使用未來將不再支援的舊式金鑰檔案格式。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
請考慮產生新的金鑰。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Available commands:
|
|
|
|
|
</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
可用命令:
|
|
|
|
|
</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Name of the command to execute.</source>
|
|
|
|
|
<translation>要執行的命令的名稱。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>List database entries.</source>
|
|
|
|
|
<translation>列出資料庫項目。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
|
|
|
|
|
<translation>要列出的群組路徑。預設是 /</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Find entries quickly.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>快速尋找項目。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Search term.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>搜尋字詞。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Merge two databases.</source>
|
|
|
|
|
<translation>合併兩個資料庫。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the database to merge into.</source>
|
|
|
|
|
<translation>合併時的目標資料庫路徑。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the database to merge from.</source>
|
|
|
|
|
<translation>合併時的來源資料庫路徑。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>對兩個資料庫檔案使用相同的認證。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Key file of the database to merge from.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>用於合併資料庫的金鑰檔案。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Show an entry's information.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>顯示項目資訊。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>欲顯示的屬性名稱。此選項可以多次指定,每個屬性會照順序逐行顯示。如果未指定任何屬性,則會給出預設屬性的摘要。</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>attribute</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>屬性</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name of the entry to show.</source>
|
|
|
|
|
<translation>要顯示的項目名稱。</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>NULL device</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>NULL 裝置</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>error reading from device</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>從裝置讀取時出錯</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>file empty !
|
|
|
|
|
</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>檔案是空的!
|
|
|
|
|
</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>malformed string</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>格式不正確的字串</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>missing closing quote</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>缺少右引號</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AES: 256-bit</source>
|
|
|
|
|
<translation>AES: 256 位元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Twofish: 256-bit</source>
|
|
|
|
|
<translation>Twofish: 256 位元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
|
|
|
|
|
<translation>ChaCha20: 256 位元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Argon2 (KDBX 4 – recommended)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Argon2 (KDBX 4 – 推薦)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
|
|
|
|
|
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
|
<translation>群組</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
|
<translation>標題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用者名稱</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Notes</source>
|
|
|
|
|
<translation>附註</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Last Modified</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>最後編輯</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>已建立</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Legacy Browser Integration</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>舊式瀏覽器整合</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Browser Integration</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>瀏覽器整合</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>YubiKey[%1] 挑戰回應 - 插槽 %2 - %3</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Press</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>按</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Passive</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>被動</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SSH Agent</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>SSH 代理</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>count</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wordlist for the diceware generator.
|
|
|
|
|
[Default: EFF English]</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Generate a new random password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Length of the generated password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use lowercase characters in the generated password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use uppercase characters in the generated password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use numbers in the generated password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use special characters in the generated password.</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use extended ASCII in the generated password.</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QtIOCompressor</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>進行壓縮時,內部 zlib 發生錯誤: </translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error writing to underlying device: </source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>寫入底層裝置時出錯: </translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error opening underlying device: </source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>開啟底層裝置時出錯: </translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Error reading data from underlying device: </source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>讀取底層裝置時出錯: </translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>進行解壓縮時,內部 zlib 發生錯誤: </translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>QtIOCompressor::open</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>此版本的 zlib 不支援 gzip 格式</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Internal zlib error: </source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>內部 zlib 發生錯誤: </translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Search...</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜尋……</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
|
|
|
|
<translation>搜尋</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Clear</source>
|
|
|
|
|
<translation>清除</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
|
|
|
<translation>區分大小寫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit search to selected group</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>限制只搜尋選定的群組</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Service</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: New key association request</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:新的金鑰關聯請求</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>You have received an association request for the above key.
|
|
|
|
|
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
|
|
|
|
|
give it a unique name to identify and accept it.</source>
|
|
|
|
|
<translation>你已接收到上述金鑰的關聯請求。
|
|
|
|
|
如果你允許透過此金鑰存取你的 KeePassXC 資料庫
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
請取一個唯一識別名並按下接受。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:覆蓋現有的金鑰?</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>A shared encryption-key with the name "%1" already exists.
|
|
|
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
|
|
|
<translation>已存在名為「%1」的共用加密金鑰。
|
|
|
|
|
進行覆蓋?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:更新項目</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
|
|
|
|
|
<translation>更新 %1 到 %2 的資訊?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:資料庫已鎖定!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The active database is locked!
|
|
|
|
|
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前的資料庫已鎖定!
|
|
|
|
|
請解鎖所選的資料庫或選擇其他已解鎖的資料庫。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:從資料庫中移除金鑰</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Successfully removed %n encryption-key(s) from KeePassX/Http Settings.</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>成功從 KeePassX/Http Settings 移除 %n 加密金鑰。</numerusform></translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: No keys found</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:找不到金鑰</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassHttp Settings 中找不到共享加密金鑰。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:設定不可用!</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前的資料庫沒有 KeePassHttp Settings 項目。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Removing stored permissions...</source>
|
|
|
|
|
<translation>正在移除所有已儲存的權限……</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Abort</source>
|
|
|
|
|
<translation>中止</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:已移除權限</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
|
<source>Successfully removed permissions from %n entries.</source>
|
2018-12-01 04:54:55 -05:00
|
|
|
|
<translation><numerusform>成功從 %n 個項目中移除權限。</numerusform></translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>KeePassXC:找不到帶有權限的項目!</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
|
|
|
|
|
<translation>目前的資料庫中沒有帶有權限的項目。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SettingsWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Application Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>應用程式設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Security</source>
|
|
|
|
|
<translation>安全性</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Access error for config file %1</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>設定檔存取錯誤:%1</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Basic Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>基本設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>只能啟動單一 KeePassXC 程式</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remember last databases</source>
|
|
|
|
|
<translation>記住最近的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remember last key files and security dongles</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>記住最近的金鑰檔案與安全加密狗</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Load previous databases on startup</source>
|
|
|
|
|
<translation>啟動時載入之前的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically save on exit</source>
|
|
|
|
|
<translation>離開時,自動儲存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically save after every change</source>
|
|
|
|
|
<translation>修改後,自動儲存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
|
|
|
|
|
<translation>當有外部修改時自動重新載入資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
|
|
|
|
|
<translation>在複製到剪貼簿時最小化</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Minimize window at application startup</source>
|
|
|
|
|
<translation>程式啟動時視窗最小化</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use group icon on entry creation</source>
|
|
|
|
|
<translation>新增項目時使用群組圖示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Don't mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
|
|
|
|
|
<translation>未變更資料時(例如:擴展群組時)不要將資料庫標記為已修改</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Hide the Details view</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>隱藏詳細資訊檢視</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Show a system tray icon</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>顯示工作列圖示</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>將視窗最小化至工作列</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
|
|
|
|
|
<translation>將視窗最小化至工作列而非關閉程式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Dark system tray icon</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>深色系統列圖示</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>語言</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入</translation>
|
2015-09-06 17:41:29 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>使用項目標題來匹配全域自動輸入的視窗</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>使用項目 URL 來匹配全域自動輸入的視窗</translation>
|
2016-10-13 18:32:13 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>在執行自動輸入前始終詢問</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
|
|
|
|
|
<translation>全域自動輸入快捷鍵</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Auto-Type delay</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動輸入延遲</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> ms</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<comment>Milliseconds</comment>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation> 毫秒</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Startup</source>
|
|
|
|
|
<translation>啟動</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File Management</source>
|
|
|
|
|
<translation>檔案管理</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Backup database file before saving</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Entry Management</source>
|
|
|
|
|
<translation>項目管理</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Timeouts</source>
|
|
|
|
|
<translation>超時</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Clear clipboard after</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>多久後清除剪貼簿</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> sec</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<comment>Seconds</comment>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation> 秒</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lock databases after inactivity of</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>多久沒有動作之後鎖定資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Convenience</source>
|
|
|
|
|
<translation>便利</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
|
|
|
|
|
<translation>當工作階段鎖定或蓋上螢幕時鎖定資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小化視窗後鎖定資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Don't require password repeat when it is visible</source>
|
|
|
|
|
<translation>顯示密碼時不需要重複輸入密碼</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
|
|
|
|
|
<translation>預設以明碼顯示密碼</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Hide passwords in the preview panel</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>在預覽面板中隱藏密碼</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Hide entry notes by default</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>預設隱藏項目備註</translation>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
|
<translation>隱私</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用 Google 搜尋作為下載網站圖示的備案</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SetupTotpDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Setup TOTP</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>安裝 TOTP</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key:</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>金鑰:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>預設 RFC 6238 token 設定</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Steam token settings</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>Steam token 設定</translation>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use custom settings</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>使用自訂設定</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>注意:了解這些選項之前切勿進行變更。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Time step:</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>時間間隔:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>8 digits</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>8 位數</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>6 digits</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>6 位數</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Code size:</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>代碼長度:</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source> sec</source>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<comment>Seconds</comment>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation> 秒</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TotpDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Timed Password</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>定時型密碼</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>000000</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>000000</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>複製</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Expires in</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>還剩下</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>seconds</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>秒</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unlock database</source>
|
|
|
|
|
<translation>解鎖資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>WelcomeWidget</name>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>開始安全的保存你的密碼到 KeePassXC 資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create new database</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>建立新的資料庫</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open existing database</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>開啟現有資料庫</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Import from KeePass 1</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>從 KeePass 1 匯入</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<source>Import from CSV</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>從 CSV 匯入</translation>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recent databases</source>
|
|
|
|
|
<translation>近期的資料庫</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
|
|
|
|
|
<translation>歡迎來到 KeePassXC %1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>main</name>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Remove an entry from the database.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>從資料庫中移除項目。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Path of the database.</source>
|
2017-10-01 10:59:14 -04:00
|
|
|
|
<translation>資料庫的路徑。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Path of the entry to remove.</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>欲移除的項目路徑。</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
|
|
|
|
|
<translation>KeePassXC - 跨平台的密碼管理工具</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
|
|
|
|
|
<translation>欲開啟的密碼資料庫檔名 (*.kdbx)</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>path to a custom config file</source>
|
|
|
|
|
<translation>自訂設定檔路徑</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>key file of the database</source>
|
|
|
|
|
<translation>資料庫的金鑰檔案</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>read password of the database from stdin</source>
|
|
|
|
|
<translation>從 stdin 讀取資料庫密碼</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-01-20 07:54:44 -05:00
|
|
|
|
<source>Parent window handle</source>
|
2018-02-21 11:53:38 -05:00
|
|
|
|
<translation>父層視窗控制</translation>
|
2017-06-25 17:52:35 -04:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-14 18:20:23 -04:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|