mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-12-17 09:14:14 -05:00
Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 19.6% (32 of 163 strings) Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/sq/ Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 18.4% (30 of 163 strings) Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/sq/ Translated using Weblate (Albanian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sq/
This commit is contained in:
parent
d98b221eb4
commit
ab702e312a
2 changed files with 12 additions and 27 deletions
|
|
@ -256,5 +256,6 @@
|
||||||
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Të mbyllet skeda që strehon një shërbyes fjalosjeje?",
|
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Të mbyllet skeda që strehon një shërbyes fjalosjeje?",
|
||||||
"gui_chat_mode_explainer": "Mënyra fjalosje ju lejon të bisedoni në mënyrë ndërvepruese me të tjerë, në Shfletuesin Tor.<br><br><b>Historiku i fjalosjes nuk depozitohet në OnionShare. Historiku i fjalosjes do të zhduket, kur të mbyllni Shfletuesin Tor.</b>",
|
"gui_chat_mode_explainer": "Mënyra fjalosje ju lejon të bisedoni në mënyrë ndërvepruese me të tjerë, në Shfletuesin Tor.<br><br><b>Historiku i fjalosjes nuk depozitohet në OnionShare. Historiku i fjalosjes do të zhduket, kur të mbyllni Shfletuesin Tor.</b>",
|
||||||
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Nise automatikisht këtë shërbim Onion, kur niset OnionShare",
|
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Nise automatikisht këtë shërbim Onion, kur niset OnionShare",
|
||||||
"gui_settings_license_label": "OnionShare licencohet sipas GPL v3.<br>Licenca palësh të treta mund të shihen këtu:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
|
"gui_settings_license_label": "OnionShare licencohet sipas GPL v3.<br>Licenca palësh të treta mund të shihen këtu:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>",
|
||||||
|
"error_generic": "Pati një gabim të papritur me OnionShare-in:\n{}"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 19:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 10:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: sq\n"
|
"Language: sq\n"
|
||||||
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||||||
msgid "Advanced Usage"
|
msgid "Advanced Usage"
|
||||||
|
|
@ -76,11 +76,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"cilin Tor-i e quan “mirëfilltësim klienti”."
|
"cilin Tor-i e quan “mirëfilltësim klienti”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
|
||||||
#| "OnionShare service. If you want allow the public to use your service, "
|
|
||||||
#| "it's better to disable the private key altogether."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
"The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an "
|
||||||
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
"OnionShare service. If you want to allow the public to use your service, "
|
||||||
|
|
@ -143,11 +138,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"planifikuar\", ose të dyja dhe caktoni data dhe kohët e dëshiruara përkatëse."
|
"planifikuar\", ose të dyja dhe caktoni data dhe kohët e dëshiruara përkatëse."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Services scheduled to start in the future display a countdown timer when "
|
|
||||||
#| "when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop "
|
|
||||||
#| "in the future display a countdown timer when started."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
"Services scheduled to start in the future display a countdown timer when the "
|
||||||
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
"\"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the "
|
||||||
|
|
@ -195,25 +185,23 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:73
|
#: ../../source/advanced.rst:73
|
||||||
msgid "Installing the CLI version"
|
msgid "Installing the CLI version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Po instalohet versioni CLI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:75
|
#: ../../source/advanced.rst:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
"If you have installed the Snap, macOS or Windows package, you already have "
|
||||||
"the CLI version installed."
|
"the CLI version installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nëse keni instaluar paketën për Snap, macOS apo Windows, keni tashmë të "
|
||||||
|
"instaluar versionin CLI."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:77
|
#: ../../source/advanced.rst:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You can install just the command-line version of OnionShare using "
|
|
||||||
#| "``pip3``::"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
"Alternatively, you can install just the command-line version of OnionShare "
|
||||||
"using ``pip3``::"
|
"using ``pip3``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mund të instaloni thjesht versionin “rresht urdhrash” të OnionShare-it duke "
|
"Ndryshe, mund të instaloni thjesht versionin “rresht urdhrash” të OnionShare-"
|
||||||
"përdorur ``pip3``::"
|
"it duke përdorur ``pip3``::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:81
|
#: ../../source/advanced.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -242,17 +230,13 @@ msgid "Running the CLI from Snap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:92
|
#: ../../source/advanced.rst:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run "
|
|
||||||
#| "``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
"If you installed OnionShare using the Snap package, you can run ``onionshare."
|
||||||
"cli`` to access the command-line interface version."
|
"cli`` to access the command-line interface version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nëse e instaluar OnionShare-in duke përdorur paketën Snap, mund të "
|
"Nëse e instaluar OnionShare-in duke përdorur paketën Snap, mund të "
|
||||||
"ekzekutoni thjesht ``onionshare.cli`` që të përdorni versionin me ndërfaqe "
|
"ekzekutoni ``onionshare.cli`` që të përdorni versionin me ndërfaqe “rresht "
|
||||||
"“rresht urdhrash”."
|
"urdhrash”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/advanced.rst:95
|
#: ../../source/advanced.rst:95
|
||||||
msgid "Running the CLI from macOS"
|
msgid "Running the CLI from macOS"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue