2017-02-06 18:49:32 -05:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "pt_BR" version = "2.1" >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Sobre o KeePassXC < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > Sobre < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > Reporte erros em : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC é distribuído sob os termos da Licença Pública Geral ( GPL ) , versão 2 ou ( à sua escolha ) versão 3 , do GNU . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Contributors < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Colaboradores < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Ver Colaborações no GitHub</a></translation>
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Debug Info < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Informações de Depuração < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > Inclua as informações abaixo quando reportar um erro : < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar para a á rea de transferência < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Mantenedores do Projeto : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > A equipe KeePassXC agradece especialmente à debfx pela criação do KeePassX original . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > AccessControlDialog < / name >
< message >
< source > KeePassXC - Access Request < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; i s r e q u e s t i n g a c c e s s t o t h e f o l l o w i n g e n t r i e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Your decision for above entries will be remembered for the duration the requesting client is running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remember < / source >
< translation > Lembrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > Permitir acesso aos itens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Permitir Selecionados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny All < / source >
< translation > Negar Todos < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AccessControlDialog : : DenyButton < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Deny for this program < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable SSH Agent integration < / source >
< translation > Habilitar integração com agente SSH < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK value < / source >
< translation > Valor de SSH_AUTH_SOCK < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK override < / source >
< translation > Sobrescrever SSH_AUTH_SOCK < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( vazio ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > No SSH Agent socket available . Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override . < / source >
< translation > Nenhum socket de agente SSH disponível . Verifique se uma variável de ambiente SSH_AUTH_SOCK existe ou configure um substituto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent connection is working ! < / source >
< translation > A conexão com o agente SSH está funcionando corretamente ! < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Use Pageant < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use OpenSSH < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
< translation > Configurações do Aplicativo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Segurança < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Erro de acesso para o arquivo de configuração % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Apenas í cones < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Apenas texto < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Texto ao lado do í cone < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Texto abaixo do í cone < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Follow style < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Seguir o estilo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Restaurar Configurações ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Você tem certeza que deseja restaurar todas as configurações gerais e de segurança para o padrão ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( light ) < / source >
< translation > Monocromático ( claro ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( dark ) < / source >
< translation > Monocromático ( escuro ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Colorful < / source >
< translation > Colorido < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > You must restart the application to set the new language . Would you like to restart now ? < / source >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< translation > Você precisa reiniciar o aplicativo para aplicar o novo idioma . Você gostaria de reiniciar agora ? < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Monochrome < / source >
< translation > Monocromático < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Configurações Básicas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Inicialização < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Iniciar apenas uma instância do KeePassXC < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
< translation > Iniciar programa com janela minimizada < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File Management < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Gerenciamento de Arquivo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Fazer cópia de segurança do banco de dados antes de salvar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Salvar automaticamente depois de cada alteração < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Automaticamente recarregar o banco de dados quando houver modificações externas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry Management < / source >
< translation > Gerenciamento de entrada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use group icon on entry creation < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Usar í cone de grupo na criação da entrada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Minimizar em vez de sair do aplicativo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a system tray icon < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Mostrar um í cone na bandeja do sistema < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ocultar janela na bandeja de sistema quando minimizada < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Autodigitação < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Usar o título de entrada para coincidir com a janela para Auto - Digitar global < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Use o URL de entrada para coincidir com a janela para Auto - Digitar global < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Sempre perguntar antes de executar o Auto - Digitar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Barra de Ferramentas Móvel < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Lembrar dos bancos de dados usados anteriormente < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Carregar bancos de dados previamente abertos na inicialização < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Lembrar do arquivo - chave e dongles de segurança do banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Verificar por atualizações na inicialização do aplicativo uma vez por semana < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Incluir versões betas durante a verificação de atualizações < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Idioma : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( restart program to activate ) < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > ( reiniciar programa para ativar ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Minimizar a janela após destravar banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize when opening a URL < / source >
< translation > Minimizar quando abrir uma URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
< translation > Ocultar a janela quando copiar para á rea de transferência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Minimizar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Enviar para trás < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
< translation > Tempo limite de download Favicon : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Esgotamento de tempo do download de í cone do website em segundos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > seg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Estilo de botão da barra de ferramentas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language selection < / source >
< translation > Seleção de idioma < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Atalho para Auto - Digitar global < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
< translation > Digitação de caracteres com Auto - Digitar com atraso de milissegundos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > Auto - Digitar inicia com atraso de milissegundos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Automatically launch KeePassXC at system startup < / source >
< translation > Iniciar KeePassXC automaticamente com a inicialização do sistema < / translation >
< / message >
< message >
< source > Safely save database files ( disable if experiencing problems with Dropbox , etc . ) < / source >
< translation > Salvar os arquivos de banco de dados com segurança ( desative se tiver problemas com o Dropbox , etc ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Interface < / source >
< translation > Interface do Usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style : < / source >
< translation > Estilo de botão da barra de ferramentas : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use monospaced font for notes < / source >
< translation > Usar fonte monoespaçada para notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon type : < / source >
< translation > Tipo de í cone da á rea de notificação : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset settings to default … < / source >
< translation > Reverter à s configurações originais . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type typing delay : < / source >
< translation > Atraso para digitação automática : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Auto - Type shortcut : < / source >
< translation > Atalho para Auto - Digitação global : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type start delay : < / source >
< translation > Atraso para início de digitação automática : < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Automatically save when locking database < / source >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< translation > Salvar automaticamente ao bloquear banco de dados < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
< source > Automatically save non - data changes when locking database < / source >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< translation > Salvar automaticamente alterações que não são de dados ao bloquear banco de dados < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
< source > Tray icon type < / source >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< translation > Tipo de í cone da á rea de notificação < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Hide expired entries from Auto - Type < / source >
< translation > Ocultar entradas expiradas de Auto - Digitar : < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > Tempos limite < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Limpar á rea de transferência após < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > seg < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Travar bancos de dados após inatividade de < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
< translation > min < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID after inactivity of < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Esqueça o TouchID após inatividade de < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > Conveniência < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Bloqueio de bancos de dados quando a sessão estiver bloqueada ou a tampa está fechada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID when session is locked or lid is closed < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Esqueça o TouchID quando a sessão está bloqueada ou a tampa está fechada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Bloquear bancos de dados após minimizar a janela < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Bloquear novamente o banco de dados anteriormente bloqueado depois de executar o Auto - Digitar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ocultar senhas no painel da prévia de entrada < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Esconder notas de entrada por padrão < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Privacidade < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > Usar o serviço DuckDuckGo para baixar í cones de websites < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clipboard clear seconds < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Limpeza da á rea de transferência em segundos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Touch ID inactivity reset < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Redefinição de inatividade do Touch ID < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database lock timeout seconds < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Tempo limite em segundos para trancar o banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< comment > Minutes < / comment >
< translation > min < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Limpar pesquisa depois de < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Require password repeat when it is visible < / source >
< translation > Requisitar repetição da senha quando visível < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide passwords when editing them < / source >
< translation > Ocultar senhas ao editá - las < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > Utilizar espaço reservado para campos de senha vazios < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Move entries to recycle bin without confirmation < / source >
< translation > Mover entradas para a lixeira sem confirmação < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable double click to copy the username / password entry columns < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Permission Required < / source >
< translation > Permissão Requerida < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC requer a permissão de Acessibilidade para realizar Auto - Digitar no nível de entrada . Se você já garantiu as permissões , você deve reiniciar o KeePassXC . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > The requested Auto - Type sequence cannot be used due to an error : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Auto - Type Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC requer as permissões de Acessibilidade e de Gravação de Tela para realizar o Auto - Digitar global . Gravação de Tela é necessário para usar o título da janela e encontrar as entradas . Se você já garantiu as permissões , você deve reiniciar o KeePassXC . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Invalid entry provided < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Bracket imbalance detected , found extra { or } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Too many repetitions detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Very slow key press detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Very long delay detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid conversion type : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid conversion syntax : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid regular expression syntax % 1
% 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid placeholder : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Janela < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequência < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
< translation > Sequência pré - definida < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequência < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > AutoTypePlatformX11 < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Trying to send invalid keysym . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Unable to get valid keycode for key : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Sequence aborted : Caps Lock is on < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Sequence aborted : Modifier keys held by user < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Auto - Digitação - KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Double click a row to perform Auto - Type or find an entry using the search : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use advanced search queries to find any entry in your open databases . The following shortcuts are useful : & lt ; br / & gt ;
Ctrl + F - Toggle database search & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 1 - Type username & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 2 - Type password & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 3 - Type TOTP & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Search all open databases < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Search … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type Sequence < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { USERNAME } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type { PASSWORD } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type { TOTP } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Copy Username < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy TOTP < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - Requisição de Acesso ao Browser < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is requesting access to the following entries : < / source >
< translation > % 1 está requisitando acesso aos seguintes itens : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember access to checked entries < / source >
< translation > Lembrar acesso aos itens marcados < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember < / source >
< translation > Lembrar < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > Permitir acesso aos itens < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Permitir Selecionados < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deny All < / source >
< translation > Negar Todos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disable for this site < / source >
< translation > Desabilitar para este site < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser Salvar Entrada < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ok < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Você tem vários bancos de dados abertos .
Por favor , selecione o banco de dados correto para salvar as credenciais . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > BrowserService < / name >
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Nova associação de chaves requisitada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Salvar e permitir acesso < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Substituir chave existente ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Uma chave de criptografia compartilhada com o nome & quot ; % 1 & quot ; já existe .
Você deseja sobrescreve - la ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Atualizar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Deseja atualizar as informações em % 1 - % 2 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
< translation > Convertendo atributos para dados personalizados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
< translation > KeePassXC : Convertido KeePassHTTP atributos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
< translation > Atributos convertidos com sucesso de % 1 entrada ( s ) .
Movido % 2 chaves para dados personalizados . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
< translation > < numerusform > Movido com sucesso % n chaves para dados personalizados . < / numerusform > < numerusform > Movido com sucesso % n chaves para dados personalizados . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nenhuma entrada com os atributos KeePassHTTP encontrados ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
< translation > O banco de dados ativo não contém uma entrada com atributos KeePassHTTP . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
< translation > KeePassXC : Configurações de integração do navegador herdado detectadas < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
< translation > KeePassXC : Crie um novo grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
< translation > Um pedido para criar um novo grupo & quot ; % 1 & quot ; foi recebido .
Você quer criar este grupo ?
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
< translation > As configurações do seu navegador KeePassXC precisam ser movidas para as configurações do banco de dados .
Isso é necessário para manter as conexões atuais do navegador .
Gostaria de migrar suas configurações existentes agora ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Não mostrar este alerta novamente < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
< translation > Você recebeu um pedido de associação para o seguinte banco de dados :
% 1
Dê à conexão um nome ú nico ou um ID , por exemplo :
chrome - laptop < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : Delete entry < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > A request for deleting entry & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to delete the entry ?
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > BrowserSettingsWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Diálogo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Isso é necessário para acessar os seus bancos de dados usando o KeePassXC - Browser < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > Habilitar integração com navegadores < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
< translation > Navegadores instalados como snaps atualmente não são suportados . < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Habilitar integração para estes navegadores : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Vivaldi < / source >
< translation > Vivaldi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edge < / source >
< translation > & amp ; Edge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firefox < / source >
< translation > Firefox < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor Browser < / source >
< translation > Tor Browser < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Brave < / source >
< translation > Brave < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Google Chrome < / source >
< translation > Google Chrome < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Chromium < / source >
< translation > Chromium < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a notification when credentials are requested < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Exibir uma notificação quando as credenciais forem solicitadas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Request to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Solicitar para destrancar o banco de dados se estiver bloqueado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Retorna apenas as melhores correspondências para um URL específico em vez de todas entradas para todo o domínio . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return only best - matching credentials < / source >
< translation > Retornar apenas as credenciais com melhor correspondência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
< translation > Retornou credenciais expiradas . [ expired ] foi adicionado ao título . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow returning expired credentials < / source >
< translation > Permitir retorno de credenciais expiradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
< translation > Todos os bancos de dados conectados a extensão irão retornar as credenciais correspondentes . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Pesquisar em todas as bases de dados por credenciais correspondentes < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before accessing credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nunca pedir confirmação antes de acessar as credenciais < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before updating credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nunca pedir confirmação antes de atualizar as credenciais < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not ask permission for HTTP Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
< translation > Não pedir permissão para HTTP Basic Auth < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Criação automática ou atualizações não são suportadas para os valores dos campos . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > Mostrar campos avançados que começam com & quot ; KPH : & quot ; < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
< translation > Não mostrar o popup sugerindo migração das configurações do KeePassHTTP legado . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
< translation > Não alertar sobre a migração das configurações do KeePassHTTP . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Atualiza os caminhos dos binários do KeePassXC ou keepassxc - proxy automaticamente para o envio de mensagens de scripts nativo na inicialização . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Update native messaging manifest files at startup < / source >
< translation > Atualizar arquivos de manifesto de mensagens nativas na inicialização < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Usar um local de proxy personalizado se você instalou um proxy manualmente . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location : < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Utilizar endereço de proxy customizado : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom proxy location field < / source >
< translation > Campo de localização proxy personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for custom proxy file < / source >
< translation > Procurar por arquivo proxy personalizado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom browser configuration location : < / source >
< translation > Utilizar localização de configuração de navegador customizada : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser type : < / source >
< translation > Tipo de navegador : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Estilo de botão da barra de ferramentas < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Config Location : < / source >
< translation > Localização da configuração : < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom browser location field < / source >
< translation > Campo de localização de navegador personalizado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for custom browser path < / source >
< translation > Navegar para caminho de navegador personalizado < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID : < / source >
< translation > ID de extensão personalizado : < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID < / source >
< translation > ID de extensão personalizado : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
< translation > Devido ao sandbox do Snap , você deve executar um script para ativar a integração do navegador . & lt ; br / & gt ; Você pode obter este script de % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 and % 3 . % 4 < / source >
< translation > O KeePassXC - Browser é necessário para que a integração com navegador funcione . Faça o download para % 1 , % 2 e % 3 . % 4 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
< translation > Por favor , veja as instruções especiais para o uso da extensão do navegador abaixo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; /b> The custom proxy location cannot be found!<br/ & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Erro : & lt ; /b> O endereço de proxy personalizado não foi encontrado!<br/ & gt ; A integração com o navegador NÃO IRÁ funcionar sem a aplicação de proxy . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; AVISO : & lt ; / b & g t ; A s s e g u i n t e s o p ç õ e s p o d e m s e r p e r i g o s a s ! < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Executable Files < / source >
< translation > Arquivos Executáveis < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All Files < / source >
< translation > Todos os arquivos < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select custom proxy location < / source >
< translation > Selecione localização para o proxy < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select native messaging host folder location < / source >
< translation > Selecione o local da pasta de host de mensagens nativas < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, …) are returned.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Match URL scheme ( e . g . , https : //example.com)</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Navegar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ~ / . c o n f i g / M o z i l l a / n a t i v e - m e s s a g i n g - h o s t s / < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Anexar & apos ; - Clonar & apos ; ao título < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > Substituir o usuário e senha com referências < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
< translation > Copiar histórico < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Clone Entry Options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > Importar campos CSV < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > nome do arquivo < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > tamanho , linhas , colunas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Codificação < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > Codec < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Texto é qualificado por < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Campos são separados por < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Comentários começam com < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
< translation > Considere & apos ; \ & apos ; como caractere de escape < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Preview < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Visualização < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > Importado do arquivo CSV < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Dados originais : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Erro ( s ) detectado ( s ) no arquivo CSV ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > < numerusform > [ % n mais mensagem ( ns ) ignoradas ] < / numerusform > < numerusform > [ % n mais mensagem ( ns ) ignoradas ] < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Importação de CSV : o gravador tem erros :
2019-03-19 18:58:44 -04:00
% 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Qualificação textual < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Field separation < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Separação de campos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Number of header lines to discard < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Número de linhas do cabeçalho para descartar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > CSV import preview < / source >
< translation > Prever importação de CSV < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Column Association < / source >
< translation > Associação de Coluna < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > Ú ltima modificação < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Criado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header lines skipped < / source >
< translation > Linhas do cabeçalho ignoradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > First line has field names < / source >
< translation > Primeira linha possui nomes dos campos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not Present < / source >
< translation > Não Presente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Column % 1 < / source >
< translation > Coluna % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Í cone < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n coluna ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n coluna ( s ) < / numerusform > < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n byte < / numerusform > < numerusform > % n bytes < / numerusform > < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n linha < / numerusform > < numerusform > % n linhas < / numerusform > < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Arquivo % 1 não existe . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Não é possível abrir o arquivo % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Erro ao ler o banco de dados : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File cannot be written as it is opened in read - only mode . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > O arquivo não pode ser gravado , pois é aberto no modo somente leitura . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1
Backup do banco de dados alocado em % 2 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível salvar . Banco de dados não aponta para um arquivo válido . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not save , database file is read - only . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível salvar . Banco de dados é somente leitura . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > O arquivo de banco de dados separou as mudanças . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Lixeira < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Senhas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database save is already in progress . < / source >
< translation > Salvamento do banco de dados já está em andamento . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database has not been initialized ! < / source >
< translation > Não foi possível salvar , o banco de dados não foi inicializado ! < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Desbloquear Banco de Dados - KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Arquivo - Chave : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Atualizar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Não mostrar este alerta novamente < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Todos arquivos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Arquivos - chave < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Escolha o arquivo - chave < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Falha ao abrir o arquivo - chave : % 1 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Destrancar banco de dados do KeePassXC < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Enter Password : < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Digite a senha : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Campo de senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Seleção de campo de chave de hardware < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Procurar por arquivo - chave < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Atualizar os tokens de hardware < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hardware Key : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Chave de hardware : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hardware key help < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ajuda da chave física < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > TouchID for Quick Unlock < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > TouchID para destrancar rapidamente < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Destrancar falhou e nenhuma senha foi digitada < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Falha ao destrancar banco de dados e você não digitou uma senha .
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Você quer tentar com uma senha & quot ; vazia & quot ; ?
Para impedir que esses erros apareçam , você deve ir em & quot ; Configurações do banco de dados / Segurança & quot ; e resetar sua senha . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Tentar novamente com senha vazia < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Entre com as credenciais adicionais ( se tiver alguma ) : < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
< source > Key file help < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Ajuda do arquivo - chave < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot use database file as key file < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Não use arquivos de banco de dados ( * . kdbx ) como arquivo - chave < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Você não pode usar seu arquivo de banco de dados como arquivo - chave .
Se você não tem um arquivo - chave , por favor deixe o campo vazio . < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Key file to unlock the database < / source >
< translation > Arquivo - chave para desbloquear banco de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Por favor pressione o botão em seu YubiKey ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Detectando chaves físicas . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Nenhuma chave física detectada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select hardware key … < / source >
< translation > Selecionar chave física . . . < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > Old key file format < / source >
< translation > Formato antigo de arquivo - chave < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; In addition to a password , you can use a secret file to enhance the security of your database . This file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h i s f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n … & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information … & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< translation > Navegar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are using an old key file format which KeePassXC may & lt ; br & gt ; stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file by going to : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database & amp ; gt ; Database Security & amp ; gt ; Change Key File . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Senhas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Definições avançadas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Segurança < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Definições de cifra < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Integração com o Navegador < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database Credentials < / source >
< translation > Credenciais do Banco de Dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Maintenance < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Configurações do KeePassXC - Browser < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Stored keys < / source >
< translation > Chaves guardadas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete the selected key ? < / source >
< translation > Apagar chave selecionada ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Você realmente deseja excluir a chave selecionada ?
Isso pode impedir a conexão com o plugin do navegador . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key < / source >
< translation > Chave < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Valor < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ative a integração do navegador para acessar essas configurações . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Desconectar todos os navegadores < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Você realmente deseja desconectar todos os navegadores ?
Isso pode impedir a conexão com o plugin do navegador . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Nenhuma chave localizada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nenhuma chave de criptografia compartilhada encontrada nas configurações do KeePassXC . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Chaves removidas do banco de dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Removido com sucesso % n chave ( s ) criptográficas das configurações do KeePassXC . < / numerusform > < numerusform > Removido com sucesso % n chave ( s ) criptográficas das configurações do KeePassXC . < / numerusform > < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Esqueça todas as configurações específicas do site nas entradas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Você realmente quer esquecer todas as configurações específicas do site em cada entrada ?
Permissões para acessar entradas serão revogadas . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
< translation > Removendo permissões armazenadas . . . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Permissões removidas < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > < numerusform > Permissões removidas com sucesso de % n entrada ( s ) . < / numerusform > < numerusform > Permissões removidas com sucesso de % n entrada ( s ) . < / numerusform > < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nenhuma entrada com permissões localizada ! < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > O banco de dados ativo não contém uma entrada com permissões . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Mover atributos KeePassHTTP para dados personalizados < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Chaves do navegador armazenadas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > Remover chave selecionada < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser custom data < / source >
< translation > Mover os atributos do KeePassHTTP para os dados personalizados do KeePassXC - Browser < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database root group ID < / source >
< translation > Atualizar ID do grupo raiz do banco de dados < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Criado < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database ID < / source >
< translation > Atualizar ID da banco de dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you really want refresh the database ID ?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect . < / source >
< translation > Você deseja realmente atualizar o ID do banco de dados ?
Isto somente é necessário se o seu banco de dados é uma cópia de outro e a extensão do navegador não puder conectar . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard ?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No password set < / source >
< translation > Nenhuma senha definida < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
< translation > AVISO ! Você não definiu uma senha . Usar um banco de dados sem uma senha é altamente desencorajado !
Tem certeza de que deseja continuar sem uma senha ? < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Continue without password < / source >
< translation > Continuar sem senha < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No encryption key added < / source >
< translation > Chave de criptografia não adicionada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
< translation > Você deve adicionar pelo menos uma chave de criptografia para proteger seu banco de dados ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Erro desconhecido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to change database credentials < / source >
< translation > Falha ao alterar credenciais do banco de dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Add additional protection … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
< message >
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Algoritmo de Encriptação : < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 Bit ( padrão ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 Bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > Função de Derivação de Chave : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Rodadas de transformação : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Uso de Memória : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Paralelismo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Hora da descriptografia : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? ? s < / source >
< translation > ? ? s < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change < / source >
< translation > Alterar < / translation >
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Valores mais altos oferecem mais proteção , mas a abertura do banco de dados levará mais tempo . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database format : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Formato de banco de dados : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is only important if you need to use your database with other programs . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Isso só é importante se você precisar usar seu banco de dados com outros programas . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 4.0 ( recommended ) < / source >
< translation > KDBX 4.0 ( recomendado ) < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 3.1 < / source >
< translation > KDBX 3.1 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
< translation > inalterado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Número de voltas muito alto < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > Entendido , manter o número < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Número de voltas muito baixo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > KDF não modificado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
< translation > Não foi possível transformar a chave com novos parâmetros KDF ; KDF inalterado . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > < numerusform > processo ( s ) < / numerusform > < numerusform > processo ( s ) < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Change existing decryption time < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Mudar tempo de descriptografia < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Decryption time in seconds < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tempo de descriptografia em segundos < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database format < / source >
< translation > Formato do banco de dados < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Encryption algorithm < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Algorítimo de criptografia < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Key derivation function < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Função de derivação da chave < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Transform rounds < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Rodadas de transformação < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Uso de memória < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Parallelism < / source >
< translation > Paralelismo < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > ? ? ms < / source >
< translation > ? ? ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? s < / source >
< translation > ? s < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours , days , or even longer to open . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database will not be protected from brute force attacks . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
< translation > Entradas Expostas < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t expose this database < / source >
< translation > Não exibir este banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expose entries under this group : < / source >
< translation > Exibir entradas deste grupo : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > Habilitar Serviço Secreto para acessar estas configurações . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
< message >
< source > Database name : < / source >
< translation > Nome do banco de dados : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description : < / source >
< translation > Descrição do banco de dados : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default username : < / source >
< translation > Usuário padrão : < / translation >
< / message >
< message >
< source > History Settings < / source >
< translation > Configurações de Histórico < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > Máx . itens no histórico : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Tamanho máx . do histórico : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > MB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Usar lixeira < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > Configurações do Banco de Dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Nome do campo do banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de descrição do banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Default username field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de usuário padrão < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Número máximo de histórico dos itens por entrada < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum size of history per entry < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Número máximo de histórico dos itens por entrada < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
< translation > Esvaziar Lixeira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Você quer deletar a lixeira atual e todo o conteúdo dela ?
Esta ação não é reversível . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( antigo ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable compression ( recommended ) < / source >
< translation > Ativar compressão ( recomendado ) < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Database Metadata < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sharing < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Compartilhando < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Breadcrumb < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Breadcrumb < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tipo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Caminho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Signer < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Ú ltimo Signatário < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMaintenance < / name >
< message >
< source > Manage Custom Icons < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Delete selected icon ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Delete all custom icons not in use by any entry or group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Purge unused icons < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm Deletion < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group . The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete icons that are currently in use ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Custom Icons Are In Use < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > All custom icons are in use by at least one entry or group . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Purged Unused Icons < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Purged % n icon ( s ) from the database . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > Nome do banco de dados : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Description : < / source >
< translation > Descrição : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Nome do campo do banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de descrição do banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > Banco de dados Keepass 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Todos arquivos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Abrir banco de dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > Arquivo CSV < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge database < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Juntar banco de dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > Abrir banco de dados KeePass 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > Banco de dados KeePass 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Exportar banco de dados para arquivo CSV < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > Falha ao gravar arquivo CSV . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
< translation > Erro ao criar o banco de dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > O banco de dados criado não possui chave ou KDF , recusando - se a salvá - lo .
2020-07-06 21:13:22 -04:00
Este é definitivamente um bug , por favor denuncie para os desenvolvedores . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > Selecionar arquivo CSV < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New Database < / source >
< translation > Novo Banco de Dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ Novo banco de dados ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > % 1 [ Bloqueada ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Read - only ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ Apenas leitura ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Falha ao abrir % 1 . Está inacessível ou não existe . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Exportar banco de dados como arquivo & amp ; HTML < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > Arquivo HTML < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Falha ao escrever no arquivo HTML < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
< translation > Confirmação da Exportação < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
< translation > Você está prestes a exportar o seu banco de dados para um arquivo não criptografado . Isso vai deixar suas senhas e informações confidenciais vulneráveis ! Você tem certeza que quer continuar ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Open OPVault < / source >
< translation > Abrir o OPVault < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Executar comando ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Você quer realmente executar o comando seguinte ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Lembrar minha escolha < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Você realmente quer apagar o grupo & quot ; % 1 & quot ; para sempre ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No current database . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nenhuma banco de dados atual . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nenhuma banco de dados de origem , nada a fazer . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Resultados da Pesquisa ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No Results < / source >
< translation > Sem Resultados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File has changed < / source >
< translation > O arquivo foi modificado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > O banco de dados foi alterado . Deseja carregar as alterações ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge Request < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Juntar Pedido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > O arquivo de banco de dados foi alterado e você tem alterações não salvas .
2020-07-06 21:13:22 -04:00
Você deseja combinar suas alterações ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Esvaziar lixeira ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
< translation > Você tem certeza que deseja apagar permanentemente tudo que está na lixeira ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Travar banco de dados ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Você está editando uma entrada . Descartar as mudanças e travar de qualquer maneira ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; foi modificado .
Salvar alterações ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Banco de dados foi modificado .
Salvar alterações ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Salvar alterações ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Não foi possível abrir o novo arquivo de banco de dados ao tentar executar o carregamento automático .
Erro : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Desativar armazenamento seguro ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
< translation > KeePassXC não pôde salvar o banco de dados após várias tentativas . Isto é causado provavelmente pelo serviço de sincronização de arquivo que mantém um bloqueio ao salvar o arquivo .
Deseja desabilitar salvamento seguro e tentar novamente ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords < / source >
< translation > Senhas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save database as < / source >
< translation > Salvar banco de dados como < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > Banco de dados Keepass 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete group < / source >
< translation > Excluir grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Mover o grupo para a lixeira ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Você realmente quer mover o grupo & quot ; % 1 & quot ; para a Lixeira ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Successfully merged the database files . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Fundiu com sucesso os arquivos do banco de dados . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Banco de dados não foi modificado pela operação de mesclagem . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Gravação do banco de dados falhou : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database is opened in read - only mode . Autosave is disabled . < / source >
< translation > Este banco de dados está aberto em modo de leitura . Auto - salvar está desabilitado . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Save database backup < / source >
< translation > Salvar backup do banco de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find database file : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível localizar o arquivo do banco de dados : % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Searching … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Shared group … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm Auto - Type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Perform Auto - Type into the previously active window ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidget < / name >
< message >
< source > Entry < / source >
< translation > Entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Í cone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Auto - Digitação < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Propriedades < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > Histórico < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > Agente SSH < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > n / d < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( criptografado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select private key < / source >
< translation > Escolha uma chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
< translation > Histórico de Entradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
< translation > Adicionar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > Editar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > Novo atributo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Você tem certeza que deseja remover este atributo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Amanhã < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n semana ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n semana ( s ) < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n mese ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n mese ( s ) < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Item atualizado com sucesso . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Novo atributo % 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n ano < / numerusform > < numerusform > % n anos < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Confirme a Remoção < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Integração com o navegador < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > & lt ; empty URL & gt ; < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > Tem certeza de que deseja remover esta URL ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Revelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > Ocultar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsaved Changes < / source >
< translation > Desfazer Mundanças < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to save changes to this entry ? < / source >
< translation > Você gostaria de salvar as mudanças para esta entrada ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press Reveal to view or edit < / source >
< translation > [ PROTEGIDO ] Pressione Revelar para visualizar ou editar < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > Invalid Entry < / source >
< translation > Entrada Inválida < / translation >
< / message >
< message >
< source > An external merge operation has invalidated this entry .
Unfortunately , any changes made have been lost . < / source >
< translation > Uma operação de mesclagem externa invalidou esta entrada .
Infelizmente , todas as alterações feitas foram perdidas . < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Auto - Type Validation Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while validating the custom Auto - Type sequence :
% 1
Would you like to correct it ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while validating the Auto - Type sequence for & quot ; % 1 & quot ; :
% 2
Would you like to correct it ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Atributos extras < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Adicionar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Name < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Editar Nome < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Proteger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Revelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anexos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Cor de primeiro plano : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background Color : < / source >
< translation > Cor de fundo : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Seleção de atributos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Valor do atributo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > Adicionar um novo atributo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > Remover atributo selecionado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
< translation > Editar nome do atributo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Alterar a proteção do atributo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > Mostrar um atributo protegido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground color selection < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Seleção da cor do primeiro plano < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Background color selection < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Seleção de cor do plano de fundo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude from database reports < / source >
< translation > Excluir dos relatórios do banco de dados < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > If checked , the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn & apos ; t match the quality requirements . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Habilitar Auto - Digitação para esta entrada < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Associações de Janela < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Título da Janela : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Usar sequência especifica para essa associação : < / translation >
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
< translation > Personalizar sequência de Auto - Digitar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Abrir a página de ajuda do Auto - Digitar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Existing window associations < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Associar janelas existentes < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Add new window association < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Adicionar nova associação de janela < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Remove selected window association < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Remover a associação de janela selecionada < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Você pode usar um asterisco ( * ) para corresponder a tudo < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Set the window association title < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Montar um arquivo de associação de janela < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Você pode usar um asterisco para corresponder a tudo < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Sequência de Auto - Digitar personalizada para esta janela < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the group < / source >
< translation > Herdar sequência pré - definida de Auto - Digitação do grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Usar sequência de Auto - Digitação personalizada : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Essas configurações afetam o comportamento de entrada da extensão do navegador . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Ignorar Auto - Envio para esta entrada < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
< translation > Ocultar esta entrada da extensão do navegador < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > URL & apos ; s adicionais < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Add < / source >
< translation > Adicionar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Editar < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , normal login forms will not show this entry for selection . < / source >
< translation > Envia esta configuração apenas ao navegador para caixas de diálogo de Autenticação HTTP . Se ativado , os formulários de login normais não mostrarão esta entrada para seleção . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use this entry only with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > Usar esta entrada somente com Autenticação HTTP Básica < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection . < / source >
< translation > Não envia esta configuração para o navegador para caixas de diálogo de Autenticação HTTP . Se ativado , as caixas de diálogo de Autenticação HTTP não mostrarão esta entrada para seleção . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use this entry with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > Não usar esta entrada com Autenticação HTTP Básica < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Mostrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Restaurar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Excluir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Excluir todos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history selection < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Seleção de histórico de entrada < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Mostrar entrada no estado de histórico selecionado < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Restaurar entrada para o estado de histórico selecionado < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Apagar o estado de histórico selecionado < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete all history < / source >
< translation > Apagar todo histórico < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Senha : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Título : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > Pré - definidos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
< translation > Altere a caixa de checagem para revelar a seção de notas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nome de Usuário : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Url field < / source >
< translation > Campo da url < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Baixar favicon para URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Campo de senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > Alternar visibilidade das notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de expiração < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Expiração Predefinida < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Expiração predefinida < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Campo notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de título < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Username field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de usuário < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Alternar expiração < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Notas : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires : < / source >
< translation > Expira em : < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > Edit Entry < / source >
< translation > Editar Entrada < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Remover a chave do agente após < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > segundos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Fingerprint < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Remover chave do agente ao fechar / bloquear o banco de dados < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Chave pública < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Adicionar chave ao agente quando abrir / desbloquear o banco de dados < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Comentário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Descriptografar < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > n / d < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Copiar para a á rea de transferência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Arquivo externo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Anexo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Adicionar ao agente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Remover do agente < / translation >
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
< translation > Requer confirmação do usuário quando essa chave é usada < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Remover chave do agente após os segundos especificados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Procurar por arquivo - chave < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > External key file < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Arquivo - chave externo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Selecionar arquivo anexado < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Browse … < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Navegar . . . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Í cone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Propriedades < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Adicionar grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Editar grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Habilitar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Desabilitar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Herdar do grupo pai ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > A entrada tem alterações não salvas < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Type : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tipo : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Caminho : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Senha : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Inativo < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare unsigned container < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Recipiente KeeShare não assinado < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare signed container < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Recipiente KeeShare assinado < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select import source < / source >
< translation > Selecione a fonte de importação < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select export target < / source >
< translation > Selecione o destino de exportação < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Select import / export file < / source >
< translation > Selecione o arquivo de importação / exportação < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Limpar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > Importar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export < / source >
< translation > Exportar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronize < / source >
< translation > Sincronizar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Sua versão do KeePassXC não suporta compartilhamento desse tipo de recipiente .
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Extensões suportadas são : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 já foi exportado deste banco de dados . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 já foi importado deste banco de dados . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 já foi importado e exportado por diferentes grupos neste banco de dados . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > KeeShare está atualmente desativado . Você pode habilitar importação / exportação nas configurações do aplicativo . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Exportação de banco de dados está atualmente desativado nas configurações do aplicativo . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Importação de banco de dados está atualmente desativado nas configurações do aplicativo . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Sharing mode field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo do modo de compartilhamento < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path to share file field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo do caminho para compartilhar arquivo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Campo de senha < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Clear fields < / source >
< translation > Limpar campos < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for share file < / source >
< translation > Procurar por arquivo compartilhado < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > Navegar . . . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Name field < / source >
< translation > Campo nome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Campo notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Alternar expiração < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Alternar Auto - Digitar para estes sub grupos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de expiração < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Alternar busca para estes sub grupos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de sequência de Auto - Digitar padrão < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Expira em : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
< translation > Usar a sequência padrão de Auto - Digitar do grupo pai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type : < / source >
< translation > Auto - Digitar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search : < / source >
< translation > Pesquisar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Notas : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Nome : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set default Auto - Type sequence < / source >
< translation > Configurar sequência padrão de Auto - Digitar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > Edit Group < / source >
< translation > Editar Grupo < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add custom icon < / source >
< translation > Adicionar í cone personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Baixar favicon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > Não foi possível obter favicon . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Imagens < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Todos arquivos < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > Selecionar Imagem ( ns ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Carregado com sucesso % 1 de % n í cone ( s ) < / numerusform > < numerusform > Carregado com sucesso % 1 de % n í cone ( s ) < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Nenhum í cone foi carregado < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > < numerusform > % n í cone ( s ) já existe no banco de dados < / numerusform > < numerusform > % n í cone ( s ) já existe no banco de dados < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > O seguinte í cone falhou : < / numerusform > < numerusform > O ( s ) í cone ( s ) a seguir falharam : < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Você pode habilitar o serviço de í cone do site do DuckDuckGo em Ferramentas - & gt ; Configurações - & gt ; Segurança < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Baixar favicon para URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Aplicar í cone selecionado aos sub grupos e entradas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Also apply to child groups < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Também aplicar nos grupos herdeiros < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Também aplicar nas entradas herdeiras < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Também aplicar a todos os herdeiros < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Í cone existente selecionado . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Use default icon < / source >
< translation > Usar í cone padrão < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom icon < / source >
< translation > Usar í cone personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply to this group only < / source >
< translation > Aplicar para este grupo somente < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Apply icon to … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Criado em : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Modificado em : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Acessado em : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > Uuid : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Data < / source >
< translation > Dados do plugin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > Apagar dados do plugin ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
< translation > Você quer realmente apagar os dados do plugin selecionados ?
Isto pode causar mal funcionamento dos plugins afetados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Chave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Valor < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Data criada < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Datetime modified < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Data modificada < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Data acessada < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > ID ú nica < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation > Dados do plugin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation > Remover dados do plugin selecionado < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 - Clone < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< context >
< name > EntryAttachments < / name >
< message >
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Tamanho < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Adicionar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Abrir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Salvar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Selecionar arquivos < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Tem certeza que deseja remover anexos de % n ? < / numerusform > < numerusform > Tem certeza que deseja remover os % n anexo ( s ) ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Salvar anexos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
< translation > Não foi possível criar o diretório :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > Tem certeza que deseja substituir o arquivo existente & quot ; % 1 & quot ; com o anexo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > Confirmar sobrescrever < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
< translation > Não foi possível salvar anexos :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
< translation > Não foi possível abrir anexo :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
< translation > Não foi possível abrir anexos :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm remove < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Confirmar remoção < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > < numerusform > Incapaz de abrir o arquivo ( s ) :
% 1 < / numerusform > < numerusform > Não foi possível abrir arquivo ( s ) :
% 1 < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anexos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > Adicionar novo anexo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > Remover anexo selecionado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > Abrir anexo selecionado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > Salvar anexo selecionado no disco < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 is a big file ( % 2 MB ) .
Your database may get very large and reduce performance .
Are you sure to add this file ? < / source >
< translation > % 1 é um arquivo grande ( % 2 MB ) .
Seu banco de dados pode ficar muito grande e reduzir o desempenho .
Você deseja realmente adicionar este arquivo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Attachment < / source >
< translation > Confirmar Anexo < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Rename selected attachment < / source >
< translation > Renomear anexo selecionado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > Renomear < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment modified < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The attachment '%1' was modified .
Do you want to save the changes to your database ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Saving attachment failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Saving updated attachment failed .
Error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Modificado pela ú ltima vez em < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nunca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Expira em < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Criado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Modificado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Acessado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anexos < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > Tamanho < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group name < / source >
< translation > Nome do grupo < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry title < / source >
< translation > Título da entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry notes < / source >
< translation > Anotações da entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry expires at < / source >
< translation > Entrada expira em < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation > Data de criação < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last modification date < / source >
< translation > Data da ú ltima modificação < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last access date < / source >
< translation > Data do ú ltimo acesso < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached files < / source >
< translation > Arquivos anexados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry size < / source >
< translation > Tamanho da entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Has attachments < / source >
< translation > Tem anexos < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Password Strength < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Has TOTP < / source >
< translation > Possui TOTP < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Fechar < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Expiração < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attributes < / source >
< translation > Atributos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anexos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Auto - Digitação < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Janela < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Busca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Pesquisar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Limpar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nunca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Habilitado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Desabilitado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Compartilhar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > Mostrar valor TOTP atual < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > Default Sequence < / source >
< translation > Sequência Padrão < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > EntryURLModel < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > URL inválida < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > Ajustar à janela < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > Ajustar ao conteúdo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Redefinir as configurações padrões < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : DBusMgr < / name >
< message >
< source > Failed to deliver message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Failed to send reply on DBus < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown PID < / comment >
< translation > Desconhecido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown executable path < / comment >
< translation > Desconhecido < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executable : % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< comment > & lt ; i & gt ; PID : 1234 , Executable : / p a t h / t o / e x e & l t ; / i & g t ; < / c o m m e n t >
< translation > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executável : % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Another secret service is running ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Please stop / remove it before re - enabling the Secret Service Integration . < / source >
< translation > Outro serviço secreto está em execução ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Por favor , encerre / remova ele antes de reabilitar a integração com o Serviço Secreto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Falha ao registrar serviço DBus em % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register service on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Failed to register database on DBus under the name & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Falha ao registrar no banco de dados no DBus com o nome & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register session on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Falha ao registrar sessão no DBus no caminho & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register item on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Falha ao registrar item no DBus no caminho & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register prompt object on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
< message >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
< translation > Entrada & quot ; % 1 & quot ; do banco de dados & quot ; % 2 & quot ; foi usada por % 3 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsClientModel < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Application < / source >
< translation > Aplicativo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Gerenciar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsDatabaseModel < / name >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > Nome do arquivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Gerenciar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock to show < / source >
< translation > Destrancar para mostrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Nada < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > FdoSecrets : : UnlockPrompt < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > % 1 ( PID : % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > [ vazio ] < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 - Clone < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > HibpDownloader < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Online password validation failed < / source >
< translation > Falha na validação online da senha < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > Baixar Favicons < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tendo problemas ao baixar í cones ?
Você pode habilitar o serviço de í cones do DuckDuckGo na seção de segurança desse aplicativo . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Fechar < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Já existe < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Falha no download < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Please wait , processing entry list … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Downloading … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > Fe & amp ; char < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Fechar mensagem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > cabeçalhos de banco de dados ausente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Cabeçalho não corresponde ao hash < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Tamanho do id do cabeçalho inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Comprimento do campo de cabeçalho inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Comprimento de dados cabeçalho inválido < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Credenciais inválidas foram informadas , por favor tente novamente .
Se este erro ocorrer novamente , seu banco de dados pode estar corrompido . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave do banco de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível emitir resposta ao desafio : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível emitir resposta ao desafio : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave do banco de dados < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Tamanho de cifra simétrica IV inválida . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > cabeçalhos de banco de dados ausente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > Tamanho de soma de verificação do cabeçalho inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > Incompatibilidade de cabeçalho SHA256 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Cifra desconhecida < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Tamanho do id do cabeçalho inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Comprimento do campo de cabeçalho inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Comprimento de dados cabeçalho inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > Falha ao abrir o buffer para parâmetros KDF no cabeçalho < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
< translation > Função de derivação de chaves sem suporte ( KDF ) ou parâmetros inválidos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > Campos de cabeçalho de legado encontrados no arquivo KDBX4 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > Tamanho do id do cabeçalho interno inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
< translation > Comprimento do campo de cabeçalho interno inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > Tamanho binário cabeçalho interno inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Versão não suportada do mapa variante KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Comprimento inválido do nome da entrada da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Dados inválidos do nome da entrada da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Comprimento inválido do valor de entrada do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Dados inválidos do valor da entrada da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Comprimento inválido do valor booleano da entrada da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada Int32 da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada UInt32 da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada Int64 da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada UInt64 da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Tipo inválido da entrada da variante do mapa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Tamanho inválido do tipo de campo da variante do mapa < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Credenciais inválidas foram informadas , por favor tente novamente .
Se este erro ocorrer novamente , seu banco de dados pode estar corrompido . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > ( HMAC não combina ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave do banco de dados : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Algoritmo de cifra simétrica inválido . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tamanho de cifra simétrica IV inválida . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Falha ao serializar mapa variante do parâmetros KDF < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave do banco de dados : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Cifra não suportada < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > Comprimento de flags de compressão inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > Algoritmo de compressão não suportado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Tamanho da semente de mestre inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Tamanho de semente de transformação inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > Tamanho do número de rodadas transformação inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > Tamanho de bytes de início inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Tamanho de ID de fluxo aleatório inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Cifra de fluxo aleatório interno inválido < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Não é um banco de dados KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Versão do banco de dados KeePass 2 não suportada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tamanho de cifra uuid inválida : % 1 ( tamanho = % 2 ) < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Não é possível analisar o UUID : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to read database file . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Falha ao ler o arquivo de banco de dados . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database…' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > Análise de falha de XML : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Sem grupo raiz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
< translation > Faltando uuid ou dados do í cone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
< translation > Chave de dados customizada ou valor ausente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Vários elementos do grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > Uuid group inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Número do grupo de í cone inválido < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > Valor de EnableAutoType inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > Valor EnableSearching inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nenhum grupo uuid encontrado < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
< translation > DeleteObject uuid nulo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > DeletedObject uuid ou tempo ausente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > Item uuid nulo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item inválido número de í cone < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
< translation > Elemento de histórico na entrada de histórico < / translation >
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > Nenhuma entrada uuid encontrado < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Elemento de história com diferente uuid < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Atributo customizado duplicado encontrado < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Chave de cadeia de caracteres de entrada ou valor ausente < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
< translation > Entrada de chave binária ou valor ausente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > Janela associada ao Auto - Digitar ou sequência ausente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
< translation > Valor booleano inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > Valor de tempo e data inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color value < / source >
< translation > Valor de cor inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color rgb part < / source >
< translation > Valor de número inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number value < / source >
< translation > Valor numérico inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > Valor uuid inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
< translation > Não é possível descompactar binário < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Erro XML :
% 1
Linha % 2 , coluna % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > KeeAgentSettings < / name >
< message >
< source > Invalid KeeAgent settings file structure . < / source >
< translation > Estrutura inválida do arquivo de configurações do KeeAgent . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is an attachment but no attachments provided . < / source >
< translation > A chave privada é um anexo , mas nenhum anexo foi fornecido . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is empty < / source >
< translation > A chave privada está vazia < / translation >
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > Este arquivo é muito grande para ser uma chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Falha ao abrir chave privada < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Não foi possível abrir o banco de dados . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import KeePass1 Database < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Importar banco de dados KeePass1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeePass1Reader < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read keyfile . < / source >
< translation > Não foi possível ler o arquivo - chave . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Não é um banco de dados KeePass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Algoritmo de encriptação não suportado . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Versão não suportada do banco de dados KeePass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Não é possível ler criptografia IV < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > Número inválido de grupos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > Número inválido de entradas < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid content hash size < / source >
< translation > Tamanho de hash conteúdo inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid transform seed size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tamanho de sementes de transformação inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Número inválido de ciclos de transformção < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to construct group tree < / source >
< translation > Não é possível construir á rvore de grupo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< translation > Raíz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Transformação de chave falhou < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo inválido número do tipo de campo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tamanho do campo Grupo inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Leitura de grupo dados do campo não correspondem em tamanho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group id field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tamanho de campo de id de grupo incorreto < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de criação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de modificação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group access time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de acesso < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de expiração < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group icon field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de í cone < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group level field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de nível < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo incorreto tipo de campo < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing group id or level < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Grupo ausente id ou nível < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing entry field type number < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item ausente número do tipo de campo < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item inválido tamanho do campo < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Leitura do dados de campo de entrada não correspondem com o tamanho < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry group id field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item inválido tamanho do campo de id de grupo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item inválido tamanho de campo de í cone < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item inválido tamanho do campo de hora de criação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Item inválido Tamanho do campo de hora de modificação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tamanho de campo de tempo de expiração entrada inválida < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tipo de campo de entrada inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unable to seek to content position < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > incapaz de buscar a posição de conteúdo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Credenciais inválidas foram informadas , por favor tente novamente .
Se este erro ocorrer novamente , seu banco de dados pode estar corrompido . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave do banco de dados < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Invalid entry UUID field size < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Referência de compartilhamento inválida < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Inactive share % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Desativar compartilhamento % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importado de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exported to % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Exportar para % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Sincronizar com % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import is disabled in settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Importar está desabilitado nas configurações < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Exportar está desabilitado nas configurações < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Desativar compartilhamento < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
< translation > Importado de < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to < / source >
< translation > Exportado para < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with < / source >
< translation > Sincronizado com < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Componente chave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Descrição do Componente Chave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Componente Chave definido , clique para alterar ou remover < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyFileEditWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Gerar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Arquivo Chave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Erro ao carregar o arquivo de chave & apos ; % 1 & apos ;
2019-05-31 16:03:35 -04:00
Mensagem : % 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Arquivos - chave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Todos arquivos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Erro ao criar o arquivo de chave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Não foi possível criar arquivo de chave : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Escolha um arquivo - chave < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browse for key file < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Procurar por arquivo - chave < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Gerar um novo arquivo - chave < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Arquivo - chave inválido < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Você não pode usar o banco de dados atual como seu próprio arquivo - chave . Por favor , escolha um arquivo diferente ou gere um novo arquivo - chave . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Arquivo - chave suspeito < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > O arquivo - chave escolhido parece com um arquivo de banco de dados . Um arquivo - chave deve ser um arquivo estático que nunca sofrerá mudanças , pois senão você perderá acesso ao seu banco de dados para sempre .
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Tem certeza que deseja continuar com este arquivo ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< source > Old key file format < / source >
< translation > Formato antigo de arquivo de chave < / translation >
< / message >
< message >
< source > You selected a key file in an old format which KeePassXC & lt ; br & gt ; may stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file instead . < / source >
< translation > Você selecionou um arquivo - chave em um formato antigo que o KeePassXC & lt ; br & gt ; pode parar de suportar no futuro . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Por favor , considere - se gerar um novo arquivo - chave . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Generate a new key file or choose an existing one to protect your database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Note : Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< translation > Navegar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Key File < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Change Key File < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove Key File < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Key File set , click to change or remove < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Create Key File … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MacUtils < / name >
< message >
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Código chave inválido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > Atalho global já registrado para % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Não foi possível registrar o atalho global < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > Banco de & amp ; dados < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Ajuda < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Grupos < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Ferramentas < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Sair < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Sobre < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Configurações do Banco de Dados < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Copiar nome de usuário para á rea de transferência < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Copiar senha para á rea de transferência < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Configurações < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Título < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Copiar título para a á rea de transferência < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > Copiar URL para a á rea de transferência < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notas < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Copiar notas para a á rea de transferência < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > Copiar & amp ; TOTP < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > Esvaziar & amp ; lixeira < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Limpar histórico < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Erro de acesso para o arquivo de configuração % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Settings < / source >
< translation > Configurações < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Alternar Janela < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > Fechar KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Por favor pressione o botão em seu YubiKey ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Doar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new database < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Criar um banco de dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Mesclar de outro banco de dados KDBX < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > Adicionar uma nova entrada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > Exibir ou editar entrada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new group < / source >
< translation > Adicionar a um novo grupo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Executar & amp ; Auto Digitação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > Abrir & amp ; URL < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importar banco de dados do KeePass 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a CSV file < / source >
< translation > Importar arquivo CSV < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verificar se há atualizações na inicialização ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Gostaria que o KeePassXC procure atualizações na inicialização ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Você sempre pode verificar atualizações manualmente no menu do aplicativo . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exportar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Organizar & amp ; A - Z < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Organizar & amp ; Z - A < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password Generator < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > & amp ; Gerador de senhas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
< translation > Importar cofre 1 Password < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Getting Started < / source >
< translation > & amp ; Começando < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > & amp ; Guia do usuário < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Atalhos no teclado < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Recent Databases < / source >
< translation > & amp ; Banco de Dados Recentes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Entries < / source >
< translation > & amp ; Entradas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy Att & amp ; ribute < / source >
< translation > Copiar At & amp ; ributo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > View < / source >
< translation > Ver < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Theme < / source >
< translation > Tema < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
< translation > & amp ; Checar Atualizações < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open Database … < / source >
< translation > & amp ; Abrir Banco de Dados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save Database < / source >
< translation > & amp ; Salvar Banco de Dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close Database < / source >
< translation > & amp ; Fechar Banco de Dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New Database … < / source >
< translation > & amp ; Novo Banco de Dados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Merge From Database … < / source >
< translation > & amp ; Mesclar do Banco de Dados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New Entry … < / source >
< translation > & amp ; Nova Entrada . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit Entry … < / source >
< translation > & amp ; Editar Entrada … < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete Entry … < / source >
< translation > & amp ; Excluir Entrada … < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New Group … < / source >
< translation > & amp ; Novo Grupo … < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit Group … < / source >
< translation > & amp ; Editar Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete Group … < / source >
< translation > & amp ; Excluir Grupo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download All & amp ; Favicons … < / source >
< translation > Baixar Todos & amp ; Favicons . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sa & amp ; ve Database As … < / source >
< translation > Sal & amp ; var Banco de Dados Como . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database & amp ; Security … < / source >
< translation > & amp ; Segurança do Banco de Dados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statistics , health check , etc . < / source >
< translation > Estatísticas , verificação de saúde , etc . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Database Settings … < / source >
< translation > Configurações do Banco de & amp ; Dados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clone Entry … < / source >
< translation > & amp ; Clonar Entrada . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move u & amp ; p < / source >
< translation > Mover para & amp ; cima < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move entry one step up < / source >
< translation > Mover entrada um passo para cima < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move do & amp ; wn < / source >
< translation > Move para & amp ; baixo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move entry one step down < / source >
< translation > Mover entrada um passo para baixo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Username < / source >
< translation > Copiar & amp ; Nome de Usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Password < / source >
< translation > Copiar & amp ; Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download & amp ; Favicon < / source >
< translation > Baixar & amp ; Favicon < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Lock Databases < / source >
< translation > & amp ; Bloquear Banco de Dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; CSV File … < / source >
< translation > Arquivo & amp ; CSV . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; HTML File … < / source >
< translation > Arquivo & amp ; HTML . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 1 Database … < / source >
< translation > Banco de dados do KeePass 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 Password Vault … < / source >
< translation > Cofre do 1 Password . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV File … < / source >
< translation > Arquivo CSV . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show TOTP < / source >
< translation > Mostrar TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show QR Code < / source >
< translation > Exibir QR Code < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set up TOTP … < / source >
< translation > Configurar TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Report a & amp ; Bug < / source >
< translation > Reportar um & amp ; Bug < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Getting Started Guide < / source >
< translation > Abra o Guia de Introdução < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Online Help < / source >
< translation > & amp ; Ajuda Online < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to online documentation < / source >
< translation > Ir para documentação online < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open User Guide < / source >
< translation > Abrir Guia do Usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to SSH Agent < / source >
< translation > Adicionar chave ao Agente SSH < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from SSH Agent < / source >
< translation > Remover a chave do agente SSH < / translation >
< / message >
< message >
< source > Compact Mode < / source >
< translation > Modo Compacto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatic < / source >
< translation > Automático < / translation >
< / message >
< message >
< source > Light < / source >
< translation > Claro < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dark < / source >
< translation > Escuro < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classic ( Platform - native ) < / source >
< translation > Clássico ( nativo da plataforma ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Toolbar < / source >
< translation > Exibir Barra de Ferramentas < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > Show Groups Panel < / source >
< translation > Mostrar Painel de Grupos < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Show Preview Panel < / source >
< translation > Exibir Painel de Prévia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t show again for this version < / source >
< translation > Não exibir novamenete para esta versão < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restart Application ? < / source >
< translation > Reiniciar Aplicativo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > You must restart the application to apply this setting . Would you like to restart now ? < / source >
< translation > Você precisa reiniciar o aplicativo para aplicar esta configuração . Você gostaria de reiniciar agora ? < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > Sempre no Topo < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Ocultar nome de usuários < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Ocultar senhas < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Database & amp ; Reports … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Save Database Backup … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Clone Group . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC .
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC .
Expect some bugs and minor issues , this version is meant for testing purposes . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard .
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ManageDatabase < / name >
< message >
< source > Database settings < / source >
< translation > Configurações do Banco de Dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit database settings < / source >
< translation > Editar configurações de banco de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database < / source >
< translation > Destrancar banco de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database to show more information < / source >
< translation > Destranque o banco de dados para mostrar mais informações < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock database < / source >
< translation > Trancar Banco de Dados < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageSession < / name >
< message >
< source > Disconnect < / source >
< translation > Desconectar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disconnect this application < / source >
< translation > Desconectar este aplicativo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Criando % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Realocando % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Substituindo % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > entrada mais antiga mesclada do banco de dados & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Adicionando backup para o alvo mais antigo % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Adicionando backup para fonte mais antiga % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Reaplicar entradas alvo antigas em cima da fonte nova % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Reaplicar fonte alvo antiga em cima do alvo novo % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Sincronizando de uma fonte mais nova % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sincronizando a partir da fonte antiga % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Deletar herdeiro % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Excluindo ó rfã % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Changed deleted objects < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Objetos excluídos alterados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Adicionando í cone ausente % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Remover dado personalizado % 1 [ % 2 ] < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Adicionar dado personalizado % 1 [ % 2 ] < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Raíz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Create a new KeePassXC database … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WizardPage < / source >
< translation > Assistente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Aqui você pode ajustar as configurações de criptografia do banco de dados . Não se preocupe , você pode alterá - los mais tarde nas configurações do banco de dados . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Definições avançadas < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Simple Settings < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Definições básicas < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Configurações de criptografia < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageDatabaseKey < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database Credentials < / source >
< translation > Credenciais do Banco de Dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > A set of credentials known only to you that protects your database . < / source >
< translation > Um conjunto de credenciais conhecidas apenas por você que protege seu banco de dados . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Definições de cifra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Aqui você pode ajustar as configurações de criptografia do banco de dados . Não se preocupe , você pode alterá - los mais tarde nas configurações do banco de dados . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General Database Information < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Informações Gerais Sobre o Banco de Dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Por favor preencha o nome de exibição e uma descrição opcional para o seu novo banco de dados : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > NixUtils < / name >
< message >
< source > Password Manager < / source >
< translation > Gerenciador de Senhas < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > Atalho global já registrado para % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Não foi possível registrar o atalho global < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > OpData01 < / name >
< message >
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > OpData01 inválido . Não contém cabeçalho . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível ler todos os IV bytes . Requer 16 mas só foi recebido % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Não foi possível iniciar criptografia para opdata01 : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível ler todos os bytes de assinatura do HMAC < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > OpData01 malformado devido a falha no HMAC < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to process clearText in place < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível processar clearText no lugar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Experado % 1 bytes de clear - text . Encontrados % 2 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
< message >
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ler banco de dados não produz uma instância
% 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
< message >
< source > Directory . opvault must exist < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Diretório . opvault deve existir < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Diretório . opvault deve ser legível < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Diretório . opvault / default deve existir < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Diretório . opvault / default deve ser legível < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível decodificar senha - mestre : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Não foi possível derivar senha mestre : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Arquivo chave inválido , é esperado uma chave OpenSSH < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > Incompatibilidade de limite do PEM < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Decodificação Base64 falhou < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file way too small . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > O modo do arquivo chave é muito pequeno . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file magic header id invalid < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > O id do cabeçalho mágico do arquivo chave é invalido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Nenhuma chave encontrada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to read public key . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Falha ao ler chave pública < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Arquivo chave corrompido , leitura da chave privada falhou < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > Chave privada não carregada para decriptar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Senha é necessária para decriptar esta chave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Decriptação falhou , senha errada ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > EOF inesperado enquanto lendo a chave pública . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > EOF inesperado enquanto lendo a chave privada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Não é possível escrever a chave pública enquanto estiver vazio . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > EOF inesperado enquanto escrevendo a chave pública . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > EOF inesperado enquanto escrevendo a chave privada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > EOF inesperado enquanto escrevendp a chave privada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Tipo de chave não suportada : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Cifra desconhecida : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Cifra de IV é muito curta para MD5 kdf < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > KDF desconhecido : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Tipo de chave desconhecida : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Key derivation failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Failed to initialize cipher : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Decryption failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Senhas não coicidem < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Senhas não coincidem até agora < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Toggle Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Alternar Senha ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Gerar Senha ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Caps Lock enabled ! < / source >
< translation > Alerta : Caps Lock habilitado ! < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > PasswordEditWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Insira senha : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Confirm password : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Confirmar senha : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Uma senha é o principal método para proteger seu banco de dados . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B o a s s e n h a s s ã o l o n g a s e ú n i c a s . K e e P a s s X C p o d e g e r a r u m a p a r a v o c ê . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords do not match . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Senha não corresponde . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Campo de senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Repetir campo de senha < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Add Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Change Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password set , click to change or remove < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > % p % < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< translation > % p % < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > força < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > entropia < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Character Types < / source >
< translation > Tipo de Caracteres < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Números < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > ASCII extendido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Excluir caracteres semelhantes < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Selecione caracteres de todos os grupos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Tamanho : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Senha < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Lista de palavras : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Separador de Palavras : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Fechar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropia : % 1 bit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Qualidade da senha : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Pobre < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Fraco < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Bom < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Excelente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Switch to advanced mode < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Mudar para o modo avançado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Braces < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Colchetes < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Punctuation < / source >
< translation > Pontuação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quotes < / source >
< translation > Aspas < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Logograms < / source >
< translation > Logo - gramas < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Conjunto de caracteres para excluir da senha gerada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do not include : < / source >
< translation > Não incluir : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Adicionar letras não hexadecimais à lista & quot ; não incluir & quot ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hex < / source >
< translation > Hex < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Caracteres excluídos : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Generated password < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Senha geradas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Upper - case letters < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Letras maiúsculas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Lower - case letters < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Letras minúsculas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Special characters < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Caracteres especiais < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Math Symbols < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Símbolos matemáticos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Dashes and Slashes < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Barras e traços < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Excluded characters < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Caracteres excluídos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Senhas hexadecimais < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Password length < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tamanho da senha < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Caixa da palavra : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Regenerate password < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Gerar senha novamente < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy password < / source >
< translation > Copiar senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower case < / source >
< translation > minúsculo < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > MAIÚSCULO < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title Case < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Caixa do título < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Generate Password < / source >
< translation > Gerar Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also choose from : < / source >
< translation > Escolher também de : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional characters to use for the generated password < / source >
< translation > Caracteres adicionais a serem usados para a senha gerada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional characters < / source >
< translation > Caracteres adicionais < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
< translation > Número de Palavras : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Esc < / source >
< translation > Esc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply Password < / source >
< translation > Aplicar Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password ( % 1 ) < / source >
< translation > Regenerar senha ( % 1 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Caracteres Especiais < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Character Count : < / source >
< translation > Número de Caracteres : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > character < / source >
< translation > caractere < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > PickcharsDialog < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeePassXC - Pick Characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Select characters to type , navigate with arrow keys , Ctrl + S submits . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Press & amp ; Tab between characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwrite < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sobrescrever < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete < / source >
< translation > Excluir < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Mover < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Vazio < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Skip < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ignorar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable < / source >
< translation > Desabilitar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Fundir < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Continuar < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database not opened < / source >
< translation > Banco de dados não foi aberto < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
< translation > Hash de banco de dados não disponível < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
< translation > Chave pública do cliente não recebida < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > Não é possível descriptografar a mensagem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > Ação cancelada ou negada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC associação falhou , tente novamente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
< translation > Chave criptográfica não é reconhecida < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Ação incorreta < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty message received < / source >
< translation > Mensagem vazia recebida < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No URL provided < / source >
< translation > Nenhuma URL informada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No logins found < / source >
< translation > Nenhum login encontrado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Erro desconhecido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Adicionar uma nova entrada ao banco de dados . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the database . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Caminho do banco de dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Arquivo - chave do banco de dados . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > path < / source >
< translation > caminho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > Usuário para a entrada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > username < / source >
< translation > usuário < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > URL para a entrada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
< translation > Solicitar senha da entrada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Gerar uma senha para a entrada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > length < / source >
< translation > tamanho < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Caminho da entrada para adicionar . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Caminho da entrada para copiar . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Editar uma entrada . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Título para a entrada . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > title < / source >
< translation > título < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Caminho da entrada para editar . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > Calcular a entropia da senha . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > Senha para o qual deseja calcular a entropia . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Execute análise avançada sobre a senha . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Comandos disponíveis :
< / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Nome do comando para executar . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Listar entradas do banco de dados . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Caminho do grupo para à lista . O padrão é / < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Encontrar entradas rapidamente . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Termo de pesquisa . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge two databases . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Juntar dois bancos de dados . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Caminho do banco de dados para combinar como base . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > Use as mesmas credenciais para ambos os arquivos de banco de dados . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Arquivo de chave do banco de dados para combinar como base . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Mostre informações de uma entrada . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Nomes de atributos para exibir . Esta opção pode ser especificada mais de uma vez , com cada atributo mostrado um - por - linha em ordem determinada . Se nenhum atributo é especificado , um resumo dos atributos padrão é fornecido . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > attribute < / source >
< translation > atributo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Nome da entrada para mostrar . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NULL device < / source >
< translation > Dispositivo NULL < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > erro ao ler dispositivo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > malformed string < / source >
< translation > sequência de caracteres malformada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > apóstrofo de fechamento ausente < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Ú ltima modificação < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Created < / source >
< translation > Criado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Integração com o Navegador < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > Agente SSH < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Gere uma senha aleatória diceware novamente . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Contagem de palavra para a frase - chave diceware . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Lista de palavras para o gerador diceware .
[ Padrão : EFF Inglês ] < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Gerar nova senha aleatória . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Não foi possível criar uma entrada com o caminho % 1 . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Digite a senha para a nova entrada : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Gravação do banco de dados falhou % 1 . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Entrada adicionada com sucesso % 1 . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Valor de tempo limite inválido % 1 . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Entrada % 1 não encontrada . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Entrada com caminho % 1 não tem configuração TOTP < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Limpando a á rea de transferência em % 1 segundo ( s ) . . . < / numerusform > < numerusform > Limpando a á rea de transferência em % 1 segundo ( s ) . . . < / numerusform > < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Á rea de transferência apagada ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Pergunta por senha em silêncio e outras saídas secundárias . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
< translation > contagem < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível encontrar a entrada com o caminho % 1 . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Não mudar qualquer campo para a entrada % 1 . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Digite uma nova senha para entrada : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Gravação do banco de dados falhou : % 1 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Entrada editada com sucesso % 1 . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length % 1 < / source >
< translation > Tamanho % 1 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 < / source >
< translation > Entropia % 1 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Log10 % 1 < / source >
< translation > Log10 % 1 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Bits extra multi - palavra % 1 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Tipo : Força Bruta < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Tipo : Dicionário < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Tipo : Dict + leet < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Palavras do usuário < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Usuário + Leet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Repetido < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Tipo : Sequência < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Tipo : Espacial < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Tipo : Data < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Bruteforce ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Dicionário ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Dicionário + Leet ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Palavras do usuário ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Usuário + Leet ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Repetido ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Sequência ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Espacial ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tipo : Data ( Rep ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Entropia % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > * * * Comprimento da senha ( % 1 ) != soma do comprimento das partes ( % 2 ) * * * < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Falha ao carregar o arquivo de chave % 1 : % 2 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length of the generated password < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Comprimento da senha gerada < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use lowercase characters < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Usar caracteres minúsculos < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use uppercase characters < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Usar caracteres maiúsculos < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use special characters < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Usar caracteres especiais < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use extended ASCII < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Use estendido ASCII < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude character set < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Excluir conjunto de caracteres < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > chars < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > caracteres < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Excluir caracteres parecidos < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Incluir caracteres de cada grupo selecionado < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Listar recursivamente os elementos do grupo . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Não foi possível encontrar o grupo % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Erro ao ler arquivo para fundir :
2019-11-11 14:53:39 -05:00
% 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível salvar banco de dados no arquivo : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Não foi possível salvar bando de dados no arquivo : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Entrada % 1 reciclada com sucesso < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Entrada % 1 deletada com sucesso < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Mostrar o TOTP atual da entrada . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > ERRO : atributo desconhecido % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
2019-05-31 16:03:35 -04:00
< translation > Nenhum programa definido para manipulação da á rea de transferência < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > file empty < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > arquivo vazio < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > % 1 : ( linha , coluna ) % 2 , % 3 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Configurações Inválidas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Chave Inválida < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Message encryption failed . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Criptografia de mensagens falhou . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No groups found < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nenhum grupo encontrado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new database . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Criar um novo banco de dados . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 already exists . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Arquivo % 1 já existe . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Loading the key file failed < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > O carregamento do arquivo de chave falhou < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nenhuma chave definida . Abortando a criação de banco de dados . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Falha ao salvar o banco de dados : % 1 . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully created new database . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Novo banco de dados criado com sucesso . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Criação de Arquivo - Chave % 1 falhou : % 2 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Carregamento de Arquivo - Chave % 1 falhou : % 2 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Caminho para remover entrada . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > O arquivo cadeado de instância ú nica existente é inválido . Iniciando nova instância . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > O arquivo cadeado não pode ser criado . Modo de instância ú nica desabilitado . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC - gerenciador de senhas multiplataforma < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > nome de arquivo do banco de dados de senhas a ser aberto ( * . kdbx ) < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > caminho para um arquivo de configuração personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > key file of the database < / source >
< translation > arquivo - chave do banco de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > ler a senha do banco de dados da entrada padrão < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > Outra instância do KeePassXC já está rodando . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Erro fatal enquanto testava as funções criptográficas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Erro < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database password : < / source >
< translation > Senha do banco de dados : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create new group < / source >
< translation > Não é possível criar um novo grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Desativar chave de senha para o banco de dados . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Displays debugging information . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Mostrar informações de debug . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Desativar chave de senha para o banco de dados a qual será mesclado . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Version % 1 < / source >
< translation > Versão % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > Tipo da Build : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Revisão : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Distribuição : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Modo de debug desativado . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Modo de debug ativado . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > Sistema operacional : % 1
Arquitetura da CPU : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Auto - Digitar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare ( signed and unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( compartilhamento assinado e não assinado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare ( only signed sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( somente compartilhamento assinado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare ( only unsigned sharing ) < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > KeeShare ( somente compartilhamento não assinado ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
< / message >
< message >
< source > TouchID < / source >
< translation > TouchID < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Nada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Extensões habilitadas : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cryptographic libraries : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Bibliotecas de criptografia : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adds a new group to a database . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Adicionar um novo grupo ao banco de dados . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the group to add . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Caminho para adicionar o grupo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Grupo % 1 já existe ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Group % 1 not found . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Grupo % 1 não encontrado . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Grupo % 1 adicionado com sucesso . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Checar se alguma senha vazou publicamente . NOMEDOARQUIVO deve ser o caminho do arquivo listando hashes SHA - 1 de senhas vazadas no formato HIBP , assim como disponível em https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > FILENAME < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > NOMEDOARQUIVO < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Analisar senhas por fraquezas e problemas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Falha ao abrir arquivo HIBP % 1 : % 2 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Fechar o atual banco de dados aberto . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display this help . < / source >
< translation > Mostrar esta ajuda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > slot < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > campo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid word count % 1 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Contador de palavra % 1 inválido < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > A lista de palavras é muito pequena ( & lt ; 1000 itens ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > Sair do modo interativo . < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > Exportar o conteúdo do banco de dados para um padrão de saída no formato especificado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível exportar o banco de dados para XML : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > Formato % 1 não suportado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use numbers < / source >
< translation > Usar números < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > Tamanho de senha inválido : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display command help . < / source >
< translation > Exibir comando de ajuda . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available commands : < / source >
< translation > Comandos disponíveis : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > Importar o conteúdo de um banco de dados XML . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > Caminho do banco de dados XML exportado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > Caminho do novo banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Banco de dados importado com sucesso . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > Comando desconhecido % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > Achatar as saídas em ú nicas linhas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation > Somente exibir mudanças detectadas pela operação de mesclagem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > Campo Yubikey para o segundo banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > Sucesso ao mesclar % 1 com % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > O banco de dados não foi modificado pela operação de mesclagem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > Mover uma entrada para um novo grupo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > Caminho da entrada para mover . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > Caminho do grupo de destino . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > Não foi possível encontrar o grupo com o caminho % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > Entrada já está no grupo % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation > Sucesso ao mover entrada % 1 para o grupo % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a database . < / source >
< translation > Abrir um banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > Caminho do grupo para remover . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation > Não é possível remover o grupo raiz do banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > Sucesso ao reciclar grupo % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > Sucesso ao apagar grupo % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation > Falha ao abrir arquivo de banco de dados % 1 : não encontrado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation > Falha ao abrir arquivo de banco de dados % 1 : não é um arquivo válido < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation > Falha ao abrir arquivo de banco de dados % 1 : não é legível < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > Digite a senha para destrancar % 1 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > Campo YubiKey inválido % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Digite a senha para encriptar seu banco de dados ( opcional ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation > Arquivo HIBP , linha % 1 : parse error < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret Service Integration < / source >
< translation > Integração com Secret Service < / translation >
< / message >
< message >
< source > User name < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
< translation > < numerusform > A senha para & apos ; % 1 & apos ; foi vazada % 2 vez ( es ) ! < / numerusform > < numerusform > A senha para & apos ; % 1 & apos ; foi vazada % 2 vez ( es ) ! < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
< translation > Gerador de senhas inválido após aplicar todas as opções < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > Mostrar os atributos protegidos como texto legível . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Plugin Failure < / source >
< translation > Falha no Plugin do Navegador < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save the native messaging script file for % 1 . < / source >
< translation > Não foi possível salvar o arquivo de script do sistema de mensagens nativo para % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy the current TOTP to the clipboard ( equivalent to & quot ; - a totp & quot ; ) . < / source >
< translation > Copia o TOTP atual para a á rea de transferência ( equivalente a & quot ; - a totp & quot ; ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy an entry & apos ; s attribute to the clipboard . < / source >
< translation > Copia um atributo da entrada para a á rea de transferência . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR : Please specify one of -- attribute or -- totp , not both . < / source >
< translation > ERRO : Por favor , especifique um de -- attribute ou -- totp , não ambos . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR : attribute % 1 is ambiguous , it matches % 2 . < / source >
< translation > ERRO : o atributo % 1 é ambíguo , corresponde a % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute & quot ; % 1 & quot ; not found . < / source >
< translation > Atributo & quot ; % 1 & quot ; não encontrado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry & apos ; s & quot ; % 1 & quot ; attribute copied to the clipboard ! < / source >
< translation > Atributo & quot ; % 1 & quot ; da entrada copiado para a á rea de transferência ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot and optional serial used to access the database ( e . g . , 1 :7370001 ) . < / source >
< translation > Slot Yubikey e serial opcional usado para acessar o banco de dados ( por exemplo : 1 : 7370001 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > slot [ : serial ] < / source >
< translation > slot [ : serial ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target decryption time in MS for the database . < / source >
< translation > Tempo de descriptografia de destino em MS para o banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > time < / source >
< translation > tempo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the key file for the database . < / source >
< translation > Define o arquivo - chave para o banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set a password for the database . < / source >
< translation > Define uma senha para o banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid decryption time % 1 . < / source >
< translation > Tempo de descriptografia inválido % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target decryption time must be between % 1 and % 2 . < / source >
< translation > O tempo de descriptografia de destino deve ser entre % 1 e % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to set database password . < / source >
< translation > Falha ao definir a senha do banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Benchmarking key derivation function for % 1 ms delay . < / source >
< translation > Função de derivação de chave de benchmarking para atraso de % 1 ms . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Setting % 1 rounds for key derivation function . < / source >
< translation > Configurando % 1 rodadas para a função de derivação de chave . < / translation >
< / message >
< message >
< source > error while setting database key derivation settings . < / source >
< translation > erro ao definir configurações de derivação da chave do banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Format to use when exporting . Available choices are & apos ; xml & apos ; or & apos ; csv & apos ; . Defaults to & apos ; xml & apos ; . < / source >
< translation > Formato usado ao exportar . Escolhas disponíveis são & apos ; xml & apos ; ou & apos ; csv & apos ; . O padrão é & apos ; xml & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to import XML database : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível importar banco de dados XML : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a database & apos ; s information . < / source >
< translation > Mostra as informações de um banco de dados . < / translation >
< / message >
< message >
< source > UUID : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Nome : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description : < / source >
< translation > Descrição : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher : < / source >
< translation > Cifra : < / translation >
< / message >
< message >
< source > KDF : < / source >
< translation > KDF : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin is enabled . < / source >
< translation > A Lixeira está habilitada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin is not enabled . < / source >
< translation > A Lixeira não está habilitada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid command % 1 . < / source >
< translation > Comando inválido : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid YubiKey serial % 1 < / source >
< translation > Serial YubiKey inválido % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey to continue … < / source >
< translation > Por favor , pressione o botão em seu YubiKey para continuar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to create a database with an empty password ? [ y / N ] : < / source >
< translation > Você deseja criar um banco de dados com uma senha vazia ? [ S / N ] : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Repetir senha : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : Passwords do not match . < / source >
< translation > Erro : as senhas não correspondem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All clipping programs failed . Tried % 1
< / source >
< translation > Todos os programas de recorte falharam . Tentativas : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES ( % 1 rounds ) < / source >
< translation > AES ( % 1 rodadas ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES 256 - bit < / source >
< translation > AES 256 - bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish 256 - bit < / source >
< translation > Twofish 256 - bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > ChaCha20 256 - bit < / source >
< translation > ChaCha20 : 256 - bit { 20 256 - ? } < / translation >
< / message >
< message >
< source > Benchmark % 1 delay < / source >
< translation > Atraso de benchmark % 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:04:13 -04:00
< message >
< source > path to a custom local config file < / source >
< translation > caminho para um arquivo de configuração local personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > AVISO : Você está usando um formato de arquivo - chave antigo que o KeePassXC pode .
parar de suportar no futuro
Por favor , considere gerar um novo arquivo - chave . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2 % 1 ( % 2 rounds , % 3 KB ) < / source >
< translation > Argon2 % 1 ( % 2 rodadas , % 3 KB ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2d ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2d ( KDBX 4 – recomendado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2id ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > Argon2id ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Í cone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key file version : % 1 < / source >
< translation > Versão de arquivo - chave não suportada : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checksum mismatch ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Erro de checksum ! O arquivo - chave pode estar corrompido . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected key file data ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Dados inesperados do arquivo - chave ! Ele pode estar corrompido . < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > No valid UUID provided < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Notes for the entry . < / source >
< translation > Notas para esta entrada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path to okon - cli to search a formatted HIBP file < / source >
< translation > Caminho para okon - cli para pesquisar um arquivo HIBP formatado < / translation >
< / message >
< message >
< source > okon - cli < / source >
< translation > okon - cli < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot find HIBP file : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível localizar o arquivo HIPB : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Evaluating database entries using okon … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy the given attribute to the clipboard . Defaults to & quot ; password & quot ; if not specified . < / source >
< comment > Don ' t translate & quot ; password & quot ; , it refers to the attribute . < / comment >
< translation > Copie o atributo fornecido para a á rea de transferência . O padrão é & quot ; senha & quot ; , se não especificado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Must match only one entry , otherwise a list of possible matches is shown . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Timeout before clearing the clipboard ( default is % 1 seconds , set to 0 for unlimited ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Multiple entries matching : < / source >
< translation > Múltiplas entradas correspondentes : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Using matching entry : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Missing positional argument ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Too many arguments provided . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type : Unknown ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > To use okon , you must provide a post - processed file ( e . g . file . okon ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Could not start okon process : % 1 < / source >
< translation > Não foi possível iniciar o processo okon : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : okon process did not finish < / source >
< translation > Erro : o processo okon não foi finalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to load okon processed database : % 1 < / source >
< translation > Falha ao carregar banco de dados processado pelo okon : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Very weak password < / source >
< translation > Senha muito fraca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password entropy is % 1 bits < / source >
< translation > A entropia da senha é de % 1 bits < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak password < / source >
< translation > Senha fraca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Used in % 1 / % 2 < / source >
< translation > Usada em % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password is used % 1 time ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password has expired < / source >
< translation > Senha expirou < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expiry was % 1 < / source >
< translation > A expiração da senha foi % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expires on % 1 < / source >
< translation > A senha expira em % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is about to expire < / source >
< translation > A senha está prestes a expirar < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password expires in % 1 day ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password will expire soon < / source >
< translation > A senha irá expirar em breve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Botan library must be at least 2.11 . x , found % 1 . % 2 . % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid cipher mode . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid IV size of % 1 for % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cipher not initialized prior to use . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot process 0 length data . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Você realmente quer apagar a entrada & quot ; % 1 & quot ; para sempre ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Pretende realmente mover a entrada & quot ; % 1 & quot ; para a lixeira ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace references to entry ? < / source >
< translation > Substituir referências para entrada ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Health Check < / source >
< translation > Verificação de Saúde < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP < / source >
< translation > HIBP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > Estatísticas < / translation >
< / message >
< message >
< source > lock all open databases < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > allow app screen recordering and screenshots < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Locked databases . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Database failed to lock . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Warning : Failed to prevent screenshots on a top level window ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Erro interno do zlib ao compactar : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Erro ao gravar no dispositivo subjacente : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Erro ao abrir dispositivo subjacente : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Erro ao ler dados do dispositivo subjacente : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Erro interno do zlib ao descompactar : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > Sem suporte ao formato gzip nesta versão do zlib . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > Erro interno do zlib : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHealthcheck < / name >
< message >
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
< translation > Exibir também entradas que foram excluídas dos relatórios < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hover over reason to show additional details . Double - click entries to edit . < / source >
< translation > Passe o mouse sobre o motivo para mostrar detalhes adicionais . Clique duas vezes nas entradas para editar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bad < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Ruim < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bad — password must be changed < / source >
< translation > Ruim — a senha precisa ser mudada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Pobre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor — password should be changed < / source >
< translation > Pobre — a senha precisa ser mudada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Fraco < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak — consider changing the password < / source >
< translation > Fraca — considere mudar a senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Excluída ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > Esta entrada está sendo excluída dos relatórios < / translation >
< / message >
< message >
< source > Congratulations , everything is healthy ! < / source >
< translation > Parabéns , tudo está saudável ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Caminho < / translation >
< / message >
< message >
< source > Score < / source >
< translation > Pontuação < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reason < / source >
< translation > Motivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Excluir dos relatórios < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Exclude expired entries from the report < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Please wait , health data is being calculated … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Edit Entry … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHibp < / name >
< message >
< source > CAUTION : This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service ( https : //haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
< translation > CUIDADO : Este relatório requer o envio de informações para o serviço online Have I Been Pwned ( https : //haveibeenpwned.com). Se você prosseguir, as senhas do banco de dados serão criptografadas e os cinco primeiros caracteres desses hashes serão enviados com segurança para este serviço. Seu banco de dados permanece seguro e não pode ser reconstituído com essas informações. No entanto, o número de senhas enviadas e o seu endereço IP serão expostos a este serviço.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform Online Analysis < / source >
< translation > Executar Análise Online < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
< translation > Exibir também entradas que foram excluídas dos relatórios < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This build of KeePassXC does not have network functions . Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases . < / source >
< translation > Esta versão do KeePassXC não possui funções de rede . A rede é necessária para verificar suas senhas no banco de dados do Have I Been Pwned . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , no exposed passwords ! < / source >
< translation > Parabéns , nenhuma senha expostas ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Caminho < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password exposed … < / source >
< translation > Senha exposta . . . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Excluída ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > Esta entrada está sendo excluída dos relatórios < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Excluir dos relatórios < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > once < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > uma vez < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > acima de 10 vezes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > acima de 100 vezes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 1000 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > acima de 1000 vezes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 , 000 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > acima de 10000 vezes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 , 000 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > acima de 100000 vezes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to a million times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > acima de um milhão de vezes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > millions of times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > milhões de vezes < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetStatistics < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
< translation > Passe o mouse por cima dos í cones de erro para maiores informações . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Value < / source >
< translation > Valor < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database name < / source >
< translation > Nome do banco de dados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description < / source >
< translation > Descrição < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > Localização < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > Salvo por ú ltimo em < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Mudanças não - salvas < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > sim < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > no < / source >
< translation > não < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > O banco de dados foi modificado , mas as mudanças ainda não foram salvas no disco . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > Número de grupos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > Número de entradas < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Número de entradas expiradas < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > O banco de dados contém entradas que expiraram . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Senhas ú nicas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Senhas não - ú nicas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Mais que 10 % das senhas estão sendo reutilizadas . Use senhas ú nicas quando possível . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Máximo de reusos da senha < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Algumas senhas são usadas mais do que três vezes . Use senhas ú nicas quando possível . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Números de senhas pequenas < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
< translation > Comprimento mínimo recomendado de senha é pelo menos 8 caracteres . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Número de senhas fracas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > Recomendamos o uso de senhas longas e randomizados com uma classificação de & apos ; bom & apos ; ou & apos ; excelente & apos ; . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
< translation > Entradas excluídas dos relatórios < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Excluding entries from reports , e . g . because they are known to have a poor password , isn & apos ; t necessarily a problem but you should keep an eye on them . < / source >
< translation > Excluindo entradas de relatórios . Por exemplo : porque elas têm uma senha ruim , não é necessariamente um problema , mas você deve ficar de olho nelas . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Comprimento médio da senha < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 caracteres < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > O tamanho médio das senhas é menor que dez caracteres . Senhas maiores são mais seguras . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Please wait , database statistics are being calculated … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Database created < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Agent connection failed . < / source >
< translation > Falha na conexão do agente . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > Erro de protocolo do agente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nenhum agente em execução , não é possível adicionar identidade . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
< translation > Nenhum agente em execução , não é possível remover a identidade . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
< translation > Agente recusou essa identidade . Possíveis razões incluem : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The key has already been added . < / source >
< translation > O atalho já foi adicionado . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Vida ú til limitada não é suportado pelo agente ( verificar opções ) . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Uma solicitação de confirmação não é suportado pelo agente ( verificar opções ) . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Key identity ownership conflict . Refusing to add . < / source >
< translation > Conflito de propriedade da identidade principal . Recusando - se a adicionar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot list identities . < / source >
< translation > Nenhum agente em execução , não é possível listar identidades . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > SearchHelpWidget < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search Help < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ajuda com a Busca < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Termos de pesquisa são as seguintes : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Cada termo pesquisado deve corresponder ( exemplo , logical AND ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Modifiers < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Modificadores < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > exclude term from results < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > excluir termo dos resultados < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match term exactly < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > encontrar termo exato < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > use regex in term < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > usar regex no termo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields < / source >
< translation > Campos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Term Wildcards < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Termos Coringas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match anything < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > coincidir com qualquer coisa < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match one < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > coincidir com um < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > logical OR < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > lógico OU < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Examples < / source >
< translation > Exemplos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Search < / source >
< translation > Pesquisar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Limitar busca ao grupo selecionado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search Help < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ajuda com a Busca < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Diferenciar maiúsculas e minúsculas < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Search ( % 1 ) … < / source >
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Opções < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Habilitar integração KeePassXC Freedesktop . org Secret Service < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exposed database groups : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Grupos do banco de dados exposto : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Authorization < / source >
< translation > Autorização < / translation >
< / message >
< message >
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Esses aplicativos estão atualmente conectados : < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Aviso : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section . < / source >
< translation > Salve as alterações atuais para ativar o plugin e ativar a edição desta seção . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Show notification when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , any attempt to read a password must be confirmed . Otherwise , clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n o n l y c o v e r s t h e a c c e s s t o t h e p a s s w o r d o f a n e n t r y . C l i e n t s c a n a l w a y s e n u m e r a t e t h e i t e m s o f e x p o s e d d a t a b a s e s a n d q u e r y t h e i r a t t r i b u t e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; - apple - system & apos ; , & apos ; BlinkMacSystemFont & apos ; , & apos ; Segoe UI & apos ; , & apos ; Helvetica & apos ; , & apos ; Arial & apos ; , & apos ; sans - serif & apos ; , & apos ; Apple Color Emoji & apos ; , & apos ; Segoe UI Emoji & apos ; ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; This setting does not override disabling recycle bin prompts & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm when clients request entry deletion < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Active < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ativo < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Permitir exportação < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Permitir importação < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Own certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificado próprio < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Impressão digital : < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signer < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Signatário < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Gerar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import < / source >
< translation > Importar < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificados importados < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Confiar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ask < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Perguntar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Não Confiar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Caminho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Status < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Status < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Fingerprint < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Confiável < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Não Confiável < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Desconhecido < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > key . share < / source >
< comment > Filetype for KeeShare key < / comment >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > key . share < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare key file < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Arquivo chave KeeShare < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Todos arquivos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Selecione o caminho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exporting changed certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportando certificado alterado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The exported certificate is not the same as the one in use . Do you want to export the current certificate ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > O certificado exportado não é o mesmo que está em uso . Você quer exportar o certificado atual ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Signer : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Signatário : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow KeeShare imports < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Permitir KeeShare importar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Allow KeeShare exports < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Permitir KeeShare exportar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation > Mostrar apenas avisos e erros < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signer name field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo de nome do signatário < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Generate new certificate < / source >
< translation > Gerar novo certificado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import existing certificate < / source >
< translation > Importar certificado existente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export own certificate < / source >
< translation > Exportar próprio certificado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Known shares < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Compartilhamentos conhecidos < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Trust selected certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Confiar nos certificados selecionados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Ask whether to trust the selected certificate every time < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Perguntar se deve confiar nos certificados selecionados sempre < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Untrust selected certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não confiar nos certificados selecionados < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove selected certificate < / source >
< translation > Remover certificado selecionado < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > ShareExport < / name >
< message >
< source > Overwriting signed share container is not supported - export prevented < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Sobrescrever recipiente de compartilhamento assinado não é suportado - exportação impedida < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not write export container ( % 1 ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível exportar recipiente ( % 1 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível embutir assinatura : não foi possível abrir o arquivo para escrever ( % 1 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not write file ( % 1 ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível embutir assinatura : não foi possível escrever no arquivo ( % 1 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Não foi possível embutir banco de dados : não foi possível abrir o arquivo para escrever ( % 1 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Não foi possível incorporar o banco de dados : não foi possível gravar o arquivo ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > A substituição de recipiente de compartilhamento não assinado não é suportada - exportação impedida < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not write export container < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Não foi possível escrever o recipiente de exportação < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Não dessa vez < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never < / source >
< translation > Nunca < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sempre < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Just this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Só desta vez < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signed share container are not supported - import prevented < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Compartilhamento assinado de recipiente não é suportado - importação impedida < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File is not readable < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Arquivo não é legível < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid sharing container < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Recipiente de compartilhamento inválido < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importação não confiável impedida < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful signed import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importação assinada bem - sucedida < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsigned share container are not supported - import prevented < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Compartilhamento não assinado de recipiente não é suportado - importação impedida < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful unsigned import < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Sucesso ao importar não assinado < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File does not exist < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Arquivo não existe < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeeShare Import < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The source of the shared container cannot be verified because it is not signed . Do you really want to import from % 1 ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Do you want to trust % 1 with certificate fingerprint :
% 2
% 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Importação de % 1 falhou ( % 2 ) < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Importado de % 1 com sucesso ( % 2 ) < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importado de % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Exportar para % 1 falhou ( % 2 ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Exportado para % 1 com sucesso ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Export to % 1 < / source >
< translation > Exportar para % 1 < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Importação de múltiplos caminhos de fontes para % 1 em % 2 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Alvo de caminhos % 1 em % 2 de exportação conflitante < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Senha Temporária < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 000000 < / source >
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Copiar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Expira em & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e g u n d o ( s ) < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > E x p i r a e m & l t ; b & g t ; % n & l t ; / b & g t ; s e g u n d o ( s ) < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Copiar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > NOTA : Essas configurações de TOTP são personalizadas e podem não funcionar com outros autenticadores . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ocorreu um erro ao criar o código QR . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Fechando em % 1 segundos . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Configurar TOTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Custom Settings < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Configurações Personalizadas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Período de tempo : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > seg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
< translation > Tamanho do código : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Chave secreta : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Chave secreta deve ser em formato Base32 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Secret key field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo da chave secreta < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritimo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time step field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Campo do passo de tempo < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > digits < / source >
< translation > dígitos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Segredo TOTP inválido < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Você digitou uma chave secreta inválida . A chave deve ser em formato Base32 .
Exemplo : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
< translation > Confirmar Remoção de Configurações TOTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Tem certeza que quer apagar as configurações TOTP para esta entrada ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Default settings ( RFC 6238 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Steam ® settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Custom settings : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > URLEdit < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > URL inválida < / translation >
< / message >
< / context >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verificando atualizações < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Fechar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Software Update < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Atualização de software < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Checking for updates … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > An error occurred when trying to retrieve update information , please try again later . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > & lt ; strong & gt ; A new version is available . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 can be & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > You have the latest version of KeePassXC < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< translation > Começe a guardar suas senhas de maneira segura em um banco de dados do KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Criar novo banco de dados < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Abrir banco de dados existente < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar do KeePass 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar arquivo CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Bancos de dados recentes < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Bem - vindo ao KeePassXC % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
< translation > Importar do 1 Password < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > Abrir um banco de dados recente < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > WinUtils < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Código chave inválido < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > Atalho global já registrado para % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Não foi possível registrar o atalho global < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKey < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > % 1 [ % 2 ] Configured Slot - % 3 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] Slot Configurado - % 3 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 Invalid slot specified - % 2 < / source >
< translation > Slot inválido do % 1 especificado - % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The YubiKey interface has not been initialized . < / source >
< translation > A interface do YubiKey não foi inicializada . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > A chave de hardware está atualmente em uso . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find hardware key with serial number % 1 . Please plug it in to continue . < / source >
< translation > Não foi possível encontrar a chave de hardware com o número de série % 1 . Por favor , conecte - o para continuar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key timed out waiting for user interaction . < / source >
< translation > Chave de hardware atingiu o tempo limite aguardando interação do usuário . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to complete a challenge - response , the specific error was : % 1 < / source >
< translation > Falha ao completar o desafio - resposta , o erro específico foi : % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Press < / source >
< comment > Challenge - Response Key interaction request < / comment >
< translation > Aperte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passive < / source >
< comment > Challenge - Response Key no interaction required < / comment >
< translation > Passivo < / translation >
< / message >
< message >
< source > A USB error occurred when accessing the hardware key : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Atualizar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Atualizar os tokens de hardware < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Seleção de campo de chave de hardware < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Could not find any hardware keys ! < / source >
< translation > Não foi possível encontrar nenhuma chave de hardware ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected hardware key slot does not support challenge - response ! < / source >
< translation > O slot de chave de hardware selecionado não suporta resposta a desafios ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Detectando chaves de hardware . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Nenhuma chave física detectada < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Add Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Change Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response set , click to change or remove < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< / TS >