2017-04-09 10:20:52 -04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "nl_NL" version = "2.1" >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
< translation > Over KeePassXC < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > Over < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Meld bugs op : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;"> https://github.com</a></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC wordt verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License ( GPL ) versie 2 of ( desgewenst ) versie 3 . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Contributors < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Bijdragen van < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Toon bijdragen op GitHub</a></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Debug Info < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Debuginformatie < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Voeg de volgende informatie bij het bugrapport : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy to clipboard < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Naar klembord kopiëren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Projectbeheerders : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Een extra dank - je - wel van het KeePassXC - team gaat naar debfx voor het creëren van het oorspronkelijke KeePassX . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable SSH Agent ( requires restart ) < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > SSH - agent activeren ( vereist herstart ) < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Use OpenSSH for Windows instead of Pageant < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Gebruik OpenSSH voor Windows in plaats van Pageant < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Programma instellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Beveiliging < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Geen toegang tot configuratiebestand % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Alleen pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Alleen tekst < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tekst naast pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tekst onder pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Follow style < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Volg stijl < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Instellingen herstellen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de algemene en beveiligingsinstellingen opnieuw wilt instellen ? < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Basisinstellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Opstarten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Start niet meer dan é é n instantie van KeePassXC < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
< translation > Scherm minimaliseren bij het opstarten < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File Management < / source >
< translation > Bestandsbeheer < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Safely save database files ( may be incompatible with Dropbox , etc ) < / source >
< translation > Veilig opslaan van databasebestanden ( mogelijk incompatibel met Dropbox , etc . ) < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Back - up databasebestand voor het opslaan < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Automatisch opslaan na iedere wijziging < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save on exit < / source >
< translation > Automatisch opslaan bij afsluiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t mark database as modified for non - data changes ( e . g . , expanding groups ) < / source >
< translation > Markeer de database niet als gewijzigd voor non - data wijzigingen ( bijv . uitgebreide groepen ) < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Database automatisch opnieuw laden als deze van buitenaf is gewijzigd < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry Management < / source >
< translation > Itembeheer < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use group icon on entry creation < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Gebruik groepspictogram voor nieuwe items < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Hide the entry preview panel < / source >
< translation > Verberg voorvertoning < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide toolbar ( icons ) < / source >
< translation > Verberg werkbalk ( pictogrammen ) < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
< translation > Minimaliseren in plaats van app afsluiten < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a system tray icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pictogram in het systeemvak weergeven < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dark system tray icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Donker systeemvak - pictogram < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Minimaliseren naar systeemvak < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Gebruik naam van item als vensternaam voor Auto - type < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Laat URL overeenkomen met item bij Auto - type < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Altijd vragen voor toepassen Auto - type < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Global Auto - Type shortcut < / source >
< translation > Globale sneltoets voor Auto - type < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type typing delay < / source >
< translation > Auto - typevertraging < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type start delay < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Auto - type startvertraging < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > Beweegbare gereedschapsbalk < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Laatstgebruikte databases onthouden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Laatstgebruikte databases openen bij het opstarten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
< translation > Laatstgebruikte sleutelbestanden en beveiligingsdongles onthouden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
< translation > Eens per week bij het opstarten van de toepassing zoeken naar updates < / translation >
< / message >
< message >
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
< translation > Zoek ook naar bèta - releases bij het zoeken naar updates < / translation >
< / message >
< message >
< source > Button style : < / source >
< translation > Knopstijl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Taal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( restart program to activate ) < / source >
< translation > ( programma opnieuw starten om te activeren ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
< translation > Venster minimaliseren na ontgrendelen van database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize when opening a URL < / source >
< translation > Minimaliseren bij het openen van een URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
< translation > Venster verbergen bij kopiëren naar klembord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Minimaliseren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
< translation > Naar achtergrond verplaatsen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
< translation > Favicon download time - out : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
< translation > Websitepictogram download time - out seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sec < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Knopstijl van de werkbalk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use monospaced font for Notes < / source >
< translation > Mono - lettertype gebruiken voor notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language selection < / source >
< translation > Taalkeuze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Settings to Default < / source >
< translation > Standaardinstellingen herstellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
< translation > Globale sneltoets voor Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
< translation > Auto - typevertraging milliseconden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > Auto - type startvertraging milliseconden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > Time - outs < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Klembord leegmaken na < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sec < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Databases vergrendelen na inactiviteit van < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
< translation > min < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID after inactivity of < / source >
< translation > Vergeet TouchID na inactiviteit van < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > Gemak < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Databases vergrendelen als de gebruikerssessie wordt vergrendeld of bij het sluiten van de deksel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Vergeet TouchID wanneer sessie is vergrendeld of deksel is gesloten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > Databases vergrendelen bij het minimaliseren van het venster < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vergrendelde database na Auto - type weer vergrendelen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t require password repeat when it is visible < / source >
< translation > Geen herhaling van wachtwoord vragen als deze zichtbaar is < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t hide passwords when editing them < / source >
< translation > Wachtwoord niet verbergen tijdens bewerken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > Tijdelijke aanduiding voor lege wachtwoordvelden niet gebruiken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
< translation > Verberg wachtwoorden in voorvertoning < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Notities standaard verbergen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Privacy < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > DuckDuckGo gebruiken om websitepictogrammen te downloaden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clipboard clear seconds < / source >
< translation > Klembord wissen in seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Touch ID inactivity reset < / source >
< translation > Touch ID inactiviteit resetten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database lock timeout seconds < / source >
< translation > Database vergrendeling wachttijd seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< comment > Minutes < / comment >
< translation > min < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
< translation > Zoekopdracht wissen na < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Couldn & apos ; t find an entry that matches the window title : < / source >
< translation > Kon geen item vinden dat overeenkomt met de vensternaam : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Auto - type - KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The Syntax of your Auto - Type statement is incorrect ! < / source >
< translation > De syntaxis van de Auto - type opdracht is onjuist ! < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains a very long delay . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Deze Auto - type opdracht bevat een zeer lange vertraging . Wil je echt doorgaan ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains very slow key presses . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Deze Auto - type opdracht bevat zeer trage toetsaanslagen . Wil je echt doorgaan ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains arguments which are repeated very often . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Deze Auto - type opdracht bevat argumenten die zeer vaak worden herhaald . Wil je echt doorgaan ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Venster < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
< translation > Standaard tekenreeks < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > AutoTypeMatchView < / name >
< message >
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > & amp ; Gebruikersnaam kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; password < / source >
< translation > & amp ; Wachtwoord kopiëren < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Auto - type - KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select entry to Auto - Type : < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kies item voor Auto - type : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Zoeken … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Confirm Access < / source >
< translation > KeePassXC - Browser toegang bevestigen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember this decision < / source >
< translation > Deze keuze onthouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow < / source >
< translation > Toestaan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deny < / source >
< translation > Weigeren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 has requested access to passwords for the following item ( s ) .
Please select whether you want to allow access . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > % 1 vraagt toegang tot jouw wachtwoorden voor het volgende .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Geef aan of je toegang wilt verlenen of niet . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow access < / source >
< translation > Toegang verlenen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny access < / source >
< translation > Weiger toegang < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
< translation > KeePassXC - browser : Item opslaan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Oké < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
< translation > Je hebt meerdere databases open .
Selecteer de database voor het opslaan van de inloggegevens . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserOptionDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialoog < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Dit is vereist voor toegang tot jouw databases met KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Activeer integratie voor deze browsers : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Google Chrome < / source >
< translation > & amp ; Google Chrome < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Firefox < / source >
< translation > & amp ; Firefox < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Chromium < / source >
< translation > & amp ; Chromium < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Vivaldi < / source >
< translation > & amp ; Vivaldi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a & amp ; notification when credentials are requested < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Toon een & amp ; melding wanneer inloggegevens worden gevraagd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re & amp ; quest to unlock the database if it is locked < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Verzoek om database te ontgrendelen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ...) are returned.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Alleen items van hetzelfde schema ( http : //, https://, …) wordt gegeven.</translation>
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Match URL scheme ( e . g . , https : //...)</source>
< translation > Vergelijk URL sche & amp ; ma & apos ; s ( bijv . https : //…)</translation>
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > Geeft alleen de beste overeenkomsten terug voor een specifieke URL in plaats van alle items voor het hele domein . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Return only best - matching credentials < / source >
< translation > Geef alleen de best ove & amp ; reenkomende inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sort & amp ; matching credentials by title < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Sorteer & amp ; overeenkomende inloggegevens op naam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sort matching credentials by & amp ; username < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Sorteer overeenkomende inloggegevens op & amp ; gebruikersnaam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never & amp ; ask before accessing credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nooit & amp ; waarschuwen bij toegang tot inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never ask before & amp ; updating credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nooit waarschuwen bij & amp ; bijwerken van inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Searc & amp ; h in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > & amp ; Zoek in alle geopende databases voor overeenkomende inloggegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Het automatisch aanmaken of wijzigen van tekenreeks - velden wordt niet ondersteund . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Lever & amp ; geavanceerde tekenreeks - velden die met & quot ; KPH : & quot ; beginnen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Wijzig bij het opstarten automatisch het zoekpad van KeePassXC of keepassxc - proxy naar de native messaging scripts . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Update & amp ; native messaging manifest files at startup < / source >
< translation > & amp ; Native messaging manifest - bestanden vernieuwen bij het opstarten < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Support a proxy application between KeePassXC and browser extension . < / source >
< translation > Ondersteun een proxy - programma tussen KeePassXC en de browserextensie . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a & amp ; proxy application between KeePassXC and browser extension < / source >
< translation > Gebruik een & amp ; proxy - programma tussen KeePassXC en de browserextensie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
< translation > Gebruik een aangepaste proxy - locatie als je zelf een proxy hebt geïnstalleerd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a & amp ; custom proxy location < / source >
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
< translation > Gebruik een & amp ; aangepaste proxy - locatie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Bladeren … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing : & lt ; / b & g t ; D e v o l g e n d e o p t i e s k u n n e n g e v a a r l i j k z i j n ! < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select custom proxy location < / source >
< translation > Selecteer aangepaste proxy - locatie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tor Browser < / source >
< translation > & amp ; Tor browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Executable Files < / source >
< translation > Uitvoerbare bestanden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > All Files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Do not ask permission for HTTP & amp ; Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vraag geen toestemming voor HTTP en Basis Authentificatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Vanwege de module sandboxing is het nodig een script uit te voeren dat de browser integratie mogelijk maakt . & lt ; br / & gt ; Je kunt dit script krijgen via % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Raadpleeg onderstaand speciale instructies voor gebruik van browserextensie < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 . % 3 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser is vereist om de integratie van de browser te laten werken . & lt ; br / & gt ; Download het voor % 1 en % 2 . % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Brave < / source >
< translation > & amp ; Brave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
< translation > Geeft verlopen inloggegevens . Woord [ expired ] is aan de titel toegevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Allow returning expired credentials . < / source >
< translation > & amp ; Verlopen inloggegevens toestaan . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > Browserintegratie inschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
< translation > Browsers die als snaps zijn geïnstalleerd , worden momenteel niet ondersteund . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
< translation > Alle databases verbonden met de extensie kunnen overeenkomende inloggegevens geven . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
< translation > Laat de pop - up die de migratie van KeePassHTTP naar KeePassXC - Browser aanbiedt , niet meer zien . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
< translation > & amp ; Vraag niet om de KeePassHTTP instellingen te migreren naar KeePassXC - Browser . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom proxy location field < / source >
< translation > Handmatig Proxy invulveld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for custom proxy file < / source >
< translation > Blader naar eigen Proxy configuratiebestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Warning & lt ; /b>, the keepassxc-proxy application was not found!<br / & gt ; Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options . & lt ; br / & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . & lt ; br / & gt ; Expected Path : % 1 < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Waarschuwing & lt ; /b>, de keepassxc-proxy-applicatie kon niet worden gevonden!<br / & gt ; Controleer de KeePassXC - installatiefolder of bevestig het aangepaste pad in de geavanceerde instellingen . & lt ; br / & gt ; Browserintegratie ZAL NIET WERKEN zonder de proxy - applicatie . & lt ; br / & gt ; Verwacht Pad : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserService < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Nieuw verzoek voor sleutelkoppeling < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have received an association request for the above key .
If you would like to allow it access to your KeePassXC database ,
give it a unique name to identify and accept it . < / source >
< translation > Je hebt een koppelingsverzoek ontvangen voor bovenstaande sleutel .
Als je de sleutel toegang tot jouw KeePassXC - database wil geven ,
geef het dan een unieke naam ter identificatie en accepteer het verzoek . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Opslaan en toegang verlenen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Bestaande sleutel overschrijven ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Een gedeelde encryptiesleutel met de naam & quot ; % 1 & quot ; bestaat al .
Wil je deze overschrijven ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Item bijwerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Wil je de gegevens in % 1 - % 2 bijwerken ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Afbreken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kenmerken worden omgezet in gebruikersinstellingen . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
< translation > KeePassXC : Geconverteerde KeePassHTTP kenmerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
< translation > Kenmerken van % 1 item ( s ) is / z i j n g e c o n v e r t e e r d .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
% 2 sleutels naar gebruikersinstellingen verplaatst . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Verplaatst % n sleutels aan aangepaste gegevens . < / numerusform > < numerusform > % n sleutels verplaatst naar gebruikersinstellingen . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Geen item met KeePassHTTP kenmerken gevonden ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
< translation > De actieve database bevat geen item met KeePassHTTP attributen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
< translation > KeePassXC : instellingen voor oudere browserintegratie gedetecteerd < / translation >
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > KeePassXC : Een nieuwe groep maken < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Een aanvraag voor het maken van een nieuwe groep & apos ; % 1 & apos ; werd ontvangen .
Wil je deze groep maken ?
< / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > De KeePassXC - Browser instellingen moeten worden verplaatst naar de instellingen - database .
Dit is nodig om de huidige browser verbindingen te behouden .
Wil je de bestaande instellingen nu migreren ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Deze waarschuwing niet meer geven < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clone Options < / source >
< translation > Opties klonen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
< translation > Voeg & apos ; - Kloon & apos ; toe aan naam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > Gebruikersnaam en wachtwoord vervangen door referenties < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Geschiedenis kopiëren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > CSV - velden importeren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > bestandsnaam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > grootte , rijen , kolommen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Coderen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > Codec < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Tekst is geschikt bevonden door < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Velden worden gescheiden door < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Commentaar start met < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > First record has field names < / source >
< translation > Eerste record bevat veldnamen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Beschouw & apos ; \ & apos ; als escape - teken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Preview < / source >
< translation > Voorvertoning < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Column layout < / source >
< translation > Kolomsgewijs < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not present in CSV file < / source >
< translation > Niet aanwezig in CSV - bestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > Geïmporteerd uit CSV - bestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Originele gegevens : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Fout < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty fieldname % 1 < / source >
< translation > Lege fieldname % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > column % 1 < / source >
< translation > kolom % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
< translation > Fout ( en ) gevonden in CSV - bestand ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
< translation > < numerusform > [ % n meer bericht ( en ) overgeslagen ] < / numerusform > < numerusform > [ % n meer bericht ( en ) overgeslagen ] < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
< translation > CSV importeren : schrijver heeft fouten :
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
< translation > Tekstkwalificatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Field separation < / source >
< translation > Veld scheiding < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > Aantal te negeren kopregels < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV import preview < / source >
< translation > CSV import voorbeeld < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n kolom ( men ) < / numerusform > < numerusform > % n kolom ( men ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n byte ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n byte ( s ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n rij ( en ) < / numerusform > < numerusform > % n rij ( en ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Alles < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
< translation > Bestand % 1 bestaat niet . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
< translation > Kan bestand % 1 niet openen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
< translation > Fout bij het lezen van de database : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File cannot be written as it is opened in read - only mode . < / source >
< translation > Bestand kan niet worden geschreven omdat het in de alleen - lezen modus is geopend . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers ! < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Sleutel niet getransformeerd . Dit is een bug , rapporteer deze alstublieft aan de ontwikkelaars ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
Back - up databestand staat op % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
< translation > Kan niet opslaan . Database is geen geldig bestand . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database file is read - only . < / source >
< translation > Kan niet opslaan . Database is alleen - lezen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
< translation > Database heeft niet opgeslagen gegevens . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Prullenbak < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
< translation > Ontgrendel database - KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Sleutelbestand : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Verouderd sleutelbestandsformaat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > Je gebruikt een verouderd sleutelbestandsformaat dat in de toekomst niet ondersteund zal worden .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Overweeg een nieuw sleutelbestand te genereren . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Deze waarschuwing niet meer geven < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Sleutelbestanden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Kies sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
< translation > Kon sleutelbestand niet openen : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Select slot . . . < / source >
< translation > Kies positie . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > Ontgrendel KeePassXC - database < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Password : < / source >
< translation > Geef wachtwoord : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Laat wachtwoord wel / niet zien . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Additional Credentials : < / source >
< translation > Aanvullende inloggegevens : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file selection < / source >
< translation > Sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Hardwaresleutel positie selectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Hardwaretoken verversen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > Hardwaresleutel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information . . . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Je kunt een hardwarebeveiligingssleutel gebruiken , zoals een & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o f & l t ; s t r o n g & g t ; o n l y k e y & l t ; / s t r o n g & g t ; m e t p o s i t i e s & q u o t ; s l o t s & q u o t ; d i e z i j n g e c o n f i g u r e e r d v o o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Klik hier voor meer informatie . . . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Hardware key help < / source >
< translation > Hardwaresleutelhulp < / translation >
< / message >
< message >
< source > TouchID for Quick Unlock < / source >
< translation > TouchID voor snelle ontgrendeling < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Key File < / source >
< translation > Wis sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file . . . < / source >
< translation > Kies bestand . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
< translation > Ontgrendeling mislukt en geen wachtwoord ingevoerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
< translation > Het ontgrendelen van de database is mislukt en je hebt geen wachtwoord ingevoerd .
Wil je het opnieuw proberen met een & quot ; leeg & quot ; wachtwoord ?
Om te voorkomen dat deze fout verschijnt ga je naar & quot ; Database instellingen . . . / Beveiliging & quot ; gaan en reset dan het wachtwoord . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
< translation > Probeer opnieuw met leeg wachtwoord < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Geavanceerde instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Beveiliging < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Master Key < / source >
< translation > Hoofdsleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Versleuteling instellingen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
< translation > KeePassXC - browser instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Disconnect all browsers < / source >
< translation > & amp ; Verbreek verbinding met alle browsers < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forg & amp ; et all site - specific settings on entries < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vergeet alle site - specifieke instellingen bij items < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser & amp ; custom data < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Verplaats KeePassHTTP kenmerken naar KeePassXC - browser & amp ; gebruikersinstellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Stored keys < / source >
< translation > Opgeslagen sleutels < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete the selected key ? < / source >
< translation > De geselecteerde sleutel verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Wil je de geselecteerde sleutel echt verwijderen ?
Hierdoor werkt de verbinding met de browser plugin mogelijk niet meer . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key < / source >
< translation > Sleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
< translation > Activeer browser integratie om deze instellingen te kunnen wijzigen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > Verbreek verbinding met alle browsers < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Wil je echt de verbinding met alle browsers verbreken ?
Hierdoor werkt de verbinding met de browser plugin mogelijk niet meer . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Geen sleutels gevonden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
< translation > Geen gedeelde coderingssleutels gevonden in KeePassXC instellingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Sleutels uit database verwijderd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n encryptiesleutel ( s ) is / z i j n v e r w i j d e r d v a n K e e P a s s X C - i n s t e l l i n g e n . < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > % n e n c r y p t i e s l e u t e l ( s ) i s / z i j n v e r w i j d e r d v a n K e e P a s s X C - i n s t e l l i n g e n . < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vergeet alle site - specifieke instellingen bij items < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Wil je echt alle site - specifieke instellingen bij items vergeten ? Machtigingen voor toegang zullen worden ingetrokken . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Opgeslagen machtigingen verwijderen … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Afbreken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC : machtigingen verwijderd < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Machtigingen van % n entry ( s ) zijn verwijderd . < / numerusform > < numerusform > Machtigingen van % n entry ( s ) zijn verwijderd . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC : Geen item met machtigingen gevonden ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > De actieve database bevat geen items met machtigingen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Verplaats KeePassHTTP kenmerken naar gebruikersinstellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard ?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
< translation > Wil je echt alle instellingen voor de oudere browserintegratie veranderen naar de nieuwste standaard ?
Dit is nodig om compatibiliteit met de browser plugin te behouden . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
< translation > Opgeslagen browsersleutels < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > Verwijder gekozen sleutel < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Versleutelingsalgoritme : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 bit ( standaard ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 bit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > Sleutel - afleidingsfunctie : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Transformatie - iteraties : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Benchmark 1 - second delay < / source >
< translation > Benchmark 1 seconde vertraging < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Geheugengebruik : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Parallelliteit : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Decoderingstijd : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ? ? s < / source >
< translation > ? ? s < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Change < / source >
< translation > Wijzigen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 100 ms < / source >
< translation > 100 ms < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 5 s < / source >
< translation > 5 s < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
< translation > Hogere waarden bieden meer bescherming , maar laten het openen van de database langer duren . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database format : < / source >
< translation > Database - indeling : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is only important if you need to use your database with other programs . < / source >
< translation > Dit is alleen van belang als je de database met andere programma & apos ; s wil gebruiken . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 4.0 ( recommended ) < / source >
< translation > KDBX 4.0 ( aanbevolen ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 3.1 < / source >
< translation > KDBX 3.1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
< translation > ongewijzigd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Aantal iteraties te hoog < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours or days ( or even longer ) to open ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Je gebruikt een zeer groot aantal sleuteltransformatie - iteraties met Argon2 .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Als je dit aantal aanhoudt , kan het uren , dagen ( of zelfs langer ) duren om de database te openen ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > Begrepen , aantal aanhouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Aantal iteraties te laag < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database may be too easy to crack ! < / source >
< translation > Je gebruikt een zeer laag aantal sleuteltransformatie - iteraties met AES - KDF .
Als je dit aantal aanhoudt is het mogelijk heel gemakkelijk om de database te kraken ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > KDF ongewijzigd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
< translation > Het transformeren van de sleutel met de nieuwe KDF - parameters is mislukt ; KDF is ongewijzigd . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > thread ( s ) < / numerusform > < numerusform > thread ( s ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Change existing decryption time < / source >
< translation > Verander bestaande decodeer tijd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > Decodeer tijd in seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
< translation > Database - indeling < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > Versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key derivation function < / source >
< translation > Sleutelafleidingsfunctie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform rounds < / source >
< translation > Transformatierondes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
< translation > Geheugengebruik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism < / source >
< translation > Parallelliteit < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
< translation > Beschikbare items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t e & amp ; xpose this database < / source >
< translation > Deze database niet blootstellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expose entries & amp ; under this group : < / source >
< translation > Items onder deze groep beschikbaar stellen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable fd . o Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > Schakel fd . o Secret Service in om toegang te krijgen tot deze instellingen . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Meta Data < / source >
< translation > Database meta - gegevens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
< translation > Naam van de database : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
< translation > Beschrijving van de database : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Standaard gebruikersnaam : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History Settings < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Geschiedenis instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Max . aantal vorige versies : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Max . geschiedenisgrootte : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Prullenbak gebruiken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > Extra database - instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable & amp ; compression ( recommended ) < / source >
< translation > & amp ; Compressie toepassen ( aanbevolen ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database name field < / source >
< translation > Databasenaamveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database description field < / source >
< translation > Databaseomschrijvingveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Default username field < / source >
< translation > Standaardgebruikersnaamveld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > Maximum aantal vorige versies per item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Maximum size of history per entry < / source >
< translation > Maximale grootte van vorige versies per item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
< translation > Verwijder prullenbak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
< translation > Wil je de huidige prullenbak verwijderen en al zijn inhoud ?
Deze actie is onomkeerbaar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( oud ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Sharing < / source >
< translation > Delen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breadcrumb < / source >
< translation > Broodkruimel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Pad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Signer < / source >
< translation > Laatste Ondertekenaar < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificaten < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetMasterKey < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add additional protection . . . < / source >
< translation > Extra beveiliging toevoegen . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No encryption key added < / source >
< translation > Geen coderingssleutel toegevoegd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Je moet minstens é é n coderingssleutel aan uw database toevoegen om deze te beveiligen ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No password set < / source >
< translation > Geen wachtwoord ingesteld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
< translation > WAARSCHUWING ! Je hebt geen wachtwoord ingesteld . Een database gebruiken zonder wachtwoord wordt sterk afgeraden !
Weet je zeker dat je door wilt gaan zonder wachtwoord ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Onbekende fout < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to change master key < / source >
< translation > Hoofdsleutel wijzigen is niet gelukt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue without password < / source >
< translation > Doorgaan zonder wachtwoord < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > Database naam : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Description : < / source >
< translation > Beschrijving : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Databasenaamveld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Databaseomschrijvingveld < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetStatistics < / name >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistieken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
< translation > Beweeg de muis over regels met fout pictogrammen voor meer informatie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database name < / source >
< translation > Database naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Beschrijving < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location < / source >
< translation > Locatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last saved < / source >
< translation > Laatst opgeslagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Niet - opgeslagen wijzigingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation > ja < / translation >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation > nee < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > De database is bewerkt , maar de wijzigingen zijn nog niet op disk opgeslagen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of groups < / source >
< translation > Aantal groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of entries < / source >
< translation > Aantal items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Aantal verlopen items < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > De database bevat items die verlopen zijn . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Unieke wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Niet - unieke wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Meer dan 10 % van de wachtwoorden zijn herbruikt . Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Maximaal wachtwoordherbruik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Verscheidene wachtwoorden worden meer dan drie keer gebruikt . Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Aantal korte wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
< translation > Aangeraden minimumlengte voor wachtwoorden is 8 tekens . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Aantal zwakke wachtwoorden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > Het is aanbevolen om lange , willekeurige wachtwoorden te gebruiken met een beoordeling van & apos ; goed & apos ; of & apos ; uitstekend & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Average password length < / source >
< translation > Gemiddeld wachtwoordlengte < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 tekens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > Gemiddeld wachtwoordlengte is minder dan tien tekens . Langere wachtwoorden bieden meer veiligheid . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Database openen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV - bestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Database samenvoegen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - database openen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Database exporteren naar CSV - bestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > Schrijven van het CSV - bestand mislukt . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
< translation > Fout bij creëren van de database : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
< translation > De aangemaakte database heeft geen sleutel of KDF , dit weiger ik op te slaan .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Dit is zeker een bug , rapporteer dit alsjeblieft aan de ontwikkelaars . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > Selecteer CSV - bestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New Database < / source >
< translation > Nieuwe database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ nieuwe database ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ vergrendeld ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Read - only ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ alleen lezen ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
< translation > Kon % 1 niet openen . Het bestaat niet of is niet toegankelijk . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
< translation > Exporteer database naar HTML - bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > HTML bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
< translation > Schrijven van het HTML - bestand is mislukt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
< translation > Exporteerbevestiging < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
< translation > Je gaat je database naar een niet - versleuteld bestand exporteren . Dit zal je wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar maken ! Weet je zeker dat je door wil gaan ? < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Bezig met zoeken … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je het item & quot ; % 1 & quot ; definitief wil verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je item & quot ; % 1 & quot ; naar de prullenbak wil verplaatsen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Wil je echt % n entry ( s ) naar de prullenbak verplaatsen ? < / numerusform > < numerusform > Weet je zeker dat je % n entry ( s ) naar de prullenbak wil verplaatsen ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Opdracht uitvoeren ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de volgende opdracht wil uitvoeren ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Mijn keuze onthouden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de groep & quot ; % 1 & quot ; wil verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Geen actuele database . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Geen brondatabase ; er valt niks te doen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Zoekresultaten ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No Results < / source >
< translation > Geen resultaten < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File has changed < / source >
< translation > Bestand is gewijzigd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Het database - bestand is gewijzigd . Wil je de wijzigingen laden ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge Request < / source >
< translation > Samenvoegingsverzoek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > Het databasebestand is veranderd en er zijn niet - opgeslagen wijzigingen .
Wil je de wijzigingen samenvoegen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Prullenbak legen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je alles uit de prullenbak definitief wil verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Wil je echt % n entry ( s ) definitief verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Weet je zeker dat je % n entry ( s ) definitief wil verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Verwijderen entry ( s ) ? < / numerusform > < numerusform > Verwijderen entry ( s ) ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Entry ( s ) naar Prullenbak verplaatsen < / numerusform > < numerusform > Item ( s ) naar Prullenbak verplaatsen < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
< translation > Database vergrendelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
< translation > Je bewerkt een item . De wijzigingen verwerpen en toch vergrendelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; is gewijzigd .
Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > Database is gewijzigd .
Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Wijzigingen opslaan ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
< translation > Kan het nieuwe databasebestand niet openen tijdens het automatisch herladen .
Fout : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Veilig opslaan uitschakelen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC heeft meerdere keren geprobeerd de database op te slaan maar het is niet gelukt . Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt doordat een synchronisatie - dienst het bestand bezet houd .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Veilig opslaan uitschakelen en opnieuw proberen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save database as < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Database opslaan als < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 - database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace references to entry ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Referenties naar items vervangen ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Item & quot ; % 1 & quot ; heeft % 2 referentie ( s ) . Wil je verwijzingen vervangen door waarden , dit item overslaan , of alsnog verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Item & quot ; % 1 & quot ; heeft % 2 referentie ( s ) . Wil je verwijzingen vervangen door waarden , dit item overslaan , of alsnog verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete group < / source >
< translation > Verwijder groep < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Groep naar prullenbak verplaatsen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Wil je echt de groep & apos ; % 1 & apos ; naar de prullenbak verplaatsen ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Successfully merged the database files . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > De databasebestanden zijn samengevoegd . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared group . . . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Gedeelde groep . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Het schrijven van de database is mislukt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database is opened in read - only mode . Autosave is disabled . < / source >
< translation > De database is in alleen - lezenmodus geopend . Automatisch opslaan is uitgeschakeld . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry < / source >
< translation > Item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschappen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History < / source >
< translation > Geschiedenis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - agent < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > n / a < / source >
< translation > n . v . t . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( versleuteld ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select private key < / source >
< translation > Kies persoonlijke sleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > Bestand te groot voor een persoonlijke sleutel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Niet gelukt het sleutelbestand te openen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry history < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Item geschiedenis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add entry < / source >
< translation > Item toevoegen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Edit entry < / source >
< translation > Item wijzigen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Wachtwoorden komen niet overeen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New attribute < / source >
< translation > Nieuw kenmerk < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je dit kenmerk wil verwijderen ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Morgen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > 1 week < / numerusform > < numerusform > % n weken < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n maand ( en ) < / numerusform > < numerusform > % n maand ( en ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Apply generated password ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Gegenereerde wachtwoord opslaan ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you want to apply the generated password to this entry ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Wil je het gegenereerde wachtwoord in dit item opslaan ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Het item is bijgewerkt . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > Het item heeft niet opgeslagen wijzigingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Nieuw kenmerk % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > [ PROTECTED ] Press reveal to view or edit < / source >
< translation > [ BEVEILIGD ] Klik toon om de kijken of wijzigen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > 1 jaar < / numerusform > < numerusform > % n jaren < / numerusform > < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Confirm Removal < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verwijdering bevestigen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; empty URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je dit URL wil verwijderen ? < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Extra kenmerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Edit Name < / source >
< translation > Naam bewerken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Protect < / source >
< translation > Beveiligen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reveal < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Weergeven < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Voorgrondkleur : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Background Color : < / source >
< translation > Achtergrondkleur : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
< translation > Kenmerkselectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Kenmerkwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > Een nieuw kenmerk toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > Gekozen kenmerk verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
< translation > Wijzig kenmerknaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
< translation > Kenmerkbescherming aan / uit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > Een beschermd kenmerk weergeven < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground color selection < / source >
< translation > Voorgrondkleurselectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background color selection < / source >
< translation > Achtergrondkleurselectie < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Auto - type inschakelen voor dit item < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the & amp ; group < / source >
< translation > Standaard Auto - type tekenreeks overnemen van de & amp ; groep < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Aan & amp ; gepaste Auto - type tekenreeks gebruiken : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window Associations < / source >
< translation > Scherm - koppelingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window title : < / source >
< translation > Vensternaam : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Gebruik een specifieke tekenreeks voor deze associatie . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
< translation > Aangepaste Auto - type tekenreeks < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
< translation > Open Auto - type help - webpagina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing window associations < / source >
< translation > Bestaande venster koppelingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
< translation > Voeg venster koppeling toe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
< translation > Verwijder scherm koppeling < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
< translation > Je kunt een ster ( * ) gebruiken om alles te vinden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
< translation > Stel de venster koppeling titel in < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
< translation > Je kunt een sterretje gebruiken om alles te vinden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
< translation > Aangepaste Auto - type tekenreeks voor dit venster < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Deze instellingen beïnvloeden het gedrag van de browserextensie voor dit item . < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Automatisch versturen uitzetten voor dit item < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
< translation > Verberg dit item in de browserextensie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
< translation > Extra URLs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Wijzigen < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Weergeven < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Restore < / source >
< translation > Herstellen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete all < / source >
< translation > Alles verwijderen < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
< translation > Item geschiedenis selectie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
< translation > Toon het item zoals in geselecteerde vorige versie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
< translation > Herstel het item naar de geselecteerde vorige versie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
< translation > Verwijder geselecteerde vorige versie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all history < / source >
< translation > Verwijder alle vorige versies < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Wachtwoord : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat : < / source >
< translation > Herhalen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Naam : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > Voorkeuze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Selecteer om notities weer te geven . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Gebruikersnaam : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Verloopt < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Url field < / source >
< translation > URL veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Pictogram downloaden voor URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Wachtwoord herhaling veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password generator < / source >
< translation > Laat wachtwoordgenerator wel / niet zien . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Laat wachtwoord wel / niet zien . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > Laat notities wel / niet zien . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Vervaldatum veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
< translation > Vervaldatum voorinstellingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
< translation > Vervaldatum voorinstellingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Notities veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title field < / source >
< translation > Titel veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username field < / source >
< translation > Gebruikersnaam veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vervaldatum wel / niet tonen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Sleutel verwijderen uit agent na < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > seconden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Vingerafdruk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
< translation > Verwijder sleutel uit agent wanneer de database wordt gesloten / vergrendeld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Openbare sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
< translation > Voeg sleutel toe aan agent wanneer de database wordt geopend / ontgrendeld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Opmerking < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Decoderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > n . v . t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Naar klembord kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Persoonlijke sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Extern bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Bijlage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Aan agent toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Van agent verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
< translation > Bevestiging van de gebruiker vragen als deze sleutel wordt gebruikt < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > Extern sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > Selecteer bijlage bestand < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Eigenschappen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Groep toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Groep bewerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Activeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Uitschakelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Overnemen van bovenliggende groep ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > Het item heeft niet opgeslagen wijzigingen < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pad : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > . . . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Wachtwoord : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Inactief < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare unsigned container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare niet - ondertekende container < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare signed container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare ondertekende container < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select import source < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Selecteer bron voor import < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select export target < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Selecteer doel voor export < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select import / export file < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Selecteer import / export bestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > Importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > Exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize < / source >
< translation > Synchroniseer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
< translation > Deze KeePassXC - versie biedt geen ondersteuning voor het delen van dit container type .
Ondersteund zijn : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
< translation > KeeShare is momenteel uitgeschakeld . Je kunt importeren / exporteren inschakelen in de instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Database export is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Database import is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sharing mode field < / source >
< translation > Delen modus veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path to share file field < / source >
< translation > Pad naar te delen bestand veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for share file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Laat wachtwoord wel / niet zien . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Toggle password generator < / source >
< translation > Laat wachtwoordgenerator wel / niet zien . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Clear fields < / source >
< translation > Wis velden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
< message >
< source > Name < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Naam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Verloopt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
< translation > & amp ; Gebruik de standaard Auto - type tekenreeks van de bovenliggende groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set default Auto - Type se & amp ; quence < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Standaard Auto - type tekenreeks instellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name field < / source >
< translation > Naam veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Notities veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vervaldatum wel / niet tonen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Auto - type aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Vervaldatum veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Zoeken aan / uit voor deze en onderliggende groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
< translation > Standaard Auto - type tekenreeks veld < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
< message >
< source > & amp ; Use default icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Standaardpictogram & amp ; gebruiken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use custo & amp ; m icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Aangepast pictogram gebruiken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Add custom icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram toevoegen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Delete custom icon < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pictogram verwijderen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Favicon downloaden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan favicon niet ophalen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Afbeeldingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
< translation > Verwijdering bevestigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > Selecteer afbeelding ( en ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 van % n pictogram ( men ) geladen < / numerusform > < numerusform > % 1 van % n pictogram ( men ) geladen < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Geen pictogrammen werden geladen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
< translation > < numerusform > % n pictogram ( men ) al aanwezig in de database < / numerusform > < numerusform > % n pictogram ( men ) al aanwezig in de database < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > De volgende pictogram ( men ) mislukte ( n ) : < / numerusform > < numerusform > De volgende pictogram ( men ) mislukte ( n ) : < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > This icon is used by % n entry ( s ) , and will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete it ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Dit pictogram wordt gebruikt door % n item ( s ) en zal worden vervangen door het standaardpictogram . Weet je zeker dat je het wil verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Dit pictogram wordt gebruikt door % n item ( s ) en zal worden vervangen door het standaardpictogram . Weet je zeker dat je het wil verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
< translation > Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen onder Extra & gt ; Instellingen & gt ; Beveiliging < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Pictogram downloaden voor URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
< translation > Gebruik het geselecteerde pictogram voor onderliggende groepen en items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply icon & amp ; to . . . < / source >
< translation > Pictogram & amp ; toepassen op . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply to this only < / source >
< translation > Alleen hier toepassen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > Ook toepassen op onderliggende groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > Ook toepassen op onderliggende items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
< translation > Ook toepassen op alle onderliggenden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
< translation > Bestaand pictogram geselecteerd . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Aangemaakt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Gewijzigd : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Toegang : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > Uuid : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Data < / source >
< translation > Plugin - gegevens : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > Plugin - gegevens verwijderen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
< translation > Wil je de geselecteerde plugin - gegevens echt verwijderen ?
Hierdoor werken de plugins mogelijk niet meer goed . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Waarde < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
< translation > Datum tijd gemaakt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime modified < / source >
< translation > Datum tijd gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
< translation > Datum tijd laatste toegang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 - kloon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Grootte < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulier < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Toevoegen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Openen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Kies bestanden < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Weet je zeker dat je % n bijlage ( n ) wil verwijderen ? < / numerusform > < numerusform > Weet je zeker dat je % n bijlage ( n ) wil verwijderen ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Bijlagen opslaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de map niet maken :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je het bestaande bestand & quot ; % 1 & quot ; met de bijlage wil overschrijven ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > Overschrijving bevestigen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlagen niet opslaan :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlage niet openen :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan de bijlagen niet openen :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm remove < / source >
< translation > Verwijderen bevestigen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Kan de volgende bestanden niet openen :
% 1 < / numerusform > < numerusform > Kan de volgende bestanden niet openen :
% 1 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Laatst gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nooit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Verloopt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Gewijzigd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Toegang < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > Ja < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Vervaldatum < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attributes < / source >
< translation > Kenmerken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Bijlagen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Venster < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Tekenreeks < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nooit < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ BEVEILIGD ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : % 2 < / s o u r c e >
< comment > attributes line < / comment >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Geactiveerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Uitgeschakeld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Delen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > Toon huidige TOTP - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Customize View < / source >
< translation > Weergave aanpassen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Gebruikersnamen verbergen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Wachtwoorden verbergen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > Aanpassen aan venstergrootte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > Aanpassen aan inhoud < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Standaardwaarden opnieuw instellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments ( icon ) < / source >
< translation > Bijlagen ( icoon ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 : another secret service is running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
< source > Fdo Secret Service : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
< translation > [ leeg ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HostInstaller < / name >
< message >
< source > KeePassXC : Cannot save file ! < / source >
< translation > KeePassXC : Kan bestand niet opslaan ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save the native messaging script file . < / source >
< translation > Kan het native messaging scriptbestand niet opslaan . < / translation >
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > Favicons downloaden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
< translation > Problemen met het downloaden van pictogrammen ?
Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen in de sectie & apos ; Beveiliging & apos ; in de instellingen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Status < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait , processing entry list . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Downloaden . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Oké < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
< translation > Bestaat al < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > Downloaden is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) . . . < / source >
< translation > Favicons downloaden ( % 1 / % 2 ) . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Sluiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Bericht sluiten < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > Kan challenge / response niet uitvoeren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > ontbrekende database - koppen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
< translation > Header komt niet overeen met hash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van header - ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van header - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van header - data < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Ongeldige inloggegevens , probeer het opnieuw .
Als dit vaker gebeurt , is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > Kan challenge / response niet uitvoeren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > ontbrekende database - koppen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van header - controlecijfer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > SHA256 - kop komt niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Onbekend versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van header - ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van header - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van header - data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > Fout bij het openen van de buffer voor KDF - parameters in header < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
< translation > Niet - ondersteunde sleutel - afleidingsfunctie ( KDF ) of ongeldige parameters < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > Verouderde header - velden gevonden in KDBX4 bestand . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van inner header - id < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van inner header - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > Ongeldige binaire grootte van inner header < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Niet - ondersteunde versie van KeePass variant map . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map item naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige data in een variant map item naam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige data in een variant map waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map Bool - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map Int32 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map UInt32 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map Int64 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige lengte van een variant map UInt64 - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige item type in variant map < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Ongeldige grootte van variant map veld - type < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Ongeldige inloggegevens , probeer het opnieuw .
Als dit vaker gebeurt , is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > Ongeldig symmetrisch versleutelingsalgoritme . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Fout bij het serialisatie van KDF - parameters variant map < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
< translation > Niet ondersteund versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > Ongeldige lengte van compressie - opties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > Niet ondersteund compressie - algoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van master - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van transform - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > Ongeldig aantal transformatie - iteraties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van start - bytes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van random stream - id < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
< translation > Ongeldig inner - random - stream versleutelingsalgoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Geen KeePass - database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database...' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation > Het gekozen bestand is een oude KeePass 1 database ( . kdb )
Je kunt het importeren door te klikken op Database & gt ; & apos ; KeePass 1 - database importeren & apos ; .
Deze actie is niet omkeerbaar . Je kunt de geïmporteerde database niet meer openen met de oude KeePassX 0.4 versie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Niet - ondersteunde KeePass 2 - databaseversie . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
< translation > Ongeldige cipher uuid lengte : % 1 ( lengte = 2 % ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
< translation > Geen geldige UUID : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read database file . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Lezen van databasebestand is mislukt . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > XML leesfout : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Geen hoofdgroep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
< translation > Ontbrekend icoon uuid of data < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Ontbrekende gebruikersinstelling of - waarde < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Meerdere groepselementen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > Null groep uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
< translation > Ongeldig groepsicoon - nummer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > Ongeldige EnableAutoType - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > Ongeldige EnableSearching - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
< translation > Geen groep - uuid gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
< translation > Null DeleteObject uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > Ontbrekende DeletedObject uuid of tijd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > Null item uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
< translation > Ongeldig icoonitem - nummer < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Geschiedenis element in vorige versie < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > Geen item - uuid gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
< translation > Geschiedenis element met ander uuid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Duplicaat gebruikers - kenmerk gevonden < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
< translation > Item stringsleutel of - waarde ontbreekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate attachment found < / source >
< translation > Duplicaat bijlage gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
< translation > Item binaire sleutel of waarde ontbreekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > Auto - type vensterkoppeling of tekenreeks ontbreekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
< translation > Ongeldige bool - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > Ongeldige datum - tijdwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color value < / source >
< translation > Ongeldige kleurwaarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color rgb part < / source >
< translation > Ongeldige kleur in rgb deel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number value < / source >
< translation > Ongeldig getal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > Ongeldige uuid - waarde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan binary niet uitpakken < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation > XML fout :
% 1
Lijn % 2 , kolom % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Kan database niet openen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import KeePass1 Database < / source >
< translation > Importeer KeePass1 database < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeePass1Reader < / name >
< message >
< source > Unable to read keyfile . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan sleutelbestand niet lezen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Geen KeePass - database . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Niet - ondersteund versleutelings - algoritme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Niet - ondersteunde versie van KeePass - database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan versleuteling IV niet lezen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > Ongeldig aantal groepen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > Ongeldig aantal items < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid content hash size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van inhoud - hash < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van transform - seed < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
< translation > Ongeldig aantal transformatie - iteraties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to construct group tree < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan groepsstructuur niet opbouwen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< translation > Alles < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kan hoofdsleutel niet berekenen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Sleuteltransformatie is mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type number < / source >
< translation > Ongeldig groep veld typenummer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van groep veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Groep veld data komt niet overeen met grootte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group id field size < / source >
< translation > Onjuiste grootte van id - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
< translation > Onjuiste grootte van aanmaaktijd veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
< translation > Onjuiste grootte wijzigingstijd - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group access time field size < / source >
< translation > Onjuiste grootte toegangstijd - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
< translation > Onjuiste grootte verlooptijd - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group icon field size < / source >
< translation > Onjuiste grootte icoon - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect group level field size < / source >
< translation > Onjuiste grootte van groepsniveau - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type < / source >
< translation > Ongeldig groep - veldtype < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > Ontbrekende groeps - id of - niveau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing entry field type number < / source >
< translation > Ontbrekend item veldtype - nummer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van item - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Item veld data komt niet overeen met grootte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry uuid field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van uuid - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry group id field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van groepid - veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van icoon - veld < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van aanmaaktijd - veld < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van wijzigingstijd - veld < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
< translation > Ongeldige grootte van verlooptijd - veld < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > Ongeldig item veldtype < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unable to seek to content position < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > kan niet naar positie in inhoud springen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Ongeldige inloggegevens , probeer het opnieuw .
Als dit vaker gebeurt , is het databasebestand mogelijk beschadigd . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Inactive share % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Geïmporteerd van % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import is disabled in settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Exported to < / source >
< translation > Geëxporteerd naar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronized with < / source >
< translation > Gesynchroniseerd met < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
< translation > Sleutelcomponent < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
< translation > Sleutelcomponent beschrijving < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuleren < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
< translation > Sleutelcomponent verzameling , klik om te wijzigen of verwijderen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add % 1 < / source >
< comment > Add a key component < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Voeg % 1 toe < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Change % 1 < / source >
< comment > Change a key component < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Wijzig % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove % 1 < / source >
< comment > Remove a key component < / comment >
< translation > Verwijder % 1 < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 set , click to change or remove < / source >
< comment > Change or remove a key component < / comment >
< translation > % 1 ingesteld , klik om te wijzigen of verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyFileEditWidget < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Genereren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File < / source >
< translation > Sleutelbestand < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Je kunt een sleutelbestand toevoegen met willekeurige bytes voor extra veiligheid . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; J e m o e t h e t s l e u t e l b e s t a n d g e h e i m h o u d e n e n n o o i t v e r l i e z e n a n d e r s w o r d t j e b u i t e n g e s l o t e n ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Verouderd sleutelbestandsformaat < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please go to the master key settings and generate a new key file . < / source >
< translation > Je gebruikt een verouderd sleutelbestandsformaat dat in de toekomst niet ondersteund zal worden .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Ga naar de hoofdsleutel instellingen en genereer een nieuw sleutelbestand . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
< translation > Er ging iets fout bij het laden van het sleutelbestand & apos ; % 1 & apos ;
Bericht : % 2 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Sleutelbestanden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create Key File . . . < / source >
< translation > Sleutelbestand aanmaken … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
< translation > Er ging iets fout bij het maken van het sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
< translation > Kan sleutelbestand niet maken : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Kies een sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Key file selection < / source >
< translation > Sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Blader naar sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Bladeren … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
< translation > Een nieuw sleutelbestand genereren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note : Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database ! < / source >
< translation > Merk op : gebruik geen bestand dat kan veranderen ; elke verandering maakt het ontgrendelen van je database onmogelijk ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
< translation > Ongeldig sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
< translation > Je kunt de huidige database niet gebruiken als zijn eigen sleutelbestand . Kies een ander bestand of genereer een nieuw sleutelbestand . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
< translation > Verdacht sleutelbestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
< translation > Het gekozen sleutelbestand ziet eruit als een wachtwoord databasebestand . Een sleutelbestand moet een statisch bestand zijn dat nooit wijzigt ander verlies je voor altijd toegang tot de database .
Weet je zeker dat je wilt doorgaan met dit bestand ? < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > & amp ; Database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Recent databases < / source >
< translation > & amp ; Recente databases < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Help < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; ntries < / source >
< translation > Items < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Groepen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > E & amp ; xtra < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Afsluiten < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Over < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Open database . . . < / source >
< translation > & amp ; Open database … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Save database < / source >
< translation > Database Op & amp ; slaan < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Close database < / source >
< translation > Database & amp ; Sluiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Delete entry < / source >
< translation > Item & amp ; Verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Edit group < / source >
< translation > Groep B & amp ; ewerken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Delete group < / source >
< translation > Groep & amp ; Verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sa & amp ; ve database as . . . < / source >
< translation > Database Opslaan & amp ; Als … < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Database - instellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Clone entry < / source >
< translation > Item & amp ; Klonen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > & amp ; Gebruikersnaam kopiëren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Gebruikersnaam naar klembord kopiëren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Wachtwoord naar klembord kopiëren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Instellingen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Lock databases < / source >
< translation > Databases & amp ; Vergrendelen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Naam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Naam naar klembord kopiëren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > URL naar klembord kopiëren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notities < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Notities naar klembord kopiëren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Export to CSV file . . . < / source >
< translation > & amp ; Exporteren naar CSVbestand … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Set up TOTP . . . < / source >
< translation > TOTP instellen … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > & amp ; TOTP kopiëren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > Prullenbak leegmaken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Geschiedenis wissen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Geen toegang tot configuratiebestand % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Instellingen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Venster openen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > KeePassXC afsluiten < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Druk op de knop van je YubiKey ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC !
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation > WAARSCHUWING : Je gebruikt een niet - stabiele versie van KeePassXC !
Deze versie is niet bedoeld voor dagelijks gebruik .
Er is een hoog risico op beschadiging . Bewaar een back - up van jouw databases . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Donate < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > & amp ; Doneren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Report a & amp ; bug < / source >
< translation > Rapporteer een & amp ; bug < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard !
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation > WAARSCHUWING : Jouw Qt - versie kan KeePassXC laten crashen bij gebruik van een schermtoetsenbord !
Wij raden je aan om de AppImage te gebruiken welke beschikbaar is op onze downloadpagina . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importeer < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy att & amp ; ribute . . . < / source >
< translation > Kopieer & amp ; kenmerk . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > TOTP . . . < / source >
< translation > TOTP . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; New database . . . < / source >
< translation > & amp ; Nieuwe database . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new database < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nieuwe database maken < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Merge from database . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & amp ; Samenvoegen uit database . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Samenvoegen uit een andere KDBX database < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; New entry < / source >
< translation > & amp ; Nieuw item < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > Een nieuw item toevoegen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Edit entry < / source >
< translation > & amp ; Edit item < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > Bekijk / bewerk item < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; New group < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & amp ; Nieuwe groep < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new group < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Een nieuwe groep toevoegen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Change master & amp ; key . . . < / source >
< translation > & amp ; Hoofdsleutel veranderen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database settings . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & amp ; Database instellingen . . . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; password < / source >
< translation > & amp ; Wachtwoord kopiëren < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Uitvoeren & amp ; Auto - Type < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Open & amp ; URL < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePass 1 database . . . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Een KeePass 1 - database importeren < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > CSV - bestand . . . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a CSV file < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importeren een CSV - bestand < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show TOTP . . . < / source >
< translation > Toon TOTP … < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show TOTP QR Code . . . < / source >
< translation > Toon TOTP QR code . . . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC !
Expect some bugs and minor issues , this version is not meant for production use . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Merk op : Je gebruikt een pre - release versie van KeePassXC !
2019-03-19 18:58:44 -04:00
Verwacht een aantal bugs en kleine problemen , deze versie is niet bedoeld voor productiedoeleinden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Zoek naar updates bij het opstarten ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Wil je dat KeePassXC naar updates zoekt bij het opstarten ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Je kunt altijd handmatig naar updates zoeken vanuit het menu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Exporteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Check for Updates . . . < / source >
< translation > & amp ; Zoek naar updates . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downlo & amp ; ad all favicons < / source >
< translation > Alle favicons downloaden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password Generator < / source >
< translation > & amp ; Wachtwoordgenerator < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Favicon downloaden < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export to HTML file . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > 1 Password Vault . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Getting Started < / source >
< translation > & amp ; Aan de slag < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Getting Started Guide PDF < / source >
< translation > Open de aan de slag gids PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Online Help . . . < / source >
< translation > & amp ; Online hulp . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to online documentation ( opens browser ) < / source >
< translation > Online documentatie ( opent een browser ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > & amp ; Gebruikershandleiding < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open User Guide PDF < / source >
< translation > Open de gebruikershandleiding PDF < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Sneltoetsen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Creëren van ontbrekende % 1 [ % 2 ] < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verhuizen van % 1 [ % 2 ] < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Overschrijven van % 1 [ % 2 ] < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ouder item samengevoegd uit database & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Voeg back - up toe voor ouder doel % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Voeg back - up toe voor oudere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Ouder doel item is opnieuw toegepast over nieuwer bron item % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Ouder bron item is opnieuw toegepast over nieuwer doel item % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Synchroniseren van nieuwere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Synchroniseren van oudere bron % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verwijderen van kind % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verwijderen wees % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Changed deleted objects < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verwijderde objecten gewijzigd < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Toevoegen van ontbrekend pictogram % 1 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Gebruikersinstellingen verwijderd % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Gebruikersinstellingen toegevoegd % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new KeePassXC database . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nieuwe KeePassXC database aanmaken . . . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Alles < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WizardPage < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Wizard pagina < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > En & amp ; cryption Settings < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > En & amp ; cryptie - instellingen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Hier kun je de coderingsinstellingen van de database aanpassen . Maak je geen zorgen , je kunt dit later in de database - instellingen wijzigen . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Geavanceerde instellingen < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Simple Settings < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Eenvoudige instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Versleuteling instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Hier kun je de coderingsinstellingen van de database aanpassen . Maak je geen zorgen , je kunt dit later in de database - instellingen wijzigen . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMasterKey < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Master Key < / source >
< translation > Database hoofdsleutel < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > A master key known only to you protects your database . < / source >
< translation > Een hoofdsleutel die alleen aan jou bekend is beschermt de database . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General Database Information < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Algemene database - informatie < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Geef de weergavenaam en een optionele beschrijving voor de nieuwe database : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > OpData01 < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unable to process clearText in place < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
< message >
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
< message >
< source > Directory . opvault must exist < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
< message >
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
< translation > Ongeldig sleutelbestand , er werd een OpenSSH - sleutel verwacht < / translation >
< / message >
< message >
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > PEM - grens komt niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Base64 - decodering mislukt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > Sleutelbestand veel te klein . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file magic header id invalid < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ongeldig & apos ; magic header id & apos ; in sleutelbestand < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Geen sleutels gevonden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to read public key . < / source >
< translation > Lezen publieke sleutel mislukt . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
< translation > Beschadigd sleutelbestand , lezen persoonlijke sleutel mislukt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > Geen inhoud persoonlijke sleutel om te decoderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trying to run KDF without cipher < / source >
< translation > Probeer KDF uit te voeren zonder versleutelingsalgoritme < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > Wachtwoord ( - zin ) nodig om deze sleutel te ontcijferen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key derivation failed , key file corrupted ? < / source >
< translation > Sleutelafleiding mislukt , beschadigd sleutelbestand ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > Decodering mislukt , verkeerd wachtwoord ( - zin ) ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde publieke sleutel < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde persoonlijke sleutel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
< translation > Kan publieke sleutel niet opslaan , aangezien deze leeg is < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde bij schrijven publieke sleutel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > Kan persoonlijke sleutel niet opslaan , aangezien deze leeg is < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Onverwacht bestandseinde bij schrijven persoonlijke sleutel < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Niet ondersteund sleuteltype : % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Onbekende versleuteling : % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > Codering IV is te kort om MD5 - sleutel te verkrijgen . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > Onbekende sleutelafleidings - functie : % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Onbekend sleuteltype : % 1 < / translation >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
< translation > Wachtwoorden komen niet overeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
< translation > Wachtwoorden overeenkomst tot nu toe < / translation >
< / message >
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > PasswordEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password : < / source >
< translation > Wachtwoord invoeren : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Confirm password : < / source >
< translation > Bevestig wachtwoord : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Een wachtwoord is de primaire methode voor het beveiligen van een database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o e d e w a c h t w o o r d e n z i j n l a n g e n u n i e k . K e e P a s s X C k a n e r e e n v o o r j e g e n e r e r e n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Passwords do not match . < / source >
< translation > Wachtwoorden komen niet overeen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate master password < / source >
< translation > Genereer een hoofdwachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Wachtwoord invulveld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Laat wachtwoord wel / niet zien . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Wachtwoord herhaling veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password generator < / source >
< translation > Laat wachtwoordgenerator wel / niet zien < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password : < / source >
< translation > Wachtwoord : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > sterkte < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > entropie < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Character Types < / source >
< translation > Tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Cijfers < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Uitgebreide ASCII < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Gebruik tekens uit iedere groep < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Lengte : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Wachtwoordzin < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Woordenlijst : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Scheidingsteken : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiëren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Accept < / source >
< translation > Accepteren < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropie : % 1 bit < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Wachtwoordkwaliteit : % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slecht < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Zwak < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Goed < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Uitstekend < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ExtendedASCII < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Uitgebreid ASCII < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Switch to advanced mode < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Schakel over naar de geavanceerde modus < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Geavanceerd < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > A - Z < / source >
< translation > A - Z < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > a - z < / source >
< translation > a - z < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 0 - 9 < / source >
< translation > 0 - 9 < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Braces < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Haakjes < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > { [ ( < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > { [ ( < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Punctuation < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Interpunctie < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > . , : ; < / source >
< translation > . , : ; < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quotes < / source >
< translation > Quotes < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; & apos ; < / source >
< translation > & quot ; & apos ; < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; * + ! ? = < / source >
< translation > & lt ; * + ! ? = < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > \ _ | - / < / s o u r c e >
< translation > \ _ | - / < / t r a n s l a t i o n >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Logograms < / source >
< translation > Logogrammen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > # $ % & amp ; & amp ; @ ^ ` ~</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > # $ % & amp ; & amp ; @ ^ ` ~</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Switch to simple mode < / source >
< translation > Schakel over naar de simpele modus < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Simple < / source >
< translation > Eenvoudig < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
< translation > Tekenset die niet gebruikt mag worden in het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do not include : < / source >
< translation > Niet gebruiken : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Voeg niet - hex tekens toe aan de & quot ; niet gebruiken & quot ; lijst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hex < / source >
< translation > Hex < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Niet te gebruiken tekens : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word Co & amp ; unt : < / source >
< translation > Aantal woorden : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Regenerate < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Opnieuw genereren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated password < / source >
< translation > Gegenereerd wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > Hoofdletters < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > Kleine letters < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special characters < / source >
< translation > Speciale tekens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Math Symbols < / source >
< translation > Wiskunde tekens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dashes and Slashes < / source >
< translation > Streepjes en schuine streepjes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excluded characters < / source >
< translation > Niet te gebruiken tekens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
< translation > Hex wachtwoord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password length < / source >
< translation > Wachtwoordlengte < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password < / source >
< translation > Wachtwoord opnieuw genereren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy password < / source >
< translation > Wachtwoord kopiëren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept password < / source >
< translation > Wachtwoord accepteren < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower case < / source >
< translation > kleine letters < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > HOOFDLETTERS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title Case < / source >
< translation > Titel in hoofd - / k l e i n e l e t t e r s < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Laat wachtwoord wel / niet zien < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QApplication < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistieken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwrite < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Overschrijven < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Verplaatsen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Leeg < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Skip < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Overslaan < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable < / source >
< translation > Uitschakelen < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Samenvoegen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Doorgaan < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > QObject < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database not opened < / source >
< translation > Database niet geopend < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
< translation > Database controlecijfer is niet beschikbaar < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
< translation > Openbare sleutel niet ontvangen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > Kan het bericht niet ontcijferen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > Actie afgebroken of geweigerd < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
< translation > KeePassXC - koppeling is mislukt , probeer het opnieuw < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
< translation > De versleutelingssleutel is niet herkend < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Onjuiste actie < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty message received < / source >
< translation > Leeg bericht ontvangen < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No URL provided < / source >
< translation > Geen URL opgegeven < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No logins found < / source >
< translation > Geen aanmeldingen gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Onbekende fout < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Nieuw item toevoegen aan een database . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Pad naar de database . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Sleutelbestand van de database . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > path < / source >
< translation > pad < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > Gebruikersnaam voor het item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > username < / source >
< translation > gebruikersnaam < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > URL voor het item . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
< translation > Vraag voor het item & apos ; s wachtwoord . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Genereer een wachtwoord voor het item . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > length < / source >
< translation > lengte < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Pad van toe te voegen item . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy an entry & apos ; s password to the clipboard . < / source >
< translation > Item & apos ; s wachtwoord naar het klembord kopiëren . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Pad van het te kopiëren item . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeout in seconds before clearing the clipboard . < / source >
< translation > Wachttijd ( sec ) voor het leegmaken klembord . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Een item bewerken . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Naam voor deze entry . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > title < / source >
< translation > naam < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Pad van het te wijzigen item . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > De entropie van een wachtwoord inschatten . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > Wachtwoord waarvoor de entropie geschat moet worden . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Geavanceerde analyse op het wachtwoord uitvoeren . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > WAARSCHUWING : Je gebruikt een verouderd sleutelbestandsformaat dat in de toekomst mogelijk niet ondersteund zal worden .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Overweeg een nieuw sleutelbestand te genereren . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Beschikbare opdrachten :
: < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Naam van het uit te voeren commando . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Lijst van database - items . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Pad naar de groepslijst . Standaard is / < / t r a n s l a t i o n >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Items snel zoeken . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Zoekterm . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Twee databases samenvoegen . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Pad naar de samen te voegen brondatabase . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Gebruik dezelfde inloggegevens voor beide gegevensbestanden . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > Sleutelbestand van gegevensbestand om samen te voegen . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Toon de informatie die hoort bij een item . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Namen van de weer te geven kenmerken . Deze optie kan meer dan eens worden opgegeven , waarbij elk kenmerk op een regel wordt getoond in de opgegeven volgorde . Als er geen kenmerken worden opgegeven , wordt een samenvatting van de standaardkenmerken gegeven . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > attribute < / source >
< translation > kenmerk < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Naam van het item dat getoond moet worden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL - apparaat < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > fout bij het lezen van apparaat < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > malformed string < / source >
< translation > beschadigde tekst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > afsluitend aanhalingsteken ontbreekt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Naam < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notities < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Laatst bewerkt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Created < / source >
< translation > Aangemaakt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Browserintegratie < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Press < / source >
< translation > Druk < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passive < / source >
< translation > Passief < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - agent < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Genereer een nieuwe willekeurige Diceware wachtwoordzin < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Aantal woorden voor de Diceware wachtwoordzin . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Woordenlijst voor de Diceware - generator .
[ Standaard : EFF Engels ] < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Genereer een willekeurig wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
< translation > Kan geen item maken met pad % 1 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
< translation > Voer wachtwoord in voor nieuw item : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
< translation > Het schrijven van de database is mislukt % 1 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 toegevoegd . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard . < / source >
< translation > Kopieer de huidige TOTP naar het klembord . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
< translation > Ongeldige time - out waarde % 1 . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > Item % 1 niet gevonden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
< translation > Item met pad % 1 heeft geen TOTP instellingen . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry & apos ; s current TOTP copied to the clipboard ! < / source >
< translation > De huidige TOTP naar het klembord gekopieerd ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry & apos ; s password copied to the clipboard ! < / source >
< translation > Het wachtwoord is naar het klembord gekopieerd ! < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Het klembord wordt over % 1 seconde ( n ) gewist . . . < / numerusform > < numerusform > Het klembord wordt over % 1 seconde ( n ) gewist . . . < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
< translation > Klembord gewist ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
< translation > Verberg wachtwoord prompt en andere bijkomstige output . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
< translation > aantal < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > Kan item met pad % 1 niet vinden . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
< translation > Geen enkel veld in item % 1 is gewijzigd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
< translation > Voer nieuw wachtwoord in voor item : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Het schrijven van de database is mislukt : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 is gewijzigd . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Lengte % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Entropie % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Log10 % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Log10 % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Multi - word extra bits % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
< translation > Type : bruut geweld < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Type : Woordenboek < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
< translation > Type : woordenboek + Leet < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words < / source >
< translation > Type : Gebruikerwoorden < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet < / source >
< translation > Type : Gebruikerwoorden + Leet < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated < / source >
< translation > Type : Herhaald < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence < / source >
< translation > Type : Reeks < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial < / source >
< translation > Type : Ruimtelijk < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date < / source >
< translation > Type : Datum < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : bruut geweld ( herhalend ) < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : woordenboek ( herhalend ) < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : woordenboek + Leet ( herhalend ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : Gebruikerwoorden ( herhalend ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : Gebruikerwoorden + Leet ( herhalend ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : herhaald ( herhalend ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : Reeks ( herhalend ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : Ruimtelijk ( herhalend ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type : Datum ( herhalend ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Unknown % 1 < / source >
< translation > Type : Onbekend % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Entropie % 1 ( 2 % ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
< translation > * * * Wachtwoordlengte ( % 1 ) ! = som van de lengte van de onderdelen ( % 2 ) * * * < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Er ging iets fout bij het laden van sleutelbestand % 1 : % 2 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length of the generated password < / source >
< translation > Lengte van het gegenereerde wachtwoord < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use lowercase characters < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Kleine letters gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use uppercase characters < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Hoofdletters gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use special characters < / source >
< translation > Speciale tekens gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use extended ASCII < / source >
< translation > Uitgebreide ASCII tekens gebruikt < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude character set < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Niet te gebruiken tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > chars < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > tekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
< translation > Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
< translation > Neem tekens uit iedere geslecteerde groep < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Recursief de elementen van de groep opsommen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Kan groep % 1 niet vinden . < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Er ging iets fout bij het lezen van het samenvoegbestand :
% 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Kan de database niet bewaren naar bestand : % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Kan de database niet bewaren naar bestand : % 1 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 is hergebruikt . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
< translation > Item % 1 is verwijderd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > Toon de huidige TOTP van het item . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > FOUT : onbekend kenmerk % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
< translation > Geen programma ingesteld voor klembord manipulatie < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to start program % 1 < / source >
< translation > Kon programma niet starten % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > file empty < / source >
< translation > leeg bestand < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( rij , col ) 2 % , 3 % < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< message >
< source > AES : 256 - bit < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > AES : 256 - bit < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 - bit < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Twofish : 256 - bit < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
< source > ChaCha20 : 256 - bit < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > ChaCha20 : 256 - bit < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
< source > Argon2 ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Argon2 ( KDBX 4 - aanbevolen ) < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Ongeldige instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Ongeldige sleutel < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Message encryption failed . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Berichtcodering is mislukt . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No groups found < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Geen groepen gevonden < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new database . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nieuwe database aanmaken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 already exists . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Bestand % 1 bestaat al . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Loading the key file failed < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Er ging iets fout bij het laden van het sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Geen sleutel ingesteld . Aanmaken van de database is gestopt . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Opslaan van de database is mislukt : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully created new database . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nieuwe database is gemaakt < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Creëren van sleutelbestand % 1 is mislukt : % 2 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Laden van sleutelbestand % 1 is mislukt : % 2 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Pad van het te verwijderen item . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > Het bestaande single - instance vergrendelingsbestand is niet geldig . Een nieuwe instantie wordt gestart . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > Het vergrendelingsbestand kon niet worden aangemaakt . Single - instance mode uitgeschakeld . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeepassXC - multi - platform wachtwoordbeheerder < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > bestandsnamen van de te openen wachtwoorddatabases ( * . kdbx ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > pad naar een configuratiebestand < / translation >
< / message >
< message >
< source > key file of the database < / source >
< translation > sleutelbestand van de database < / translation >
< / message >
< message >
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > lees wachtwoord van de database uit stdin < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Parent window handle < / source >
< translation > Parent window handle < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > Een andere instantie van KeePassXC is reeds gestart . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Fatale fout bij het testen van de cryptografische functies . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Fout < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database password : < / source >
< translation > Databasewachtwoord : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
< source > Cannot create new group < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Kon nieuwe groep niet maken < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Displays debugging information . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Version % 1 < / source >
< translation > Versie % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > Bouwtype : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Revisie : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Distributie : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > Besturingssysteem : % 1
CPU - architectuur : % 2
Kernelversie : % 3 % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - type < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare ( signed and unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( getekend en ongetekend delen ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare ( only signed sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( alleen ondertekend delen ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare ( only unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( alleen niet - ondertekend delen ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
< / message >
< message >
< source > TouchID < / source >
< translation > TouchID < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Geen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Geactiveerde extensies : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cryptographic libraries : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path of the group to add . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > Groep % 1 bestaat al ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group % 1 not found . < / source >
< translation > Groep % 1 niet gevonden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 toegevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
< translation > Controleer of er wachtwoorden zijn gelekt en openbaar zijn gemaakt . BESTANDSNAAM moet het pad zijn van een bestand met SHA - 1 - hashes van gelekte wachtwoorden in HIBP - indeling , zoals beschikbaar op https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
< / message >
< message >
< source > FILENAME < / source >
< translation > BESTANDSNAAM < / translation >
< / message >
< message >
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Analyseer wachtwoorden op zwakke punten en problemen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Kon HIBP bestand niet openen % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while . . . < / source >
< translation > De database items worden onderzocht met behulp van het HIBP - bestand , dit zal een tijdje duren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Sluit de geopende database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display this help . < / source >
< translation > Toont deze helptekst . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot used to encrypt the database . < / source >
< translation > YubiKey positie voor het versleutelen van de database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > slot < / source >
< translation > positie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > De woordenlijst is te klein ( & lt ; 1000 items ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Format to use when exporting . Available choices are xml or csv . Defaults to xml . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use numbers < / source >
< translation > Getallen gebruiken . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > Ongeldige wachtwoordlengte % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display command help . < / source >
< translation > Toon helptekst voor opdracht . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available commands : < / source >
< translation > Beschikbare opdrachten : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path of the new database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unable to import XML database export % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Database is geïmporteerd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > Onbekende opdracht % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > YubiKey positie voor de tweede database . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > % 1 en % 2 zijn samengevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open a database . < / source >
< translation > Open een gegevensbestand . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 is hergebruikt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > Groep % 1 is verwijderd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > Geef het wachtwoord om % 1 te ontgrendelen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > Ongeldige YubiKey positie % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey to unlock % 1 < / source >
< translation > Druk op de knop van je YubiKey om % 1 te ontgrendelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Voer een wachtwoord in om de database te versleutelen ( optioneel ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Secret Service Integration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > User name < / source >
< translation > Gebruikersnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ % 2 ] Challenge Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] challenge / response - Positie % 3 - % 4 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
< translation > < numerusform > Wachtwoord voor & apos ; % 1 & apos ; is % 2 keer gelekt ! < / numerusform > < numerusform > Wachtwoord voor & apos ; % 1 & apos ; is % 2 keer gelekt ! < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
< translation > Ongeldige wachtwoordgenerator na het toepassen van alle opties < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Interne fout in zlib bij inpakken : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Fout bij schrijven naar onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Fout bij openen van onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Fout bij lezen van gegevens van onderliggend apparaat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Interne fout in zlib bij uitpakken : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > Gzip wordt niet ondersteund in deze versie van zlib . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > Interne fout in zlib : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
< message >
< source > Agent connection failed . < / source >
< translation > Agent verbinding mislukt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > Agent - protocolfout . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
< translation > Geen agent wordt uitgevoerd , kan geen identiteit toevoegen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Geen agent wordt uitgevoerd , kan deze identiteit niet verwijderen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
< translation > Agent weigerde deze identiteit . Mogelijke redenen zijn onder andere : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The key has already been added . < / source >
< translation > De sleutel was al toegevoegd . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Beperkte levensduur wordt niet ondersteund door de agent ( controleer de instellingen ) . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Een aanvraag voor transactiebevestiging wordt niet ondersteund door de agent ( controleer de instellingen ) . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchHelpWidget < / name >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Zoek hulp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
< translation > Zoektermen zijn als volgt : [ parameters ] [ veld : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > Elke zoekterm moet overeenkomen ( een logisch EN ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modifiers < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > wijzigers < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > exclude term from results < / source >
< translation > zoekterm uit resultaten weglaten < / translation >
< / message >
< message >
< source > match term exactly < / source >
< translation > zoekterm moet exact overeenkomen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > use regex in term < / source >
< translation > regex gebruiken in zoekopdracht < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields < / source >
< translation > Velden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > Zoekterm jokertekens < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match anything < / source >
< translation > elke overeenkomst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match one < / source >
< translation > é é n overeenkomst < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > logical OR < / source >
< translation > logische OF < / translation >
< / message >
< message >
< source > Examples < / source >
< translation > Voorbeelden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< source > Search < / source >
< translation > Zoeken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Wissen < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Beperk het zoeken tot de geselecteerde groep < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Zoek hulp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search ( % 1 ) . . . < / source >
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Zoek ( % 1 ) . . . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Hoofdlettergevoelig < / translation >
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Opties < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Algemeen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show notification when credentials are requested < / source >
< translation > Toon een melding wanneer inloggegevens worden gevraagd < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If recycle bin is enabled for the database , entries will be moved to recycle bin directly . Otherwise , they will be deleted without confirmation . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u w i l l s t i l l b e p r o m p t e d i f a n y e n t r i e s a r e r e f e r e n c e d b y o t h e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y & g t ; & l t ; p & g t ; A l s d e p r u l l e n b a k i s i n g e s c h a k e l d v o o r d e d a t a b a s e , w o r d e n i t e m s r e c h t s t r e e k s n a a r d e p r u l l e n b a k v e r p l a a t s t . A n d e r s , z u l l e n z e z o n d e r b e v e s t i g i n g w o r d e n v e r w i j d e r d . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; J e w o r d t n o g s t e e d s g e v r a a g d v o o r h e t v e r w i j d e r e n v a n i t e m s w a a r n a a r w o r d t v e r w e z e n d o o r a n d e r e i t e m s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t confirm when entries are deleted by clients . < / source >
< translation > Vraag niet om bevestiging wanneer items worden verwijderd door clients . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exposed database groups : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > Bestandsnaam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Groep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Beheren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authorization < / source >
< translation > Autorisatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Deze programma & apos ; s zijn momenteel verbonden : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application < / source >
< translation > Programma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disconnect < / source >
< translation > Verbreken < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database settings < / source >
< translation > Database - instellingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit database settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unlock database < / source >
< translation > Database ontgrendelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database to show more information < / source >
< translation > Ontgrendel de database voor meer informatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock database < / source >
< translation > Database vergrendelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock to show < / source >
< translation > Ontgrendel voor deze informatie < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Geen < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Active < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Actieve < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exporteren toestaan < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importeren toestaan < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Own certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Eigen certificaat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vingerafdruk < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificate : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificaat : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ondertekenaar < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key : < / source >
< translation > Sleutel : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Genereren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import < / source >
< translation > Importeren < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exporteren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Geïmporteerde certificaten < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vertrouwen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ask < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vraag < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Niet vertrouwen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Verwijderen < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pad < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Status < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Status < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Vingerafdruk < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certificaat < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vertrouwd < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Niet - vertrouwd < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Onbekend < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > key . share < / source >
< comment > Filetype for KeeShare key < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Key . share < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare key file < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare sleutelbestand < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Alle bestanden < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pad selecteren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exporting changed certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Gewijzigd certificaat exporteren < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The exported certificate is not the same as the one in use . Do you want to export the current certificate ? < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Het geëxporteerde certificaat is niet hetzelfde als die in gebruik is . Wil je het huidige certificaat exporteren ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Signer : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Ondertekenaar : < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow KeeShare imports < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Allow KeeShare exports < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Sleutel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signer name field < / source >
< translation > Ondertekenaar naam veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate new certificate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Import existing certificate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Export own certificate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Known shares < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Trust selected certificate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Ask whether to trust the selected certificate every time < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Untrust selected certificate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove selected certificate < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > ShareExport < / name >
< message >
< source > Overwriting signed share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > Het overschrijven van een ondertekende deel - container wordt niet ondersteund - export is niet uitgevoerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container ( % 1 ) < / source >
< translation > Kan geen export - container schrijven ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Kon handtekening niet insluiten : kan bestand niet openen om te schrijven ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Kon handtekening niet insluiten : kan niet schrijven naar bestand ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Kan database niet insluiten : kan bestand niet openen om te schrijven ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Kan database niet insluiten : kan niet schrijven naar bestand ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > Overschrijven van een niet - ondertekende deel - container wordt niet ondersteund - export is niet uitgevoerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container < / source >
< translation > Kan niet schrijven naar export - container < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected export error occurred < / source >
< translation > Onverwachte fout bij het exporteren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import from container without signature < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importeren vanuit de container zonder handtekening < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > We cannot verify the source of the shared container because it is not signed . Do you really want to import from % 1 ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > De bron van de gedeelde container kan niet gecontroleerd worden omdat het niet is ondertekend . Wil je echt uit % 1 importeren ? < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import from container with certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importeren uit de container met certificaat < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Do you want to trust % 1 with the fingerprint of % 2 from % 3 ? < / source >
< translation > Wil je % 1 met vingerafdruk % 2 vanaf % 3 vertrouwen ? { 1 ? } { 2 ? } < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Deze keer niet < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never < / source >
< translation > Nooit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Altijd < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Just this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Alleen deze keer < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signed share container are not supported - import prevented < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Ondertekende deel - containers worden niet ondersteund - import is niet uitgevoerd < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File is not readable < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Bestand is niet leesbaar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid sharing container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ongeldige deel - container < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted import prevented < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Onbetrouwbare import is niet uitgevoerd < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful signed import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ondertekende import is voltooid < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected error < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Onverwachte fout < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsigned share container are not supported - import prevented < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Niet ondertekende deel - container worden niet ondersteund - import is niet uitgevoerd < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful unsigned import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Niet ondertekende import voltooid < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File does not exist < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Bestand bestaat niet < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown share container type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Type van deel - container is onbekend < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Importeren van % 1 is mislukt ( % 2 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Importeren van % 1 is gelukt ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Geïmporteerd van % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Exporteren naar % 1 is mislukt ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Exporteren naar % 1 gelukt ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
< translation > Exporteer naar % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Meerdere import bronpaden naar % 1 in % 2 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Conflicterende exporteerdoelpad % 1 in % 2 < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
< translation > Tijdgebonden wachtwoord < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 000000 < / source >
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiëren < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Verloopt over & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d e ( n ) < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > V e r l o o p t o v e r & l t ; b & g t ; % n & l t ; / b & g t ; s e c o n d e ( n ) < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopiëren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Merk op : deze TOTP - instellingen zijn op maat en werken mogelijk niet met andere authenticators . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Er ging iets fout bij het creëren van de QR - code . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Sluit over % 1 seconden . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > TOTP instellen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Default RFC 6238 token settings < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Standaardinstellingen RFC 6238 - token < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Steam token settings < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Instellingen Steam - token < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Use custom settings < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Aangepaste instellingen gebruiken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > Aangepaste instellingen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Tijdsinterval : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sec < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
< translation > Grootte van de code : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Secret key field < / source >
< translation > Geheime sleutel veld < / translation >
< / message >
< message >
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritme : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Time step field < / source >
< translation > Tijd - stap veld < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > digits < / source >
< translation > cijfers < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
< translation > Ongeldig TOTP - geheim < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
< translation > Je hebt een ongeldige geheime sleutel ingevoerd . De sleutel moet in Base32 - indeling zijn .
Voorbeeld : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
< translation > Bevestig het verwijderen van de TOTP instellingen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
< translation > Weet je zeker dat je de TOTP - instellingen voor dit item wilt verwijderen ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Updates worden gezocht < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates . . . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Updates worden gezocht . . . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Sluiten < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Update Error ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Update fout ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > An error occurred in retrieving update information . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Er is iets fout gegaan bij het zoeken naar updates . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Please try again later . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Probeer het later nog eens . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Software Update < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Software update < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > A new version of KeePassXC is available ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Er is een nieuwe versie van KeePassXC ! < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC % 1 is now available — you have % 2 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC % 1 is nu beschikbaar — jij hebt % 2 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Download it at keepassxc . org < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Download het op keepassxc . org < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > You & apos ; re up - to - date ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Je bent up - to - date ! < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC % 1 is currently the newest version available < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC % 1 is de nieuwste versie < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Sla jouw wachtwoorden veilig op in een KeePassXC - database < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Nieuwe database aanmaken < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Bestaande database openen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > Keepass 1 - database importeren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< translation > CSV - bestand importeren < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Recente databases < / translation >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > Welkom bij KeePassXC % 1 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
< translation > Van 1 Password importeren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > Een recente database openen < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Vernieuwen < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > YubiKey Challenge - Response < / source >
< translation > YubiKey challenge / response : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The YubiKey requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Als je zelf een & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/"> YubiKey</a> hebt, kun je deze gebruiken voor extra beveiliging.</p> <p>De YubiKey vereist dat een van zijn posities "slots" wordt geprogrammeerd als <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/"> HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No YubiKey detected , please ensure it & apos ; s plugged in . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Geen YubiKey gedetecteerd , plug deze alsjeblieft in . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No YubiKey inserted . < / source >
< translation > Geen YubiKey ingeplugd . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Hardwaretoken verversen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Hardwaresleutel positie selectie < / translation >
< / message >
2014-11-02 09:42:39 -05:00
< / context >
< / TS >