2017-02-06 18:49:32 -05:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "cs" version = "2.1" >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > O KeePassXC < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > O aplikaci < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > Chyby hlaste na : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
< translation > KeePassXC je š í ř eno pod GNU obecnou veřejnou licencí ( GPL ) verze 2 a ( případně ) 3 . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Contributors < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Na vývoji se podíleli < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Viz přispěvatelé na portálu GitHub</a></translation>
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Debug Info < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Ladící informace < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > K hlášení chyby vždy připojte následující ú daje : < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Zkopírovat do schránky < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Správci projektu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
< translation > Tým KeePassXC děkuje zvláště vývojáři debfx za vytvoření původního KeePassX . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable SSH Agent ( requires restart ) < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Zapnout SSH agenta ( vyžaduje restart ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use OpenSSH for Windows instead of Pageant < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Použít namísto Pagent raději OpenSSH pro Windows < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
< translation > Nastavení aplikace < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Zabezpečení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Chyba přístupu k souboru s nastaveními % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pouze ikona < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Pouze text < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Text vedle ikony < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Text pod ikonou < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Follow style < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Styl následování < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Vrátit nastavení do výchozích hodnot ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
< translation > Opravdu chcete vrátit veškerá obecná nastavení a nastavení zabezpečení do výchozích hodnot ? < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Základní nastavení < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Spouštění < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
< translation > Spouštět pouze jedinou instanci KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
< translation > Spouštět aplikaci s minimalizovaným oknem < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File Management < / source >
< translation > Správa souboru < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Safely save database files ( may be incompatible with Dropbox , etc ) < / source >
< translation > Ukládat databázové soubory bezpečně ( může být neslučitelné s Dropbox , atd . ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Před uložením zazálohovat databázový soubor < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Po každé změně hned automaticky uložit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save on exit < / source >
< translation > Před ukončením aplikace automaticky uložit případné změny < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t mark database as modified for non - data changes ( e . g . , expanding groups ) < / source >
< translation > Neoznačovat databázi jako upravenou při změnách , nepostihujících ú daje ( např . rozkliknutí skupin ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > V případě ú pravy zvenčí , automaticky znovu načíst databázi < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry Management < / source >
< translation > Správa záznamu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > Pro vytvářený záznam použít ikonu skupiny , pod kterou je vytvářen < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide the entry preview panel < / source >
< translation > Skrýt panel náhledu položky < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide toolbar ( icons ) < / source >
< translation > Skrýt lištu nástrojů ( ikony ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
< translation > Namísto ukončení aplikaci minimalizovat < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti systémového panelu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dark system tray icon < / source >
< translation > Tmavá ikona v oznamovací oblasti systémového panelu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Minimalizovat okno aplikace do oznamovací oblasti systémového panelu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Použít titulek položky pro hledání shody s okny pro všeobecné automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Použít URL adresu položky pro hledání shody s okny pro všeobecné automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Vždy se zeptat před provedením automatického vyplnění < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Global Auto - Type shortcut < / source >
< translation > Klávesová zkratka pro všeobecné automatické vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type typing delay < / source >
< translation > Prodleva automatického vyplnění < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type start delay < / source >
< translation > Prodleva zahájení automatického vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > Přesouvatelná lišta nástrojů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Pamatovat si minule použité databáze < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Při spuštění načíst minule otevřené databáze < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
< translation > Pamatovat si soubory s klíči k databázím a hardwarová bezpečnostní zařízení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
< translation > Zjišťovat dostupnost aktualizací aplikace jednou týdně < / translation >
< / message >
< message >
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
< translation > Při zjišťování případných aktualizací brát v potaz i vývojové testovací verze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Button style : < / source >
< translation > Styl tlačítka : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Jazyk : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( restart program to activate ) < / source >
< translation > ( pro aktivaci je třeba aplikaci ukončit a spustit znovu ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
< translation > Po odemčení databáze okno minimalizovat < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Minimize when opening a URL < / source >
< translation > Při otevírání URL okno minimalizovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
< translation > Po zkopírování do schránky okno zminimalizovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Minimalizovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
< translation > Upustit na pozadí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
< translation > Č asový limit stažení ikony webu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
< translation > Č asový limit ( v sekundách ) pro stažení ikony webu < / translation >
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Styl tlačítek na liště nástrojů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use monospaced font for Notes < / source >
< translation > V sekci Poznámky použít písmo s neměnnou š í ř kou < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language selection < / source >
< translation > Výběr jazyka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Settings to Default < / source >
< translation > Vráti nastavení do výchozích hodnot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
< translation > Globální zkratka automatického vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
< translation > Prodleva mezi zadáváním jednotlivých znaků při automatickém vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > Prodleva ( v milisekundách ) zahájení automatického vyplňování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > Č asové limity < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Vymazat obsah schránky po uplynutí < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sek . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Uzamknout databázi při nečinnosti delší než < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
< translation > min < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID after inactivity of < / source >
< translation > Zapomenout TouchID po nečinnosti trvající < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > Pohodlí < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Zamknout databáze když je zamčeno sezení uživatele v operačním systému nebo je zavřeno víko notebooku < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Zapomenout TouchID při uzamčení relace nebo při zavření víka s displejem < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > Při minimalizaci okna uzamknout databáze < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
< translation > Po provedení automatického vyplnění opět zamknout dříve uzamčenou databázi . < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t require password repeat when it is visible < / source >
< translation > Pokud je viditelné , nevyžadovat zopakování zadání hesla < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t hide passwords when editing them < / source >
< translation > Neskrývat hesla při jejich upravování < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > Nepoužívat pro prázdné kolonky pro heslo zástupnou výplň < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
< translation > Skrýt hesla v panelu náhledu položky < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Skrývat ve výchozím stavu poznámky k položkám < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Soukromí < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > Pro stahování ikon webů použít službu DuckDuckGo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clipboard clear seconds < / source >
< translation > Za kolik sekund vyčistit schránku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Touch ID inactivity reset < / source >
< translation > Reset neaktivity Touch ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database lock timeout seconds < / source >
< translation > Č asový limit ( v sekundách ) uzamčení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< comment > Minutes < / comment >
< translation > min < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
< translation > Vyčistit vyhledávací dotaz po uplynutí < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Couldn & apos ; t find an entry that matches the window title : < / source >
< translation > Nedaří se nalézt záznam , který by se shodoval s titulkem okna : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Automatické vyplňování – KeePassXC < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The Syntax of your Auto - Type statement is incorrect ! < / source >
< translation > Neplatná syntaxe vyjádření automatického vyplňování ! < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains a very long delay . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi dlouhou prodlevu . Opravdu chcete pokračovat ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains very slow key presses . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje velmi pomalé stisky kláves . Opravdu chcete pokračovat ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains arguments which are repeated very often . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Tento příkaz automatického vyplňování obsahuje argumenty , které se velmi č asto opakují . Opravdu chcete pokračovat ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Permission Required < / source >
< translation > Jsou zapotřebí oprávnění < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC vyžaduje oprávnění ke Zpřístupnění , aby mohlo být prováděno automatické vyplňování na ú rovni položky . Pokud jste toto oprávnění už udělili , může být třeba ještě KeePassXC restartovat . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Okno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Pořadí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
< translation > Výchozí pořadí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pořadí < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchView < / name >
< message >
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > Zkopírovat & amp ; uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; password < / source >
< translation > Zko & amp ; pírovat heslo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< context >
< name > AutoTypePlatformMac < / name >
< message >
< source > Permission Required < / source >
< translation > Jsou zapotřebí oprávnění < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC vyžaduje oprávnění ke Zpřístupnění a „ Nahrávání obrazovky “ , aby mohlo být prováděno globální automatické vyplňování . Nahrávání obrazovky je nezbytné pro použití nadpisu okna pro vyhledávání položek v databázi . Pokud jste tato oprávnění už udělili , může být třeba ještě KeePassXC restartovat . < / translation >
< / message >
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Automatické vyplňování – KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select entry to Auto - Type : < / source >
< translation > Vyberte záznam , kterým se bude automaticky vyplňovat : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Hledat … < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Confirm Access < / source >
< translation > Potvrzení přístupu pro KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember this decision < / source >
< translation > Zapamatovat si toto rozhodnutí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow < / source >
< translation > Umožnit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deny < / source >
< translation > Odepřít < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 has requested access to passwords for the following item ( s ) .
Please select whether you want to allow access . < / source >
< translation > % 1 si vyžádalo přístup k heslům u následujících položek .
Umožnit přístup ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow access < / source >
< translation > Umožnit přístup < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny access < / source >
< translation > Odepřít přístup < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
< translation > KeePassXC - Browser Uložit položku < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
< translation > Máte otevřeno vícero databází .
Vyberte databázi , do které chcete přihlašovací ú daje uložit . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserOptionDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialog < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Toto je potřebné pro přístup do vašich databází pomocí KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Zapnout propojení pro tyto prohlížeče : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Google Chrome < / source >
< translation > & amp ; Google Chrome < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Firefox < / source >
< translation > & amp ; Firefox < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Chromium < / source >
< translation > & amp ; Chromium < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Vivaldi < / source >
< translation > & amp ; Vivaldi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a & amp ; notification when credentials are requested < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Zobrazit oz & amp ; námení když jsou vyžádány přihlašovací ú daje < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re & amp ; quest to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > & amp ; Vyžádat odemknutí zamčené databáze < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ...) are returned.</source>
< translation > Je odpovězeno pouze položkami stejného schématu ( http : //, https://, …).</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Match URL scheme ( e . g . , https : //...)</source>
< translation > Hledat shodu se sché & amp ; maty URL ( např . https : //…)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > Odpoví pouze nejlepšími shodami pro konkrétní URL adresu namísto všech položek pro celou doménu . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Return only best - matching credentials < / source >
< translation > & amp ; Odpovědět pouze nejlépe odpovídajícími přihlašovacími ú daji < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sort & amp ; matching credentials by title < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > & amp ; Seřadit odpovídající přihlašovací ú daje podle titulku < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sort matching credentials by & amp ; username < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Seřadit odpovídající přihlašovací ú daje podle & amp ; uživatelského jména < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never & amp ; ask before accessing credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Nikdy se nept & amp ; at před přístupem k přihlašovacím ú dajům < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never ask before & amp ; updating credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Nikdy se neptat před akt & amp ; ualizací přihlašovacích ú dajů < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Searc & amp ; h in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > & amp ; Hledat odpovídající přihlašovací ú daje ve všech otevřených databázích < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Automatické vytváření nebo aktualizace není u textových kolonek podporované ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > Odpovědět také kolonkami pok & amp ; ročilých textových ř etězců které začínají na „ KPH : “ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Při spuštění automaticky aktualizuje popis umístění spustitelného souboru s KeePassXC nebo keepassxc - proxy na skripty posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací ( native messaging ) . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Update & amp ; native messaging manifest files at startup < / source >
< translation > Při spouštění aktualizovat soubory s manifestem posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací ( native messaging ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Support a proxy application between KeePassXC and browser extension . < / source >
< translation > Podporovat zprostředkovávající aplikaci mezi KeePassXC a rozšířením pro webový prohlížeč . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a & amp ; proxy application between KeePassXC and browser extension < / source >
< translation > Použít z & amp ; prostředkovávající aplikaci mezi KeePassXC a rozšířením pro prohlížeč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
< translation > Pokud jste zprostředkovávající aplikaci nainstalovali ručně , použijte její uživatelem určené umístění . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a & amp ; custom proxy location < / source >
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
< translation > Použít uživatelem určené umístění zprostředkovávají & amp ; cí aplikace < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Procházet … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; N á s l e d u j í c í p ř e d v o l b y m o h o u b ý t n e b e z p e č n é ! < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select custom proxy location < / source >
< translation > Vybrat uživatelem určené umístění zprostředkovávající aplikace < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tor Browser < / source >
< translation > & amp ; Tor Browser < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Executable Files < / source >
< translation > Spustitelné soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > All Files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Do not ask permission for HTTP & amp ; Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neptat se na oprávnění pro HTTP & amp ; Basic Auth < / translation >
< / message >
< message >
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Z důvodu , ž e software ze Snap balíčku je provozován v ohraničeném prostředí , je třeba spustit skript , který zapíná napojení na webový prohlížeč . & lt ; br / & gt ; Tento skript je možné získat z % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Níže si přečtěte konkrétní pokyny pro rozšíření do webového prohlížeče < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 . % 3 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Aby fungovalo napojení na prohlížeč , je třeba KeePassXC . & lt ; br / & gt ; Stáhnete ho pro % 1 a % 2 . % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > & amp ; Brave < / source >
< translation > & amp ; Brave < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
< translation > Vracet přihlašovací ú daje , kterým skončila platnost . Do názvu je přidán ř etězec [ expired ] . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Allow returning expired credentials . < / source >
< translation > & amp ; Umožnit poskytování i přihlašovacích ú dajů , kterým skončila platnost . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > Zapnout napojení na webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
< translation > Prohlížeče , nainstalované formou snap balíčků , zatím nejsou podporované . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
< translation > Odpovídající přihlašovací ú daje budou poskytovány ze všech databází , napojených na toto rozšíření . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
< translation > Nezobrazovat vyskakovací okno doporučující převedení nastavení ze starého KeePassHTTP . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
< translation > Nedotazovat se na převedení nastavení z KeePassHTTP . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom proxy location field < / source >
< translation > Kolonka pro uživatelsky určené proxy umístění < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for custom proxy file < / source >
< translation > Nalistovat uživatelsky určený proxy soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Warning & lt ; /b>, the keepassxc-proxy application was not found!<br / & gt ; Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options . & lt ; br / & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . & lt ; br / & gt ; Expected Path : % 1 < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Varování & lt ; /b>, aplikace keepassxc-prox nenalezena! <br / & gt ; Zkontrolujte instalační složku KeePassXC nebo potvrďte vlastní popis umístění v pokročilých volbách . & lt ; br / & gt ; Napojení na webový prohlížeč NEBUDE FUNGOVAT bez proxy aplikace . & lt ; br / & gt ; Očekávaný popis umístění : % 1 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserService < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Nový požadavek na přiřazení klíče < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Uložit a umožnit přístup < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Přepsat stávající klíč ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Sdílený š ifrovací klíč nazvaný „ % 1 “ už existuje .
Přejete si ho přepsat ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Aktualizovat záznam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Chcete aktualizovat ú daj v % 1 – % 2 ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Přerušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
< translation > Převádění atributů na uživatelsky určená data … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
< translation > KeePassXC : Převedené KeePassHTTP atributy < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
< translation > Ú spěšně převedeny atributy z % 1 položek .
Přesunuto % 2 klíčů do uživatelsky určených dat . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n klíč ú spěšně přesunut do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < numerusform > % n klíče ú spěšně přesunuty do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < numerusform > % n klíčů ú spěšně přesunuto do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < numerusform > % n klíče ú spěšně přesunuty do uživatelsky určených dat . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nenalezena ž á dná položka , která má KeePassHTTP atributy ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
< translation > Právě otevřená databáze neobsahuje ž á dnou položku s atributy KeePassHTTP . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
< translation > KeePassXC : zjištěna nastavení starého napojení na webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > KeePassXC : vytvořit novou skupinu < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Byl obdržen požadavek na vytvoření nové skupiny „ % 1 “ .
Chcete tuto skupinu vytvořit ?
< / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Vaše nastavení KeePassXC - Browser je třeba přesunout do nastavení databáze .
Toto je nezbytné pro zachování vašich stávajících spojení prohlížeče .
Chcete přenést vaše stávající nastavení nyní ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Toto varování znovu nezobrazovat < / translation >
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
< translation > Obdrželi jste požadavek na asociaci pro následující databázi :
% 1
Dejte spojení neopakující se název nebo identifikátor , například :
chrome - laptop . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clone Options < / source >
< translation > Předvolby klonu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
< translation > Připojit k titulku „ – klon “ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > Nahradit uživatelské jméno a heslo těmi referenčními < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
< translation > Kopírovat historii < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > Importovat CSV kolonky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > název souboru < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > velikost , ř á dky , sloupce < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Kódování znaků < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > Kodek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Text je zařazován pomocí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Kolonky jsou oddělovány pomocí < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Komentáře začínají na < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > First record has field names < / source >
< translation > První záznam obsahuje názvy kolonek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
< translation > Považovat „ \ “ za ú nikový znak < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Preview < / source >
< translation > Náhled < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Column layout < / source >
< translation > Rozvržení sloupce < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not present in CSV file < / source >
< translation > Nenachází se v CSV souboru < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > Importováno z CSV souboru < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Původní data : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Chyba < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty fieldname % 1 < / source >
< translation > Prázdný název kolonky % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > column % 1 < / source >
< translation > sloupec % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
< translation > V CSV soubory byly zjištěny chyby ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > [ % n další zpráva přeskočeno ] < / numerusform > < numerusform > [ % n další zprávy přeskočeny ] < / numerusform > < numerusform > [ % n dalších zpráv přeskočeno ] < / numerusform > < numerusform > [ % n další zprávy přeskočeny ] < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
< translation > CSV import : chyby zápisu :
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
< translation > Zařazení textu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Field separation < / source >
< translation > Oddělování kolonek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > Počet ř á dků hlavičky , které zahodit < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV import preview < / source >
< translation > Náhled importu CSV < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n sloupec < / numerusform > < numerusform > % n sloupce < / numerusform > < numerusform > % n sloupců < / numerusform > < numerusform > % n sloupce < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n bajt < / numerusform > < numerusform > % n bajty < / numerusform > < numerusform > % n bajtů < / numerusform > < numerusform > % n bajty < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n ř á dek < / numerusform > < numerusform > % n ř á dky < / numerusform > < numerusform > % n ř á dků < / numerusform > < numerusform > % n ř á dky < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Kořen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
< translation > Soubor % 1 neexistuje . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
< translation > Soubor % 1 se nedaří otevřít . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
< translation > Chyba při č tení databáze : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File cannot be written as it is opened in read - only mode . < / source >
< translation > Do souboru nelze zapisovat , protože je otevřen v režimu pouze pro č tení . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers ! < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Klíč nebyl přeměněn . Toto je chyba , nahlaste to vývojářům . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
Záložní databáze se nachází v % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
< translation > Není možné uložit , databáze neodkazuje na platný soubor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database file is read - only . < / source >
< translation > Nedaří se uložit , soubor s databází je přístupný pouze pro č tení . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
< translation > V databázovém souboru jsou nesloučené změny . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Koš < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
< translation > Odemknout databázi – KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Soubor s klíčem : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Načíst znovu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Starý formát souboru s klíčem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > Používáte starý formát souboru s klíčem , který v budoucnu nemusí být podporován .
Zvažte vytvoření nového souboru s klíčem . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Toto varování znovu nezobrazovat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Soubory s klíči < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Vyberte soubor s klíčem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s klíčem : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Select slot . . . < / source >
< translation > Vybrat slot … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > Odemknout databázi KeePassXC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Password : < / source >
< translation > Zadejte heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Zobraz . / nezobrazovat hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file selection < / source >
< translation > Výběr souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Výběr slotu v hardwarovém klíči < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Nalistovat soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Procházet … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > Hardwarový klíč : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key help < / source >
< translation > Nápověda k hardwarovému klíči < / translation >
< / message >
< message >
< source > TouchID for Quick Unlock < / source >
< translation > TouchID pro rychlé odemknutí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Vyčistit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Key File < / source >
< translation > Vyčistit soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
< translation > Odemknutí se nezdařilo a nebylo zadáno ž á dné heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
< translation > Odemčení databáze se nezdařilo a nezadali jste heslo .
Chcete to zkusit znovu s „ prázdným “ heslem ?
Abyste tomu , aby se tato chyba objevovala , je třeba přejít do „ Nastavení databáze / Zabezpečení “ a nastavit heslo znovu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
< translation > Zkusit znovu bez hesla < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
< translation > Zadejte další přihlašovací ú daje ( pokud jsou ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information . . . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Je možné používat hardwarové bezpečnostní klíče jako například & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; n e b o & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; s e s l o t y n a s t a v e n ý m i p r o H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Klikněte pro další informace … & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; In addition to your master password , you can use a secret file to enhance the security of your database . Such a file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h e f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n . . . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Krom hlavního hesla je možné použít tajný soubor a vylepšit tak zabezpečení databáze . Takový soubor je možné vytvořit v nastavení zabezpečení databáze . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T o t o & l t ; s t r o n g & g t ; n e n í & l t ; / s t r o n g & g t ; * . k d b x d a t a b á z o v ý s o u b o r ! & l t ; b r & g t ; P o k u d n e m á t e s o u b o r s k l í č e m , p o n e c h t e k o l o n k u n e v y p l n ě n o u . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P r o v í c e i n f o r m a c i k l i k n ě t e s e m … & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Key file help < / source >
< translation > Nápověda k souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select key file . . . < / source >
< translation > Vyberte soubor s klíčem … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot use database file as key file < / source >
< translation > Soubor s databází není možné použít pro ú č ely souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
< translation > Soubor s databází není možné použít pro ú č ely souboru s klíčem ( bude se měnit ) .
Pokud nemáte ž á dný soubor , který by se zaručeně neměnil ( a byl tedy vhodný jako klíč ) , tuto kolonku nevyplňujte . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Hesla < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Pokročilá nastavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Zabezpečení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Master Key < / source >
< translation > Hlavní klíč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Nastavení š ifrování < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Napojení na webový prohlížeč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
< translation > Nastavení pro KeePassXC - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Disconnect all browsers < / source >
< translation > O & amp ; dpojit veškeré prohlížeče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forg & amp ; et all site - specific settings on entries < / source >
< translation > Zapom & amp ; enout v položkách veškerá nastavení specifická pro daný web < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser & amp ; custom data < / source >
< translation > Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat v KeePassX & amp ; C - Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Stored keys < / source >
< translation > Uložené klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete the selected key ? < / source >
< translation > Smazat označený klíč ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Opravdu chcete označený klíč smazat ?
Toto může zabránit spojení se zásuvným module m prohlížeče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key < / source >
< translation > Klíč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Hodnota < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
< translation > Pro zpřístupnění těchto nastavení zapněte Napojení na webový prohlížeč . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > Odpojit veškeré prohlížeče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Opravdu chcete odpojit všechny prohlížeče ?
To může zabránit spojení se zásuvným module m prohlížeče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Nebyly nalezeny ž á dné klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
< translation > V nastavení KeePassXC nenalezeny ž á dné sdílené š ifrovací klíče . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Klíče odebrány z databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Ú spěšně odebrán % n š ifrovací klíč z nastavení KeePassXC . < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně odebrány % n š ifrovací klíče z nastavení KeePassXC . < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně odebráno % n š ifrovacích klíčů z nastavení KeePassXC . < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně odebrány % n š ifrovací klíče z nastavení KeePassXC . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
< translation > Zapomenout v položkách veškerá nastavení specifická pro daný web < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
< translation > Opravdu chcete zapomenout veškerá nastavení pro dané weby na každé položce ?
Oprávnění pro přístup k položkám budou odvolána . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
< translation > Odebírání uložených oprávnění … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Přerušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Odebraná oprávnění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Z % n položky ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < numerusform > Ze % n položek ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < numerusform > Ze % n položek ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < numerusform > Ze % n položek ú spěšně odebrána oprávnění . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nebyl nalezen ž á dný záznam s oprávněními ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > Právě otevřená databáze neobsahuje záznam s oprávněními . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
< translation > Přesunout KeePassHTTP atributy do uživatelsky určených dat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard ?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
< translation > Opravdu chcete přesunout všechna data starého napojení na prohlížeč na nejnovější standard ?
Toto je nezbytné pro zachování kompatibility se zásuvným module m pro prohlížeč . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
< translation > Uložené klíče prohlížeče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > Odebrat označený klíč < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Š ifrovací algoritmus : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 bit ( výchozí ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 bit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > Funkce pro odvození klíče : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Počet průchodů š ifrovacího algoritmu : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Benchmark 1 - second delay < / source >
< translation > Jednosekundová prodleva testu výkonnosti < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Využití paměti : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Souběžné zpracovávání : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Doba , kterou rozšifrování trvalo : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ? ? s < / source >
< translation > ? ? s < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Change < / source >
< translation > Změnit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 100 ms < / source >
< translation > 100 ms < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 5 s < / source >
< translation > 5 s < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
< translation > Vyšší hodnota poskytuje lepší ochranu , ale otevírání databáze zabere déle . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database format : < / source >
< translation > Formát databáze : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is only important if you need to use your database with other programs . < / source >
< translation > Toto je důležité pouze pokud potřebujete svou databázi používat v ostatních aplikacích . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 4.0 ( recommended ) < / source >
< translation > KDBX 4.0 ( doporučeno ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 3.1 < / source >
< translation > KDBX 3.1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
< translation > nezměněno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Počet průchodů je příliš vysoký < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours or days ( or even longer ) to open ! < / source >
< translation > Používáte velmi vysoký počet průchodů transformace klíče s Argnon2 .
Pokud tento počet ponecháte , otevírání databáze může trvat hodiny až dny ( nebo dokonce déle ) ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > Rozumím , počet ponechat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Počet průchodů je příliš nízký < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database may be too easy to crack ! < / source >
< translation > Používáte velmi nízký počet průchodů transformace funkcí pro odvození klíče ( KDF ) a š ifrou AES .
Pokud tento počet ponecháte , může být velmi snadné prolomit š ifrování vaší databáze ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > Funkce pro odvození klíče ( KDF ) nezměněna < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
< translation > Nepodařilo se transformovat klíč s novými parametry funkce pro odvození klíče ( KDF ) , ta proto nezměněna . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > vlákno < / numerusform > < numerusform > vlákna < / numerusform > < numerusform > vláken < / numerusform > < numerusform > vlákna < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Change existing decryption time < / source >
< translation > Změnit existující č as rozšifrování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > Doba rozšifrování ( v sekundách ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
< translation > Formát databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > Š ifrovací algoritmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key derivation function < / source >
< translation > Funkce pro odvození klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform rounds < / source >
< translation > Počet průchodů transformace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
< translation > Využití operační paměti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism < / source >
< translation > Souběžné zpracovávání < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
< translation > Vystavené záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t e & amp ; xpose this database < / source >
< translation > & amp ; Nevystavovat tuto databázi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expose entries & amp ; under this group : < / source >
< translation > Vystavit záznamy nacházející s v této sk & amp ; upině : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable fd . o Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > Pro přístup k těmto nastavením zapněte fd . o Secret Service . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Meta Data < / source >
< translation > Metadata databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
< translation > Název databáze : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
< translation > Popis databáze : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Výchozí uživatelské jméno : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History Settings < / source >
< translation > Nastavení historie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > Omezit počet uchovávaných předchozích verzí záznamů na : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Omezit datový objem uchovávaných předchozích verzí záznamů na : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Namísto mazání přesouvat do Koše < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > Rozšířená nastavení databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable & amp ; compression ( recommended ) < / source >
< translation > Zapnout & amp ; kompresi ( doporučeno ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Kolonka název databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Kolonka popis databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default username field < / source >
< translation > Kolonka výchozí uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > Nejvyšší umožněný počet historických záznamů pro jednotlivé záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of history per entry < / source >
< translation > Nejvyšší umožněná velikost historických záznamů pro jednotlivé záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
< translation > Smazat Koš < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
< translation > Chcete smazat stávající Koš a vše co obsahuje ?
Tuto akci nelze vzít zpět . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( staré ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sharing < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sdílení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Breadcrumb < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zobrazení cesty rozhraním < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Typ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Popis umístění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nedávno podepsal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certifikáty < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMasterKey < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add additional protection . . . < / source >
< translation > Přidat další ochranu … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No encryption key added < / source >
< translation > Nepřidán ž á dný š ifrovací klíč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
< translation > Aby byla vaše databáze zabezpečená , je třeba přidat alespoň jeden š ifrovací klíč ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No password set < / source >
< translation > Není nastavené ž á dné heslo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
< translation > VAROVÁNÍ ! Nenastavili jste heslo . Používání databáze bez hesla je silně nedoporučeno !
Opravdu chcete pokračovat bez hesla ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Neznámá chyba < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to change master key < / source >
< translation > Hlavní klíč se nepodařilo změnit < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue without password < / source >
< translation > Pokračovat bez hesla < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > Název databáze : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Description : < / source >
< translation > Popis : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Kolonka název databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Kolonka popis databáze < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetStatistics < / name >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistiky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
< translation > Další informace získáte najetím kurzoru nad ř á dky s ikonou chyb . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Hodnota < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database name < / source >
< translation > Název databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Popis < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location < / source >
< translation > Umístění < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last saved < / source >
< translation > Naposledy uloženo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Neuložené změny < / translation >
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
< translation > ano < / translation >
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation > ne < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > Databáze byla změněna , ale změny doposud nebyly uloženy na disk . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of groups < / source >
< translation > Počet skupin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of entries < / source >
< translation > Počet položek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Počet záznamů , kterým skončila platnost < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > Databáze obsahuje záznamy , kterým skončila platnost . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Hesel , která se neopakují < / translation >
< / message >
< message >
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Hesel , které se opakují < / translation >
< / message >
< message >
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Více než 10 % hesel je použito na více místech . Pokud je to jen trochu možné , používejte pro různé ú č ely různá hesla . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Kolikrát nejvýše je možné opakovat použití hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Některá hesla jsou použita více než třikrát . Pokud možno používejte pro každou věc jiné heslo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Počet krátkých hesel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
< translation > Doporučené minimum délky hesla je alespoň 8 znaků . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Počet slabých hesel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > Doporučovat používání dlouhých , náhodných hesel s hodnocením „ dobré “ nebo „ excelentní “ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Average password length < / source >
< translation > Průměrná délka hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 znaků < / translation >
< / message >
< message >
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > Průměrná délka hesla je kratší , než deset znaků . Delší hesla poskytují vyšší zabezpečení . < / translation >
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Please wait , database statistics are being calculated . . . < / source >
< translation > Č ekejte , probíhá výpočet statistik o databázi … < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > Databáze ve formátu KeePass verze 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Otevřít databázi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV soubor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Sloučit databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > Otevřít databázi ve formátu KeePass verze 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > Databáze ve formátu KeePass verze 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Exportovat databázi do CSV souboru < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > Zápis do CSV souboru se nezdařil . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
< translation > Chyba vytváření databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
< translation > Vytvořená databáze nemá klíč nebo KDF , její uložení je domítnuto .
Toto je nepochybně chyba , nahlaste ji prosím vývojářům . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > Vyberte CSV soubor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New Database < / source >
< translation > Nová databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ nová databáze ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ uzamčeno ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Read - only ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ pouze pro č tení ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
< translation > % 1 se nepodařilo otevřít . Buď neexistuje , nebo není přístupné . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
< translation > Exportovat databázi do HTML souboru < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > HTML soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
< translation > Zápis do HTML souboru se nezdařil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
< translation > Potvrzení exportu < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
< translation > Chystáte se exportovat svou databázi do nešifrovaného souboru . To zanechá vaše hesla a citlivé informace zranitelné . Opravdu to chcete ? < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Hledání … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Opravdu chcete nenávratně smazat záznam „ % 1 “ ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Opravdu přesunout záznam & quot ; % 1 & quot ; do Koše ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznam do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznamy do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznamů do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu přesunout % n záznamy do Koše ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Spustit příkaz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Opravdu spustit následující příkaz ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Zapamatovat si pro příště < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Opravdu chcete nenávratně smazat skupinu „ % 1 “ ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Aktuálně ž á dná databáze . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Není zvolena zdrojová databáze , není co dělat . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Výsledky vyhledávání ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No Results < / source >
< translation > Nic nenalezeno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File has changed < / source >
< translation > Soubor byl změněn < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Soubor s databází byl změněn . Načíst změny ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge Request < / source >
< translation > Požadavek na sloučení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > Databázový soubor byl změněn a máte neuložené změny .
Přejete si je sloučit ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Vysypat Koš ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
< translation > Opravdu chcete natrvalo smazat všechno z Koše ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Opravdu chcete nadobro smazat % n položku ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete nadobro smazat % n položky ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete nadobro smazat % n položek ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete nadobro smazat % n položky ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Smazat položku ? < / numerusform > < numerusform > Smazat položky ? < / numerusform > < numerusform > Smazat položek ? < / numerusform > < numerusform > Smazat položky ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Přesunout položku do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Přesunout položky do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Přesunout položky do Koše ? < / numerusform > < numerusform > Přesunout položky do Koše ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
< translation > Uzamknout databázi ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
< translation > Upravujete položku . Přesto zavřít a zahodit tak změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > „ % 1 “ bylo změněno .
Uložit změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > Databáze byla změněna .
Uložit změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Uložit změny ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít nový soubor s databází během pokusu o její opětovné načtení .
Chyba : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Vypnout bezpečná ukládání ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
< translation > I přes několikátý pokus se KeePassXC nepodařilo databázi uložit . To je nejspíš způsobeno službou synchronizace souborů , která drží zámek na ukládaném souboru .
Vypnout bezpečné ukládání a zkusit to znovu ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords < / source >
< translation > Hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save database as < / source >
< translation > Uložit databázi jako < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 2 Database < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Databáze ve formátu KeePass verze 2 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Replace references to entry ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nahradit odkazy na položku ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkaz . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkazy . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkazů . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < numerusform > Položka „ % 1 “ má % 2 odkazy . Chcete odkazy přepsat hodnotami , přeskočit ji , nebo smazat i tak ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Delete group < / source >
< translation > Smazat skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Přesunout skupinu do Koše ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Opravdu chcete skupinu „ % 1 “ přesunout do koše ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Successfully merged the database files . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Databázové soubory ú spěšně sloučeny . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Databáze nebyla operací slučování upravena . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared group . . . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Sdílená skupina … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Zápis do databáze se nezdařil : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database is opened in read - only mode . Autosave is disabled . < / source >
< translation > Tato databáze je otevřena v režimu pouze pro č tení . Automatické ukládání je vypnuto . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidget < / name >
< message >
< source > Entry < / source >
< translation > Záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Vlastnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > Historie < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH agent < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > neaplikovatelné < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( š ifrováno ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select private key < / source >
< translation > Vybrat soukromou č á st klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > Soubor je na soukromou č á st klíče příliš velký < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soukromou č á st klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
< translation > Historie záznamu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
< translation > Přidat záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > Upravit záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Nepodařilo se vám zadat heslo do obou kolonek stejně . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > Nový atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Opravdu chcete odebrat tento atribut ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Zítra < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n týden < / numerusform > < numerusform > % n týdny < / numerusform > < numerusform > % n týdnů < / numerusform > < numerusform > % n týdny < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > % n měsíc < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < numerusform > % n měsíců < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Apply generated password ? < / source >
< translation > Použít vytvořené heslo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to apply the generated password to this entry ? < / source >
< translation > Opravdu chcete použít vytvořené heslo na tuto položku ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Položka ú spěšně aktualizována . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > Položka má neuložené změny < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Nový atribut % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press reveal to view or edit < / source >
< translation > [ CHRÁNĚNO ] Pro zobrazení nebo ú pravu klikněte na Odhalit < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n rok < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < numerusform > % n let < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Potvrdit odebrání < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Napojení na webový prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; prázdná URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > Opravdu chcete tuto URL odebrat ? < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Další atributy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Přidat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Name < / source >
< translation > Upravit název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Chránit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Odhalit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Barva popředí : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background Color : < / source >
< translation > Barva pozadí : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
< translation > Výběr atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Hodnota atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > Přidat nový atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > Odebrat označený atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
< translation > Upravit název atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
< translation > Vyp / zap . ochranu atributu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > Zobrazit chráněný atribut < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground color selection < / source >
< translation > Výběr barvy popředí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background color selection < / source >
< translation > Výběr barvy pozadí < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Zapnout automatické vyplňování tohoto záznamu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the & amp ; group < / source >
< translation > Převzít výchozí pořadí automatického vyplňování od skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Po & amp ; užít vlastní pořadí automatického vyplňování : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Přiřazení oken < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Titulek okna : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Pro toto přiřazení použít konkrétní posloupnost : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
< translation > Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
< translation > Otevřít webovou stránku s nápovědou k automatickému vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing window associations < / source >
< translation > Existující přiřazení k oknům < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
< translation > Přidat nové přiřazení k oknu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
< translation > Odebrat označené přiřazení k oknu < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
< translation > Pro shodu s č í mkoli je možné použít hvězdičku ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
< translation > Nastavit název okna , podle kterého přiřadit < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
< translation > Pro shodu s č í mkoli je možné použít hvězdičku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
< translation > Uživatelsky určená posloupnost automatického vyplňování pro toto okno < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Tato nastavení ovlivní chování záznamu pro rozšíření pro webový prohlížeč . < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Přeskočit automatické odeslání pro tento záznam < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
< translation > Skrýt tento záznam před rozšířením pro prohlížeč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
< translation > Další URL adresy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Přidat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Upravit < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Zobrazit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Obnovit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Smazat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Smazat vše < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
< translation > Výběr historie záznamu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
< translation > Zobrazit záznam ve vybraném stavu v historii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
< translation > Obnovit záznam do podoby označeného stavu v historii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
< translation > Smazat označený stav v historii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all history < / source >
< translation > Smazat veškerou historii < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL adresa : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat : < / source >
< translation > Zopakování hesla : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Titulek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > Předpřipravené < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
< translation > Od / zaškrtnutím této kolonky odkryjete sekci poznámek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Uživatelské jméno : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Platnost skončí < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Url field < / source >
< translation > Kolonka pro URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Stáhnout ikonu webu pro URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Kolonka pro zopakování zadání hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password generator < / source >
< translation > Vyp . / zap vytváření hesel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Zobraz . / nezobrazovat hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > Zobraz . / nezobrazovat poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Kolonka data a č asu konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
< translation > Předpřipravené konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
< translation > Předpřipravené konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Kolonka pro poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title field < / source >
< translation > Kolonka pro název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username field < / source >
< translation > Kolonka pro uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vyp / zap . skončení platnosti < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Odebrat klíč z klienta po uplynutí < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > sekund < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Otisk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
< translation > Odebrat klíč z klienta při zavření / zamčení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Veřejná č á st klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
< translation > Přidat klíč do agenta při otevření / odemčení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Komentář < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Rozšifrovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > neaplikovatelné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat do schránky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Soukromá č á st klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Vnější soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Procházet … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Příloha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Přidat do agenta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Odebrat z agenta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
< translation > Při použití tohoto klíče vyžadovat potvrzení od uživatele < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation > Odebrat klíč z agenta po uplynutí zadaného počtu sekund < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
< translation > Nalistovat soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > Soubor s externím klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > Vybrat soubor , který přiložit < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Vlastnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Přidat skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Upravit skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Zapnout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Vypnout < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Převzít od nadřazené skupiny ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > Položka má neuložené změny < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Typ : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Popis umístění : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Heslo : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neaktivní < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare unsigned container < / source >
< translation > Nepodepsaný KeeShare kontejner < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare signed container < / source >
< translation > KeeShare sdílený kontejner < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select import source < / source >
< translation > Vybrat zdroj importu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select export target < / source >
< translation > Vybrat cíl importu < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Select import / export file < / source >
< translation > Vybrat importní / exportní soubor < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Vyčistit < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > Importovat < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export < / source >
< translation > Export < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronize < / source >
< translation > Synchronizovat < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
< translation > Vámi používaná verze KeePassXC nepodporuje sdílení tohoto typu kontejneru .
Podporovaná rozšíření jsou : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
< translation > % 1 už je exportováno touto databází . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
< translation > % 1 už je importováno touto databází . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
< translation > % 1 je importováno a exportováno jinými skupinami v této databázi . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
< translation > KeeShare je nyní vypnuté . Import / export je možné zapnout v nastavení aplikace . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Exportování databáze je nyní vypnuto v nastavení aplikace . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Import do databáze je nyní vypnutý v nastavení aplikace . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sharing mode field < / source >
< translation > Kolonka pro režim sdílení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path to share file field < / source >
< translation > Kolonka pro popis umístění sdíleného souboru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for share file < / source >
< translation > Nalistovat sdílený soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Zobraz . / nezobrazovat hesla < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Toggle password generator < / source >
< translation > Vyp . / zap vytváření hesel < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Clear fields < / source >
< translation > Vyčistit kolonky < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Platnost skončí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Hledat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
< translation > Převzít výchozí pořadí a & amp ; utomatického vyplňování nadřazené skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set default Auto - Type se & amp ; quence < / source >
< translation > Nastavit výchozí pořadí automatického vyplňování < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Name field < / source >
< translation > Kolonka pro název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Kolonka pro poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Vyp / zap . skončení platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Vyp / zap . automatické vyplňování pro tuto a podskupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Kolonka data a č asu konce platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Vyp / zap . pro tuto a podskupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
< translation > Výchozí kolonka pro posloupnost automatického vyplňování < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
< message >
< source > & amp ; Use default icon < / source >
< translation > Po & amp ; užít výchozí ikonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custo & amp ; m icon < / source >
< translation > Použít svou vlastní ikonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add custom icon < / source >
< translation > Přidat svou vlastní ikonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete custom icon < / source >
< translation > Smazat svou vlastní ikonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Stáhnout ikonu webu ( favicon ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > Ikonu webu ( favicon ) se nedaří stáhnout . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Obrázky < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
< translation > Potvrdit smazání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > Vyberte obrázky < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Ú spěšně načtena % 1 z % n ikon < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně načteny % 1 z % n ikon < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně načteno % 1 z % n ikon < / numerusform > < numerusform > Ú spěšně načteny % 1 z % n ikon < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Nebyly načteny ž á dné ikony < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > V databázi už existuje % n ikona < / numerusform > < numerusform > V databázi už existují % n ikony < / numerusform > < numerusform > V databázi už existuje % n ikon < / numerusform > < numerusform > V databázi už existují % n ikony < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
< translation > < numerusform > Následující ikona se nezdařila : < / numerusform > < numerusform > Následující ikony se nezdařily : < / numerusform > < numerusform > Následující ikony se nezdařily : < / numerusform > < numerusform > Následující ikony se nezdařily : < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > This icon is used by % n entry ( s ) , and will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete it ? < / source >
< translation > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamem a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < numerusform > Tato ikona je používána % n záznamy a bude nahrazena výchozí ikonou . Opravdu ji chcete smazat ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
< translation > Používání služby DuckDuckGo pro stahování ikon webových stránek je možné zapnout v Nástroje - & gt ; Nastavení - & gt ; zabezpečení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Stáhnout ikonu webu pro URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
< translation > Uplatnit označenou ikonu na podskupiny a záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply icon & amp ; to . . . < / source >
< translation > Použí & amp ; t ikonu na … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply to this only < / source >
< translation > Použít pouze na toto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > Uplatnit také na podskupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > Uplatnit také na obsažené záznamy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
< translation > Uplatnit také na vše obsažené < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
< translation > Vybrána existující ikona . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Okamžik vytvoření : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Okamžik nejnovější ú pravy : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Okamžik nejnovějšího přístupu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > Univerzálně jedinečný identifikátor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Data < / source >
< translation > Data zásuvného modulu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > Smazat data zásuvného modulu ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
< translation > Opravdu chcete smazat označená data zásuvného modulu ?
Dotčený zásuvný modul to může rozbít . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Klíč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Hodnota < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
< translation > Datum a č as vytvoření < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime modified < / source >
< translation > Datum a č as změny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
< translation > Datum a č as přístupu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > Neopakující se identifikátor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation > Data zásuvného modulu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation > Odebrat označená data zásuvného modulu < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 – klon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Velikost < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulář < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Přidat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Otevřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Uložit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Vybrat soubory < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n přílohu ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n přílohy ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n příloh ? < / numerusform > < numerusform > Opravdu chcete odebrat % n přílohy ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Uložit přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit složku :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > Opravdu chcete přílohou přepsat stávající soubor „ % 1 “ ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > Potvrdit přepsání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se uložit přílohy :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se otevřít přílohu :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
< translation > Nedaří se otevřít přílohy :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm remove < / source >
< translation > Potvrdit odebrání < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > < numerusform > Nedaří se otevřít soubor :
% 1 < / numerusform > < numerusform > Nedaří se otevřít soubory :
2019-10-26 15:34:28 -04:00
% 1 < / numerusform > < numerusform > Nedaří se otevřít souborů :
2019-03-19 18:58:44 -04:00
% 1 < / numerusform > < numerusform > Nedaří se otevřít soubory :
% 1 < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > Přidat novou přílohu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > Odebrat označenou přílohu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > Otevřít označenou přílohu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > Uložit označenou přílohu na disk < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Okamžik nejnovější změny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nikdy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Platnost skončí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Vytvořeno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Okamžik nejnovější ú pravy : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Okamžik nejnovějšího přístupu : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yes < / source >
< translation > Ano < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Skončení platnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attributes < / source >
< translation > Atributy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Přílohy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
< translation > Automatické vyplnění < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Okno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Pořadí < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Hledání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Hledat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Vyčistit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nikdy < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ CHRÁNĚNO ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : % 2 < / s o u r c e >
< comment > attributes line < / comment >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Zapnuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Vypnuto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sdílet < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > Zobrazit stávající hodnotu TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Customize View < / source >
< translation > Přizpůsobit pohled < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Skrýt uživatelská jména < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Skrýt hesl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > Přizpůsobit oknu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > Přizpůsobit obsahu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Vrátit na výchozí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments ( icon ) < / source >
< translation > Přípony ( ikona ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
< translation > Záznam „ % 1 “ z databáze „ % 2 “ byl použit % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 : another secret service is running . < / source >
< translation > Nepodařilo se zaregistrovat službu DBus na % 1 : je spuštěná jiná služba . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
< translation > < numerusform > % n záznam byl použit % 1 < / numerusform > < numerusform > % n záznamy byly použity % 1 < / numerusform > < numerusform > % n záznamů bylo použito % 1 < / numerusform > < numerusform > % n záznamy byly použity % 1 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
< source > Fdo Secret Service : % 1 < / source >
< translation > Fdo tajná služba : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
< translation > [ prázdné ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HostInstaller < / name >
< message >
< source > KeePassXC : Cannot save file ! < / source >
< translation > KeePassXC : Soubor se nedaří uložit ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save the native messaging script file . < / source >
< translation > Nedaří se uložit soubor se skriptem pro posílání zpráv mezi webovým prohlížečem a desktopovou aplikací ( native messaging ) . < / translation >
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > Stáhnout ikony webů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
< translation > Máte problémy se stahováním ikon ?
Můžete zapnout službu pro stahování ikon z DuckDuckGo v sekci zabezpečení v nastavení aplikace . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Stav < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait , processing entry list . . . < / source >
< translation > Č ekejte , zpracovává se seznam položek … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Stahování … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
< translation > Už existuje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > Stažení se nezdařilo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) . . . < / source >
< translation > Stahování ikon webů ( % 1 / % 2 ) … < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Zavřít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Uzavřít správu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nedaří se spočítat hlavní klíč < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > Nedaří se vyvolat výzva - odpověď . < / translation >
< / message >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > chybí databázové hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
< translation > Hlavička neodpovídá otisku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Neplatná délka kolonky hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Neplatné délka dat hlavičky < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Byly zadány neplatné přihlašovací ú daje , zkuste to prosím znovu .
Pokud se toto opakuje , pak je možné , ž e je váš soubor s databází poškozený . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
< translation > Nedaří se vyvolat výzva - odpověď . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nedaří se spočítat hlavní klíč < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > chybí databázové hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nedaří se spočítat hlavní klíč < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > Neplatná velikost kontrolního součtu hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > Neshoda SHA256 kontrolního součtu hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Neznámá š ifra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > Neplatná délka kolonky hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > Neplatné délka dat hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít vyrovnávací paměť pro parametry funkce pro odvození klíče ( KDF ) , uložené v hlavičce < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
< translation > Nepodporovaná funkce pro odvození klíče ( KDF ) nebo neplatné parametry < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > V KDBX4 souboru nalezeny kolonky staré hlavičky . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru vnitřní hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
< translation > Neplatná délka kolonky vnitřní hlavičky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > Neplatná velikost binárky vnitřní hlavničky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Nepodporovaná verze mapy varianty KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka názvu položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná data názvu položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka hodnoty položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná data hodnoty položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka hodnoty položky typu boolean mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 32 bitové celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 32 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 64 bitové celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná délka 64 bitové kladné celočíselné hodnoty položky varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatný typ položky mapy varianty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Neplatná velikost typu kolonky mapy varianty < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Byly zadány neplatné přihlašovací ú daje , zkuste to prosím znovu .
Pokud se toto opakuje , pak je možné , ž e je váš soubor s databází poškozený . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > ( HMAC neshoda ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > Neplatný algoritmus symetrické š ifry . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Neplatná velikost symetrické š ifry IV . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nedaří se spočítat hlavní klíč < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Nepodařilo se serializovat mapu varianty parametrů funkce pro odvození klíče < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
< translation > Nepodporovaná š ifra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > Neplatná délka příznaku komprimace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > Nepodporovaný kompresní algoritmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Neplatná velikost hlavního náhodného č í sla ( seed ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Neplatná velikost transformačního náhodného č í sla ( seed ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > Neplatná velikost transformačních průchodů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > Neplatná velikost počátečních bajtů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Neplatná velikost identifikátoru náhodného proudu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
< translation > Neplatná š ifra vnitřního náhodného proudu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Nejedná se o databázi Keepass . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database...' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation > Zvolený soubor je databáze ve starém formátu KeePass 1 ( . kdb ) .
Můžete ho importovat pomocí Databáze → Importovat databázi ve formátu KeePass 1 … .
Jedná se o jednosměrný převod . Databázi , vzniklou z importu , nepůjde otevřít ve staré aplikaci KeePassX verze 0.4 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Nepodporovaná verze databáze KeePass 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
< translation > Neplatná délka nikde se neopakujícího identifikátoru š ifry : % 1 ( length = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
< translation > UUID se nedaří zpracovat : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read database file . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nepodařilo se č í st soubor s databází . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > Nezdar při zpracovávání XML : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Ž á dná kořenová skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
< translation > Chybějící neopakující se identifikátor nebo data ikony < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
< translation > Chybějící vlastní datový klíč nebo hodnota < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Prvky vícero skupin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > Prázdný neopakující se identifikátor skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
< translation > Neplatné č í slo ikony skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > Neplatná hodnota zapnutí automatického vyplňování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > Neplatná hodnota zapnutí vyhledávání < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
< translation > Nenalezen ž á dný neopakující se identifikátor skupiny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
< translation > Prázdný neopakující se identifikátor objektu ke smazání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > Chybějící neopakující se identifikátor nebo č as smazaného objektu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > Prázdný neopakující se identifikátor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon number < / source >
< translation > Neplatné č í slo ikony položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History element in history entry < / source >
< translation > Prvek historie v položce historie < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > Nebyl nalezen ž á dný neopakující se identifikátor položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History element with different uuid < / source >
< translation > Prvek historie s rozdílným neopakujícím se identifikátorem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
< translation > Zjištěn duplicitní uživatelem určený atribut < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry string key or value missing < / source >
< translation > Chybí klíč nebo hodnota ř etězce položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Duplicate attachment found < / source >
< translation > Zjištěna duplicitní příloha < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry binary key or value missing < / source >
< translation > Chybí binární klíč nebo hodnota položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > Chybí přiřazení okna nebo posloupnost pro automatické vyplňování < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid bool value < / source >
< translation > Neplatná boolean hodnota < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > Neplatná hodnota data a č asu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color value < / source >
< translation > Neplatná hodnota barvy < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color rgb part < / source >
< translation > Neplatná č á st rgb vyjádření barvy < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number value < / source >
< translation > Neplatná č í selná hodnota < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > Neplatná hodnota neopakujícího se identifikátoru < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
< translation > Nedaří se rozbalit binární soubor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation > Chyba XML :
% 1
Ř á dek % 2 , sloupec % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Databázi se nedaří otevřít . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import KeePass1 Database < / source >
< translation > Importovat databázi ve formátu KeePass1 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeePass1Reader < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read keyfile . < / source >
< translation > Soubor s klíčem se nedaří načíst . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Nejedná se o databázi Keepass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Nepodporovaný š ifrovací algoritmus . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Nepodporovaná verze databáze KeePass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Nedaří se č í st š ifrování IV < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > Neplatný počet skupin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > Neplatný počet položek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid content hash size < / source >
< translation > Neplatná velikost otisku ( hash ) obsahu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Neplatná velikost transformačního náhodného č í sla ( seed ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
< translation > Neplatný počet transformačních průchodů < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to construct group tree < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit strom skupin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< translation > Kořen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Nedaří se spočítat hlavní klíč < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Transformace klíče se nezdařila < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type number < / source >
< translation > Neplatné č í slo typu kolonky skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Načtená data kolonky skupiny neodpovídají velikosti < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group id field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky identifikátoru skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu vytvoření skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu ú pravy skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group access time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu přístupu do skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky č asu skončení platnosti skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group icon field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky ikony skupiny < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group level field size < / source >
< translation > Nesprávná velikost kolonky ú rovně skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type < / source >
< translation > Neplatný typ kolonky skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > Chybějící identifikátor nebo ú roveň skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing entry field type number < / source >
< translation > Chybí č í slo typu kolonky položky < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky položky < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > Načtená data kolonky položky neodpovídají velikosti < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry uuid field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky neopakujícího se identifikátoru položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry group id field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky identifikátoru skupiny položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky ikony položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky č asu vytvoření položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky č asu ú pravy položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
< translation > Neplatná velikost kolonky č asu konce platnosti položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > Neplatný typ kolonky položky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unable to seek to content position < / source >
< translation > nedaří se posunout na pozici obsahu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Byly zadány neplatné přihlašovací ú daje , zkuste to prosím znovu .
Pokud se toto opakuje , pak je možné , ž e je váš soubor s databází poškozený . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
< translation > Neplatná reference sdílení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive share % 1 < / source >
< translation > Neaktivní sdílení % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importováno z % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exported to % 1 < / source >
< translation > Exportováno do % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with % 1 < / source >
< translation > Synchronizováno s % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import is disabled in settings < / source >
< translation > Import je vypnutý v nastavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
< translation > Export je vypnutý v nastavení < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
< translation > Neaktivní sdílen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
< translation > Importováno z < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to < / source >
< translation > Exportováno do < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with < / source >
< translation > Synchronizováno s < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
< translation > Součást klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
< translation > Popis součásti klíče < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Zrušit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
< translation > Součást klíče nastavena , kliknutím změníte nebo odeberete < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add % 1 < / source >
< comment > Add a key component < / comment >
< translation > Přidat % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Change % 1 < / source >
< comment > Change a key component < / comment >
< translation > Změnit % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove % 1 < / source >
< comment > Remove a key component < / comment >
< translation > Odebrat % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 set , click to change or remove < / source >
< comment > Change or remove a key component < / comment >
< translation > % 1 nastaveno , kliknutím změníte nebo odeberete < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyFileEditWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Tvoř < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File < / source >
< translation > Soubor s klíčem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Jako další ú roveň zabezpečení je možné přidat soubor s klíčem obsahujícím náhodné bajty . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; J e t ř e b a h o u c h o v á v a t v b e z p e č í a n i k d y h o n e z t r a t i t , j i n a k b u d e t e u z a m č e n i ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Starý formát souboru s klíčem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please go to the master key settings and generate a new key file . < / source >
< translation > Používáte starý formát souboru s klíčem , který v budoucnu nemusí být podporován .
Jděte do nastavení hlavního klíče a vytvořte nový soubor s klíčem . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
< translation > Chyba načítání souboru s klíčem „ % 1 “
Zpráva : % 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Soubory s klíči < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create Key File . . . < / source >
< translation > Vytvořit soubor s klíčem … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
< translation > Chyba při vytváření souboru s klíčem < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit soubor s klíčem : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Vyberte soubor s klíčem < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Key file selection < / source >
< translation > Výběr souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Nalistovat soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Procházet … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
< translation > Vytvořit nový soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note : Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database ! < / source >
< translation > Pozn. : Nepoužívejte soubor , který se může změnit , protože by to znemožnilo odemčení databáze ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
< translation > Neplatný soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
< translation > Není možné použít stávající databázi jako soubor s klíčem pro ní samotnou . Zvolte jiný soubor nebo nějaký vytvořte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
< translation > Podezřelý soubor s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
< translation > Zvolený soubor se zdá být souborem s databází hesel . Je třeba , aby soubor s klíčem byl soubor , který se nikdy nezmění , nebo navždy ztratíte k databázi přístup .
Opravdu chcete tento soubor použít ? < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > & amp ; Databáze < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Recent databases < / source >
< translation > & amp ; Nedávno otevřené databáze < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > Nápověda < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; ntries < / source >
< translation > Záz & amp ; namy < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > Skupiny < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > Nás & amp ; troje < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > Ukončit < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > O & amp ; aplikaci < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Open database . . . < / source >
< translation > & amp ; Otevřít databázi … < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Save database < / source >
< translation > Uložit databázi < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Close database < / source >
< translation > Zavřít databázi < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Delete entry < / source >
< translation > Smazat záznam < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Edit group < / source >
< translation > Upravit skupinu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Delete group < / source >
< translation > Smazat skupinu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sa & amp ; ve database as . . . < / source >
< translation > & amp ; Uložit databázi jako … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Nastavení databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Clone entry < / source >
< translation > Klonovat záznam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > Zkopírovat & amp ; uživatelské jméno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat uživatelské jméno do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat heslo do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > Na & amp ; stavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Lock databases < / source >
< translation > Uzamknout databáze < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Titulek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat titulek do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL adresa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat URL adresu do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > Poz & amp ; námky < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Zkopírovat poznámky do schránky < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Export to CSV file . . . < / source >
< translation > & amp ; Exportovat do CSV souboru … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Set up TOTP . . . < / source >
< translation > Nastavit TOTP … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > Zkopírovat & amp ; TOTP < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > & amp ; Vysypat koš < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Vyčistit historii < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Chyba přístupu k souboru s nastaveními % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Settings < / source >
< translation > Nastavení < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Zobrazit / skrýt okno < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > Ukončit KeePassXC < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Dotkněte se tlačítka na svém YubiKey zařízení ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC !
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Používáte vývojové sestavení KeePassXC !
Je zde vysoké riziko poškození dat , proto udržujte zálohu svých databází .
Tato verze není určena pro produkční použití . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Darovat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Report a & amp ; bug < / source >
< translation > Nahlásit chy & amp ; bu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard !
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Vámi používaná verze Qt může způsobovat , ž e při použití klávesnice na obrazovce KeePassXC zhavaruje !
Doporučujeme použít AppImage , které je k dispozici v sekci stahování našich stránek . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importovat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy att & amp ; ribute . . . < / source >
< translation > Zkopírovat at & amp ; ribut … < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > TOTP . . . < / source >
< translation > TOTP … < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New database . . . < / source >
< translation > & amp ; Nová databáze … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a new database < / source >
< translation > Vytvořit novou databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Merge from database . . . < / source >
< translation > & amp ; Sloučit z databáze … < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
< translation > Sloučit z jiné KDBX databáze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; New entry < / source >
< translation > & amp ; Nový záznam < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > Přidat nový záznam < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Edit entry < / source >
< translation > & amp ; Upravit záznam < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > Zobrazit nebo upravit položku < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; New group < / source >
< translation > & amp ; Nová skupina < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new group < / source >
< translation > Přidat novou skupinu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Change master & amp ; key . . . < / source >
< translation > Změnit hlavní & amp ; klíč … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database settings . . . < / source >
< translation > Nastavení & amp ; databáze … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; password < / source >
< translation > Zko & amp ; pírovat heslo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
< translation > Provést & amp ; automatické vyplnění < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > Otevřít & amp ; URL adresu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database . . . < / source >
< translation > Databáze ve formátu KeePass verze 1 … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
< translation > Importovat databázi aplikace KeePass verze 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file . . . < / source >
< translation > CSV soubor … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a CSV file < / source >
< translation > Importovat CSV soubor < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show TOTP . . . < / source >
< translation > Zobrazit na č asu založené jednorázové heslo ( TOTP ) … < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show TOTP QR Code . . . < / source >
< translation > Zobrazit QR kód s TOTP … < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC !
Expect some bugs and minor issues , this version is not meant for production use . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > UPOZORNĚNÍ : Používáte vývojové sestavení KeePassXC !
Očekávejte chyby a drobné problémy , tato verze není určena pro produkční použití . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zjišťovat dostupnost aktualizací při spouštění ? < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Přejete si , aby KeePassXC zjišťovalo dostupnost aktualizací při svém spouštění ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vždy můžete aktualizace vyhledávat ručně z nabídky aplikace . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > & amp ; Export < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Check for Updates . . . < / source >
< translation > & amp ; Zjistit dostupnost případných aktualizací … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downlo & amp ; ad all favicons < / source >
< translation > & amp ; Stáhnout veškeré ikony webů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
< translation > Seřadit & amp ; A - Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
< translation > Seřadit & amp ; Z - A < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password Generator < / source >
< translation > & amp ; Vytváření hesel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Stáhnout ikonu webu ( favicon ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export to HTML file . . . < / source >
< translation > & amp ; Exportovat do HTML souboru … < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 Password Vault . . . < / source >
< translation > 1 Password trezor … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
< translation > Importovat 1 Password trezor < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Getting Started < / source >
< translation > & amp ; Začínáme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Getting Started Guide PDF < / source >
< translation > Otevřít PDF s příručkou Začínáme < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Online Help . . . < / source >
< translation > Náp & amp ; ověda na webu … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to online documentation ( opens browser ) < / source >
< translation > Přejít na dokumentaci na webu ( otevře prohlížeč ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > & amp ; Uživatelská příručka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open User Guide PDF < / source >
< translation > Otevřít PDF s uživatelskou příručkou < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Klávesové zkratky < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Vytváření chybějícího % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přemisťování % 1 [ % 2 ] < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přepisování % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > starší položka sloučena z databáze „ % 1 “ < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přidávání zálohy pro starší cíl % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přidávání zálohy pro starší zdroj % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším zdrojem % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Znovu se uplatňují původní zdrojové položky nad novějším cílem % 1 [ % 2 ] < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Synchronizace z novějšího zdroje % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Synchronizace ze staršího zdroje % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Mazání podřízeného % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Mazání osiřelého % 1 [ % 2 ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Changed deleted objects < / source >
< translation > Změněny smazané objekty < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
< translation > Přidávání chybějící ikony % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Odebrána uživatelsky určená data % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Přidávána uživatelsky určená data % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new KeePassXC database . . . < / source >
< translation > Vytvořit novou KeePassXC databázi … < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Kořen < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WizardPage < / source >
< translation > Stránka průvodce < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > En & amp ; cryption Settings < / source >
< translation > & amp ; Nastavení š ifrování < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Zde je možné přizpůsobit nastavení š ifrování databáze . Nemějte obavy , kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Pokročilá nastavení < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Simple Settings < / source >
< translation > Základní nastavení < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Nastavení š ifrování < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Zde je možné přizpůsobit nastavení š ifrování databáze . Nemějte obavy , kdykoli je možné je později změnit v nastavení databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMasterKey < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Master Key < / source >
< translation > Hlavní klíč do databáze < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > A master key known only to you protects your database . < / source >
< translation > Hlavní klíč , známý pouze vám , pro ochranu vaší databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General Database Information < / source >
< translation > Obecné informace o databázi < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
< translation > Vyplňte zobrazovaný název a volitelný popis nové databáze : < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > OpData01 < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
< translation > Neplatné OpData01 – neobsahuje hlavičku < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
< translation > Nedaří se č í st všech IV bajtů , chtěno 16 , ale obdrženo % 1 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se inicializovat š ifru pro opdata01 : % 1 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
< translation > Nedaří se č í st všechny bajty HMAC signatury < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
< translation > Chybně formulované OpData01 kvůli selhavšímu HMAC < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unable to process clearText in place < / source >
< translation > Nedaří se zpracovat clearText v jednom kroku < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
< translation > Očekáváno % 1 bajtů v neformátovaném textu , nalezeno % 2 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
< translation > Č tení databáze nevytvořilo instanci
% 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Directory . opvault must exist < / source >
< translation > Je třeba , aby existovala složka . opvault < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
< translation > Je třeba , aby složka . opvault byla přístupná pro č tení < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
< translation > Je třeba , aby existovala složka . opvault / default < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
< translation > Je třeba , aby složka . opvault / default byla přístupná pro č tení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se dekódovat masterKey : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se odvodit hlavní klíč : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
< message >
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
< translation > Neplatný soubor s klíčem , očekáván OpenSSH klíč < / translation >
< / message >
< message >
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > Neshoda v PEM hranici < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Dekódování Base64 se nezdařilo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > Soubor s klíčem je příliš malý . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file magic header id invalid < / source >
< translation > Neplatný identifikátor magic hlavičky souboru s klíčem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Nenalezeny ž á dné klíče < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read public key . < / source >
< translation > Nepodařilo se načíst veřejnou č á st klíče . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
< translation > Poškozený soubor s klíčem , č tení soukromé č á sti klíče se nezdařilo < / translation >
< / message >
< message >
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > Ž á dná obsažená soukromá č á st klíče k rozšifrování < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trying to run KDF without cipher < / source >
< translation > Snažíte se spustit funkci odvození klíče bez š ifry < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > Pro rozšifrování tohoto klíče je třeba zadat heslovou frázi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key derivation failed , key file corrupted ? < / source >
< translation > Odvození klíče se nezdařilo , soubor s klíčem je poškozený ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > Rozšifrování se nezdařilo , chybná heslová fráze ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při č tení veřejné č á sti klíče < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při č tení soukromé č á sti klíče < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
< translation > Není možné zapsat veřejnou č á st klíče , protože je prázdná < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při zápisu veřejné č á sti klíče < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > Není možné zapsat soukromou č á st klíče , protože je prázdná < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Neočekávaný konec souboru při zápisu soukromé č á sti klíče < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Nepodporovaný typ klíče : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Neznámá š ifra : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > Cifra IV je příliš krátká pro MD5 funkci pro odvození klíče < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > Neznámá funkce pro odvození klíče : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Neznámý typ klíče : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
< translation > Zadání hesla se neshodují < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
< translation > Zadání hesla jsou zatím shodná < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > PasswordEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password : < / source >
< translation > Zadejte heslo : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Confirm password : < / source >
< translation > Potvrdit heslo : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Heslo je hlavní metodou zabezpečení databáze . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o b r á h e s l a j s o u d l o u h á a n e p o u ž í v a n á s t e j n á n a v í c e m í s t e c h . K e e P a s s X C h o p r o v á s m ů ž e v y t v o ř i t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords do not match . < / source >
< translation > Zadání hesla se neshodují . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate master password < / source >
< translation > Vytvořit hlavní heslo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Kolonka pro heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Zobraz . / nezobrazovat hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Kolonka pro zopakování zadání hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password generator < / source >
< translation > Vyp . / zap vytváření hesel < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password : < / source >
< translation > Heslo : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > odolnost < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > nahodilost < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Character Types < / source >
< translation > Typy znaků < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Č í slice < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Rozšířené ASCII < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Vynechat podobně vypadající znaky ( předejití záměně ) < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Zajistit přítomnost znaků ze všech zvolených skupin < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > Dé & amp ; lka : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Heslová fráze < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Slovník : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Oddělovač slov : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopírovat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Accept < / source >
< translation > Přijmout < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Nahodilost : % 1 bitů < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Kvalita hesla : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Velmi slabá < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Slabá < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Dobrá < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Výborná < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ExtendedASCII < / source >
< translation > RozšířenéASCII < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Switch to advanced mode < / source >
< translation > Přepnout do pokročilého režimu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Pokročilé < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > A - Z < / source >
< translation > A - Z < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > a - z < / source >
< translation > a - z < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 0 - 9 < / source >
< translation > 0 - 9 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Braces < / source >
< translation > Složené závorky < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > { [ ( < / source >
< translation > { [ ( < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Punctuation < / source >
< translation > Interpunkční znaménka < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > . , : ; < / source >
< translation > . , : ; < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quotes < / source >
< translation > Uvozovky < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; & apos ; < / source >
< translation > & quot ; & apos ; < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; * + ! ? = < / source >
< translation > & lt ; * + ! ? = < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > \ _ | - / < / s o u r c e >
< translation > \ _ | - / < / t r a n s l a t i o n >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Logograms < / source >
< translation > Logogramy < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > # $ % & amp ; & amp ; @ ^ ` ~</source>
< translation > # $ % & amp ; & amp ; @ ^ ` ~</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Switch to simple mode < / source >
< translation > Přepnout do zjednodušeného režimu < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Simple < / source >
< translation > Jednoduchý < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
< translation > Sada znaků kterou z vytvářených hesel vynechat < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do not include : < / source >
< translation > Nezahrnovat : < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
< translation > Přidat nehexadecimální znaky do seznamu „ nezahrnovat “ < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hex < / source >
< translation > Hex < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
< translation > Vynechané znaky : „ 0 “ , „ 1 “ , „ l “ , „ I “ , „ O “ , „ | “ , „ . “ < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word Co & amp ; unt : < / source >
< translation > & amp ; Počet slov : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Regenerate < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Vytvoř nové < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Generated password < / source >
< translation > Vytvořené heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > Velká písmena < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > Malá písmena < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special characters < / source >
< translation > Zvláštní znaky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Math Symbols < / source >
< translation > Matematické symboly < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dashes and Slashes < / source >
< translation > Pomlčky a lomítka < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excluded characters < / source >
< translation > Vyloučené znaky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
< translation > Š estnáctková hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password length < / source >
< translation > Délka hesla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
< translation > Velikost písmen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password < / source >
< translation > Znovu vytvořit heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy password < / source >
< translation > Zkopírovat heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accept password < / source >
< translation > Přijmout heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower case < / source >
< translation > malá písmena < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > VELKÁ PÍSMENA < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title Case < / source >
< translation > Velikost písmen nadpisu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle password visibility < / source >
< translation > Zobraz . / nezobrazovat hesla < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QApplication < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Statistics < / source >
< translation > Statistiky < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Overwrite < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Přepsat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete < / source >
< translation > Smazat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Přesunout < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Prázdné < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Skip < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Přeskočit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable < / source >
< translation > Vypnout < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sloučit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Pokračovat < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database not opened < / source >
< translation > Databáze nebyla otevřena < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
< translation > Otisk ( hash ) databáze není k dispozici < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
< translation > Neobdržena veřejná č á st klíče klienta < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > Zprávu se nedaří rozšifrovat < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > Akce zrušena nebo odepřena < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
< translation > Přiřazení KeePassXC se nezdařilo , zkuste to znovu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
< translation > Š ifrovací klíč nebyl rozpoznán < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Nesprávná akce < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty message received < / source >
< translation > Obdržena prázdná zpráva < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No URL provided < / source >
< translation > Nebyla zadána ž á dná URL adresa < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No logins found < / source >
< translation > Nenalezeny ž á dné přihlašovací ú daje < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Neznámá chyba < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Přidat do databáze novou položku . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Umístění databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Soubor s klíčem k databázi . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > path < / source >
< translation > popis umístění < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > Uživatelské jméno pro záznam . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > username < / source >
< translation > uživatelské jméno < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > URL adresa pro položku . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL adresa < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
< translation > Dotázat se na heslo položky . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Vytvořit heslo pro položku . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > length < / source >
< translation > délka < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Popis umístění záznamu , který přidat . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy an entry & apos ; s password to the clipboard . < / source >
< translation > Zkopírovat heslo záznamu do schránky . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Popis umístění záznamu ke zkopírování do schránky . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeout in seconds before clearing the clipboard . < / source >
< translation > Č asová prodleva ( v sekundách ) před vymazáním obsahu schránky . < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Upravit položku . < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Titulek pro položku . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > title < / source >
< translation > titulek < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Popis umístění položky kterou upravit . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > Odhadnout nahodilost hesla . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > Heslo pro které odhadnout nahodilost . < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Provést pokročilou analýzu hesla . < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Používáte starší formát souboru s klíčem , který v budoucnu nemusí být podporován .
Zvažte vytvoření nového souboru s klíčem . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Příkazy k dispozici :
< / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Název příkazu , který spustit . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Vypsat položky databáze . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Umístění skupiny , kterou vypsat . Výchozí je / < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Najděte položky rychle . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Hledat pojem . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Sloučit dvě databáze . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Umístění databáze ze které sloučit . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > Použít stejné přihlašovací ú daje pro oba databázové soubory . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > Soubor s klíčem k databázi , ze které sloučit . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Zobrazit informace o položce . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Názvy atributů které zobrazit . Tato předvolba může být zadaná vícekrát , pro každý z atributů zvlášť na ř á dku v daném pořadí . Pokud nejsou zadány ž á dné atributy , je zobrazen souhrn výchozích atributů . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > attribute < / source >
< translation > atribut < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Název položky k zobrazení . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL zařízení < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > Chyba při č tení ze zařízení < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > malformed string < / source >
< translation > š patně formovaný ř etězec < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > chybějící uzavírací uvozovka < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Titulek < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Notes < / source >
< translation > Poznámky < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Okamžik poslední ú pravy < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Created < / source >
< translation > Vytvořeno < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Napojení na webový prohlížeč < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Press < / source >
< translation > Stisknout < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passive < / source >
< translation > Pasivní < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH agent < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Vytvořit náhodnou diceware heslovou frázi . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Počet slov pro diceware heslovou frázi . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Slovník pro diceware generátor .
[ Výchozí : EFF angličtina ] < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Vytvořit nové náhodné heslo . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
< translation > Nedaří se vytvořit položku v umístění % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
< translation > Zadejte heslo pro novou položku : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
< translation > Zápis do databáze se nezdařil % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně přidána . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard . < / source >
< translation > Zkopírovat stávající TOTP do schránky . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
< translation > Neplatná hodnota č asového limitu % 1 . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > Položka % 1 nenalezena . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
< translation > Položka s umístěním % 1 nemá nastavené TOTP heslo . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry & apos ; s current TOTP copied to the clipboard ! < / source >
< translation > Stávající TOTP heslo položky zkopírováno do schránky ! < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry & apos ; s password copied to the clipboard ! < / source >
< translation > Heslo položky zkopírováno do schránky ! < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Obsah schránky bude vymazán za % 1 sekundu … < / numerusform > < numerusform > Obsah schránky bude vymazán za % 1 sekundy … < / numerusform > < numerusform > Obsah schránky bude vymazán za % 1 sekund … < / numerusform > < numerusform > Obsah schránky bude vymazán za % 1 sekundy … < / numerusform > < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
< translation > Schránka vyčištěna ! < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
< translation > Umlčet výzvy na heslo a další druhotné výstupy . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
< translation > počet < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > Položku se nedaří v umístění % 1 nalézt . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
< translation > Neprovedena změna ž á dného pole pro položku % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
< translation > Zadejte nové heslo pro položku : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Zápis do databáze se nezdařil : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně upravena . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length % 1 < / source >
< translation > Délka % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 < / source >
< translation > Nahodilost % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Log10 % 1 < / source >
< translation > Log10 % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
< translation > Víceslovné extra bity % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
< translation > Typ : hrubá síla < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary < / source >
< translation > Typ : slovníkový < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
< translation > Typ : slovník + nahrazování < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words < / source >
< translation > Typ : uživatelsky zadaná slova < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet < / source >
< translation > Typ : uživatelský + nahrazování < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated < / source >
< translation > Typ : opakování < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence < / source >
< translation > Typ : posloupnost < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial < / source >
< translation > Typ : prostorové < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date < / source >
< translation > Typ : datum < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
< translation > Type : hrubá síla ( opak . ) < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
< translation > Type : slovníkový ( opak . ) < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : slovník + nahrazování ( opak . ) < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : uživatelsky zadaná slova ( opak ) < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : uživatelský + nahrazování ( opak ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : opakování ( opak . ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : posloupnost ( opak ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
< translation > Typ : prostorové ( opak . ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
< translation > Type : datum ( opak ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Unknown % 1 < / source >
< translation > Typ : neznámé % 1 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Nahodilost % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
< translation > * * * Délka hesla ( % 1 ) != součtu délky č á stí ( % 2 ) * * * < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nepodařilo se načíst soubor s klíčem % 1 : % 2 < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length of the generated password < / source >
< translation > Délka vytvářeného hesla < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use lowercase characters < / source >
< translation > Použít malá písmena < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use uppercase characters < / source >
< translation > Použít velká písmena < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use special characters < / source >
< translation > Použít zvláštní znaky < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use extended ASCII < / source >
< translation > Použít rozšířené ASCII < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude character set < / source >
< translation > Vynechat sadu znaků < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > chars < / source >
< translation > znaky < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
< translation > Vynechat podobně vypadající znaky ( předejití záměně ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
< translation > Zahrnout znaky ze všech zvolených skupin < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
< translation > Rekurzivně vypsat prvky skupiny . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
< translation > Skupinu % 1 se nedaří nalézt . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
< translation > Chyba při č tení slučovaného souboru :
% 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se uložit databázi do souboru : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se uložit databázi do souboru : % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně přesunuta do Koše . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
< translation > Položka % 1 ú spěšně smazána . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > Zobrazit stávající TOTP heslo položky . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
< translation > CHYBA : neznámý atribut % 1 . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
< translation > Nebyl určen program pro manipulaci se schránkou < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to start program % 1 < / source >
< translation > Nedaří se spustit program % 1 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > file empty < / source >
< translation > soubor je prázdný < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( ř á dek , sloupec ) % 2 , % 3 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES : 256 - bit < / source >
< translation > AES : 256 - bit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Twofish : 256 - bit < / source >
< translation > Twofish : 256 - bit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ChaCha20 : 256 - bit < / source >
< translation > ChaCha20 : 256 - bit < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Argon2 ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2 ( KDBX 4 – doporučeno ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Neplatná nastavení < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Neplatný klíč < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Message encryption failed . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zprávu se nepodařilo zašifrovat . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No groups found < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nenalezeny ž á dné skupiny < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new database . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vytvořit novou databázi . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 already exists . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Soubor % 1 už existuje . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Loading the key file failed < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Načítání souboru s klíčem se nezdařilo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Není nastavený ž á dný klíč . Vytváření databáze se ruší . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Databázi se nepodařilo uložit : % 1 . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully created new database . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nová databáze ú spěšně vytvořena . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vytváření souboru s klíčem % 1 se nezdařilo : % 2 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Načítání souboru s klíčem % 1 se nezdařilo : % 2 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Popis umístění položky k odebrání . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > Existující uzamykací soubor , zajišťující spuštění pouze jedné instance , není platný . Spouští se nová instance . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > Soubor se zámkem se nepodařilo vytvořit . Režim jediné instance proto vypnut . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC – aplikace pro správu hesel , fungující na vícero operačních systémech < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > soubory s databázemi hesel k otevření ( * . kdbx ) < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > umístění vlastního souboru s nastaveními < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > soubor s klíčem k databázi < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > načíst heslo k databázi ze standardního vstupu < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Parent window handle < / source >
< translation > Obecný identifikátor ( handle ) nadřazeného okna < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > Již je spuštěná jiná instance KeePassXC . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Při zkoušení š ifrovacích funkcí byl zjištěn fatální nedostatek . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC – chyba < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database password : < / source >
< translation > Heslo databáze : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
< source > Cannot create new group < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Novou skupinu se nedaří vytvořit < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation > Deaktivovat klíč heslo pro databázi . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Displays debugging information . < / source >
< translation > Zobrazuje ladící informace . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
< translation > Deaktivovat klíč heslo pro databázi , ze které sloučit . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Version % 1 < / source >
< translation > Verze % 1
< / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > Typ sestavení : % 1
< / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Revize : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Distribuce : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
< translation > Ladící režim je vypnutý . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
< translation > Ladící režim je zapnutý . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > Operační systém : % 1
Architektura procesoru : % 2
Jádro systému : % 3 % 4 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatické vyplňování < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare ( signed and unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( podepsané a nepodepsané sdílení ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare ( only signed sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( pouze podepsané sdílení ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare ( only unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( pouze nepodepsané sdílení ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > TouchID < / source >
< translation > TouchID < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > None < / source >
< translation > Ž á dné < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Zapnutá rozšíření : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Cryptographic libraries : < / source >
< translation > Kryptografické knihovny : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time ! < / source >
< translation > Není možné vytvořit a dotázat se na heslo naráz ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation > Přidá do databáze novou skupinu . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Path of the group to add . < / source >
< translation > Popis umístění skupiny , kterou přidat . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > Skupina % 1 už existuje ! < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Group % 1 not found . < / source >
< translation > Skupina % 1 nenalezena . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
< translation > Ú spěšně přidána skupina % 1 . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
< translation > Zkontrolovat , zda otisky některých z hesel unikly na veřejnost . Je třeba , aby SOUBOR byl popis umístění souboru , obsahujícího výpis SHA - 1 otisků uniklých hesel ve formátu HIBP , jak je k dispozici z https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > FILENAME < / source >
< translation > SOUBOR < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Analyzovat hesla a vyhledat slabiny a ostatní problémy . < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít HIBP soubor % 1 : % 2 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while . . . < / source >
< translation > Vyhodnocování databázových záznamů vůči HIBP souboru – chvíli potrvá … < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Zavřít právě otevřenou databázi . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Display this help . < / source >
< translation > Zobrazit tuto nápovědu . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Yubikey slot used to encrypt the database . < / source >
< translation > Slot v Yubikey použitý pro š ifrování databáze . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > slot < / source >
< translation > slot < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation > Neplatný počet slov % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > Seznam slov je příliš malý ( & lt ; 1000 položek ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > Opustit interaktivní režim . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Format to use when exporting . Available choices are xml or csv . Defaults to xml . < / source >
< translation > Formát který použít pro export . Možnosti jsou xml nebo csv . Výchozí je xml . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > Exportuje obsah databáze na standardní výstup v zadaném formátu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation > Nedaří se exportovat databázi do XML : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > Nepodporovaný formát % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use numbers < / source >
< translation > Použít č í sla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > Neplatná délka hesla % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display command help . < / source >
< translation > Zobrazit nápovědu k příkazu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available commands : < / source >
< translation > Příkazy k dispozici : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > Importovat obsah XML databáze . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > Popis umístění XML souboru pro export z databáze . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > Popis umístění nové databáze . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to import XML database export % 1 < / source >
< translation > Nedaří se importovat XML export z databáze % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Ú spěšně naimportovaná databáze . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > Neznámý příkaz % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > Zploští výstup do jediných ř á dek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation > Vypsat pouze změny zjištěné operací sloučení . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > Slož na Yubikey pro druhou databázi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > % 1 ú spěšně sloučeno do % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Databáze nebyla operací slučování upravena . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > Přesune záznam do nové skupiny . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > Popis umístění záznamu , který přesunout . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > Popis umístění cílové skupiny . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > Nedaří se nalézt skupinu s popisem umístění % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > Záznam už se nachází ve skupině % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation > Záznam % 1 ú spěšně přesunut do skupiny % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a database . < / source >
< translation > Otevřít databázi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > Popis umístění skupiny , kterou odebrat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation > Z databáze není možné odebrat kořenovou skupinu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > Skupina % 1 ú spěšně zrecyklována . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > Ú spěšně smazána skupina % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s databází % 1 : nenalezen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s databází % 1 : nejedná se o holý soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation > Nepodařilo se otevřít soubor s databází % 1 : není přístupný pro č tení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > Zadejte heslo pro odemčení % 1 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > Neplatný slot na YubiKey % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey to unlock % 1 < / source >
< translation > Odemkněte % 1 dotknutím se tlačítka na YubiKey < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Zadejte heslo pro zašifrování databáze ( volitelné ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation > HIBP soubor , ř á dek % 1 : chyba zpracovávání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret Service Integration < / source >
< translation > Zapnout napojení na Secret Service < / translation >
< / message >
< message >
< source > User name < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ % 2 ] Challenge Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] Výzva - odpověď – slot % 3 - % 4 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
< translation > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < numerusform > Otisk z hesla pro „ % 1 “ unikl % 2 krát ! < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
< translation > Po uplatnění všech možností není vytváření hesel platné < / translation >
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > Zobrazit chráněné atributy v č itelném textu . < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Během komprimace se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Došlo k chybě při zápisu na zařízení , na kterém se nachází : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Došlo k chybě při otevírání zařízení , na kterém se nachází : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Došlo k chybě při č tení dat ze zařízení , na kterém se nachází : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Během rozbalování se vyskytla vnitřní chyba v knihovně zlib : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > Použitý formát gzip komprese není podporován verzí knihovny zlib , která je právě používána na tomto systému . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > Vnitřní chyba v knihovně zlib : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
< message >
< source > Agent connection failed . < / source >
< translation > Připojení k agentovi se nezdařilo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > Chyba protokolu agenta . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
< translation > Není spuštěný ž á dný agent , identitu nelze přidat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
< translation > Není spuštěný ž á dný agent , identitu není možné odebrat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
< translation > Agent tuto identitu odmítl . Mezi možné důvody patří : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The key has already been added . < / source >
< translation > Klíč už byl přidán . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
< translation > Omezená ž ivotnost není podporována agentem ( zkontrolujte volby ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
< translation > Požadavek na potvrzení není podporován agentem ( zkontrolujte volby ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchHelpWidget < / name >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Nápověda ke hledání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
< translation > Pojmy hledejte následovně : [ modifikátory ] [ kolonka : ] [ & quot ; ] pojem [ & quot ; ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > Je třeba shody v každém hledaném termínu ( tj , logické A ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modifiers < / source >
< translation > Modifikátory < / translation >
< / message >
< message >
< source > exclude term from results < / source >
< translation > vynechat pojem z výsledků < / translation >
< / message >
< message >
< source > match term exactly < / source >
< translation > hledat přesnou shodu s pojmem < / translation >
< / message >
< message >
< source > use regex in term < / source >
< translation > použít v pojmu regulární výraz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fields < / source >
< translation > Kolonky < / translation >
< / message >
< message >
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > Zástupné znaky pojmu < / translation >
< / message >
< message >
< source > match anything < / source >
< translation > shoda s č í mkoli < / translation >
< / message >
< message >
< source > match one < / source >
< translation > shoda s jedním < / translation >
< / message >
< message >
< source > logical OR < / source >
< translation > logické NEBO < / translation >
< / message >
< message >
< source > Examples < / source >
< translation > Příklady < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Hledat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Vyčistit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
< translation > Omezit hledání na označenou skupinu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Nápověda ke hledání < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search ( % 1 ) . . . < / source >
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
< translation > Hledat ( % 1 ) … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Rozlišovat malá / velká písmena < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Možnosti < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
< translation > Zapnout napojení KeepassXC na Freedesktop Secret Service < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Obecné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show notification when credentials are requested < / source >
< translation > Při vyžádání si přihlašovacích ú dajů zobrazit oznámení < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If recycle bin is enabled for the database , entries will be moved to recycle bin directly . Otherwise , they will be deleted without confirmation . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u w i l l s t i l l b e p r o m p t e d i f a n y e n t r i e s a r e r e f e r e n c e d b y o t h e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; / p & g t ; P o k u d j e p r o d a t a b á z i z a p n u t ý K o š , z á z n a m y b u d o u p ř e s o u v á n y p ř í m o d o n ě j . J i n a k b u d o u b e z p o t v r z o v á n í s m a z á n y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P o k u d j e p o l o ž k a o d k a z o v á n a z j i n é , b u d e t e a l e d o t á z á n i . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t confirm when entries are deleted by clients . < / source >
< translation > Když jsou záznamy mazány klienty , nevyžadovat potvrzení . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exposed database groups : < / source >
< translation > Vystavené skupiny databáze : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > Soubor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Skupina < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Spravovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authorization < / source >
< translation > Autorizace < / translation >
< / message >
< message >
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Tyto aplikace jsou aktuálně připojené : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application < / source >
< translation > Aplikace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disconnect < / source >
< translation > Odpojit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database settings < / source >
< translation > Nastavení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit database settings < / source >
< translation > Upravit nastavení databáze < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database < / source >
< translation > Odemknout databázi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock database to show more information < / source >
< translation > Odemknout databázi a zobrazit další informace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock database < / source >
< translation > Uzamknout databázi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock to show < / source >
< translation > Odemkněte pro zobrazení < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Ž á dné < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Active < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Aktivní < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Umožnit export < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Umožnit import < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Own certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vlastní certifikát < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Otisk : < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificate : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certifikát : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Podepsal < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key : < / source >
< translation > Klíč : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Tvoř < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import < / source >
< translation > Importovat < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Export < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importované certifikáty < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Důvěra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ask < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ptát se < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nevěřit < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Popis umístění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Status < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Stav < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Otisk < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Certifikát < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Důvěryhodný < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nedůvěryhodný < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neznámý < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > key . share < / source >
< comment > Filetype for KeeShare key < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > key . share < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare key file < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Soubor s klíček pro KeeShare < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Veškeré soubory < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vybrat umístění < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exporting changed certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportování změněného certifikátu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The exported certificate is not the same as the one in use . Do you want to export the current certificate ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportovaný certifikát se liší od toho , který je používán . Chcete exportovat stávající certifikát ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Signer : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Podepsal ( a ) : < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow KeeShare imports < / source >
< translation > Umožnit KeeShare importy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow KeeShare exports < / source >
< translation > Umožnit KeeShare exporty < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation > Zobrazovat pouze varování a chyby < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Klíč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signer name field < / source >
< translation > Kolonka pro jméno podepisujícího < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate new certificate < / source >
< translation > Vytvořit nový certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import existing certificate < / source >
< translation > Importovat existující certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export own certificate < / source >
< translation > Exportovat vlastní certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Known shares < / source >
< translation > Známá sdílení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trust selected certificate < / source >
< translation > Důvěřovat označený certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask whether to trust the selected certificate every time < / source >
< translation > Ptát se pokaždé zda označenému certifikátu důvěřujete < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untrust selected certificate < / source >
< translation > Přestat důvěřovat označenému certifikátu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected certificate < / source >
< translation > Odebrat označený certifikát < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > ShareExport < / name >
< message >
< source > Overwriting signed share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > Přepsání podepsaného kontejneru sdílení není podporováno – exportu zabráněno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapsat exportní kontejner ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit podpis : Soubor se nedaří otevřít pro zápis ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit podpis : Do souboru se nedaří zapsat ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit databázi : Soubor se nedaří otevřít pro zápis ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se zapouzdřit databázi : Do souboru se nedaří zapsat ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > Přepsání nepodepsaného kontejneru sdílení není podporováno – exportu zabráněno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container < / source >
< translation > Nedaří se zapsat do exportního kontejneru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected export error occurred < / source >
< translation > Došlo k neočekávané chybě exportu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import from container without signature < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importovat z kontejneru bez podpisu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > We cannot verify the source of the shared container because it is not signed . Do you really want to import from % 1 ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Není možné ověřit zdroj sdíleného kontejneru protože není podepsán . Opravdu chcete importovat z % 1 ? < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import from container with certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importovat z kontejneru s certifikátem < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Do you want to trust % 1 with the fingerprint of % 2 from % 3 ? < / source >
< translation > Věříte % 1 s otiskem % 2 od % 3 ? { 1 ? } { 2 ? } < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tentokrát ne < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never < / source >
< translation > Nikdy < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Vždy < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Just this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Jen pro teď < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signed share container are not supported - import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Kontejner podepsaného sdílení není podporován – importu zabráněno < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File is not readable < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Soubor není č itelný < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid sharing container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neplatný kontejner pro sdílení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zabráněno nedůvěryhodnému importu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful signed import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú spěšný podepsaný import < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unexpected error < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neočekávaná chyba < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsigned share container are not supported - import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Kontejner nepodepsaného sdílení není podporován – importu zabráněno < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful unsigned import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú spěšný nepodepsaný import < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File does not exist < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Soubor neexistuje < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown share container type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Neznámý typ kontejneru pro sdílení < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Import z % 1 se nezdařil ( % 2 ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Import z % 1 ú spěšný ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importováno z % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > Export do % 1 se nezdařil ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Export do % 1 ú spěšný ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
< translation > Exportovat do % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Popis umístění zdroje pro vícero importů do % 1 v % 2 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Kolidující popis umístění % 1 cíle exportu v % 2 < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
< translation > Č asované heslo < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 000000 < / source >
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopírovat < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > < numerusform > Platnost skončí za & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e k u n d u < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > P l a t n o s t s k o n č í z a % n s e k u n d y < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > P l a t n o s t s k o n č í z a % n s e k u n d < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > P l a t n o s t s k o n č í z a % n s e k u n d y < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopírovat < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
< translation > POZN. : Tato TOTP nastavení jsou uživatelská a nemusí fungovat s ostatními ověřovači . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
< translation > Došlo k chybě při vytváření QR kódu . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
< translation > Zavření za % 1 sekund . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Nastavit na č asu založené jednorázové heslo ( TOTP ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Default RFC 6238 token settings < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Výchozí nastavení RFC 6238 tokenu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Steam token settings < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Nastavení proudového tokenu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Use custom settings < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Použít vlastní nastavení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > Uživatelsky určená nastavení < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Č asový krok : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
< translation > Velikost kódu : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
< translation > Tajný klíč : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
< translation > Je třeba , aby tajný klíč byl ve formátu Base32 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret key field < / source >
< translation > Kolonka pro tajný klíč < / translation >
< / message >
< message >
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritmus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time step field < / source >
< translation > Kolonka pro č asový krok < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > digits < / source >
< translation > č í slice < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
< translation > Neplatné TOTP tajemství < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
< translation > Zadali jste neplatný tajný klíč . Je třeba , aby byl ve formátu Base32 .
Příklad : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
< translation > Potvrdit odebrání nastavení pro TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
< translation > Opravdu chcete smazat nastavení TOTP u tohoto záznamu ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zjišťování aktualizací < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates . . . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zjišťování aktualizací … < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Zavřít < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Update Error ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Chyba aktualizace ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > An error occurred in retrieving update information . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Došlo k chybě při získávání informací o aktualizacích . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Please try again later . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Zkuste to prosím znovu později . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Software Update < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Aktualizace software < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > A new version of KeePassXC is available ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Je k dispozici nová verze KeePassXC ! < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC % 1 is now available — you have % 2 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nyní je k dispozici KeePassXC verze % 1 ‒ nyní máte % 2 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Download it at keepassxc . org < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Stáhněte si z keepassxc . org < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > You & apos ; re up - to - date ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Používáte aktuální verzi ! < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC % 1 is currently the newest version available < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC % 1 je v tuto chvíli nejnovější dostupná verze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Začněte uchovávat svá hesla bezpečně v KeePassXC databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Vytvořit novou databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Otevřít existující databázi < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importovat z KeePass 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importovat z CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Nedávno otevřené databáze < / translation >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > Vítejte v KeePassXC % 1 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
< translation > Importovat z 1 Password < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > Otevřít nedávno otevřenou databázi < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Načíst znovu < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > YubiKey Challenge - Response < / source >
< translation > YubiKey výzva - odpověď < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The YubiKey requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; Pokud vlastníte zařízení & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a>, můžete ho použít jako další úroveň zabezpečení.</p><p>YubiKey vyžaduje aby jeden z jeho slotů byl naprogramován jako <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 výzva-odpověď</a>.</p></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No YubiKey detected , please ensure it & apos ; s plugged in . < / source >
< translation > Nezjištěno ž á dné YubiKey zařízení – ověřte , ž e je připojené . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No YubiKey inserted . < / source >
< translation > Není připojeno ž á dné Yubikey zařízení . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Znovu načíst hardwarová bezpečnostní zařízení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Výběr slotu v hardwarovém klíči < / translation >
< / message >
2015-05-14 18:20:23 -04:00
< / context >
< / TS >