keepassxc/share/translations/keepassx_nl_NL.ts

7132 lines
262 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-04-09 10:20:52 -04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.1">
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Over KeePassXC</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Meld problemen op: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC wordt verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License (GPL) versie 2 of (desgewenst) versie 3.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<translation>Bijdragen van</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Zie bijdragen op GitHub&lt;/a&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Debug Info</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Foutopsporingsinformatie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Voeg de volgende informatie bij de foutrapportage:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Naar klembord kopiëren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Projectbeheerders:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Een extra dank-je-wel van het KeePassXC-team gaat naar debfx voor het creëren van het oorspronkelijke KeePassX.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>SSH-agent activeren (vereist herstart)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gebruik OpenSSH voor Windows in plaats van Pageant</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Application Settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Programma-instellingen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Beveiliging</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Geen toegang tot configuratiebestand %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Alleen pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Alleen tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tekst naast pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tekst onder pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Volg stijl</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Reset Settings?</source>
<translation>Instellingen herstellen? </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
<translation>Weet je zeker dat je de algemene en beveiligingsinstellingen opnieuw wilt instellen?</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Basisinstellingen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Opstarten</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Start niet meer dan één instantie van KeePassXC</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Venster minimaliseren bij het opstarten</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Bestandsbeheer</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Databasebestanden veilig opslaan (mogelijk incompatibel met Dropbox, etc.)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Back-up databasebestand voor het opslaan</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Automatisch opslaan na elke wijziging</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Automatisch opslaan bij afsluiten</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Markeer de database niet als gewijzigd voor non-data wijzigingen (bijv. het uitbreiden van groepen)</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Database automatisch opnieuw laden als deze van buitenaf is gewijzigd</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Itembeheer</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gebruik groepspictogram voor nieuwe items</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Voorvertoning verbergen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Werkbalk (pictogrammen) verbergen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Applicatie minimaliseren in plaats afsluiten</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pictogram in het systeemvak weergeven</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Donker systeemvak-pictogram</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Minimaliseren naar systeemvak</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Gebruik naam van item als vensternaam voor Auto-type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Laat URL overeenkomen met item bij Auto-type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Altijd vragen voordat Auto-type wordt toegepast</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Globale sneltoets voor Auto-type</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
<translation>Auto-typevertraging</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Auto-type startvertraging</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Movable toolbar</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Verplaatsbare gereedschapsbalk</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Remember previously used databases</source>
<translation>Laatstgebruikte databases onthouden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Load previously open databases on startup</source>
<translation>Laatstgebruikte databases openen bij het opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Remember database key files and security dongles</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Laatstgebruikte sleutelbestanden en beveiligingssticks onthouden</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup once per week</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Zoek eens per week bij het opstarten van het programma naar updates</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Include beta releases when checking for updates</source>
<translation>Zoek ook naar bèta-releases bij het zoeken naar updates</translation>
</message>
<message>
<source>Button style:</source>
<translation>Knopstijl:</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Taal:</translation>
</message>
<message>
<source>(restart program to activate)</source>
<translation>(programma opnieuw starten om te activeren)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize window after unlocking database</source>
<translation>Venster minimaliseren na ontgrendelen van database</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when opening a URL</source>
<translation>Minimaliseren bij het openen van een URL</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window when copying to clipboard</source>
<translation>Venster verbergen bij kopiëren naar klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimaliseren</translation>
</message>
<message>
<source>Drop to background</source>
<translation>Naar achtergrond verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<source>Favicon download timeout:</source>
<translation>Favicon download time-out:</translation>
</message>
<message>
<source>Website icon download timeout in seconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Websitepictogram download time-out in seconden</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sec</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Knopstijl van de werkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Use monospaced font for Notes</source>
<translation>Mono-lettertype gebruiken voor notities</translation>
</message>
<message>
<source>Language selection</source>
<translation>Taalkeuze</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Settings to Default</source>
<translation>Standaardinstellingen herstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Global auto-type shortcut</source>
<translation>Globale sneltoets voor Auto-type</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
<translation>Auto-typevertraging milliseconden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Auto-type start delay milliseconds</source>
<translation>Auto-type startvertraging milliseconden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Time-outs</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Klembord leegmaken na</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sec</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Databases vergrendelen na inactiviteit van</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>TouchID vergeten na inactiviteit van</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Gemak</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Databases vergrendelen als de gebruikerssessie wordt vergrendeld of bij het sluiten van het deksel</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>TouchID vergeten wanneer sessie is vergrendeld of deksel is gesloten</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Databases vergrendelen bij het minimaliseren van het venster</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vergrendelde database na Auto-type weer vergrendelen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Geen herhaling van wachtwoord vragen als deze zichtbaar is</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>Wachtwoord niet verbergen tijdens bewerken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geen tijdelijke aanduiding gebruiken voor lege wachtwoordvelden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Wachtwoorden verbergen in voorvertoning</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Notities standaard verbergen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
<translation>DuckDuckGo gebruiken om websitepictogrammen te downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard clear seconds</source>
<translation>Klembord wissen in seconden</translation>
</message>
<message>
<source>Touch ID inactivity reset</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Touch ID inactiviteit herstellen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database lock timeout seconds</source>
<translation>Database vergrendeling wachttijd seconden</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<comment>Minutes</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Clear search query after</source>
<translation>Zoekopdracht wissen na</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Kon geen item vinden dat overeenkomt met de vensternaam:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-type - KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-type</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>De syntaxis van de Auto-type opdracht is onjuist!</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Deze Auto-type opdracht bevat een zeer lange vertraging. Wil je echt doorgaan?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Deze Auto-type opdracht bevat zeer trage toetsaanslagen. Wil je echt doorgaan?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Deze Auto-type opdracht bevat argumenten die zeer vaak worden herhaald. Wil je echt doorgaan?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Toestemming vereist</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC heeft de Toegankelijkheid-machtiging nodig om invoerniveau Auto-Type te kunnen uitvoeren. Als je de machtiging al gegeven hebt, is het mogelijk dat je KeePassXC opnieuw moet opstarten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Window</source>
<translation>Venster</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Tekenreeks</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Standaard tekenreeks</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Tekenreeks</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>AutoTypeMatchView</name>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>&amp;Gebruikersnaam kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>&amp;Wachtwoord kopiëren</translation>
</message>
</context>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<context>
<name>AutoTypePlatformMac</name>
<message>
<source>Permission Required</source>
<translation>Toestemming vereist</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
<translation>KeePassXC heeft de Toegankelijkheid- en Schermopname-machtiging nodig om globale Auto-Type te kunnen uitvoeren. Schermopname is benodigd om het venster te gebruiken om invoer te kunnen vinden. Als je de machtiging al gegeven hebt, is het mogelijk dat je KeePassXC opnieuw moet opstarten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-type - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kies item voor Auto-type:</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-Browser toegang bevestigen</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Deze keuze onthouden</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Toestaan</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Weigeren</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>%1 vraagt voor het volgende toegang tot jouw wachtwoorden.
Geef aan of je toegang wilt verlenen of niet.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow access</source>
<translation>Toegang verlenen</translation>
</message>
<message>
<source>Deny access</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Toegang weigeren</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>KeePassXC-browser: Item opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Je hebt meerdere databases open.
Selecteer de database voor het opslaan van de inloggegevens.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Dit is vereist voor toegang tot jouw databases met KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Activeer integratie voor deze browsers:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Een &amp;melding tonen wanneer inloggegevens worden gevraagd</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Verzoek om database te ontgrendelen</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Alleen items van hetzelfde schema (http://, https://, …) worden gegeven.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Vergelijk URL-sche&amp;ma&apos;s (bijv. https://…)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Geeft alleen de beste overeenkomsten terug voor een specifieke URL in plaats van alle items voor het hele domein.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>Geef alleen de best ove&amp;reenkomende inloggegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Sorteer &amp;overeenkomende inloggegevens op naam</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Sorteer overeenkomende inloggegevens op &amp;gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Geavanceerd</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nooit &amp;waarschuwen bij toegang tot inloggegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nooit waarschuwen bij &amp;bijwerken van inloggegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&amp;Zoek in alle geopende databases voor overeenkomende inloggegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Het automatisch aanmaken of wijzigen van tekenreeks-velden wordt niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Lever &amp;geavanceerde tekenreeks-velden die met &quot;KPH: &quot; beginnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Wijzig bij het opstarten automatisch het zoekpad van KeePassXC of keepassxc-proxy naar de native messaging scripts.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>&amp;Native messaging manifest-bestanden vernieuwen bij het opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Ondersteun een proxy-programma tussen KeePassXC en de browserextensie.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Gebruik een &amp;proxy-programma tussen KeePassXC en de browserextensie</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Gebruik een aangepaste proxy-locatie als je zelf een proxy hebt geïnstalleerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Gebruik een &amp;aangepaste proxy-locatie</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Bladeren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; De volgende opties kunnen gevaarlijk zijn!</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Selecteer aangepaste proxy-locatie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>&amp;Tor browser</translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Uitvoerbare bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Vraag geen toestemming voor HTTP &amp;Basis-authenticatie</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Vanwege de module sandboxing is het nodig een script uit te voeren dat de browser integratie mogelijk maakt. &lt;br /&gt; Je kunt dit script krijgen via %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Raadpleeg onderstaande instructies voor het gebruik van browserextensies</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>KeePassXC-Browser is vereist voor het functioneren van de browserintegratie. &lt;br /&gt; Download het voor %1 en %2. %3</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Brave</source>
<translation>&amp;Brave</translation>
</message>
<message>
<source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
<translation>Geeft verlopen inloggegevens. Woord [expired] is aan de titel toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Allow returning expired credentials.</source>
<translation>&amp;Verlopen inloggegevens toestaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable browser integration</source>
<translation>Browserintegratie inschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
<translation>Browsers die als snaps zijn geïnstalleerd, worden momenteel niet ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
<translation>Alle databases verbonden met de extensie kunnen overeenkomende inloggegevens geven.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Laat de pop-up die de migratie van KeePassHTTP naar KeePassXC-Browser aanbiedt, niet meer zien.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
<translation>&amp;Vraag niet om de KeePassHTTP instellingen te migreren naar KeePassXC-Browser.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom proxy location field</source>
<translation>Handmatig Proxy invulveld</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for custom proxy file</source>
<translation>Blader naar eigen Proxy configuratiebestand</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&lt;b&gt;Waarschuwing&lt;/b&gt;, de keepassxc-proxy-applicatie kon niet worden gevonden!&lt;br /&gt;Controleer de KeePassXC-installatiefolder of geef het aangepaste pad op in de geavanceerde instellingen.&lt;br /&gt;Zonder de proxy-applicatie zal browserintegratie NIET WERKEN.&lt;br /&gt;Verwacht pad: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nieuw verzoek voor sleutelkoppeling</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Opslaan en toegang verlenen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Bestaande sleutel overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Een gedeelde encryptiesleutel met de naam &quot;%1&quot; bestaat al.
Wil je deze overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Item bijwerken</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Wil je de gegevens in %1 - %2 bijwerken?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Afbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kenmerken worden omgezet in gebruikersinstellingen...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>KeePassXC: Geconverteerde KeePassHTTP-kenmerken</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Kenmerken van %1 item(s) is/zijn geconverteerd.
2019-10-26 15:34:28 -04:00
%2 sleutels naar gebruikersinstellingen verplaatst.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Verplaatst %n sleutels aan aangepaste gegevens.</numerusform><numerusform>%n sleutels verplaatst naar gebruikersinstellingen.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>KeePassXC: Geen item met KeePassHTTP-kenmerken gevonden!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>De actieve database bevat geen item met KeePassHTTP-kenmerken.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>KeePassXC: Instellingen voor oudere browserintegratie gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>KeePassXC: Een nieuwe groep aanmaken</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Een aanvraag voor het aanmaken van een nieuwe groep &apos;%1&apos; werd ontvangen.
Wil je deze groep aanmaken?
2019-04-12 18:11:57 -04:00
</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>De KeePassXC-Browser instellingen moeten worden verplaatst naar de instellingen-database.
Dit is nodig om de huidige browser verbindingen te behouden.
Wil je de bestaande instellingen nu migreren?</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Deze waarschuwing niet meer geven</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>You have received an association request for the following database:
%1
Give the connection a unique name or ID, for example:
chrome-laptop.</source>
<translation>Je hebt een associatieverzoek ontvangen voor de volgende database:%1
Geef de verbinding een unieke naam of ID, voorbeeld:
chrome-laptop</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opties klonen</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Voeg &apos; - Kloon&apos; toe aan naam</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Gebruikersnaam en wachtwoord vervangen door referenties</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Geschiedenis kopiëren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>CSV-velden importeren</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>grootte, rijen, kolommen</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Coderen</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Tekst is geschikt bevonden door</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Velden worden gescheiden door</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Commentaar start met</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Eerste record bevat veldnamen</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Beschouw &apos;\&apos; als escape-teken</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Voorvertoning</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Kolomsgewijs</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Niet aanwezig in CSV-bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Geïmporteerd uit CSV-bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Originele gegevens:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Lege veldnaam %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>kolom %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>Fout(en) gevonden in CSV-bestand!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform>[%n meer bericht(en) overgeslagen]</numerusform><numerusform>[%n meer bericht(en) overgeslagen]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>CSV importeren: schrijver heeft fouten:
%1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Text qualification</source>
<translation>Tekstkwalificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Field separation</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Veldscheiding</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Aantal te negeren kopregels</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import preview</source>
<translation>CSV import voorbeeld</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n kolom(men)</numerusform><numerusform>%n kolom(men)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n byte(s)</numerusform><numerusform>%n byte(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n rij(en)</numerusform><numerusform>%n rij(en)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Alles</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Kan bestand %1 niet openen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Fout bij het lezen van de database: %1</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Bestand kan niet worden geschreven omdat het in alleen-lezen modus is geopend.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Sleutel niet getransformeerd. Dit is een fout, rapporteer dit alstublieft aan de ontwikkelaars!</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>%1
Backup database located at %2</source>
<translation>%1
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Back-up databestand op %2</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan niet opslaan. Database verwijst niet naar een geldig bestand.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not save, database file is read-only.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan niet opslaan. Databasebestand is alleen-lezen.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database file has unmerged changes.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Databasebestand heeft niet opgeslagen gegevens.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Prullenbak</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Ontgrendel database - KeePassXC</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Sleutelbestand:</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Vernieuwen</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Verouderd sleutelbestandsformaat</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Je gebruikt een verouderd sleutelbestandsformaat dat in de toekomst niet wordt ondersteund .
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Overweeg een nieuw sleutelbestand te genereren.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Deze waarschuwing niet meer geven</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Sleutelbestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Kies sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Failed to open key file: %1</source>
<translation>Kon sleutelbestand niet openen: %1</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Select slot...</source>
<translation>Kies positie...</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unlock KeePassXC Database</source>
<translation>Ontgrendel KeePassXC-database</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password:</source>
<translation>Geef wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Wachtwoord invulveld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Wachtwoord wel/niet weergeven.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Hardwaresleutel positie selectie</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Blader naar sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Bladeren</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Hardwaretoken verversen</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Key:</source>
<translation>Hardwaresleutel:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key help</source>
<translation>Hardwaresleutelhulp</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for Quick Unlock</source>
<translation>TouchID voor snelle ontgrendeling</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Key File</source>
<translation>Wis sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock failed and no password given</source>
<translation>Ontgrendeling mislukt en geen wachtwoord ingevoerd</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
<translation>Het ontgrendelen van de database is mislukt en je hebt geen wachtwoord ingevoerd.
Wil je het opnieuw proberen met een &quot;leeg&quot; wachtwoord?
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Om deze fout te voorkomen ga je naar &quot;Database instellingen.../Beveiliging&quot; en herstel daar het wachtwoord.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Retry with empty password</source>
<translation>Probeer opnieuw met leeg wachtwoord</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
<translation>Voer eventueel additionele inloggegevens in:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Je kunt een hardwarebeveiligingssleutel gebruiken, zoals een &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; met posities (&quot;slots&quot;) geconfigureerd voor HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
2019-11-11 14:53:39 -05:00
&lt;p&gt;Klik voor meer informatie...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In addition to your master password, you can use a secret file to enhance the security of your database. Such a file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave the field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Je kunt de beveiliging van uw database vergroten door naast het hoofdwachtwoord een geheim bestand te gebruiken. Zo een bestand kan worden gegenereerd vanuit de beveiligingsinstellingen van uw database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dit is &lt;strong&gt;niet&lt;/strong&gt; je *.kdbx database bestand!&lt;br&gt;Als je geen sleutelbestand hebt, kun je het veld leeg laten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Klik hier voor meer informatie...&lt;/p&gt;</translation>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file help</source>
<translation>Sleutelbestandhulp</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file...</source>
<translation>Kies sleutelbestand...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use database file as key file</source>
<translation>Kan database niet als sleutelbestand gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use your database file as a key file.
If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
<translation>Je kunt je database niet als sleutelbestand gebruiken.
2020-04-09 12:24:15 -04:00
Als je geen sleutelbestand hebt laat je het veld leeg.</translation>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Wachtwoorden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Beveiliging</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Hoofdsleutel</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Versleutelingsinstellingen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browserintegratie</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>KeePassXC-browserinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Verbreek verbinding met alle browsers</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vergeet alle site-specifieke instellingen bij items</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Verplaats KeePassHTTP-kenmerken naar KeePassXC-browser &amp;gebruikersinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Opgeslagen sleutels</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>De geselecteerde sleutel verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Wil je de geselecteerde sleutel echt verwijderen?
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Hierdoor werkt de verbinding met de browser-plugin mogelijk niet meer.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Activeer browserintegratie om deze instellingen te kunnen wijzigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Verbreek verbinding met alle browsers</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Wil je echt de verbinding met alle browsers verbreken?
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Hierdoor werkt de verbinding met de browser-plugin mogelijk niet meer.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Geen sleutels gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geen gedeelde coderingssleutels gevonden in KeePassXC-instellingen.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Sleutels uit database verwijderd</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n encryptiesleutel(s) is/zijn verwijderd van KeePassXC-instellingen.</numerusform><numerusform>%n encryptiesleutel(s) is/zijn verwijderd van KeePassXC-instellingen.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vergeet alle site-specifieke instellingen bij items</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Wil je echt alle site-specifieke instellingen bij items vergeten? Machtigingen voor toegang zullen worden ingetrokken.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Opgeslagen machtigingen verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Afbreken</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>KeePassXC: Machtigingen verwijderd</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation><numerusform>Machtigingen van %n item(s) zijn verwijderd.</numerusform><numerusform>Machtigingen van %n item(s) zijn verwijderd.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC: Geen item met machtigingen gevonden!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>De actieve database bevat geen items met machtigingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Verplaats KeePassHTTP-kenmerken naar gebruikersinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Wil je alle instellingen voor de oudere browserintegratie omzetten naar de nieuwste standaard?
Dit is nodig om compatibiliteit met de browser-plugin te behouden.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Stored browser keys</source>
<translation>Opgeslagen browsersleutels</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerde sleutel verwijderen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Versleutelingsalgoritme:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 bit (standaard)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Sleutel-afleidingsfunctie:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Transformatie-iteraties:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Benchmark 1 seconde vertraging</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Geheugengebruik:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Parallelliteit:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Decoderingstijd:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Hogere waarden bieden meer bescherming, maar laten het openen van de database langer duren.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Database-indeling:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Dit is alleen van belang als je de database met andere programma&apos;s wil gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>ongewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Aantal iteraties te hoog</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Je gebruikt een zeer groot aantal sleuteltransformatie-iteraties met Argon2.
Als je dit aantal aanhoudt, kan het uren, dagen (of zelfs langer) duren om de database te openen!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Begrepen, aantal aanhouden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Aantal iteraties te laag</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Je gebruikt een zeer laag aantal sleuteltransformatie-iteraties met AES-KDF.
2019-11-11 14:53:39 -05:00
Als je dit aantal aanhoudt is je database mogelijk eenvoudig te kraken!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF ongewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Het transformeren van de sleutel met de nieuwe KDF-parameters is mislukt; KDF is ongewijzigd.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform> thread(s)</numerusform><numerusform> thread(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Change existing decryption time</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Huidige decoderingstijd wijzigen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Decryption time in seconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Decoderingstijd in seconden</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Database format</source>
<translation>Database-indeling</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption algorithm</source>
<translation>Versleutelingsalgoritme</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation function</source>
<translation>Sleutelafleidingsfunctie</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds</source>
<translation>Transformatierondes</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
<translation>Geheugengebruik</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism</source>
<translation>Parallelliteit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Exposed Entries</source>
<translation>Beschikbare items</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t e&amp;xpose this database</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Deze database niet beschikbaar maken</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Expose entries &amp;under this group:</source>
<translation>Items onder deze groep beschikbaar stellen:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fd.o Secret Service to access these settings.</source>
<translation>Schakel fd.o Secret Service in om toegang te krijgen tot deze instellingen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Database meta-gegevens</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Naam van de database:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Beschrijving van de database:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Standaard gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Geschiedenis instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Max. aantal vorige versies:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Max. geschiedenisgrootte:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Prullenbak gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Extra database instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>&amp;Compressie toepassen (aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database name field</source>
<translation>Databasenaamveld</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Database description field</source>
<translation>Databaseomschrijvingveld</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Default username field</source>
<translation>Standaardgebruikersnaamveld</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Maximum number of history items per entry</source>
<translation>Maximum aantal vorige versies per item</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Maximum size of history per entry</source>
<translation>Maximale grootte van vorige versies per item</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Recycle Bin</source>
<translation>Verwijder prullenbak</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
This action is not reversible.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Wil je de huidige prullenbak en al zijn inhoud verwijderen?
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Deze actie is onomkeerbaar.</translation>
</message>
<message>
<source> (old)</source>
<translation>(oud)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
<translation>Delen</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation>Broodkruimel</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Pad</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Laatste ondertekenaar</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificaten</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> &gt; </translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Extra beveiliging toevoegen...</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Geen coderingssleutel toegevoegd</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Je moet minstens één coderingssleutel aan je database toevoegen om deze te beveiligen!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Geen wachtwoord ingesteld</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>WAARSCHUWING! Je hebt geen wachtwoord ingesteld. Een database gebruiken zonder wachtwoord wordt sterk afgeraden!
Weet je zeker dat je door wilt gaan zonder wachtwoord?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Onbekende fout</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change master key</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Hoofdsleutel niet kunnen wijzigen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue without password</source>
<translation>Doorgaan zonder wachtwoord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Database Name:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Databasenaam:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschrijving:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Database name field</source>
<translation>Databasenaamveld</translation>
</message>
<message>
<source>Database description field</source>
<translation>Databaseomschrijvingveld</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetStatistics</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistieken</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Beweeg de muis over regels met foutpictogrammen voor meer informatie.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Databasenaam</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Locatie</translation>
</message>
<message>
<source>Last saved</source>
<translation>Laatst opgeslagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nee</translation>
</message>
<message>
<source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>De database is bewerkt, maar de wijzigingen zijn nog niet opgeslagen.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of groups</source>
<translation>Aantal groepen</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Aantal items</translation>
</message>
<message>
<source>Number of expired entries</source>
<translation>Aantal verlopen items</translation>
</message>
<message>
<source>The database contains entries that have expired.</source>
<translation>De database bevat items die verlopen zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Unique passwords</source>
<translation>Unieke wachtwoorden</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique passwords</source>
<translation>Niet-unieke wachtwoorden</translation>
</message>
<message>
<source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Meer dan 10% van de wachtwoorden zijn dubbel gebruikt. Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Maximum password reuse</source>
<translation>Maximaal wachtwoordherbruik</translation>
</message>
<message>
<source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
<translation>Verscheidene wachtwoorden worden meer dan drie keer gebruikt. Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of short passwords</source>
<translation>Aantal korte wachtwoorden</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
<translation>Aangeraden minimumlengte voor wachtwoorden is 8 tekens.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of weak passwords</source>
<translation>Aantal zwakke wachtwoorden</translation>
</message>
<message>
<source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
<translation>Het is aanbevolen om lange, willekeurige wachtwoorden te gebruiken met een beoordeling van &apos;goed&apos; of &apos;uitstekend&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Gemiddelde wachtwoordlengte</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>%1 characters</source>
<translation>%1 tekens</translation>
</message>
<message>
<source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
<translation>Gemiddeld wachtwoordlengte is minder dan tien tekens. Langere wachtwoorden bieden meer veiligheid.</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
<translation>Een moment geduld, databasestatistieken worden berekend...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2-database</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Database openen</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>CSV-bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Database samenvoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-database openen</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>KeePass 1-database</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Database exporteren naar CSV-bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Schrijven van het CSV-bestand mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Fout bij aanmaken van de database:</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>De aangemaakte database heeft geen sleutel of KDF en kan niet worden opgeslagen.
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Dit is zeker een bug, rapporteer dit alsjeblieft aan de ontwikkelaars.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Selecteer CSV-bestand</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nieuwe database</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [nieuwe database]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [vergrendeld]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Kon %1 niet openen. Het bestaat niet of is niet toegankelijk.</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to HTML file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Database exporteren naar HTML-bestand</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>HTML file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>HTML-bestand</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the HTML file failed.</source>
<translation>Schrijven van het HTML-bestand is mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Export Confirmation</source>
<translation>Exporteerbevestiging</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Je gaat je database naar een niet-versleuteld bestand exporteren. Dit maakt je wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar! Weet je zeker dat je door wil gaan?</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Bezig met zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Weet je zeker dat je het item &quot;%1&quot; definitief wil verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Weet je zeker dat je item &quot;%1&quot; naar de prullenbak wil verplaatsen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Wil je echt %n entry(s) naar de prullenbak verplaatsen?</numerusform><numerusform>Weet je zeker dat je %n entry(s) naar de prullenbak wil verplaatsen?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Opdracht uitvoeren?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Weet je zeker dat je de volgende opdracht wil uitvoeren? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Mijn keuze onthouden</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Weet je zeker dat je de groep &quot;%1&quot; wil verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Geen actuele database.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Geen brondatabase; er valt niks te doen.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Zoekresultaten (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Geen resultaten</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Bestand is gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Het databasebestand is gewijzigd. Wil je de wijzigingen laden?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Samenvoegingsverzoek</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Het databasebestand is veranderd en er zijn niet-opgeslagen wijzigingen.
Wil je de wijzigingen samenvoegen?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Prullenbak legen?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Weet je zeker dat je alles uit de prullenbak definitief wil verwijderen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Wil je echt %n entry(s) definitief verwijderen?</numerusform><numerusform>Weet je zeker dat je %n entry(s) definitief wil verwijderen?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation><numerusform>Verwijderen entry(s)?</numerusform><numerusform>Item(s) verwijderen?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Entry(s) naar Prullenbak verplaatsen</numerusform><numerusform>Item(s) naar Prullenbak verplaatsen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Database vergrendelen?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Je bewerkt een item. De wijzigingen verwerpen en toch vergrendelen?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; is gewijzigd.
Wijzigingen opslaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Database is gewijzigd.
Wijzigingen opslaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Wijzigingen opslaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Kan het nieuwe databasebestand niet openen tijdens het automatisch herladen.
Fout: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Veilig opslaan uitschakelen?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC heeft meerdere keren geprobeerd de database op te slaan maar het is niet gelukt. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt doordat een synchronisatie-dienst het bestand bezet houd.
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Veilig opslaan uitschakelen en opnieuw proberen?</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Wachtwoorden</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Database opslaan als</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>KeePass 2-database</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Referenties naar items vervangen?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Item &quot;%1&quot; heeft %2 referentie(s). Wil je verwijzingen vervangen door waarden, dit item overslaan, of alsnog verwijderen?</numerusform><numerusform>Item &quot;%1&quot; heeft %2 referentie(s). Wil je verwijzingen vervangen door waarden, dit item overslaan, of alsnog verwijderen?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Verwijder groep</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Groep naar prullenbak verplaatsen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Wil je echt de groep &apos;%1&apos; naar de prullenbak verplaatsen?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>De databasebestanden zijn samengevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Gedeelde groep...</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Het schrijven van de database is mislukt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
<translation>De database is in alleen-lezenmodus geopend. Automatisch opslaan is uitgeschakeld.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Item</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Geavanceerd</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-type</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-agent</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n.v.t.</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(versleuteld)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Kies persoonlijke sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Bestand te groot voor een persoonlijke sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Niet gelukt het sleutelbestand te openen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Item geschiedenis</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Item toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>Item bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nieuw kenmerk</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Weet je zeker dat je dit kenmerk wil verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Morgen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>1 week</numerusform><numerusform>%n weken</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>%n maand(en)</numerusform><numerusform>%n maand(en)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Gegenereerde wachtwoord opslaan?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Wil je het gegenereerde wachtwoord in dit item opslaan?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Het item is bijgewerkt.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Het item heeft niet opgeslagen wijzigingen</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nieuw kenmerk %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[BEVEILIGD] Klik toon om de kijken of wijzigen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>1 jaar</numerusform><numerusform>%n jaren</numerusform></translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verwijdering bevestigen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browserintegratie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty URL&gt;</source>
<translation>&lt;empty URL&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
<translation>Weet je zeker dat je dit URL wil verwijderen?</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Extra kenmerken</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Naam bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Beveiligen</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bijlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Voorgrondkleur:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Achtergrondkleur:</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Attribute selection</source>
<translation>Kenmerkselectie</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute value</source>
<translation>Kenmerkwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new attribute</source>
<translation>Een nieuw kenmerk toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation>Gekozen kenmerk verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attribute name</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>Kenmerknaam bewerken</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle attribute protection</source>
<translation>Kenmerkbescherming aan/uit</translation>
</message>
<message>
<source>Show a protected attribute</source>
<translation>Een beschermd kenmerk weergeven</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground color selection</source>
<translation>Voorgrondkleurselectie</translation>
</message>
<message>
<source>Background color selection</source>
<translation>Achtergrondkleurselectie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Auto-type inschakelen voor dit item</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Standaard Auto-type tekenreeks overnemen van de &amp;groep</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>Aan&amp;gepaste Auto-type tekenreeks gebruiken:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Scherm-koppelingen</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Vensternaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Gebruik een specifieke tekenreeks voor deze associatie.</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence</source>
<translation>Aangepaste Auto-type tekenreeks</translation>
</message>
<message>
<source>Open Auto-Type help webpage</source>
<translation>Open Auto-type help-webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Existing window associations</source>
<translation>Bestaande venster koppelingen</translation>
</message>
<message>
<source>Add new window association</source>
<translation>Voeg venster koppeling toe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected window association</source>
<translation>Verwijder scherm koppeling</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
<translation>Je kunt een ster (*) gebruiken om alles te vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Set the window association title</source>
<translation>Stel de venster koppeling titel in</translation>
</message>
<message>
<source>You can use an asterisk to match everything</source>
<translation>Je kunt een sterretje gebruiken om alles te vinden</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
<translation>Aangepaste Auto-type tekenreeks voor dit venster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetBrowser</name>
<message>
<source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
<translation>Deze instellingen beïnvloeden het gedrag van de browserextensie voor dit item.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
<translation>Automatisch versturen uitzetten voor dit item</translation>
</message>
<message>
<source>Hide this entry from the browser extension</source>
<translation>Verberg dit item in de browserextensie</translation>
</message>
<message>
<source>Additional URL&apos;s</source>
<translation>Extra URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>Bewerken</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Weergeven</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Herstellen</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Alles verwijderen</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry history selection</source>
<translation>Item geschiedenis selectie</translation>
</message>
<message>
<source>Show entry at selected history state</source>
<translation>Toon het item zoals in geselecteerde vorige versie</translation>
</message>
<message>
<source>Restore entry to selected history state</source>
<translation>Herstel het item naar de geselecteerde vorige versie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected history state</source>
<translation>Verwijder geselecteerde vorige versie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all history</source>
<translation>Verwijder alle vorige versies</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Herhalen:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notities</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Voorkeuze</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Selecteer om notities weer te geven.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Verloopt</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Url field</source>
<translation>URL veld</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Pictogram downloaden voor URL</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Wachtwoord herhaling veld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Laat wachtwoordgenerator wel/niet zien.</translation>
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Wachtwoord invulveld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Laat wachtwoord wel/niet zien.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle notes visible</source>
<translation>Laat notities wel/niet zien.</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Vervaldatum veld</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Presets</source>
<translation>Vervaldatum voorinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration presets</source>
<translation>Vervaldatum voorinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Notities veld</translation>
</message>
<message>
<source>Title field</source>
<translation>Titel veld</translation>
</message>
<message>
<source>Username field</source>
<translation>Gebruikersnaam veld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Vervaldatum wel/niet tonen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulier</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Sleutel verwijderen uit agent na</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>seconden</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Vingerafdruk</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Verwijder sleutel uit agent wanneer de database wordt gesloten/vergrendeld</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Openbare sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Voeg sleutel toe aan agent wanneer de database wordt geopend/ontgrendeld</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Decoderen</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n.v.t.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Naar klembord kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Persoonlijke sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Extern bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Bladeren</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Bijlage</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Aan agent toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Van agent verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Bevestiging van de gebruiker vragen als deze sleutel wordt gebruikt</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Remove key from agent after specified seconds</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Verwijder de sleutel van de agent na het opgegeven aantal seconden</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Browser for key file</source>
<translation>Blader naar sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>External key file</source>
<translation>Extern sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment file</source>
<translation>Selecteer bijlage bestand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Groep toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Groep bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Activeren</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Overnemen van bovenliggende groep (%1)</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Het item heeft niet opgeslagen wijzigingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulier</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pad:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Inactief</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare niet-ondertekende container</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare ondertekende container</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecteer bron voor import</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecteer doel voor export</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecteer import/export bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import</source>
<translation>Importeren</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exporteren</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize</source>
<translation>Synchroniseer</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
Supported extensions are: %1.</source>
<translation>Deze KeePassXC-versie biedt geen ondersteuning voor het delen van dit container type.
Ondersteund zijn: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already being exported by this database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>%1 wordt al geëxporteerd door deze database.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>%1 is already being imported by this database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>%1 wordt al geïmporteerd door deze database.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>%1 wordt geïmporteerd en geëxporteerd door verschillende groepen in deze database.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
<comment>KeeShare is a proper noun</comment>
<translation>KeeShare is momenteel uitgeschakeld. Je kunt importeren/exporteren inschakelen in de instellingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Database export is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
<translation>Database import is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sharing mode field</source>
<translation>Delen modus veld</translation>
</message>
<message>
<source>Path to share file field</source>
<translation>Pad naar te delen bestand veld</translation>
</message>
<message>
<source>Browser for share file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Blader naar gedeelde database bestand</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Wachtwoord invulveld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Laat wachtwoord wel/niet zien.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Laat wachtwoordgenerator wel/niet zien.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Clear fields</source>
<translation>Wis velden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notities</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Verloopt</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-type</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Gebruik de standaard Auto-type tekenreeks van de bovenliggende groep</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Standaard Auto-type tekenreeks instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Name field</source>
<translation>Naam veld</translation>
</message>
<message>
<source>Notes field</source>
<translation>Notities veld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle expiration</source>
<translation>Vervaldatum wel/niet tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
<translation>Auto-type aan/uit voor deze en onderliggende groepen</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration field</source>
<translation>Vervaldatum veld</translation>
</message>
<message>
<source>Search toggle for this and sub groups</source>
<translation>Zoeken aan/uit voor deze en onderliggende groepen</translation>
</message>
<message>
<source>Default auto-type sequence field</source>
<translation>Standaard Auto-type tekenreeks veld</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Standaardpictogram &amp;gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Aangepast pictogram gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Pictogram toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Pictogram verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Favicon downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan favicon niet ophalen.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Verwijdering bevestigen</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Selecteer afbeelding(en)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>%1 van %n pictogram(men) geladen</numerusform><numerusform>%1 van %n pictogram(men) geladen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Geen pictogrammen werden geladen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n pictogram(men) al aanwezig in de database</numerusform><numerusform>%n pictogram(men) al aanwezig in de database</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>De volgende pictogram(men) mislukte(n):</numerusform><numerusform>De volgende pictogram(men) mislukte(n):</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Dit pictogram wordt gebruikt door %n item(s) en zal worden vervangen door het standaardpictogram. Weet je zeker dat je het wil verwijderen?</numerusform><numerusform>Dit pictogram wordt gebruikt door %n item(s) en zal worden vervangen door het standaardpictogram. Weet je zeker dat je het wil verwijderen?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
<translation>Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen onder Extra&gt;Instellingen&gt;Beveiliging</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon for URL</source>
<translation>Pictogram downloaden voor URL</translation>
</message>
<message>
<source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
<translation>Gebruik het geselecteerde pictogram voor onderliggende groepen en items</translation>
</message>
<message>
<source>Apply icon &amp;to ...</source>
<translation>Pictogram &amp;toepassen op...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to this only</source>
<translation>Alleen hier toepassen</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child groups</source>
<translation>Ook toepassen op onderliggende groepen</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to child entries</source>
<translation>Ook toepassen op onderliggende items</translation>
</message>
<message>
<source>Also apply to all children</source>
<translation>Ook toepassen op alle onderliggenden</translation>
</message>
<message>
<source>Existing icon selected.</source>
<translation>Bestaand pictogram geselecteerd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Aangemaakt:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Gewijzigd:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Toegang:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Plugin-gegevens:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Plugin-gegevens verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Wil je de geselecteerde plugin-gegevens echt verwijderen?
Hierdoor werken de plugins mogelijk niet meer goed.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Datetime created</source>
<translation>Datum tijd gemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime modified</source>
<translation>Datum tijd gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>Datetime accessed</source>
<translation>Datum tijd laatste toegang</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Uniek ID</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Plugin data</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Plugin-gegevens</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected plugin data</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerde plugin-gegevens verwijderen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - kloon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulier</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Openen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Kies bestanden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Weet je zeker dat je %n bijlage(n) wil verwijderen?</numerusform><numerusform>Weet je zeker dat je %n bijlage(n) wil verwijderen?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Bijlagen opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan de map niet maken:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Weet je zeker dat je het bestaande bestand &quot;%1&quot; met de bijlage wil overschrijven?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Overschrijving bevestigen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan de bijlagen niet opslaan:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan de bijlage niet openen:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan de bijlagen niet openen:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Verwijderen bevestigen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Kan de volgende bestanden niet openen:
%1</numerusform><numerusform>Kan de volgende bestanden niet openen:
%1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bijlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Add new attachment</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Nieuwe bijlage toevoegen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected attachment</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerde bijlage verwijderen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open selected attachment</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerde bijlage openen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Save selected attachment to disk</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerde bijlage opslaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Laatst gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nooit</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notities</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Verloopt</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Aangemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Gewijzigd</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Toegang</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bijlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Vervaldatum</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Kenmerken</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bijlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notities</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Auto-type</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Venster</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Tekenreeks</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nooit</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[BEVEILIGD]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Geactiveerd</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Delen</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Display current TOTP value</source>
<translation>Toon huidige TOTP-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Geavanceerd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Weergave aanpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Gebruikersnamen verbergen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Wachtwoorden verbergen</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Aanpassen aan venstergrootte</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Aanpassen aan inhoud</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Standaardwaarden opnieuw instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Bijlagen (icoon)</translation>
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>FdoSecrets::Item</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Het item &quot;%1&quot; van de database &quot;%2&quot; werd gebruikt door %3</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecrets::Service</name>
<message>
<source>Failed to register DBus service at %1: another secret service is running.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan de DBus-service niet registreren op %1: er wordt een andere geheime service uitgevoerd.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Entry(s) was used by %1</source>
<comment>%1 is the name of an application</comment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation><numerusform>%n item(s) werden gebruikt door %1</numerusform><numerusform>%n item(s) werden gebruikt door %1</numerusform></translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FdoSecretsPlugin</name>
<message>
<source>Fdo Secret Service: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>FDO-geheime service: %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[leeg]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Kan bestand niet opslaan!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Kan het native messaging scriptbestand niet opslaan.</translation>
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>IconDownloaderDialog</name>
<message>
<source>Download Favicons</source>
<translation>Favicons downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Having trouble downloading icons?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
<translation>Problemen met het downloaden van pictogrammen?
Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen in de sectie &apos;Beveiliging&apos; in de instellingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, processing entry list...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Even wachten, de items worden verwerkt...</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Downloading...</source>
<translation>Downloaden...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Oké</translation>
</message>
<message>
<source>Already Exists</source>
<translation>Bestaat al</translation>
</message>
<message>
<source>Download Failed</source>
<translation>Downloaden is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
<translation>Favicons downloaden (%1/%2)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Bericht sluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan hoofdsleutel niet berekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Kan challenge/response niet uitvoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>ontbrekende database-koppen</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Header komt niet overeen met hash</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Ongeldige grootte van header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Ongeldige lengte van header-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Ongeldige lengte van header-data</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ongeldige inloggegevens, probeer het opnieuw.
Als dit vaker gebeurt, is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Kan challenge/response niet uitvoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan hoofdsleutel niet berekenen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>ontbrekende database-koppen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan hoofdsleutel niet berekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Ongeldige grootte van header-controlecijfer</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>SHA256-kop komt niet overeen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Onbekend versleutelingsalgoritme</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Ongeldige grootte van header-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Ongeldige lengte van header-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Ongeldige lengte van header-data</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Fout bij het openen van de buffer voor KDF-parameters in header</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Niet-ondersteunde sleutel-afleidingsfunctie (KDF) of ongeldige parameters</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Verouderde header-velden gevonden in KDBX4 bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Ongeldige grootte van inner header-id</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Ongeldige lengte van inner header-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Ongeldige binaire grootte van inner header</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Niet-ondersteunde versie van KeePass variant map.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige lengte van een variant map item naam</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige data in een variant map item naam</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige lengte van een variant map waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige data in een variant map waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige lengte van een variant map Bool-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige lengte van een variant map Int32-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige lengte van een variant map UInt32-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige lengte van een variant map Int64-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige lengte van een variant map UInt64-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige item type in variant map</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Ongeldige grootte van variant map veld-type</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ongeldige inloggegevens, probeer het opnieuw.
Als dit vaker gebeurt, is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
</message>
<message>
<source>(HMAC mismatch)</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>(HMAC komt niet overeen)</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Ongeldig symmetrisch versleutelingsalgoritme.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan hoofdsleutel niet berekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Fout bij het serialisatie van KDF-parameters variant map</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Niet ondersteund versleutelingsalgoritme</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Ongeldige lengte van compressie-opties</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Niet ondersteund compressie-algoritme</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Ongeldige grootte van master-seed</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Ongeldige grootte van transform-seed</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Ongeldig aantal transformatie-iteraties</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Ongeldige grootte van start-bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Ongeldige grootte van random stream-id</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Ongeldig inner-random-stream versleutelingsalgoritme</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Geen KeePass-database.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Het gekozen bestand is een oude KeePass 1 database (.kdb)
Je kunt het importeren door te klikken op Database&gt;&apos;KeePass 1-database importeren&apos;.
Deze actie is niet omkeerbaar. Je kunt de geïmporteerde database niet meer openen met de oude KeePassX 0.4 versie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Niet-ondersteunde KeePass 2-databaseversie.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Ongeldige cipher uuid lengte: %1 (lengte=2%)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>Geen geldige UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Lezen van databasebestand is mislukt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>XML leesfout: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Geen hoofdgroep</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Ontbrekend icoon uuid of data</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ontbrekende gebruikersinstelling of -waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Meerdere groepselementen</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Null groep uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Ongeldig groepsicoon-nummer</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Ongeldige EnableAutoType-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Ongeldige EnableSearching-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Geen groep-uuid gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Null DeleteObject uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Ontbrekende DeletedObject uuid of tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Null item uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Ongeldig icoonitem-nummer</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Geschiedenis element in vorige versie</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Geen item-uuid gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Geschiedenis element met ander uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Duplicaat gebruikers-kenmerk gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Item stringsleutel of -waarde ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Duplicaat bijlage gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Item binaire sleutel of waarde ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Auto-type vensterkoppeling of tekenreeks ontbreekt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Ongeldige bool-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Ongeldige datum-tijdwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Ongeldige kleurwaarde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Ongeldige kleur in rgb deel</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Ongeldig getal</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Ongeldige uuid-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan binary niet uitpakken</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>XML fout:
%1
Lijn %2, kolom %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Kan database niet openen.</translation>
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import KeePass1 Database</source>
<translation>Importeer KeePass1 database</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan sleutelbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Geen KeePass-database.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Niet-ondersteund versleutelings-algoritme</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Niet-ondersteunde versie van KeePass-database.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan versleuteling IV niet lezen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Ongeldig aantal groepen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Ongeldig aantal items</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Ongeldige grootte van inhoud-hash</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Ongeldige grootte van transform-seed</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Ongeldig aantal transformatie-iteraties</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan groepsstructuur niet opbouwen</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Alles</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kan hoofdsleutel niet berekenen</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Sleuteltransformatie is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Ongeldig groep veld typenummer</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van groep veld</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Groep veld data komt niet overeen met grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Onjuiste grootte van id-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Onjuiste grootte van aanmaaktijd veld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Onjuiste grootte wijzigingstijd-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Onjuiste grootte toegangstijd-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Onjuiste grootte verlooptijd-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Onjuiste grootte icoon-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Onjuiste grootte van groepsniveau-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Ongeldig groep-veldtype</translation>
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Ontbrekende groeps-id of -niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Ontbrekend item veldtype-nummer</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van item-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Item veld data komt niet overeen met grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van uuid-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van groepid-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van icoon-veld</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van aanmaaktijd-veld</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van wijzigingstijd-veld</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Ongeldige grootte van verlooptijd-veld</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Ongeldig item veldtype</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>kan niet naar positie in inhoud springen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid credentials were provided, please try again.
If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
<translation>Ongeldige inloggegevens, probeer het opnieuw.
Als dit vaker gebeurt, is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid sharing reference</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ongeldige verwijzing</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Inactive share %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Niet actieve gedaalde database %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from %1</source>
<translation>Geïmporteerd van %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Exported to %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geëxporteerd naar %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Synchronized with %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Gesynchroniseerd met %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import is disabled in settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Importeren is uitgeschakeld in instellingen</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Export is disabled in settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Exporteren is uitgeschakeld in instellingen</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Inactive share</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Niet actieve gedeelde database</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geïmporteerd uit</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Exported to</source>
<translation>Geëxporteerd naar</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized with</source>
<translation>Gesynchroniseerd met</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Sleutelcomponent</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Sleutelcomponent beschrijving</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Sleutelcomponent verzameling, klik om te wijzigen of verwijderen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Voeg %1 toe</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Wijzig %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Verwijder %1</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 ingesteld, klik om te wijzigen of verwijderen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genereren</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Sleutelbestand</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je kunt een sleutelbestand toevoegen met willekeurige bytes voor extra veiligheid.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je moet het sleutelbestand geheim houden en nooit verliezen anders wordt je buiten gesloten!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Verouderd sleutelbestandsformaat</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Je gebruikt een verouderd sleutelbestandsformaat dat in de toekomst niet ondersteund zal worden.
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Ga naar de hoofdsleutel instellingen en genereer een nieuw sleutelbestand.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Er ging iets fout bij het laden van het sleutelbestand &apos;%1&apos;
Bericht: %2</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Sleutelbestanden</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Sleutelbestand aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Er ging iets fout bij het maken van het sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Kan sleutelbestand niet maken: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Kies een sleutelbestand</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Key file selection</source>
<translation>Sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for key file</source>
<translation>Blader naar sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Bladeren</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key file</source>
<translation>Een nieuw sleutelbestand genereren</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database!</source>
<translation>Merk op: gebruik geen bestand dat kan veranderen; elke verandering maakt het ontgrendelen van je database onmogelijk!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Key File</source>
<translation>Ongeldig sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
<translation>Je kunt de huidige database niet gebruiken als zijn eigen sleutelbestand. Kies een ander bestand of genereer een nieuw sleutelbestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Suspicious Key File</source>
<translation>Verdacht sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
Are you sure you want to continue with this file?</source>
<translation>Het gekozen sleutelbestand ziet eruit als een wachtwoord databasebestand. Een sleutelbestand moet een statisch bestand zijn dat nooit wijzigt ander verlies je voor altijd toegang tot de database.
Weet je zeker dat je wilt doorgaan met dit bestand?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Database</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Recente databases</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>Items</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Groepen</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>E&amp;xtra</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Over</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Open database</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>Database Op&amp;slaan</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Database sluiten</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Item verwijderen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Groep b&amp;ewerken</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Groep &amp;verwijderen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Database opslaan als</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Database instellingen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Item klonen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>&amp;Gebruikersnaam kopiëren</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Gebruikersnaam naar klembord kopiëren</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Wachtwoord naar klembord kopiëren</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Instellingen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Databases vergrende&amp;len</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Naam naar klembord kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>URL naar klembord kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notities</translation>
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Notities naar klembord kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exporteren naar CSVbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>TOTP instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>&amp;TOTP kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Prullenbak leegmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Wis menu</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Geen toegang tot configuratiebestand %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Venster openen</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>KeePassXC afsluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Druk op de knop van je YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>WAARSCHUWING: Je gebruikt een niet-stabiele versie van KeePassXC!
Deze versie is niet bedoeld voor dagelijks gebruik.
Er is een hoog risico op beschadiging. Bewaar een back-up van jouw databases.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&amp;Doneren</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Rapporteer een &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>WAARSCHUWING: Jouw Qt-versie kan KeePassXC laten crashen bij gebruik van een schermtoetsenbord!
Wij raden je aan om de AppImage te gebruiken welke beschikbaar is op onze downloadpagina.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importeer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Kopieer &amp;kenmerk...</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Nieuwe database...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Nieuwe database maken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Samenvoegen uit database...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Samenvoegen uit een andere KDBX database</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nieuw item</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Een nieuw item toevoegen</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>Item b&amp;ewerken</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>Item bekijken/bewerken</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Nieuwe groep</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Een nieuwe groep toevoegen</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>&amp;Hoofdsleutel veranderen</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Database instellingen...</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>&amp;Wachtwoord kopiëren</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
2020-01-19 15:43:15 -05:00
<translation>&amp;Auto-type uitvoeren</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Open &amp;URL</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePass 1 database...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Een KeePass 1-database importeren</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>CSV-bestand...</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importeren een CSV-bestand</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Toon TOTP</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Toon TOTP QR code...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Merk op: Je gebruikt een pre-release versie van KeePassXC!
2019-03-19 18:58:44 -04:00
Verwacht een aantal bugs en kleine problemen, deze versie is niet bedoeld voor productiedoeleinden.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Zoek naar updates bij het opstarten?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Wil je dat KeePassXC naar updates zoekt bij het opstarten?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Je kunt altijd handmatig naar updates zoeken vanuit het menu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exporteren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check for Updates...</source>
<translation>&amp;Zoek naar updates...</translation>
</message>
<message>
<source>Downlo&amp;ad all favicons</source>
<translation>Alle favicons downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;A-Z</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Sorteer &amp;A-Z</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Sort &amp;Z-A</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Sorteer &amp;Z-A</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Password Generator</source>
<translation>&amp;Wachtwoordgenerator</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Favicon downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to HTML file...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>&amp;Exporteer naar HTML-bestand...</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>1Password Vault...</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>1Password vault...</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Import a 1Password Vault</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Importeer een 1Password vault</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Getting Started</source>
<translation>&amp;Aan de slag</translation>
</message>
<message>
<source>Open Getting Started Guide PDF</source>
<translation>Open de aan de slag gids PDF</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Online Help...</source>
<translation>&amp;Online hulp...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to online documentation (opens browser)</source>
<translation>Online documentatie (opent een browser)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Guide</source>
<translation>&amp;Gebruikershandleiding</translation>
</message>
<message>
<source>Open User Guide PDF</source>
<translation>Open de gebruikershandleiding PDF</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
<translation>&amp;Sneltoetsen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Creëren van ontbrekende %1 [%2]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verhuizen van %1 [%2]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Overschrijven van %1 [%2]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>ouder item samengevoegd uit database &apos;%1&apos;</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Voeg back-up toe voor ouder doel %1 [%2]</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Voeg back-up toe voor oudere bron %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Ouder doel item is opnieuw toegepast over nieuwer bron item %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Ouder bron item is opnieuw toegepast over nieuwer doel item %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Synchroniseren van nieuwere bron %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Synchroniseren van oudere bron %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verwijderen van kind %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verwijderen wees %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verwijderde objecten gewijzigd</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Toevoegen van ontbrekend pictogram %1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Removed custom data %1 [%2]</source>
<translation>Gebruikersinstellingen verwijderd %1[%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding custom data %1 [%2]</source>
<translation>Gebruikersinstellingen toegevoegd %1[%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nieuwe KeePassXC database aanmaken...</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Alles</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>WizardPage</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wizard pagina</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>En&amp;cryptie instellingen</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Hier kun je de coderingsinstellingen van de database aanpassen. Maak je geen zorgen, je kunt dit later in de database instellingen wijzigen.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Geavanceerde instellingen</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Simple Settings</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eenvoudige instellingen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Versleuteling instellingen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Hier kun je de coderingsinstellingen van de database aanpassen. Maak je geen zorgen, je kunt dit later in de database instellingen wijzigen.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Database hoofdsleutel</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
<translation>Een hoofdsleutel die alleen aan jou bekend is beschermt de database.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>General Database Information</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Algemene database-informatie</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Geef de weergavenaam en een optionele beschrijving voor de nieuwe database:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>OpData01</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ongeldige OpData01, bevat geen header</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kon niet alle IV bytes lezen, gewenst is 16 maar kreeg er %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan versleuteling niet initiëren voor opdata01: %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan niet alle HMAC-handtekening bytes lezen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ongeldige OpData01 vanwege een mislukte HMAC</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to process clearText in place</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan hier alleen versleutelde tekst verwerken</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>%1 bytes niet versleutelde tekst verwacht, %2 aangetroffen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultOpenWidget</name>
<message>
<source>Read Database did not produce an instance
%1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>De te lezen database heeft geen exemplaar geproduceerd
%1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpVaultReader</name>
<message>
<source>Directory .opvault must exist</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Directory .opvault moet bestaan</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Directory .opvault must be readable</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Directory .opvault moet leesbaar zijn</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must exist</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Directory .opvault/default moet bestaan</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Directory .opvault/default must be readable</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Directory .opvault/default moet leesbaar zijn</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to decode masterKey: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan hoofdsleutel niet decoderen: %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to derive master key: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan hoofdsleutel niet afleiden: %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Ongeldig sleutelbestand, er werd een OpenSSH-sleutel verwacht</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>PEM-grens komt niet overeen</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Base64-decodering mislukt</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Sleutelbestand veel te klein.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ongeldig &apos;magic header id&apos; in sleutelbestand</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Geen sleutels gevonden</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Lezen publieke sleutel mislukt.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Beschadigd sleutelbestand, lezen persoonlijke sleutel mislukt</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Geen inhoud persoonlijke sleutel om te decoderen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Probeer KDF uit te voeren zonder versleutelingsalgoritme</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Wachtwoord(-zin) nodig om deze sleutel te ontcijferen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Sleutelafleiding mislukt, beschadigd sleutelbestand?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Decodering mislukt, verkeerd wachtwoord(-zin)?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Onverwacht bestandseinde publieke sleutel</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Onverwacht bestandseinde persoonlijke sleutel</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Kan publieke sleutel niet opslaan, aangezien deze leeg is</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Onverwacht bestandseinde bij schrijven publieke sleutel</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Kan persoonlijke sleutel niet opslaan, aangezien deze leeg is</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Onverwacht bestandseinde bij schrijven persoonlijke sleutel</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Niet ondersteund sleuteltype: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Onbekende versleuteling: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Codering IV is te kort om MD5-sleutel te verkrijgen.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Onbekende sleutelafleidings-functie: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Onbekend sleuteltype: %1</translation>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
</message>
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Wachtwoorden komen niet overeen</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords match so far</source>
<translation>Wachtwoorden overeenkomst tot nu toe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Wachtwoord invoeren:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Bevestig wachtwoord:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Een wachtwoord is de primaire methode voor het beveiligen van een database.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Goede wachtwoorden zijn lang en uniek. KeePassXC kan er een voor je genereren.&lt;/p&gt;</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Genereer een hoofdwachtwoord</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Password field</source>
<translation>Wachtwoord invulveld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Laat wachtwoord wel/niet zien.</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password field</source>
<translation>Wachtwoord herhaling veld</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle password generator</source>
<translation>Laat wachtwoordgenerator wel/niet zien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>sterkte</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropie</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tekens</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Cijfers</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Uitgebreide ASCII</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Gebruik tekens uit iedere groep</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Lengte:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Wachtwoordzin</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Woordenlijst:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Scheidingsteken:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Accepteren</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropie: %1 bit</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Wachtwoordkwaliteit: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Slecht</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Zwak</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Goed</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Uitstekend</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Uitgebreid ASCII</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Schakel over naar de geavanceerde modus</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Geavanceerd</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Braces</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Haakjes</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>{[(</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>{[(</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Interpunctie</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Quotes</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!? =</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Logograms</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Speciale tekens</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Schakel over naar de simpele modus</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Eenvoudig</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Tekenset die niet gebruikt mag worden in het gegenereerde wachtwoord</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Niet gebruiken:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Voeg niet-hex tekens toe aan de &quot;niet gebruiken&quot; lijst</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Niet te gebruiken tekens: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>Aantal woorden:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Opnieuw genereren</translation>
</message>
<message>
<source>Generated password</source>
<translation>Gegenereerd wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Upper-case letters</source>
<translation>Hoofdletters</translation>
</message>
<message>
<source>Lower-case letters</source>
<translation>Kleine letters</translation>
</message>
<message>
<source>Special characters</source>
<translation>Speciale tekens</translation>
</message>
<message>
<source>Math Symbols</source>
<translation>Wiskunde tekens</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes and Slashes</source>
<translation>Streepjes en schuine streepjes</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters</source>
<translation>Niet te gebruiken tekens</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Passwords</source>
<translation>Hex wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Password length</source>
<translation>Wachtwoordlengte</translation>
</message>
<message>
<source>Word Case:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Teken grootte</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Regenerate password</source>
<translation>Wachtwoord opnieuw genereren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password</source>
<translation>Wachtwoord kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Accept password</source>
<translation>Wachtwoord accepteren</translation>
</message>
<message>
<source>lower case</source>
<translation>kleine letters</translation>
</message>
<message>
<source>UPPER CASE</source>
<translation>HOOFDLETTERS</translation>
</message>
<message>
<source>Title Case</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Eerste Letter Als Hoofdletter</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Toggle password visibility</source>
<translation>Laat wachtwoord wel/niet zien</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Statistics</source>
<translation>Statistieken</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Overschrijven</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Move</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verplaatsen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Leeg</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Skip</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Overslaan</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Uitschakelen</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Samenvoegen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Doorgaan</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>QObject</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Database niet geopend</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Database controlecijfer is niet beschikbaar</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Openbare sleutel niet ontvangen</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Kan het bericht niet ontcijferen</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Actie afgebroken of geweigerd</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC-koppeling is mislukt, probeer het opnieuw</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>De versleutelingssleutel is niet herkend</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Onjuiste actie</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Leeg bericht ontvangen</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Geen URL opgegeven</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Geen aanmeldingen gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Onbekende fout</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Nieuw item toevoegen aan een database.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Pad naar de database.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Sleutelbestand van de database.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>pad</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Gebruikersnaam voor het item.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>gebruikersnaam</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL voor het item.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Vraag voor het item&apos;s wachtwoord.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Genereer een wachtwoord voor het item.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>lengte</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Pad van toe te voegen item.</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Item&apos;s wachtwoord naar het klembord kopiëren.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Pad van het te kopiëren item.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Wachttijd (sec) voor het leegmaken klembord.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Een item bewerken.</translation>
2015-09-06 17:41:29 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Title for the entry.</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>Naam voor dit item.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>title</source>
<translation>naam</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Pad van het te wijzigen item.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>De entropie van een wachtwoord inschatten.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Wachtwoord waarvoor de entropie geschat moet worden.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Geavanceerde analyse op het wachtwoord uitvoeren.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>WAARSCHUWING: Je gebruikt een verouderd sleutelbestandsformaat dat in de toekomst mogelijk niet ondersteund zal worden.
2019-10-26 15:34:28 -04:00
Overweeg een nieuw sleutelbestand te genereren.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Beschikbare opdrachten:
:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Naam van het uit te voeren commando.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Lijst van database-items.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Pad naar de groepslijst. Standaard is /</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Items snel zoeken.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Zoekterm.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Twee databases samenvoegen.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Pad naar de samen te voegen brondatabase.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Gebruik dezelfde inloggegevens voor beide gegevensbestanden.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Sleutelbestand van gegevensbestand om samen te voegen.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Toon de informatie die hoort bij een item.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Namen van de weer te geven kenmerken. Deze optie kan meer dan eens worden opgegeven, waarbij elk kenmerk op een regel wordt getoond in de opgegeven volgorde. Als er geen kenmerken worden opgegeven, wordt een samenvatting van de standaardkenmerken gegeven.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>kenmerk</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Naam van het item dat getoond moet worden.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>NULL-apparaat</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>fout bij het lezen van apparaat</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>beschadigde tekst</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>afsluitend aanhalingsteken ontbreekt</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Wachtwoord</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notities</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Laatst bewerkt</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Aangemaakt</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Browserintegratie</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Druk</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passief</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>SSH-agent</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Genereer een nieuwe willekeurige Diceware wachtwoordzin</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Aantal woorden voor de Diceware wachtwoordzin.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Woordenlijst voor de Diceware-generator.
[Standaard: EFF Engels]</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Genereer een willekeurig wachtwoord</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Kan geen item maken met pad %1.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Voer wachtwoord in voor nieuw item:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Het schrijven van de database is mislukt %1.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Item %1 toegevoegd.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de huidige TOTP naar het klembord.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Ongeldige time-out waarde %1.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Item %1 niet gevonden.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Item met pad %1 heeft geen TOTP instellingen.</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation>De huidige TOTP naar het klembord gekopieerd!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
<translation>Het wachtwoord is naar het klembord gekopieerd!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Het klembord wordt over %1 seconde(n) gewist...</numerusform><numerusform>Het klembord wordt over %1 seconde(n) gewist...</numerusform></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Klembord gewist!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Verberg wachtwoord prompt en andere bijkomstige output.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>aantal</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation>Kan item met pad %1 niet vinden.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Geen enkel veld in item %1 is gewijzigd.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Voer nieuw wachtwoord in voor item:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Het schrijven van de database is mislukt: %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Item %1 is gewijzigd.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Lengte %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Entropie %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Log10 %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Multi-word extra bits %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Type: bruut geweld</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Type: Woordenboek</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Type: woordenboek + Leet</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Type: Gebruikerwoorden</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Type: Gebruikerwoorden + Leet</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Type: Herhaald</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Type: Reeks</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Type: Ruimtelijk</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Type: Datum</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: bruut geweld (herhalend)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: woordenboek (herhalend)</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: woordenboek+Leet (herhalend)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: Gebruikerwoorden (herhalend)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: Gebruikerwoorden + Leet (herhalend)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: herhaald (herhalend)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: Reeks (herhalend)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: Ruimtelijk (herhalend)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type: Datum (herhalend)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Type: Onbekend %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropie %1 (2 %)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Wachtwoordlengte (%1) ! = som van de lengte van de onderdelen (%2) ***</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Er ging iets fout bij het laden van sleutelbestand %1: %2</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Lengte van het gegenereerde wachtwoord</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Kleine letters gebruiken</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Hoofdletters gebruiken</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Speciale tekens gebruiken</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Uitgebreide ASCII tekens gebruikt</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Niet te gebruiken tekens</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>tekens</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Neem tekens uit iedere geslecteerde groep</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Recursief de elementen van de groep opsommen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kan groep %1 niet vinden.</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Er ging iets fout bij het lezen van het samenvoegbestand:
%1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kan de database niet bewaren naar bestand: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Kan de database niet bewaren naar bestand: %1</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Item %1 is hergebruikt.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Item %1 is verwijderd.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Toon de huidige TOTP van het item.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>FOUT: onbekend kenmerk %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Geen programma ingesteld voor klembord manipulatie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
<translation>Kon programma niet starten %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>leeg bestand</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (rij, col) 2%,3%</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>AES: 256-bit</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Twofish: 256-bit</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>ChaCha20: 256-bit</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Argon2 (KDBX 4 - aanbevolen)</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Ongeldige instellingen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Ongeldige sleutel</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Berichtcodering is mislukt.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Geen groepen gevonden</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nieuwe database aanmaken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Bestand %1 bestaat al.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Er ging iets fout bij het laden van het sleutelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Geen sleutel ingesteld. Aanmaken van de database is gestopt.</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Opslaan van de database is mislukt: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nieuwe database is gemaakt</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Creëren van sleutelbestand %1 is mislukt: %2</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Laden van sleutelbestand %1 is mislukt: %2</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Pad van het te verwijderen item.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Het bestaande single-instance vergrendelingsbestand is niet geldig. Een nieuwe instantie wordt gestart.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Het vergrendelingsbestand kon niet worden aangemaakt. Single-instance mode uitgeschakeld.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeepassXC - multi-platform wachtwoordbeheerder</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>bestandsnamen van de te openen wachtwoorddatabases (*.kdbx)</translation>
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>pad naar een configuratiebestand</translation>
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>sleutelbestand van de database</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>lees wachtwoord van de database uit stdin</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Parent window handle</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Een andere instantie van KeePassXC is reeds gestart.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Fatale fout bij het testen van de cryptografische functies.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Fout</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Databasewachtwoord: </translation>
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Cannot create new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Kon nieuwe groep niet maken</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Deactivate password key for the database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Schakel de wachtwoordsleutel voor de database uit.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Displays debugging information.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geeft foutopsporingsinformatie weer.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
2020-04-09 12:24:15 -04:00
<translation>Deactiveer de wachtwoordsleutel voor de database waaruit je wil samenvoegen.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Versie %1</translation>
</message>
<message>
<source>Build Type: %1</source>
<translation>Bouwtype: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision: %1</source>
<translation>Revisie: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Distributie: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging mode is disabled.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>De foutopsporingsmodus is uitgeschakeld.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Debugging mode is enabled.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>De foutopsporingsmodus is ingeschakeld.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
<translation>Besturingssysteem: %1
CPU-architectuur: %2
Kernelversie: %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-type</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (getekend en ongetekend delen)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only signed sharing)</source>
<translation>KeeShare (alleen ondertekend delen)</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
<translation>KeeShare (alleen niet-ondertekend delen)</translation>
</message>
<message>
<source>YubiKey</source>
<translation>YubiKey</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID</source>
<translation>TouchID</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
<translation>Geactiveerde extensies:</translation>
</message>
<message>
<source>Cryptographic libraries:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Cryptografische bibliotheken:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan geen wachtwoord en prompt op hetzelfde moment genereren!</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Adds a new group to a database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Voegt een nieuwe groep toe aan een database.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to add.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Pad van de toe te voegen groep.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Group %1 already exists!</source>
<translation>Groep %1 bestaat al!</translation>
</message>
<message>
<source>Group %1 not found.</source>
<translation>Groep %1 niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added group %1.</source>
<translation>Groep %1 toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
<translation>Controleer of er wachtwoorden zijn gelekt en openbaar zijn gemaakt. BESTANDSNAAM moet het pad zijn van een bestand met SHA-1-hashes van gelekte wachtwoorden in HIBP-indeling, zoals beschikbaar op https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
</message>
<message>
<source>FILENAME</source>
<translation>BESTANDSNAAM</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
<translation>Analyseer wachtwoorden op zwakke punten en problemen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
<translation>Kon HIBP bestand niet openen %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
<translation>De database items worden onderzocht met behulp van het HIBP-bestand, dit zal een tijdje duren...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the currently opened database.</source>
<translation>Sluit de geopende database.</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help.</source>
<translation>Toont deze helptekst.</translation>
</message>
<message>
<source>Yubikey slot used to encrypt the database.</source>
<translation>YubiKey positie voor het versleutelen van de database.</translation>
</message>
<message>
<source>slot</source>
<translation>positie</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word count %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Ongeldig aantal woorden %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
<translation>De woordenlijst is te klein (&lt; 1000 items)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit interactive mode.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Interactieve modus afsluiten.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Format to use when exporting. Available choices are xml or csv. Defaults to xml.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Bestandsindeling bij het exporteren. Beschikbare opties zijn XML of CSV. Standaard ingesteld op XML.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Exporteert de inhoud van een database naar standaarduitvoer in de opgegeven indeling.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to export database to XML: %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kon de database niet exporteren naar XML: %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsupported format %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Niet-ondersteund formaat %1</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Use numbers</source>
<translation>Getallen gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password length %1</source>
<translation>Ongeldige wachtwoordlengte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Display command help.</source>
<translation>Toon helptekst voor opdracht.</translation>
</message>
<message>
<source>Available commands:</source>
<translation>Beschikbare opdrachten:</translation>
</message>
<message>
<source>Import the contents of an XML database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Importeer de inhoud van een XML-database.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the XML database export.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Pad van de XML-database export.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the new database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Pad van de nieuwe database.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to import XML database export %1</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan XML-database export %1 niet importeren</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully imported database.</source>
<translation>Database is geïmporteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command %1</source>
<translation>Onbekende opdracht %1</translation>
</message>
<message>
<source>Flattens the output to single lines.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Hiermee wordt de uitvoer samengevoegd tot enkele lijnen.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Alleen de wijzigingen afdrukken die zijn gedetecteerd door de samenvoegbewerking.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Yubikey slot for the second database.</source>
<translation>YubiKey positie voor de tweede database.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged %1 into %2.</source>
<translation>%1 en %2 zijn samengevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
<translation>Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves an entry to a new group.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Hiermee verplaats je een item naar een nieuwe groep.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to move.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Pad van het te verplaatsen item.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the destination group.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Pad van de doelgroep.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not find group with path %1.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan groep met pad %1 niet vinden.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry is already in group %1.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Het item is al in groep %1.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Item %1 is verplaatst naar groep %2.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Open a database.</source>
<translation>Open een gegevensbestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the group to remove.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Pad van de te verwijderen groep.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Cannot remove root group from database.</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan de hoofdgroep niet verwijderen uit de database.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled group %1.</source>
<translation>Groep %1 is hergebruikt.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully deleted group %1.</source>
<translation>Groep %1 is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not found</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: niet gevonden</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: geen gewoon bestand</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to open database file %1: not readable</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: niet leesbaar</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter password to unlock %1: </source>
<translation>Geef het wachtwoord om %1 te ontgrendelen:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid YubiKey slot %1</source>
<translation>Ongeldige YubiKey positie %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey to unlock %1</source>
<translation>Druk op de knop van je YubiKey om %1 te ontgrendelen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
<translation>Voer een wachtwoord in om de database te versleutelen (optioneel):</translation>
</message>
<message>
<source>HIBP file, line %1: parse error</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>HIBP-bestand, regel %1: fout bij interpreteren</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Secret Service Integration</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Integratie van geheime diensten</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>%1[%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
<translation>%1[%2] challenge/response - Positie %3 - %4</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
<translation><numerusform>Wachtwoord voor &apos;%1&apos; is %2 keer gelekt!</numerusform><numerusform>Wachtwoord voor &apos;%1&apos; is %2 keer gelekt!</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password generator after applying all options</source>
<translation>Ongeldige wachtwoordgenerator na het toepassen van alle opties</translation>
</message>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<message>
<source>Show the protected attributes in clear text.</source>
<translation>Toon de beschermde kenmerken in tekst.</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Interne fout in zlib bij inpakken:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Fout bij schrijven naar onderliggend apparaat:</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Fout bij openen van onderliggend apparaat:</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Fout bij lezen van gegevens van onderliggend apparaat:</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Interne fout in zlib bij uitpakken:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Gzip wordt niet ondersteund in deze versie van zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Interne fout in zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Agent verbinding mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Agent-protocolfout.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Geen agent wordt uitgevoerd, kan geen identiteit toevoegen.</translation>
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Geen agent wordt uitgevoerd, kan deze identiteit niet verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agent weigerde deze identiteit. Mogelijke redenen zijn onder andere:</translation>
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>De sleutel was al toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Beperkte levensduur wordt niet ondersteund door de agent (controleer de instellingen).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Een aanvraag voor transactiebevestiging wordt niet ondersteund door de agent (controleer de instellingen).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Zoek hulp</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Zoektermen zijn als volgt: [parameters][veld:][&quot;]term[&quot;]</translation>
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Elke zoekterm moet overeenkomen (een logisch EN)</translation>
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>wijzigers</translation>
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>zoekterm uit resultaten weglaten</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>zoekterm moet exact overeenkomen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>regex gebruiken in zoekopdracht</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Velden</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Zoekterm jokertekens</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>elke overeenkomst</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>één overeenkomst</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>logische OF</translation>
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Voorbeelden</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wissen</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Beperk het zoeken tot de geselecteerde groep</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Zoek hulp</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Zoek (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<context>
<name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>De integratie van KeepassXC Freedesktop.org Secret service inschakelen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Show notification when credentials are requested</source>
<translation>Toon een melding wanneer inloggegevens worden gevraagd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Als de prullenbak is ingeschakeld voor de database, worden items rechtstreeks naar de prullenbak verplaatst. Anders, zullen ze zonder bevestiging worden verwijderd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je wordt nog steeds gevraagd voor het verwijderen van items waarnaar wordt verwezen door andere items.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients.</source>
<translation>Vraag niet om bevestiging wanneer items worden verwijderd door clients.</translation>
</message>
<message>
<source>Exposed database groups:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Blootgestelde databasegroepen:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Beheren</translation>
</message>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorisatie</translation>
</message>
<message>
<source>These applications are currently connected:</source>
<translation>Deze programma&apos;s zijn momenteel verbonden:</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Programma</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Verbreken</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Database instellingen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Edit database settings</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Database instellingen bewerken</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Unlock database</source>
<translation>Database ontgrendelen</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock database to show more information</source>
<translation>Ontgrendel de database voor meer informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
<translation>Database vergrendelen</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock to show</source>
<translation>Ontgrendel voor deze informatie</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Active</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Actieve</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exporteren toestaan</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importeren toestaan</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eigen certificaat</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Fingerprint:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vingerafdruk</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificaat:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ondertekenaar</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Sleutel:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Genereren</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importeren</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exporteren</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Geïmporteerde certificaten</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vertrouwen</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vraag</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Niet vertrouwen</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijderen</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pad</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Status</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Status</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Vingerafdruk</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificaat</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vertrouwd</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Niet-vertrouwd</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Onbekend</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare sleutelbestand</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle bestanden</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pad selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gewijzigd certificaat exporteren</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Het geëxporteerde certificaat is niet hetzelfde als die in gebruik is. Wil je het huidige certificaat exporteren?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Ondertekenaar:</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Allow KeeShare imports</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Importeren van KeeShare toestaan</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow KeeShare exports</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Sta KeeShare exports toe</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Only show warnings and errors</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Alleen waarschuwingen en fouten weergeven</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Signer name field</source>
<translation>Ondertekenaar naam veld</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Nieuw certificaat genereren</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Import existing certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Bestaand certificaat importeren</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Export own certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Eigen certificaat exporteren</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Known shares</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Bekende gedeelde databases</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Trust selected certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerd certificaat vertrouwen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Vraag elke keer of je het geselecteerde certificaat wilt vertrouwen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrust selected certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerd certificaat niet vertrouwen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove selected certificate</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geselecteerd certificaat verwijderen</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
</context>
<context>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<name>ShareExport</name>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Het overschrijven van een ondertekende deel-container wordt niet ondersteund - export is niet uitgevoerd</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation>Kan geen export-container schrijven (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Kon handtekening niet insluiten: kan bestand niet openen om te schrijven (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation>Kon handtekening niet insluiten: kan niet schrijven naar bestand (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation>Kan database niet insluiten: kan bestand niet openen om te schrijven (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
<translation>Kan database niet insluiten: kan niet schrijven naar bestand (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Overschrijven van een niet-ondertekende deel-container wordt niet ondersteund - export is niet uitgevoerd</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Kan niet schrijven naar export-container</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Onverwachte fout bij het exporteren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareImport</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importeren vanuit de container zonder handtekening</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>De bron van de gedeelde container kan niet gecontroleerd worden omdat het niet is ondertekend. Wil je echt uit %1 importeren?</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importeren uit de container met certificaat</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Wil je %1 met vingerafdruk %2 vanaf %3 vertrouwen? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Not this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Deze keer niet</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nooit</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Altijd</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Alleen deze keer</translation>
2015-05-14 18:20:23 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Ondertekende deel-containers worden niet ondersteund - import is niet uitgevoerd</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Bestand is niet leesbaar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ongeldige deel-container</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Onbetrouwbare import is niet uitgevoerd</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ondertekende import is voltooid</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Onverwachte fout</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Niet ondertekende deel-container worden niet ondersteund - import is niet uitgevoerd</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Niet ondertekende import voltooid</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Bestand bestaat niet</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Type van deel-container is onbekend</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
<translation>Importeren van %1 is mislukt (%2)</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
<translation>Importeren van %1 is gelukt (%2)</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Imported from %1</source>
<translation>Geïmporteerd van %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Exporteren naar %1 is mislukt (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Exporteren naar %1 gelukt (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Exporteer naar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Meerdere import bronpaden naar %1 in %2</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Conflicterende exporteerdoelpad %1 in %2</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Tijdgebonden wachtwoord</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation><numerusform>Verloopt over &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconde(n)</numerusform><numerusform>Verloopt over &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconde(n)</numerusform></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Merk op: deze TOTP instellingen zijn op maat en werken mogelijk niet met andere authenticators.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Er ging iets fout bij het creëren van de QR-code.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Sluit over %1 seconden.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>TOTP instellen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Standaardinstellingen RFC 6238-token</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Instellingen Steam-token</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Aangepaste instellingen gebruiken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Aangepaste instellingen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Tijdsinterval:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> sec</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Grootte van de code:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Secret Key:</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geheime sleutel:</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Secret key must be in Base32 format</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Geheime sleutel moet in Base32-indeling zijn</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
</message>
<message>
<source>Secret key field</source>
<translation>Geheime sleutel veld</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritme:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source>Time step field</source>
<translation>Tijd-stap veld</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<source> digits</source>
<translation>cijfers</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid TOTP Secret</source>
<translation>Ongeldig TOTP-geheim</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
<translation>Je hebt een ongeldige geheime sleutel ingevoerd. De sleutel moet in Base32-indeling zijn.
Voorbeeld: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
<translation>Bevestig het verwijderen van de TOTP instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>Weet je zeker dat je de TOTP instellingen voor dit item wilt verwijderen?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Updates worden gezocht</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Updates worden gezocht...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sluiten</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Update fout!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Er is iets fout gegaan bij het zoeken naar updates.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Probeer het later nog eens.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Software update</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Er is een nieuwe versie van KeePassXC!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 is nu beschikbaar jij hebt %2.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Download het op keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Je bent up-to-date!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 is de nieuwste versie</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Sla jouw wachtwoorden veilig op in een KeePassXC-database</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Nieuwe database aanmaken</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Bestaande database openen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>Keepass 1-database importeren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2018-03-06 16:54:54 -05:00
<translation>CSV-bestand importeren</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Recente databases</translation>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Welkom bij KeePassXC %1</translation>
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Import from 1Password</source>
<translation>Van 1Password importeren</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent database</source>
<translation>Een recente database openen</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Vernieuwen</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
2019-11-11 14:53:39 -05:00
<translation>YubiKey challenge/response</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Als je zelf een &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt; YubiKey&lt;/a&gt; hebt, kun je deze gebruiken voor extra beveiliging.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De YubiKey vereist dat een van zijn posities &quot;slots&quot; wordt geprogrammeerd als &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt; HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<translation>Geen YubiKey gedetecteerd, plug deze alsjeblieft in.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>Geen YubiKey ingeplugd.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
<message>
<source>Refresh hardware tokens</source>
<translation>Hardwaretoken verversen</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware key slot selection</source>
<translation>Hardwaresleutel positie selectie</translation>
</message>
2014-11-02 09:42:39 -05:00
</context>
</TS>