2022-03-20 19:26:07 -04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS version = "2.1" language = "tr" >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< source > About KeePassXC < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC hakkı nda < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > Hakkı nda < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Hataları ş uradan bildirebilirsiniz : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC GNU Genel Kamu Lisansı ( GPL ) 2 . veya ( isteğinize göre ) 3 . sürüm koşulları altı nda dağı tı lmaktadı r . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Proje sorumluları : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
< translation > Ö zgün KeePassX için geliştiricisi debfx için KeePassXC ekibinden ö zel teşekkürler . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Contributors < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Katkı da bulunanlar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">GitHub üzerinde katkı da bulunanlara bakı n</a></translation>
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Debug Info < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Hata ayı klama bilgileri < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > Bir hata bildirirken ş u bilgileri ekleyin : < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Panoya kopyala < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AccessControlDialog < / name >
< message >
< source > KeePassXC - Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - Erişim isteği < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - existing / inaccessible executable path . Please double - check the client is legit . < / source >
< translation > Yürütülebilir dosyanı n yolu bulunamadı ya da erişilemiyor . Kullandı ğı nı z istemcinin yasal olduğundan emin olun . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; i s r e q u e s t i n g a c c e s s t o t h e f o l l o w i n g e n t r i e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; ş u k a y ı t l a r a e r i ş m e i z n i i s t i y o r , : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Ad < / translation >
< / message >
< message >
< source > PID < / source >
< translation > PID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable < / source >
< translation > Yürütülebilir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command Line < / source >
< translation > Komut satı rı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Details < / source >
< translation > Ayrı ntı lar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember < / source >
< translation > Hatı rla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Seçilmişlere izin ver < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< source > Your decision will be remembered for the duration while both the requesting client AND KeePassXC are running . < / source >
< translation > Kararı nı z , hem istekte bulunan istemci hem de KeePassXC ç alı şı rken hatı rlanacak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny All & amp ; & amp ; Future < / source >
< translation > Tümünü ve gelecektekileri reddet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow All & amp ; & amp ; & amp ; Future < / source >
< translation > Tümünü ve gelecektekileri onayla < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > AccessControlDialog : : DenyButton < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Deny for this program < / source >
< translation > Bu uygulama için reddet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable SSH Agent integration < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > SSH istemci bütünleşmesi kullanı lsı n < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use Pageant < / source >
< translation > Pageant kullanı lsı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use OpenSSH < / source >
< translation > OpenSSH kullanı lsı n < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK override < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > SSH_AUTH_SOCK değişikliği < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK value < / source >
< translation > SSH_AUTH_SOCK değeri < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( boş ) < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > SSH_SK_PROVIDER value < / source >
< translation > SSH_SK_PROVIDER değeri < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_SK_PROVIDER override < / source >
< translation > SSH_SK_PROVIDER değişikliği < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > No SSH Agent socket available . Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Herhangi bir SSH uygulama soketi kullanı labilir değil . SSH_AUTH_SOCK ortam değişkeninin var olduğundan emin olun ya da değiştirin . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH Agent connection is working ! < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > SSH istemci bağlantı sı ç alı şı yor ! < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< message >
< source > Use both agents < / source >
< translation > İ ki uygulama da kullanı lsı n < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulama ayarları < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Güvenlik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 yapı landı rma dosyası na erişim sorunu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yalnı z simge < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yalnı z yazı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Simge yanı nda yazı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Simge altı nda yazı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Follow style < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Biçem izlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Monochrome < / source >
< translation > Tek renkli < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Monochrome ( light ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Tek renkli ( açı k ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( dark ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Tek renkli ( koyu ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Colorful < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Renkli < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > You must restart the application to set the new language . Would you like to restart now ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yeni dilin etkin olması için uygulamayı yeniden başlatmalı sı nı z . Ş imdi yeniden başlatı lsı n mı ? < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Ayarlar sı fı rlansı n mı ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
< translation > Tüm genel ve güvenlik ayarları nı varsayı lan değerlerine döndürmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select backup storage directory < / source >
< translation > Yedek kayı t klasörünü seçin < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Temel ayarlar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Başlangı ç < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tek bir KeePassXC kopyası ç alı ştı rı lsı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically launch KeePassXC at system startup < / source >
< translation > Sistem başlangı cı nda KeePassXC otomatik olarak başlatı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Başlangı çta uygulama simge durumuna küçültülsün < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Veritabanı kilidi açı ldı ğı nda simge durumuna küçültülsün < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Kullanı lan veritabanları hatı rlansı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Başlangı çta son kullanı lan veritabanları yüklensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
< translation > Veritabanı anahtar dosyaları ve güvenlik donanı mları hatı rlansı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
< translation > Güncellemeler haftada bir uygulama başlatı lı rken denetlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
< translation > Güncelleme denetimine beta sürümleri de katı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > On database unlock , show entries that < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Veritabanı nı n kilidi açı ldı ğı nda , ş u kayı tlar görüntülensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > have expired < / source >
< comment > On database unlock , show entries that . . . < / comment >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > süresi geçmiş < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > days < / source >
< comment > On database unlock , show entries that will expire within % 1 days < / comment >
< translation > gün < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > will expire within < / source >
< comment > On database unlock , show entries that . . . < / comment >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Süresinin geçmesine < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > File Management < / source >
< translation > Dosya yönetimi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save after every change < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Her değişiklik sonrası otomatik olarak kaydedilsin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save when locking database < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Veritabanı kilitlendiğinde otomatik olarak kaydedilsin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically save non - data changes when locking database < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Veritabanı kilitlendiğinde veri dı şı değişiklikleri otomatik olarak kaydedilsin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Dı şarı da değiştirildiğinde veritabanı nı otomatik olarak yeniden yüklensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Kaydetmeden ö nce veritabanı dosyası yedeklensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Backup destination < / source >
< translation > Yedek hedefi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Specifies the database backup file location . Occurrences of & quot ; { DB_FILENAME } & quot ; are replaced with the filename of the saved database without extension . { TIME : & lt ; format & gt ; } is replaced with the backup time , see https : //doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString. <format> defaults to format string "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</source>
< translation > Veritabanı yedek dosyası nı n konumunu belirtir . & quot ; { DB_FILENAME } & quot ; kodu , kayı tlı veritabanı nı n uzantı sı olmayan dosya adı , { TIME : & lt ; format & gt ; } kodu , yedekleme zamanı ile değiştirilir . https : //doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString adresine bakabilirsiniz.<format> Varsayı lan biçem dizgesi "dd_MM_yyyy_hh-mm-ss".</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > { DB_FILENAME } . old . kdbx < / source >
< translation > { DB_FILENAME } . old . kdbx < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Seçin … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use alternative saving method ( may solve problems with Dropbox , Google Drive , GVFS , etc . ) < / source >
< translation > Alternatif kayı t yöntemi kullanı lsı n ( Dropbox , Google Drive , GVFS , vb ile yaşanan sorunları ç ö zebilir ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Temporary file moved into place < / source >
< translation > Geçici dosya yerine taşı ndı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Directly write to database file ( dangerous ) < / source >
< translation > Doğrudan veritabanı dosyası na yazı lsı n ( tehlikeli ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry Management < / source >
< translation > Kayı t yönetimi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > Kayı t oluşturulurken grup simgesi kullanı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize when opening a URL < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bir adres açı ldı ğı nda simge durumuna küçültülsün < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Panoya kopyalandı ğı nda pencere gizlensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Simge durumuna küçültülsün < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Arka plana atı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Site simgesi indirme zaman aşı mı : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Saniye olarak web sitesi simgesi indirme zaman aşı mı süresi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sn < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > User Interface < / source >
< translation > Kullanı cı arayüzü < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Araç ç ubuğu düğme biçemi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > Araç ç ubuğu taşı nabilsin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Language selection < / source >
< translation > Dil seçimi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Language : < / source >
< translation > Dil : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( restart program to activate ) < / source >
< translation > ( uygulama yeniden başlatı lmalı ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toolbar button style : < / source >
< translation > Araç ç ubuğu düğme biçemi : < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use monospaced font for notes < / source >
< translation > Notlarda sabit aralı klı yazı tipi kullanı lsı n < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
< translation > Uygulama kapatı lması n simge durumuna küçültülsün < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Sistem tepsisinde bir simge görüntülensin < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tray icon type < / source >
< translation > Tepsi simgesi türü < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Tray icon type : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Tepsi simgesi türü : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Simge durumuna küçültüldüğünde sistem tepsisinde gizlensin < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Reset settings to default … < / source >
< translation > Ayarları varsayı lanlara sı fı rla … < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Otomatik yazma < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Genel otomatik yazmada pencere kayı t başlı ğı ndan seçilsin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Genel otomatik yazmada pencere kayı t adresinden seçilsin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Otomatik yazma ö ncesi her zaman onay istensin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide expired entries from Auto - Type < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kayı tlar otomatik yazmada gizlensin < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message >
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
< translation > Otomatik yazma sonrası nda ö nceden kilitli veritabanı yeniden kilitlensin < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type start delay : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Otomatik yazma başlangı ç gecikmesi : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global Auto - Type shortcut : < / source >
< translation > Genel otomatik yazma kı sayolu : < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > Otomatik yazma başlangı ç gecikmesi milisaniye < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type typing delay : < / source >
< translation > Otomatik yazma gecikmesi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
< translation > Genel otomatik yazma kı sayolu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
< translation > Otomatik yazma karakter yazma gecikmesi milisaniye < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember last typed entry for : < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Son yazı lmı ş kaydı n hatı rlanma süresi : < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Zaman aşı mları < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database lock timeout seconds < / source >
< translation > Veritabanı kilidi zaman aşı mı saniyesi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > sn < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Pano ş u kadar zaman sonra temizlensin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
< translation > Arama sorgusu ş u kadar zaman sonra temizlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Minutes < / comment >
< translation > dk < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clipboard clear seconds < / source >
< translation > Pano temizleme saniyesi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Vertiabanları ş u kadar zaman sonra kilitlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kolaylı klar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable database quick unlock ( Touch ID / Windows Hello ) < / source >
< translation > Kilit hı zlı açı labilsin ( Touch ID / Windows Hello ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Oturum kilitlendiğinde ya da kapak kapatı ldı ğı nda veritabanları kilitlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Simge durumuna küçültüldüğünde veritabanları kilitlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Require password repeat when it is visible < / source >
< translation > Görünür olduğunda parola yinelemesi istensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide passwords when editing them < / source >
< translation > Parolalar düzenlenirken gizlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > Boş parola alanları için yer belirleyici kullanı lsı n < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
< translation > Kayı t ö n izleme panosunda parolalar gizlensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Kayı t notları varsayı lan olarak gizlensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entries to recycle bin without confirmation < / source >
< translation > Kayı tlar ç ö p kutusuna atı lı rken onay istenmesin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable double click to copy the username / password entry columns < / source >
< translation > Kullanı cı adı / parola kaydı sütunları nı kopyalamak için ç ift tı klama kullanı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Privacy < / source >
< translation > Gizlilik < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > Web sitesi simgelerini indirmek için DuckDuckGo kullanı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The requested Auto - Type sequence cannot be used due to an error : < / source >
< translation > İ stenilen otomatik yazma işlemi bir sorun nedeniyle yapı lamadı : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type Error < / source >
< translation > Otomatik yazma sorunu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Permission Required < / source >
< translation > İ zin gerekli < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC , giriş düzeyi otomatik yazma işlemini yapabilmek için Erişilebilirlik iznine gerek duyar . Zaten izin verdiyseniz , KeePassXC uygulaması nı yeniden başlatmanı z gerekebilir . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC , genel otomatik yazma işlemini yapabilmek için Erişilebilirlik ve Ekran Kaydı izinlerine gerek duyar . Ekran Kaydı , pencere başlı ğı na göre kayı tları bulmak için gereklidir . Zaten izin verdiyseniz , KeePassXC uygulaması nı yeniden başlatmanı z gerekebilir . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid entry provided < / source >
< translation > Belirtilen kayı t geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Bracket imbalance detected , found extra { or } < / source >
< translation > Yaylı parantez eksik ya da fazla , { veya } < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Too many repetitions detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation > Ç ok fazla yineleme var . En fazla % 1 : % 2 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very slow key press detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation > Tuşa ç ok yavaş bası ldı ğı algı landı . En fazla % 1 : % 2 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very long delay detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation > Ç ok uzun gecikme algı landı . En fazla % 1 : % 2 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid conversion type : % 1 < / source >
< translation > Dönüşüm türü geçersiz : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid conversion syntax : % 1 < / source >
< translation > Dönüşüm söz dizimi geçersiz : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid regular expression syntax % 1
% 2 < / source >
< translation > Kurallı ifade sözdizimi geçersiz % 1
% 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid placeholder : % 1 < / source >
< translation > Yer belirteci geçersiz : % 1 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Pencere < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sı ra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( boş ) < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Varsayı lan sı ra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Kullanı cı adı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sı ra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > AutoTypePlatformX11 < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Trying to send invalid keysym . < / source >
< translation > Geçersiz tuş simgesi gönderilmeye ç alı şı ldı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sequence aborted : Caps Lock is on < / source >
< translation > Sı ra kesildi : Büyük harf tuşu açı k < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sequence aborted : Modifier keys held by user < / source >
< translation > Sı ralama kesildi : Kullanı cı tuş değiştirme tuşunu bası lı tuttu < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to get valid keycode for key : < / source >
< translation > Tuş için geçerli bir tuş kodu alı namadı : < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Otomatik yazma - KeePassXC < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Double click a row to perform Auto - Type or find an entry using the search : < / source >
< translation > Otomatik yazmak ya da aramayı kullanarak bir kayı t bulmak için bir satı ra ç ift tı klayı n : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; You can use advanced search queries to find any entry in your open databases . The following shortcuts are useful : & lt ; br / & gt ;
Ctrl + F - Toggle database search & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 1 - Type username & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 2 - Type password & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 3 - Type TOTP & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 4 - Use Virtual Keyboard ( Windows Only ) & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > & lt ; p & gt ; Açı k veritabanları ndan bir kayı t bulmak için gelişmiş arama sorguları kullanabilirsiniz . Ş u kı sayol tuşları kullanı şlı dı r : & lt ; br / & gt ;
Ctrl + F - Veritabanı araması nı değşitir & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 1 - Kullanı cı adı nı yaz & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 2 - Parolayı yaz & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 3 - Tek kullanı mlı k parolayı yaz & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 4 - Sanal tuş takı mı nı kullan ( yalnı z Windows ) & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search all open databases < / source >
< translation > Tüm açı k veritabanları nda ara < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search … < / source >
< translation > Ara … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type Sequence < / source >
< translation > Sı rayı yazı n < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > İ ptal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type { USERNAME } < / source >
< translation > { USERNAME } yaz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type { PASSWORD } < / source >
< translation > { PASSWORD } yaz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type { TOTP } < / source >
< translation > { TOTP } yaz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy Username < / source >
< translation > Kullanı cı adı nı kopyala < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Copy Password < / source >
< translation > Parolayı kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy TOTP < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parolayı kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Virtual Keyboard < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Sanal tuş takı mı nı kullan < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
< message >
< source > KeePassXC - Browser Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - Browser erişim isteği < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is requesting access to the following entries : < / source >
< translation > % 1 ş u kayı tlara erişmek istiyor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember access to checked entries < / source >
< translation > İ ş aretlenmiş kayı tlara erişim hatı rlansı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember < / source >
< translation > Hatı rla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > Kayı tlara erişilmesine izin ver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Seçilmişe izin ver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny All < / source >
< translation > Tümünü reddet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable for this site < / source >
< translation > Bu site için devre dı şı bı rak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser kaydı kaydet < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Tamam < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > İ ptal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ç ok sayı da açı k veritabanı var .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Lütfen kimlik bilgilerinin kaydedileceği doğru veritabanı nı seçin . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > BrowserService < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
< translation > KeePassXC : Yeni bir grup oluştur < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; adı nda yeni bir grup oluşturma isteği alı ndı .
Bu grubun oluşturulması nı ister misiniz ?
< / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Yeni anahtar ilişkilendirme isteği < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
< translation > Ş u veritabanı için bir ilişkilendirme isteği aldı nı z :
% 1
Bağlantı ya eşsiz bir ad ya da kimlik verin . Ö rnek :
linux - laptop . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Kaydet ve erişime izin ver < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC : Var olan anahtarı n ü zerine yazı lsı n mı ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; adı yla paylaşı lan bir ş ifreleme anahtarı zaten var .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Ü zerine yazı lması nı ister misiniz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC : Kaydı güncelle < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 - % 2 bilgilerini güncellemek istiyor musunuz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC : Delete entry < / source >
< translation > KeePassXC : Kaydı sil < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for deleting entry & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to delete the entry ?
< / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kaydı nı silme isteği alı ndı .
Bu kaydı n silinmesini ister misiniz ?
< / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
< translation > Ö znitelikler ö zel verilere dönüştürüyor … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Vazgeç < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC : Dönüştürülmüş KeePassHTTP ö znitelikleri < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 kaydı n ö znitelikleri dönüştürüldü .
% 2 anahtar ö zel verilere taşı ndı . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > % n anahtar ö zel verilere taşı ndı . < / numerusform > < numerusform > % n anahtar ö zel verilere taşı ndı . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC : KeePassHTTP ö zniteliklerine uyan bir kayı t bulunamadı ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Etkin veritabanı nda KeePassHTTP ö zniteliklerine uyan bir kayı t bulunamadı . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Bu uyarı bir daha görüntülenmesin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
< translation > KeePassXC : Eski tarayı cı bütünleşme ayarları algı landı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser ayarları nı zı n veritabanı ayarları na taşı nması gerekiyor .
Bu işlem , var olan tarayı cı bağlantı ları nı zı n korunması için gereklidir .
Ş imdi var olan ayarları nı zı taşı mak ister misiniz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > BrowserSettingsWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Dialog < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Pencere < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser tarafı ndan veritabanları nı za erişilmesi için gereklidir . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable browser integration < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tarayı cı bütünleşmesi kullanı lsı n < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anlı k olarak kurulan tarayı cı lar henüz desteklenmiyor . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş u tarayı cı lar için bütünleşme kullanı lsı n : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Vivaldi < / source >
< translation > Vivaldi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edge < / source >
< translation > & amp ; Edge < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Firefox < / source >
< translation > Firefox < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Tor Browser < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tor Browser < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Brave < / source >
< translation > Brave < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Google Chrome < / source >
< translation > Google Chrome < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Chromium < / source >
< translation > Chromium < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a notification when credentials are requested < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kimlik bilgileri istendiğinde bildirim görüntülensin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Request to unlock the database if it is locked < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kilitliyse , kilidin açı lması istensin < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, …) are returned.</source>
< translation > Yalnı z aynı bağlantı ya uygun ( http : //, https://, …) sonuçlar döndürülür.</translation>
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Match URL scheme ( e . g . , https : //example.com)</source>
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Adres bağlantı sı na uyulsun ( https : //ornek.com gibi)</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Etki alanı ndaki tüm kayı tlar yerine yalnı z belirli bir adrese uygun olan kayı tları döndürür . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return only best - matching credentials < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yalnı z en uygun kimlik bilgileri döndürülsün < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kimlik doğrulama bilgilerini döndürür . Başlı ğa [ süresi geçmiş ] ifadesi eklenir . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow returning expired credentials < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kimlik bilgileri döndürülebilsin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uzantı ya bağlı tüm veritabanları uyan kimlik bilgilerini döndürür . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Search in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tüm açı k veritabanları nda uygun kimlik bilgileri aransı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Gelişmiş < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before accessing credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kimlik bilgilerine erişilmeden ö nce onay istenmesin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before updating credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kimlik bilgileri güncellenmeden ö nce onay istenmesin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not ask permission for HTTP Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > HTTP temel kimlik doğrulaması için izin istenmesin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dizge alanları nı n otomatik olarak oluşturulması ya da güncellemesi desteklenmiyor . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & quot ; KPH : & quot ; ile başlayan gelişmiş dizge alanları & amp ; döndürülsün < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eski KeePassHTTP ayarları nı n taşı nması nı ö neren açı lı r pencere görüntülenmez . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > KeePassHTTP ayarları nı n aktarı lması sorulması n . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Başlangı çta , yerel iletişim betiklerindeki KeePassXC ya da keepassxc - proxy ç alı şabilir dosyası nı n yolunu otomatik olarak günceller . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Update native messaging manifest files at startup < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Başlangı çta yerel iletişim bildirim dosyaları güncellensin < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > El ile bir vekil sunucu kurduysanı z , ö zel vekil sunucu konumunu kullanı n . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location : < / source >
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel vekil sunucu konumu kullanı lsı n : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom proxy location field < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel vekil sunucu konumu alanı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser for custom proxy file < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel vekil sunucu dosyası için tarayı cı < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Göz at … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom browser configuration location : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel tarayı cı yapı landı rması konumu kullanı lsı n : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser type : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tarayı cı türü : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Toolbar button style < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Araç ç ubuğu düğme biçemi < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Config Location : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yapı landı rma konumu : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom browser location field < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Ö zel tarayı cı konum alanı < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for custom browser path < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel tarayı cı yoluna göz at < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel uzantı kimliği : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Custom extension ID < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel uzantı kimliği < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Geçici kum havuzu kullanı lması nedeniyle , tarayı cı bütünleşmesini kullanmak için bir betik ç alı ştı rmalı sı nı z . & lt ; br / & gt ; Bu betiği % 1 adresinden alabilirsiniz . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 and % 3 . % 4 < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Tarayı cı bütünleşmesinin ç alı şması için KeePassXC - Browser gereklidir . & lt ; br / & gt ; % 1 , % 2 ve % 3 tarayı cı ları için indirebilirsiniz . % 4 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Lütfen aşağı dan tarayı cı uzantı sı kullanı mı ile ilgili ö zel yönergelere bakı n < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; /b> The custom proxy location cannot be found!<br/ & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Hata : & lt ; /b> Özel vekil sunucu konumu bulunamadı !<br/ & gt ; Tarayı cı bütünleşmesi vekil sunucu uygulaması olmadan Ç ALIŞMAZ . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Uyarı : & lt ; / b & g t ; A ş a ğ ı d a k i s e ç e n e k l e r t e h l i k e l i o l a b i l i r ! < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Executable Files < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç alı ştı rı labilir dosyalar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > All Files < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tüm dosyalar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select custom proxy location < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel vekil sunucusunun konumunu seçin < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Select native messaging host folder location < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yerel iletişim sunucusu klasörünün konumunu seçin < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clone Entry Options < / source >
< translation > Kayı t seçenekleri kopyalansı n < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Başlı ğa & apos ; Kopya - & apos ; eklensin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kullanı cı adı ve parola referanslarla değiştirilsin < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Geçmiş kopyalansı n < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > CSV alanları nı içe aktar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > dosya adı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > boyut , satı r , sütun < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Column Association < / source >
< translation > Sütun eşleştirmesi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Parola < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username < / source >
< translation > Kullanı cı adı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Grup < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > URL < / source >
< translation > Adres < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notlar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parola < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Oluşturulma < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Son değişiklik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Icon < / source >
< translation > Simge < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Kodlama < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Codec < / source >
< translation > Kodlayı cı / ç ö zücü < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Sı nı rlama karakteri < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Text qualification < / source >
< translation > Sı nı rlama karakteri < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Ayraç karakteri < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Field separation < / source >
< translation > Ayraç karakteri < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Yorum karakteri < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Header lines skipped < / source >
< translation > Başlı k satı rları atlandı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > Yok sayı lacak başlı k satı rı sayı sı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > First line has field names < / source >
< translation > İ lk satı rda alan adları var < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
< translation > & apos ; \ & apos ; kaçı ş karakteri olarak değerlendirilsin < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Preview < / source >
< translation > Ö n izleme < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV import preview < / source >
< translation > CSV içe aktarma ö n izlemesi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Not Present < / source >
< translation > Yok < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Column % 1 < / source >
< translation > % 1 . sütun < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > CSV dosyası ndan içe aktarı ldı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Ö zgün veriler : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
< translation > CSV dosyası nda sorunlar bulundu ! < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
< translation > < numerusform > [ % n diğer ileti atlandı ] < / numerusform > < numerusform > [ % n diğer ileti atlandı ] < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error < / source >
< translation > Hata < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
< translation > CSV içe aktarma : Yazı cı hataları var :
% 1 < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > < numerusform > % n bayt < / numerusform > < numerusform > % n bayt < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > < numerusform > % n satı r < / numerusform > < numerusform > % n satı r < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n sütun < / numerusform > < numerusform > % n sütun < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Parolalar < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 dosyası bulunamadı . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 dosyası açı lamadı . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı okunurken sorun ç ı ktı : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
< translation > Kaydedilemedi . Veritabanı geçerli bir dosyayı göstermiyor . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database save is already in progress . < / source >
< translation > Veritabanı kaydediliyor . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not save , database has not been initialized ! < / source >
< translation > Kaydedilemedi . Veritabanı hazı rlanamadı ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Veritabanı dosyası nda birleştirilmemiş değişiklikler var . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
Yedek veritabanı nı n konumu % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers . < / source >
< translation > Anahtar dönüştürülemedi . Bu bir hata . Lütfen geliştiricilere bildirin . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Ç ö p kutusu < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kilidini aç - KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > KeePassXC veritabanı nı n kilidini açı n < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter Password : < / source >
< translation > Parolayı yazı n : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Parola alanı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
< translation > Ek kimlik doğrulama bilgileri verin ( varsa ) : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Anahtar dosyası : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; In addition to a password , you can use a secret file to enhance the security of your database . This file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h i s f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n … & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Veritabanı nı zı n güvenliğini artı rmak için parolaya ek olarak gizli bir dosya kullanabilirsiniz . Bu dosyayı veritabanı nı zı n güvenlik ayarları bölümünden oluşturulabilirsiniz . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B u d o s y a , * . k d b x v e r i t a b a n ı d o s y a n ı z d a n & l t ; s t r o n g & g t ; f a r k l ı d ı r & l t ; / s t r o n g & g t ; . B i r a n a h t a r d o s y a n ı z y o k s a b u a l a n ı b o ş b ı r a k ı n . & l t ; p & g t ; A y r ı n t ı l ı b i l g i a l m a k i ç i n t ı k l a y ı n … & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key file help < / source >
< translation > Anahtar dosyası yardı mı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Donanı msal anahtar yuvası seçimi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > Donanı msal anahtar : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information … & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; y a d a & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; g i b i d o n a n ı m s a l g ü v e n l i k a n a h t a r l a r ı n ı H M A C - S H A 1 i ç i n a y a r l a n m ı ş y u v a l a r d a k u l l a n a b i l i r s i n i z . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Ayrı ntı lı bilgi almak için tı klayı n … & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key help < / source >
< translation > Donanı msal anahtar yardı mı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key file to unlock the database < / source >
< translation > Veritabanı nı açacak anahtar dosyası < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Anahtar dosyası na göz at < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > Göz at … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Donanı msal doğrulayı cı ları yenile < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Yenile < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unlock Database < / source >
< translation > Veritabanı kilidini aç < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > İ ptal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock < / source >
< translation > Kilidi aç < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please present or touch your YubiKey to continue … < / source >
< translation > Lütfen , ilerlemek için YubiKey anahtarı nı takı n ya da ü zerindeki düğmeye dokunun … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database Version Mismatch < / source >
< translation > Veritabanı sürümü uyuşmazlı ğı < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database you are trying to open was most likely
created by a newer version of KeePassXC .
You can try to open it anyway , but it may be incomplete
and saving any changes may incur data loss .
We recommend you update your KeePassXC installation . < / source >
< translation > Açmaya ç alı ştı ğı nı z veritabanı büyük olası lı kla daha yeni bir
KeePassXC sürümü tarafı ndan oluşturulmuş .
Yine de açmayı deneyebilirsiniz , ancak eksik olabilir ve
herhangi bir değişikliği kaydetmek veri kaybı na neden olabilir .
KeePassXC kurulumunuzu güncellemeniz ö nerilir . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open database anyway < / source >
< translation > Veritabanı nı gene de aç < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database unlock canceled . < / source >
< translation > Veritabanı kilidinin açı lması iptal edildi . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kilit açı lamadı ve herhangi bir parola yazı lmadı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı nı n kilidi açı lamadı ve herhangi bir parola yazmadı nı z .
Boş bir parola ile yeniden denemek ister misiniz ?
2020-08-19 16:49:30 -04:00
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Bu sorunu engellemek için , & quot ; Veritabanı ayarları / Güvenlik & quot ; bölümüne giderek parolanı zı sı fı rlayı n . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Boş parola ile yeniden dene < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to authenticate with Windows Hello < / source >
< translation > Windows Hello ile kimlik doğrulanamadı < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to authenticate with Touch ID < / source >
< translation > Touch ID ile kimlik doğrulanamadı < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
< translation > Anahtar dosyası açı lamadı : % 1 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Old key file format < / source >
< translation > Eski anahtar dosyası biçimi < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You are using an old key file format which KeePassXC may & lt ; br & gt ; stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file by going to : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database & amp ; gt ; Database Security & amp ; gt ; Change Key File . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > KeePassXC tarafı ndan gelecekte desteklenmeyebilecek & lt ; br & gt ; eski bir anahtar dosyası biçimi kullanı yorsunuz . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Lütfen ş uradan yeni bir anahtar dosyası oluşturmayı değerlendirin : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Veritabanı & amp ; gt ; Veritabanı güvenliği & amp ; gt ; Anahtar dosyası nı değiştir . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Bu uyarı bir daha görüntülenmesin < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Tüm dosyalar < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key files < / source >
< translation > Anahtar dosyaları < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Anahtar dosyası nı seçin < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot use database file as key file < / source >
< translation > Veritabanı dosyası anahtar dosyası olarak kullanı lamaz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
< translation > Veritabanı dosyanı zı bir anahtar dosyası olarak kullanamazsı nı z .
Bir anahtar dosyanı z yoksa , lütfen alanı boş bı rakı n . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Donanı msal anahtarlar algı lanı yor … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Herhangi bir donanı msal anahtar algı lanamadı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select hardware key … < / source >
< translation > Donanı msal anahtarı seçin … < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Parolalar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Gelişmiş ayarlar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Güvenlik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database Credentials < / source >
< translation > Veritabanı kimlik doğrulama bilgileri < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifreleme ayarları < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tarayı cı bütünleşmesi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Maintenance < / source >
< translation > Bakı m < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser ayarları < / translation >
< / message >
< message >
< source > Convert KeePassHTTP data < / source >
< translation > KeePassHTTP verilerini dönüştür < / translation >
< / message >
< message >
< source > Convert legacy KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser compatible custom data < / source >
< translation > Eski KeePassHTTP ö znitelikleri KeePassXC - Browser uyumlu ö zel verilere taşı nsı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh database root group ID < / source >
< translation > Veritabanı kök grup kimliğini yenile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > Tüm tarayı cı ları n bağlantı sı nı kes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
< translation > Kayı tlardaki tüm siteye ö zgü ayarlar unutulsun < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Stored keys < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kaydedilmiş anahtarlar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
< translation > Kaydedilmiş tarayı cı anahtarları < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > Seçilmiş anahtarı kaldı r < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Kaldı r < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete the selected key ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş anahtarı kaldı rmak istiyor musunuz ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş anahtarı kaldı rmak istediğinizden emin misiniz ?
Bu işlem , tarayı cı uzantı sı ile bağlantı kurulması nı engelleyebilir . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key < / source >
< translation > Anahtar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Değer < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Oluşturulma < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
< translation > Bu ayarlara erişmek için tarayı cı bütünleşmesini etkinleştirin . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tüm tarayı cı ları n bağlantı sı nı kesmek istiyor musunuz ?
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Bu işlem , tarayı cı uzantı sı nı n bağlantı kurması nı engelleyebilir . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC : Herhangi bir anahtar bulunamadı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC ayarları nda paylaşı lan bir ş ifreleme anahtarı bulunamadı . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassXC : Anahtarlar veritabanı ndan kaldı rı ldı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > % n ş ifreleme anahtarı KeePassXC ayarları ndan kaldı rı ldı . < / numerusform > < numerusform > % n ş ifreleme anahtarı KeePassXC ayarları ndan kaldı rı ldı . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tüm kayı tlardaki siteye ö zel ayarları n unutulması nı istediğinize emin misiniz ? .
Kayı tlara erişme izinleri kaldı rı lacak . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kaydedilmiş izinler kaldı rı lı yor … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > İ ptal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC : İzinler kaldı rı ldı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > % n kaydı n izinleri kaldı rı ldı . < / numerusform > < numerusform > % n kaydı n izinleri kaldı rı ldı . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC : İzni olan bir kayı t bulunamadı ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Etkin veritabanı nda , izni olan bir kayı t yok . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > KeePassHTTP ö zniteliklerini ö zel verilere taşı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard ?
2022-02-27 17:12:43 -05:00
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tüm eski tarayı cı bütünleşme verilerini en son standarda taşı mak istediğinize emin misiniz ?
Bu işlem tarayı cı uzantı sı yla uyumluluğu korumak için gereklidir . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database ID < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kimliğini yenile < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you really want refresh the database ID ?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kimliğini yenilemek istediğiniz emin misiniz ?
Bu işlem yalnı z veritabanı nı z başka bir veritabanı nı n kopyası ise ve tarayı cı uzantı sı bağlanmtı kuramı yorsa gerekir . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add additional protection … < / source >
< translation > Korumayı güçlendirin … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No password set < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bir parola ayarlanmamı ş < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > UYARI ! Bir parola ayarlamamı şsı nı z . Parolası olmayan bir veritabanı nı kullanmanı z kesinlikle ö nerilmez !
2020-07-06 21:13:22 -04:00
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Bir parola ayarlamadan ilerlemek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Continue without password < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola olmadan ilerle < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > No encryption key added < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bir ş ifreleme anahtarı eklenmemiş < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
< translation > Veritabanı nı zı korumak için en az bir ş ifreleme anahtarı eklemelisiniz ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bilinmeyen sorun < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to change database credentials < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kimlik doğrulama bilgileri değiştirilemedi < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Ş ifre ç ö zme süresi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change existing decryption time < / source >
< translation > Var olan ş ifre ç ö zme süresini değiştir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change < / source >
< translation > Değiştir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > Saniye olarak ş ifre ç ö zme süresi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
< translation > Daha yüksek değerler daha fazla koruma sağlar . Ancak veritabanı nı açmak daha uzun sürer . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format : < / source >
< translation > Veritabanı biçimi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
< translation > Veritabanı biçimi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Format cannot be changed : Your database uses KDBX 4 features < / source >
< translation > Biçim değiştirilemez : Veritabanı nı z KDBX 4 ö zelliklerini kullanı yor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unless you need to open your database with other programs , always use the latest format . < / source >
< translation > Veritabanı nı zı başka uygulamalarla açmanı z gerekmedikçe , her zaman en güncel biçimi kullanı n . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Encryption Algorithm : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifreleme algoritması : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > Ş ifreleme algoritması < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > AES : 256 Bit ( varsayı lan ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 Bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key Derivation Function : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar türetme işlevi : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key derivation function < / source >
< translation > Anahtar türetme işlevi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Dönüştürme turları : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Transform rounds < / source >
< translation > Dönüştürme turları < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Bellek kullanı mı : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Memory usage < / source >
< translation > Bellek kullanı mı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Benzerlik : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Parallelism < / source >
< translation > Benzerlik < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDBX 4 ( recommended ) < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > KDBX 4 ( ö nerilen ) < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDBX 3 < / source >
< translation > KDBX 3 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > değişmedi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Tur sayı sı ç ok yüksek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
If you keep this number , your database may take hours , days , or even longer to open . < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > Argon2 ile ç ok yüksek sayı da anahtar dönüştürme turu kullanı yorsunuz .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Bu değeri kullanmayı sürdürürseniz , veritabanı nı zı n açı lması saatler , günler ya da daha uzun sürebilir ! < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anlaşı ldı , sayı korunsun < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > İ ptal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Tur sayı sı ç ok düşük < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
If you keep this number , your database will not be protected from brute force attacks . < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > AES - KDF ile ç ok düşük sayı da anahtar dönüştürme turu kullanı yorsunuz .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Bu değeri kullanmayı sürdürürseniz , veritabanı nı z kaba kuvvet saldı rı sı ile kolayca açı labilir ! < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar türetme işlevi değişmedi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar yeni türetme işlevi parametreleri ile dönüştürülemedi ; Anahtar türetme işlevi değişmedi . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > işlem < / numerusform > < numerusform > işlem < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Açı ğa ç ı karı lmı ş kayı tlar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t expose this database < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu veritabanı açı ğa ç ı karı lması n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expose entries under this group : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu grubun altı ndaki kayı tları açı ğa ç ı kart : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Secret Service to access these settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Gizli hizmetin bu ayarlara erişmesine izin verilsin . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Metadata < / source >
< translation > Veritabanı ü st verileri < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Veritabanı adı : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Veritabanı ad alanı < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Veritabanı açı klaması : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database description field < / source >
< translation > Veritabanı açı klama alanı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Varsayı lan kullanı cı adı : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Default username field < / source >
< translation > Varsayı lan kullanı cı adı alanı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > History Settings < / source >
< translation > Geçmiş ayarları < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > Her kayı t için en fazla geçmiş ö gesi sayı sı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > En fazla geçmiş ö gesi : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Maximum size of history per entry < / source >
< translation > Her kayı t için en fazla geçmiş boyutu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > En fazla geçmiş boyutu : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Ç ö p kutusu kullanı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > Ek veritabanı ayarları < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable compression ( recommended ) < / source >
< translation > Sı kı ştı rma kullanı lsı n ( ö nerilen ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç ö p kutusunu sil < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Var olan ç ö p kutusunu ve tüm içeriğini silmek istiyor musunuz ?
Bu işlem geri alı namaz . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
2020-06-07 21:53:35 -04:00
< translation > ( eski ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sharing < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Paylaşı m < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Breadcrumb < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö ge konumu < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Yol < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Signer < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Son imzalayan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sertifikalar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > DatabaseSettingsWidgetMaintenance < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage Custom Icons < / source >
< translation > Ö zel simge yönetimi < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete selected icon ( s ) < / source >
< translation > Seçilmiş simgeleri sil < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete all custom icons not in use by any entry or group < / source >
< translation > Bir kayı t ya da grup tarafı ndan kullanı lmayan tüm ö zel simgeleri siler < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Purge unused icons < / source >
< translation > Kullanı lmayan simgeleri sil < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Deletion < / source >
< translation > Silmeyi onaylayı n < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group . The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete icons that are currently in use ? < / source >
< translation > Seçilen simgelerden en az biri ş u anda en az bir kayı t veya grup tarafı ndan kullanı lı yor . İ lgili tüm kayı t ve grupları n simgeleri , varsayı lan simgeyle değiştirilecek . Kullanı lan simgeleri silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom Icons Are In Use < / source >
< translation > Kullanı lan ö zel simgeler < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All custom icons are in use by at least one entry or group . < / source >
< translation > En az bir kayı t veya grup tarafı ndan kullanı lan ö zel simgeler . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Purged Unused Icons < / source >
< translation > Silinmiş kullanı lmayan simgeler < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Purged % n icon ( s ) from the database . < / source >
< translation > < numerusform > Veritabanı ndan % n simge silindi . < / numerusform > < numerusform > Veritabanı ndan % n simge silindi . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > Veritabanı adı : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database name field < / source >
< translation > Veritabanı ad alanı < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > Açı klama : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Veritabanı açı klama alanı < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
< translation > Veritabanı oluşturma hatası < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Oluşturulan veritabanı , anahtarı ya da anahtar türetme işlevi olmadı ğı ndan kaydedilmedi .
Bu kesinlikle bir uygulama hatası dı r . Lütfen geliştiricilere bildirin . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 veritabanı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Tüm dosyalar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open database < / source >
< translation > Veritabanı nı aç < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
< translation > % 1 açı lamadı . Bulunamadı ya da erişilebilir değil . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV dosyası < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > CSV dosyası seçin < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Veritabanı nı birleştir < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 veritabanı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 veritabanı aç < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open OPVault < / source >
< translation > OPVault aç < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Veritabanı nı CSV olarak dı şa aktar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > CSV dosyası na yazı lamadı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
2020-06-07 21:53:35 -04:00
< translation > HTML dosyası yazı lamadı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dı şa aktarı m onayı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı nı zı ş ifrelenmemiş bir dosya olarak dı şa aktarmak ü zeresiniz . Bu işlem , parolaları nı zı ve ö nemli bilgilerinizi koruması z kı lacak ! İ lerlemek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New Database < / source >
< translation > Yeni veritabanı < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ Yeni veritabanı ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ Kilitli ] < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseWidget < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database Tags < / source >
< translation > Veritabanı etiketleri < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Searching … < / source >
< translation > Aranı yor … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Shared group … < / source >
< translation > Paylaşı lan grup … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Confirm Auto - Type < / source >
< translation > Otomatik yaz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perform Auto - Type into the previously active window ? < / source >
< translation > Ö nceki etkin pencereye otomatik yazı lsı n mı ? < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Komut yürütülsün mü ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş u komutu yürütmek istediğinize emin misiniz ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > Seçimimi hatı rla < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete group < / source >
< translation > Grubu sil < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; grubunu tamamen silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
< translation > Grup ç ö pe atı lsı n mı ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; grubunu ç ö pe atmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expired entries < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kayı tlar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Geçerli bir veritabanı yok . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Kaynak veritabanı olmadı ğı ndan yapı lacak bir ş ey yok . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully merged the database files . < / source >
< translation > Veritabanı dosyaları birleştirildi . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Birleştirme işlemi veritabanı nı değiştirmedi . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Arama sonuçları ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No Results < / source >
< translation > Uygun bir sonuç bulunamadı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kilitlensin mi ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bir kaydı düzenliyorsunuz . Gene de değişiklikler iptal edilip kilitlensin mi ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; değiştirilmiş .
2019-01-30 20:54:35 -05:00
Değişiklikler kaydedilsin mi ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı değiştirilmiş .
Değişiklikler kaydedilsin mi ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Değişiklikler kaydedilsin mi ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > File has changed < / source >
< translation > Dosya değişmiş < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Veritabanı dosyası değiştirilmiş . Değişiklikleri yüklemek ister misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge Request < / source >
< translation > Birleştirme isteği < / translation >
< / message >
< message >
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > Veritabanı dosyası değiştirilmiş ve kaydedilmemiş değişiklikleriniz var .
Değişikliklerinizi birleştirmek ister misiniz ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Otomatik yüklenmeye ç alı şı lı rken yeni veritabanı dosyası açı lamadı .
2019-03-19 18:58:44 -04:00
Hata : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable safe saves ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Güvenli kaydetme devre dı şı bı rakı lsı n mı ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC birkaç kez veritabanı nı kaydedemedi . Bu durum genellikle kaydedilen bir dosyayı kilitleyen dosya eşitleme hizmetlerinden kaynaklanı r .
Güvenli kaydetme devre dı şı bı rakı larak yeniden denensin mi ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Veritabanı na yazı lamadı : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Passwords < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Parolalar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save database as < / source >
< translation > Veritabanı nı farklı kaydet < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 2 Database < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePass 2 veritabanı < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Save database backup < / source >
< translation > Veritabanı yedeğini kaydet < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Ç ö p kutusu boşaltı lsı n mı ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
< translation > Ç ö p kutusundaki her ş eyi kalı cı olarak silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not find database file : % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Veritabanı dosyası bulunamadı : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Entries expiring within % 1 day ( s ) < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 gün içinde süresi geçecek kayı tlar < / numerusform > < numerusform > % 1 gün içinde süresi geçecek kayı tlar < / numerusform > < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidget < / name >
< message >
< source > Entry < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Gelişmiş < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Simge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Otomatik yazma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Tarayı cı bütünleşmesi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; empty URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
< translation > Kaldı rmayı onayla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > Bu adresi kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Ö zellikler < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > Geçmiş < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > SSH uygulaması < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > yok < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( ş ifrelenmiş ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select private key < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kişisel anahtarı seçin < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t geçmişi < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t ekle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kaydı düzenle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Some Browser Integration settings are overridden by group settings . < / source >
< translation > Bazı tarayı cı bütünleşme ayarları grup ayarları tarafı ndan değiştirildi . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid Entry < / source >
< translation > Geçersiz kayı t < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An external merge operation has invalidated this entry .
Unfortunately , any changes made have been lost . < / source >
< translation > Bu kayı t bir dı ş birleştirme işlemi ile devre dı şı bı rakı lmı ş .
Maalesef yapı lmı ş değişiklikler kaybolacak . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type Validation Error < / source >
< translation > Otomatik yazma doğrulama sorunu < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An error occurred while validating the custom Auto - Type sequence :
% 1
Would you like to correct it ? < / source >
< translation > Ö zel otomatik yazma sı rası doğrulanı rken bir sorun ç ı ktı :
% 1
Düzeltmek ister misiniz ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An error occurred while validating the Auto - Type sequence for & quot ; % 1 & quot ; :
% 2
Would you like to correct it ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; için otomatik yazma sı rası doğrulanı rken bir sorun ç ı ktı :
% 2
Düzeltmek ister misiniz ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Kayı t güncellendi . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsaved Changes < / source >
< translation > Kaydedilmemiş değişiklikler < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Would you like to save changes to this entry ? < / source >
< translation > Bu kayı ttaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New attribute < / source >
< translation > Yeni ö znitelik < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Yeni ö znitelik % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Bu ö zniteliği kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reveal < / source >
< translation > Görüntüle < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press Reveal to view or edit < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > [ KORUNUYOR ] Görüntülemek ya da düzenlemek için Görüntüle ü zerine tı klayı n < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide < / source >
< translation > Gizle < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n hafta < / numerusform > < numerusform > % n hafta < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n ay < / numerusform > < numerusform > % n ay < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n yı l < / numerusform > < numerusform > % n yı l < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n saat < / numerusform > < numerusform > % n saat < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Ek ö znitelikler < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
< translation > Ö znitelik seçimi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Ö znitelik değeri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > Yeni ö znitelik ekle < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Ekle < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > Seçilmiş ö zniteliği kaldı r < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Kaldı r < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
< translation > Ö znitelik adı nı düzenle < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Edit Name < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Adı düzenle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
< translation > Ö znitelik koruması nı aç / kapat < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Koru < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > Korunan bir ö zniteliği görüntüle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reveal < / source >
< translation > Görüntüle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachments < / source >
< translation > Ek dosyalar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > If checked , the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn & apos ; t match the quality requirements . < / source >
< translation > Bu seçenek işaretlendiğinde , bu kayı t kalite gereksinimleri ile uyuşmuyor ise sağlı k taraması ve HIBP gibi raporlarda görüntülenmez < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exclude from database reports < / source >
< translation > Veritabanı nı raporları na katı lması n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > Ö n plan rengi : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Foreground color selection < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Ö n plan renk seçimi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Background Color : < / source >
< translation > Arka plan rengi : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Background color selection < / source >
< translation > Arka plan rengi seçimi < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu kayı t için otomatik yazma kullanı lsı n < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the group < / source >
< translation > Varsayı lan otomatik yazma sı rası gruptan devralı nsı n < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Ö zel otomatik yazma sı rası kullanı lsı n : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel otomatik yazma sı rası < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Otomatik yazma yardı mı sayfası nı aç < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Pencere ilişkilendirmeleri < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Existing window associations < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Var olan pencere ilişkilendirmeleri < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Yeni pencere ilişkilendirmesi ekle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş pencere ilişkilendirmesini kaldı r < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Pencere başlı ğı : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Her ş eyi eşleştirmek için yı ldı z ( * ) kullanabilirsiniz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
2020-06-07 21:53:35 -04:00
< translation > Pencere ilişkilendirme başlı ğı nı ayarla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Her ş eyi eşleştirmek için yı ldı z kullanabilirsiniz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Bu ilişki için belirli bir sı ra kullanı lsı n : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu pencere için ö zel otomatik yazma sı rası < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > + < / source >
< comment > Add item < / comment >
< translation > + < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > - < / source >
< comment > Remove item < / comment >
< translation > - < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu ayarlar , kaydı n tarayı cı uzantı sı ndaki davranı şı nı etkiler . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu kayı t tarayı cı uzantı sı nda gizlensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Bu kayı t için otomatik gönderim yapı lması n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , normal login forms will not show this entry for selection . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu ayar tarayı cı ya yalnı z HRRP Auth pencereleri için gönderilir . Bu seçenek etkinleştirildiğinde , bu kayı t normal oturum açma formları nda seçilmek ü zere görüntülenmez . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use this entry only with HTTP Basic Auth < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu kayı t yalnı z HTTP temel kimlik doğrulaması ile kullanı lsı n < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection . < / source >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< translation > Bu ayar tarayı cı ya HTTP kimlik doğrulama pencereleri için gönderilmez . Bu seçenek etkinleştirildiğinde , bu kayı t HTTP kimlik doğrulama pencerelerinde seçilmek ü zere görüntülenmez . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
< source > Do not use this entry with HTTP Basic Auth < / source >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< translation > Bu kayı t HTTP temel kimlik doğrulaması ile kullanı lması n < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
< translation > Ek adresler < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add < / source >
< translation > Ekle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove < / source >
< translation > Kaldı r < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit < / source >
< translation > Düzenle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t geçmişi seçimi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş geçmiş durumundaki kaydı görüntüle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Görüntüle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kaydı seçilmiş tarihteki durumuna geri yükle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Geri yükle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş geçmiş durumunu sil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Sil < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Delete all history < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Tüm geçmişi sil < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Tümünü sil < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry < / source >
< translation > Kaydı düzenle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes field < / source >
< translation > Notlar alanı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
< translation > Notlar bölümünün görüntülenmesi için kutu işaretini değiştirin . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username field < / source >
< translation > Kullanı cı adı alanı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > Notları n görünürlüğünü değiştir < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes : < / source >
< translation > Notlar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expiration field < / source >
< translation > Geçerlilik sonu alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expiration Presets < / source >
< translation > Geçerlilik sonu hazı r ayarları < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expiration presets < / source >
< translation > Geçerlilik sonu hazı r ayarları < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Presets < / source >
< translation > Hazı r ayarlar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password : < / source >
< translation > Parola : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > URL : < / source >
< translation > Adres : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Url field < / source >
< translation > Adres alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Adresin site simgesini indir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Başlı k : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Title field < / source >
2020-06-07 21:53:35 -04:00
< translation > Başlı k alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username : < / source >
< translation > Kullanı cı adı : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Parola alanı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Geçerlilik sonunu aç / kapat < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Geçerlilik sonu : < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tags : < / source >
< translation > Etiketler : < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Tags list < / source >
< translation > Etiket listesi < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kapalı yken / kilitliyken anahtar uygulamadan kaldı rı lsı n < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Comment < / source >
< translation > Yorum < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı açı kken / kilitlenmemişken anahtar uygulamaya eklensin < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ş ifreyi ç ö z < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Parmak izi < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Panoya kopyala < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Herkese açı k anahtar < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Private key < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kişisel anahtar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dı ş dosya < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
< translation > Anahtar dosyası için tarayı cı < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Göz at … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosya < / translation >
< / message >
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > Dı ş anahtar dosyası < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulamaya ekle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulamadan kaldı r < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > Ek dosyayı seç < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu tuş kullanı ldı ğı nda kullanı cı onayı istensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > n / a < / source >
< translation > yok < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Anahtar ş u süre sonunda uygulamadan kaldı rı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation > Anahtar ş u kadar saniye sonra uygulamadan kaldı rı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > seconds < / source >
< translation > saniye < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Simge < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Tarayı cı bütünleşmesi < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Ö zellikler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup ekle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grubu düzenle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group has unsaved changes < / source >
< translation > Grupta kaydedilmemiş değişiklikler var < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Etkinleştir < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Devre dı şı bı rak < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ü st gruptan devralı nsı n ( % 1 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > EditGroupWidgetBrowser < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Group < / source >
< translation > Grubu düzenle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > These settings affect to the group & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Bu ayarlar , grubun tarayı cı uzantı sı ndaki davranı şı nı etkiler . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide entries from browser extension : < / source >
< translation > Tarayı cı uzantı sı nda gizlenecek kayı tlar : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide entries from browser extension toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Kayı tlar bu grup ve alt grupları nda tarayı cı uzantı sı ndan gizlenir < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Skip Auto - Submit for entries : < / source >
< translation > Otomatik gönderim yapı lmayacak kayı tlar : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Skip Auto - Submit toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Bu grup ve alt grupları nda otomatik gönderim yapı lmaz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use entries only with HTTP Basic Auth : < / source >
< translation > HTTP temel kimlik doğrulaması kullanı lacak kayı tlar : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only HTTP Auth toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Bu grup ve alt grupları nda yalnı z HTTP kimlik doğrulaması kullanı lı r < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do not use entries with HTTP Basic Auth : < / source >
< translation > HTTP temel kimlik doğrulaması kullanı lmayacak kayı tlar : < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do not use HTTP Auth toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Bu grup ve alt grupları nda HTTP kimlik doğrulaması kullanı lmaz < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sharing mode field < / source >
< translation > Paylaşma kipi alanı < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Parola alanı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type : < / source >
< translation > Tür : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Parola : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation > Yol : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path to share file field < / source >
< translation > Dosya paylaşma yolu alanı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for share file < / source >
< translation > Paylaşı m dosyası na göz at < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< translation > Göz at … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear fields < / source >
< translation > Alanları temizle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Temizle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
< translation > Devre dı şı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > İ ç e aktar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export < / source >
< translation > Dı şa aktar < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronize < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Eşitle < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kullandı ğı nı z KeePassXC sürümü bu kapsayı cı türünün paylaşı lması nı desteklemiyor .
Desteklenen uzantı lar : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 zaten bu veritabanı ndan dı şa aktarı lı yor . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 zaten bu veritabanı içine aktarı lı yor . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 bu veritabanı ndaki farklı gruplar tarafı ndan içe / dı şa aktarı lı yor . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeeShare ş u anda devre dı şı . Uygulama ayarları bölümünden içe / dı şa aktarmayı etkinleştirebilirsiniz . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı dı şa aktarma ö zelliği uygulama ayarları ndan devre dı şı bı rakı lmı ş . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı içe aktarma ö zelliği uygulama ayarları ndan devre dı şı bı rakı lmı ş . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare container < / source >
< translation > KeeShare kapsayı cı sı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeeShare signed container < / source >
< translation > KeeShare imzalanmı ş kapsayı cı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select import source < / source >
< translation > İ ç e aktarı m kaynağı nı seçin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select export target < / source >
< translation > Dı şa aktarma hedefini seçin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select import / export file < / source >
< translation > İ ç e / dı şa aktarı lacak dosyayı seçin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Group < / source >
< translation > Grubu düzenle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Geçerlilik sonunu aç / kapat < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Geçerlilik sonu : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name field < / source >
< translation > Ad alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expiration field < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Geçerlilik sonu alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
< translation > Ü st grubun varsayı lan otomatik yazma sı ralaması kullanı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type : < / source >
< translation > Otomatik yazma : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search : < / source >
< translation > Arama : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Bu grup ve alt grupları için otomatik yazmayı aç / kapat < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes : < / source >
< translation > Notlar : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Default auto - type sequence field < / source >
< translation > Varsayı lan otomatik yazma sı ralama alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Notes field < / source >
< translation > Notlar alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ad : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set default Auto - Type sequence < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Varsayı lan otomatik yazma sı rası nı ayarla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Bu grup ve alt grupları nı aramaya aç / kapat < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use default icon < / source >
< translation > Varsayı lan simge kullanı lsı n < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Use custom icon < / source >
< translation > Ö zel simge kullanı lsı n < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Choose icon … < / source >
< translation > Simgeyi seçin … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Set the URL to use to search for a favicon < / source >
< translation > Site simgesinin aranacağı adresi ayarlayı n < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Favicon URL < / source >
< translation > Site simgesi adresi < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > Adresin site simgesini indir < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download favicon < / source >
< translation > Site simgesini indir < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
< translation > Seçilmiş simgeyi alt gruplara ve kayı tlara uygula < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply icon to … < / source >
< translation > Simgeyi ş uraya uygula … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply to this group only < / source >
< translation > Yalnı z bu gruba uygula < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > Alt gruplara da uygula < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > Alt kayı tlara da uygula < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also apply to all children < / source >
< translation > Tüm alt ö gelere de uygula < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > Site simgesi alı namadı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
< translation > DuckDuckGo site simgesi hizmetini Araçlar - & gt ; Ayarlar - & gt ; Güvenlik bölümünden etkinleştirebilirsiniz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Existing icon selected . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Var olan simge seçildi . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Images < / source >
< translation > Görseller < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Tüm dosyalar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > Görselleri seçin < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 / % n simge yüklendi < / numerusform > < numerusform > % 1 / % n simge yüklendi < / numerusform > < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Herhangi bir simge yüklenmedi < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
< translation > < numerusform > % n simge veritabanı nda zaten var < / numerusform > < numerusform > % n simge veritabanı nda zaten var < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
< translation > < numerusform > Ş u simgeler alı namadı : < / numerusform > < numerusform > Ş u simgeler alı namadı : < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Oluşturulma : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime created < / source >
< translation > Oluşturulma tarih ve saati < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Değiştirilme : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime modified < / source >
< translation > Değiştirilme tarih ve saati < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Erişilme : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
< translation > Erişilme tarih ve saati < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eşsiz kod : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > Eşsiz kod < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Plugin Data < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eklenti verileri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation > Eklenti verileri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation > Seçilmiş eklenti verilerini kaldı r < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Kaldı r < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eklenti verileri silinsin mi ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş eklenti verilerini silmek istediğinize emin misiniz ?
Bu işlem etkilenecek eklentilerin bozulması na neden olabilir . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Anahtar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > Değer < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kopya - % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachments < / name >
< message >
< source > Cannot open file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; dosyası açı lamadı < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ad < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Boyut < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Ek dosyalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > Yeni ek dosya ekle < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Ekle < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > Seçilmiş ek dosyayı kaldı r < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Kaldı r < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Rename selected attachment < / source >
< translation > Seçilmiş ek dosyayı yeniden adlandı r < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > Yeniden adlandı r < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > Seçilmiş ek dosyayı aç < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Aç < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > Seçilmiş ek dosyayı diske kaydet < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Kaydet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dosyaları seçin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm remove < / source >
< translation > Kaldı rmayı onayla < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > % n ek dosyayı kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / numerusform > < numerusform > % n ek dosyayı kaldı rmak istediğinize emin misiniz ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyaları kaydet < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Klasör oluşturulamadı :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyayı , var olan & quot ; % 1 & quot ; dosyası nı n ü zerine yazmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ü zerine yazmayı onayla < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyalar kaydedilemedi :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosya açı lamadı :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyalar açı lamadı :
2019-01-30 20:54:35 -05:00
% 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > Dosya açı lamadı :
% 1 < / numerusform > < numerusform > Dosyalar açı lamadı :
2019-03-19 18:58:44 -04:00
% 1 < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Overwrite Attachment < / source >
< translation > Ek dosya ü zerine yazmayı onayla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Would you like to overwrite the existing attachment ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; ek dosyası zaten var .
Var olan ek dosyanı n ü zerine yazı lması nı ister misiniz ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Attachment < / source >
< translation > Ek dosyayı onayla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 is a big file ( % 2 MB ) .
Your database may get very large and reduce performance .
Are you sure to add this file ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > % 1 büyük bir dosya ( % 2 MB ) .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Veritabanı nı n ç ok büyümesine ve başarı mı n düşmesine neden olabilir .
2020-08-19 16:49:30 -04:00
Bu dosyayı eklemek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment modified < / source >
< translation > Ek dosya değiştirildi < / translation >
< / message >
< message >
< source > The attachment '%1' was modified .
Do you want to save the changes to your database ? < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; ek dosyası değiştirildi .
Değişiklikleri veritabanı na kaydetmek ister misiniz ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving attachment failed < / source >
< translation > Ek dosya kaydedilemedi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving updated attachment failed .
Error : % 1 < / source >
< translation > Güncellenmiş ek dosya kaydedilemedi .
Hata : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Ad < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Current ( % 1 ) < / source >
< translation > Geçerli ( % 1 ) < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Last modified < / source >
< translation > Son değiştirilme < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Age < / source >
< translation > Yaş < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Difference < / source >
< translation > Fark < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > Boyut < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Kullanı cı adı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Parola < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > URL < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notlar < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom Attributes < / source >
< translation > Ö zel ö znitelikler < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Icon < / source >
< translation > Simge < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Color < / source >
< translation > Renk < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expiration < / source >
< translation > Geçerlilik sonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parola < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Data < / source >
< translation > Ö zel veriler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Ek dosyalar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Otomatik yazma < / translation >
< / message >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< message >
< source > Tags < / source >
< translation > Etiketler < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Asla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grup < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Kullanı cı adı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Parola < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notlar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Geçerlilik sonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Oluşturulma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Değiştirilme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Erişilme < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyalar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > Boyut < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group name < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Grup adı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry title < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t başlı ğı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password Strength < / source >
< translation > Parola zorluğu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry notes < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t notları < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry expires at < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kaydı n geçerlilik sonu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Oluşturulma tarihi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Last modification date < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Son değiştirilme tarihi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Last access date < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Son erişilme tarihi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Attached files < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyalar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Entry size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t boyutu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Has attachments < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyaları var < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Has TOTP < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parola var < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > Geçerli tek kullanı mlı k parola değerini görüntüle < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Kapat < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Parola < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notlar < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Expiration < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Geçerlilik sonu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tags < / source >
< translation > Etiketler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tags list < / source >
< translation > Etiket listesi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Kullanı cı adı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Adres < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Gelişmiş < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ek dosyalar < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attributes < / source >
< translation > Ö znitelikler < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Otomatik yazma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Sequence < / source >
< translation > Varsayı lan sı ra < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Pencere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Sı ra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Aranı yor < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Share < / source >
< translation > Paylaş < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Ara < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Temizle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Asla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Etkin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Devre dı şı < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EntryURLModel < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Geçersiz adres < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > EntryView < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fit to window < / source >
< translation > Pencereye sı ğdı r < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fit to contents < / source >
< translation > İ ç eriğe sı ğdı r < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Varsayı lanlara sı fı rla < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > ExportDialog < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Export options < / source >
< translation > Dı şa aktarma seçenekleri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort entries by . . . < / source >
< translation > Kayı tları sı rala … < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file .
This will leave your passwords and sensitive information vulnerable !
< / source >
< translation > Veritabanı nı ş ifrelenmemiş bir dosya olarak dı şa aktarmak ü zeresiniz .
Bu işlem , parolaları nı zı ve ö nemli bilgilerinizi koruması z kı lacak !
< / translation >
< / message >
< message >
< source > database order < / source >
< translation > veritabanı sı ralaması < / translation >
< / message >
< message >
< source > name ( ascending ) < / source >
< translation > ada göre ( artan ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > name ( descending ) < / source >
< translation > ada göre ( azalan ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > bilinmiyor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
< translation > Veritabanı nı HTML olarak dı şa aktar < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > HTML dosyası < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > FdoSecrets : : DBusMgr < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to deliver message < / source >
< translation > İ leti gönderilemedi < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to send reply on DBus < / source >
< translation > Yanı t DBus ü zerinden gönderilemedi < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown PID < / comment >
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown executable path < / comment >
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executable : % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< comment > & lt ; i & gt ; PID : 1234 , Executable : / p a t h / t o / e x e & l t ; / i & g t ; < / c o m m e n t >
< translation > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Ç alı ştı rı labilir : % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Another secret service is running ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Please stop / remove it before re - enabling the Secret Service Integration . < / source >
< translation > Başka bir gizli hizmet ç alı şı yor ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Gizli hizmet bütünleşmesini yeniden etkinleştirmeden ö nce bu hizmeti durdurun ya da kaldı rı n . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > % 1 ü zerindeki DBus hizmeti kayı t edilemedi . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register service on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; yolundaki DBus hizmeti kayı t edilemedi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register database on DBus under the name & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Vertiabanı , & apos ; % 1 & apos ; adı yla DBus ü zerine kayı t edilemedi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register session on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Oturum , & apos ; % 1 & apos ; yolundaki DBus ü zerine kayı t edilemedi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register item on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Ö ge , & apos ; % 1 & apos ; yolundaki DBus ü zerine kayı t edilemedi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register prompt object on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Soru nesnesi , & apos ; % 1 & apos ; yolundaki DBus ü zerine kayı t edilemedi < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & quot ; % 2 & quot ; veritabanı ndaki & quot ; % 1 & quot ; kaydı % 3 tarafı ndan kullanı ldı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > % n kayı t % 1 tarafı ndan kullanı ldı < / numerusform > < numerusform > % n kayı t % 1 tarafı ndan kullanı ldı < / numerusform > < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > FdoSecrets : : SettingsClientModel < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - existing / inaccessible executable path . Please double - check the client is legit . < / source >
< translation > Ç alı ştı rı labilecek dosyanı n yolu bulunamadı ya da erişilemiyor . Kullandı ğı nı z istemcinin yasal olduğundan emin olun . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsDatabaseModel < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Unlock to show < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Görüntülemek için kilidi açı n < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > None < / source >
< translation > Yok < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > FdoSecrets : : UnlockPrompt < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 ( PID : % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( PID : % 2 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & lt ; b & gt ; Fdo gizli hizmeti : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > [ boş ] < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > Kopya - % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > HibpDownloader < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Online password validation failed < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola ç evrimiçi olarak onaylanamadı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Site simgelerini indir < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > İ ptal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Simgeleri indirmede sorun mu yaşı yorsunuz ?
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Uygulama ayarları ndaki güvenlik bölümünden DuckDuckGo web sitesi simge hizmetini etkinleştirin . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Kapat < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Adres < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Durum < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , processing entry list … < / source >
< translation > Lütfen kayı t listesi işlenirken bekleyin … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Downloading … < / source >
< translation > İ ndiriliyor … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Tamam < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Already Exists < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Zaten var < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Download Failed < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ ndirilemedi < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) … < / source >
< translation > Site simgeleri indiriliyor ( % 1 / % 2 ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Kapat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > İ letiyi kapat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Missing database headers < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Veritabanı ü st bilgileri eksik < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Veritabanı anahtarı hesaplanamadı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > Soru - yanı t gönderilemedi : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Belirtilen kimlik doğrulama bilgileri geçersiz . Lütfen yeniden deneyin .
Bu sorunla yeniden karşı laşı rsanı z , veritabanı dosyası bozulmuş olabilir . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
< translation > Ü st bilgiler karma ile eşleşmiyor < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > Ü st bilgi kodu boyutu geçersiz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header field length : field % 1 < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Ü st bilgi alanı nı n uzunluğu geçersiz : % 1 alanı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Ü st bilgi veri uzunluğu geçersiz : % 1 alanı , % 2 bekleniyordu , % 3 bulundu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Simetrik ş ifre IV boyutu geçersiz . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Soru - yanı t gönderilemedi : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Veritabanı anahtarı hesaplanamadı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > veritabanı ü st bilgileri eksik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Veritabanı anahtarı hesaplanamadı : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ü st bilgi sağlama boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ü st bilgi SHA256 verisi uyuşmuyor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Belirtilen kimlik doğrulama bilgileri geçersiz . Lütfen yeniden deneyin .
Bu sorunla yeniden karşı laşı rsanı z , veritabanı dosyası bozulmuş olabilir . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > ( HMAC uyumsuzluğu ) < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifre bilinmiyor < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ü st bilgi kodu boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header field length : field % 1 < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Ü st bilgi alanı nı n uzunluğu geçersiz : % 1 alanı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Ü st bilgi veri uzunluğu geçersiz : % 1 alanı , % 2 bekleniyordu , % 3 bulundu < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ara bellek ü st bilgideki anahtar türetme işlevi parametreleri için açı lamadı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar türetme işlevi ( KDF ) desteklenmiyor ya da parametreler geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KDBX4 dosyası nda eski ü st bilgi alanları bulundu . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ ç başlı k kodu boyutu geçersiz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length : field % 1 < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > İ ç ü st bilgi alanı nı n uzunluğu geçersiz : % 1 alanı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid inner header data length : field % 1 , % 2 expected , % 3 found < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > İ ç ü st bilgi veri uzunluğu geçersiz : % 1 alanı , % 2 bekleniyordu , % 3 bulundu < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ ç başlı k ikili dosya boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePass ç eşidi haritası sürümü desteklenmiyor . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası kayı t adı uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası kayı t adı verisi geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası kayı t değeri uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası kayı t değeri verisi geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası Bool kayı t değeri uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası Int32 kayı t değeri uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası UInt32 kayı t değeri uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası Int64 kayı t değeri uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası UInt64 kayı t değeri uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası kayı t türü geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç eşit haritası alan türü boyutu geçersiz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Simetrik ş ifre algoritması geçersiz . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Simetrik ş ifre IV boyutu geçersiz . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Veritabanı anahtarı hesaplanamadı : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Anahtar türetme işlevi parametreleri ç eşit haritası serileştirilemedi < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
< translation > Ş ifre eşsiz kodu uzunluğu geçersiz : % 1 ( uzunluk = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
< translation > Eşsiz kod işlenemedi : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifre desteklenmiyor < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Sı kı ştı rma bayrakları nı n uzunluğu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Sı kı ştı rma algoritması desteklenmiyor < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ana tohum boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dönüştürme tohumu boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dönüştürme turu boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Başlangı ç baytı boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Rastgele akı ş kodu boyutu geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ ç rastgele akı ş ş ifresi geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to read database file . < / source >
< translation > Veritabanı dosyası okunamadı . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
2022-03-20 19:26:07 -04:00
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database…' .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş dosya eski bir KeePass 1 veri tabanı dı r ( . kdb ) .
2022-02-27 17:12:43 -05:00
2022-03-20 19:26:07 -04:00
Veritabanı & gt ; İ ç e aktar … & gt ; KeePass 1 veritabanı ü zerine tı klayarak içe aktarabilirsiniz .
Bu aktarı m tek yönlüdür . İ ç e aktarı lan veritabanı nı eski KeePassX 0.4 sürümüyle açamazsı nı z . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Bir KeePass veritabanı değil . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Desteklenmeyen KeePass 2 veritabanı sürümü . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > XML işlenemedi : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kök grup yok < / translation >
< / message >
< message >
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation > XML hatası :
% 1
% 2 . satı r , % 3 . sütun < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Simge eşsiz kodu ya da verisi eksik < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
< translation > Ö zel veri anahtarı veya değeri eksik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Birkaç grup bileşeni < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup eşsiz kodu null < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup simgesi numarası geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > EnableAutoType değeri geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > EnableSearching değeri geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup eşsiz kodu bulunamadı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > DeleteObject eşsiz kodu null < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > DeletedObject eşsiz kodu ya da zaman eksik < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t eşsiz kodu null < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t simgesi numarası geçersiz < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Geçmiş kaydı nda geçmiş bileşeni < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı dı n eşsiz kodu bulunamadı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Geçmiş ö gesinin eşsiz kodu farklı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
< translation > Yinelenen ö zel ö znitelik bulundu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t dizgesi anahtarı veya değeri eksik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry binary key or value missing < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t ikili anahtarı veya değeri eksik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Otomatik yazma ilişkilendirme penceresi ya da sı rası eksik < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid bool value < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bool değeri geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid date time value < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tarih saat değeri geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color value < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Renk değeri geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color rgb part < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Renk RGB bölümü geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number value < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Sayı değeri geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid uuid value < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eşsiz kod değeri geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > İ kili dosya sı kı ştı rması açı lamı yor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > KeeAgentSettings < / name >
< message >
< source > Invalid KeeAgent settings file structure . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeeAgent ayar dosyası yapı sı geçersiz . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Private key is an attachment but no attachments provided . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kişisel anahtar bir ek dosya . Ancak herhangi bir ek dosya belirtilmemiş . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Private key is empty < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kişisel anahtar boş < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dosya bir kişisel anahtar olmak için ç ok büyük < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kişisel anahtar açı lamadı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Import KeePass1 Database < / source >
< translation > KeePass 1 veritabanı nı içe aktar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Veritabanı açı lamadı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeePass1Reader < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read keyfile . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası okunamadı . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bir KeePass veritabanı değil . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifreleme algoritması desteklenmiyor . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePass veritabanı sürümü desteklenmiyor . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > IV ş ifrelemesi okunamadı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of groups < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup sayı sı geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of entries < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t sayı sı geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid content hash size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ ç erik karma boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid transform seed size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dönüştürme tohumu boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dönüştürme turu sayı sı geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to construct group tree < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup ağacı oluşturulamadı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< translation > Kök < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Veritabanı anahtarı hesaplanamadı < / translation >
< / message >
< message >
< source > unable to seek to content position < / source >
< translation > içerik konumuna ulaşı lamadı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > Belirtilen kimlik doğrulama bilgileri geçersiz . Lütfen yeniden deneyin .
Bu sorunla yeniden karşı laşı rsanı z , veritabanı dosyası bozulmuş olabilir . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key transformation failed < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dönüştürülemedi < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type number < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup alanı türünün numarası geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Okunan grup alanı verileri boyutla eşleşmiyor < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group id field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup kodu alanı nı n boyutu hatalı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup oluşturulma zamanı alanı nı n boyutu hatalı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup değiştirilme zamanı alanı nı n boyutu hatalı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group access time field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup erişilme zamanı alanı nı n boyutu hatalı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup geçerlilik sonu alanı nı n boyutu hatalı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group icon field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup simge alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group level field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup düzey alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup alanı nı n türü geçersiz < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing group id or level < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup kodu ya da düzeyi eksik < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing entry field type number < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t alanı nı n türü numarası eksik < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Okunan kayı t alanı verisi boyutu eşleşmiyor < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid entry UUID field size < / source >
< translation > Kayı t eşsiz kod alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry group id field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t grup kodu alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t simgesi alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t oluşturulma zamanı alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t değiştirilme zamanı alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t geçerlilik sonu alanı nı n boyutu geçersiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t alanı nı n türü geçersiz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Paylaşı m referansı geçersiz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share % 1 < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Etkin olmayan paylaşı m % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerinden içe aktarı ldı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exported to % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerine dı şa aktarı ldı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Synchronized with % 1 < / source >
2020-06-07 21:53:35 -04:00
< translation > % 1 ile eşitlendi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import is disabled in settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ ç e aktarma ö zelliği ayarlardan devre dı şı bı rakı lmı ş < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Dı şa aktarma ö zelliği ayarlardan devre dı şı bı rakı lmı ş < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Etkin olmayan paylaşı m < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş uradan içe aktarı ldı < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş uraya dı şa aktarı ldı < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ununla eşitlendi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeyComponentWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar bileşeni < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar bileşeni açı klaması < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > İ ptal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar bileşeni ayarlandı . Değiştirmek ya da kaldı rmak için tı klayı n < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > KeyFileEditWidget < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate a new key file < / source >
< translation > Yeni anahtar dosyası oluştur < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate < / source >
< translation > Oluştur < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate a new key file or choose an existing one to protect your database . < / source >
< translation > Veritabanı nı korumak için yeni bir anahtar dosyası oluşturun ya da var olan birini seçin . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Note : Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database . < / source >
< translation > Not : Veritabanı nı n kilidinin açı lması nı engelleyeceği için içeriği değişebilecek bir dosya kullanmayı n ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Anahtar dosyası na göz at < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > Göz at … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Old key file format < / source >
< translation > Anahtar dosyası biçimi eski < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You selected a key file in an old format which KeePassXC & lt ; br & gt ; may stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file instead . < / source >
< translation > Gelecekte KeePassXC tarafı ndan desteklenmeyebilecek eski bir & lt ; br & gt ; anahtar dosyası biçimi seçtiniz . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Lütfen bu dosyayı kullanmak yerine yeni bir anahtar dosyası oluşturmayı değerlendirin . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; anahtar dosyası yüklenirken sorun ç ı ktı
2019-03-19 18:58:44 -04:00
İ leti : % 2 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Key File < / source >
< translation > Anahtar dosyası < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Key File < / source >
< translation > Anahtar dosyası ekle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Key File < / source >
< translation > Anahtar dosyası nı değiştir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Key File < / source >
< translation > Anahtar dosyası nı kaldı r < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key File set , click to change or remove < / source >
< translation > Anahtar dosyası ayarlandı . Değiştirmek ya da kaldı rmak için tı klayı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ek güvenlik sağlamak için rastgele baytlar içeren bir anahtar dosyası ekleyebilirsiniz . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B u d o s y a y ı g i z l i t u t m a l ı v e a s l a k a y b e t m e m e l i s i n i z y o k s a k i l i d i a ç a m a z s ı n ı z . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Anahtar dosyaları < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
2020-01-04 09:09:28 -05:00
< translation > Tüm dosyalar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create Key File … < / source >
< translation > Anahtar dosyası oluştur … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası oluşturulurken sorun ç ı ktı < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası oluşturulamadı : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bir anahtar dosyası seçin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası geçersiz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Var olan veritabanı nı kendi anahtar dosyası olarak kullanamazsı nı z . Lütfen başka bir dosya seçin ya da yeni bir anahtar dosyası oluşturun . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası ş ü pheli < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş anahtar dosyası bir parola veritabanı dosyası na benziyor . Anahtar dosya , içeriği sabit ve değişmeyen bir dosya olmalı dı r . Yoksa veritabanı na erişimi sonsuza kadar kaybedersiniz .
Bu dosyayı kullanarak ilerlemek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > MacUtils < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Anahtar kodu geçersiz < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > % 1 için zaten bir genel kı sayol kaydı var < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Genel kı sayol kaydı oluşturulamadı < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > & amp ; Veritabanı < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Recent Databases < / source >
< translation > & amp ; Son kullanı lan veritabanları < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > İ ç & amp ; e aktar < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > & amp ; Dı şa aktar < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Yardı m < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > & amp ; Entries < / source >
< translation > & amp ; Kayı tlar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Att & amp ; ribute < / source >
< translation > Ö & amp ; zniteliği kopyala < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parola < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & amp ; Gruplar < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Araçlar < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > View < / source >
< translation > Görünüm < / translation >
< / message >
< message >
< source > Theme < / source >
< translation > Tema < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Ç ı k < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Hakkı nda < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
< translation > & amp ; Güncellemeleri denetle < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Open Database … < / source >
< translation > & amp ; Veritabanı aç … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Save Database < / source >
< translation > Veritabanı nı & amp ; kaydet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Close Database < / source >
< translation > Veritabanı nı ka & amp ; pat < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Database … < / source >
< translation > & amp ; Yeni veritabanı … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create a new database < / source >
< translation > Yeni bir veritabanı oluştur < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Merge From Database … < / source >
< translation > & amp ; Veritabanı yla birleştir … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
< translation > Başka bir KDBX veritabanı yla birleştir < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Entry … < / source >
< translation > Kayı t & amp ; ekle … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > Yeni kayı t ekle < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Edit Entry … < / source >
< translation > Kaydı & amp ; düzenle … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > Kaydı görüntüle ya da düzenle < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Delete Entry … < / source >
< translation > Kaydı & amp ; sil … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; New Group … < / source >
< translation > Grup & amp ; ekle … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new group < / source >
< translation > Yeni bir grup ekle < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Edit Group … < / source >
< translation > Grubu & amp ; düzenle … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Delete Group … < / source >
< translation > Grubu & amp ; sil … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download All & amp ; Favicons … < / source >
< translation > & amp ; Tüm site simgelerini indir … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
< translation > Sı rala & amp ; A - Z < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
< translation > Sı rala & amp ; Z - A < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Sa & amp ; ve Database As … < / source >
< translation > & amp ; Veritabanı nı farklı kaydet … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database & amp ; Security … < / source >
< translation > & amp ; Veritabanı güvenliği … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database & amp ; Reports … < / source >
< translation > Veritabanı & amp ; raporları … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Statistics , health check , etc . < / source >
< translation > İ statistikler , sağlı k taraması vb . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Database Settings … < / source >
< translation > & amp ; Veritabanı ayarları … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Veritabanı ayarları < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Clone Entry … < / source >
< translation > Kaydı & amp ; kopyala … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move u & amp ; p < / source >
< translation > & amp ; Yukarı taşı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entry one step up < / source >
< translation > Kaydı bir sı ra yukarı taşı r < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move do & amp ; wn < / source >
< translation > & amp ; Aşağı taşı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Move entry one step down < / source >
< translation > Kaydı bir sı ra aşağı taşı r < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Kullanı cı adı nı kopyala < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Kullanı cı adı nı panoya kopyala < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy & amp ; Password < / source >
< translation > & amp ; Parolayı kopyala < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Parolayı panoya kopyala < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Ayarlar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Password Generator < / source >
< translation > & amp ; Parola oluşturucu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
< translation > & amp ; Otomatik yaz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Download & amp ; Favicon < / source >
< translation > & amp ; Site simgesini indir < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; Adresi aç < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Lock Database < / source >
< translation > Veritabanı nı & amp ; kilitle < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lock & amp ; All Databases < / source >
< translation > & amp ; Tüm veritabanları nı kilitle < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Başlı k < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Başlı ğı panoya kopyala < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; Adres < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > Adresi panoya kopyala < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notlar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Notları panoya kopyala < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; CSV File … < / source >
< translation > & amp ; CSV dosyası … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; HTML File … < / source >
< translation > & amp ; HTML dosyası … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePass 1 Database … < / source >
< translation > KeePass 1 veritabanı … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 veritabanı nı içe aktar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > 1 Password Vault … < / source >
< translation > 1 Password kasası … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
< translation > 1 Password kasası nı içe aktar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > CSV File … < / source >
< translation > CSV dosyası … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Import a CSV file < / source >
< translation > CSV dosyası nı içe aktar < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show TOTP < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parolayı görüntüle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show QR Code < / source >
< translation > QR kodunu görüntüle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Set up TOTP … < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parola ayarla … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > & amp ; Tek kullanı mlı k parolayı kopyala < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > Ç ö pü b & amp ; oşalt < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Bağı ş yapı n < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Report a & amp ; Bug < / source >
< translation > Hata & amp ; bildir < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Getting Started < / source >
< translation > & amp ; Kullanmaya başlamak < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open Getting Started Guide < / source >
< translation > Kullanmaya başlarken rehberini aç < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Online Help < / source >
< translation > & amp ; Ç evrimiçi yardı m < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Go to online documentation < / source >
< translation > Ç evrimiçi belgelere git < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > & amp ; Kullanı cı rehberi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open User Guide < / source >
< translation > Kullanı cı rehberini aç < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Tuş takı mı kı sayolları < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Save Database Backup … < / source >
< translation > Veritabanı yedeği kaydet … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add key to SSH Agent < / source >
< translation > Anahtarı SSH uygulaması na ekle < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove key from SSH Agent < / source >
< translation > Anahtarı SSH uygulaması ndan kaldı r < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Compact Mode < / source >
< translation > Küçük kip < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Automatic < / source >
< translation > Otomatik < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Light < / source >
< translation > Açı k < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Dark < / source >
< translation > Koyu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Classic ( Platform - native ) < / source >
< translation > Klasik ( sistem için doğal ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show Toolbar < / source >
< translation > Araç ç ubuğu görüntülensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show Preview Panel < / source >
< translation > Ö n izleme panosu görüntülensin < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > Her zaman ü stte < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Kullanı cı adları gizlensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Parolalar gizlensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clone Group . . . < / source >
< translation > Grubu kopyala … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Geçmişi temizle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Yapı landı rma dosyası na erişim hatası % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Don & apos ; t show again for this version < / source >
< translation > Bu sürüm için bir daha görüntülenmesin < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC .
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation > UYARI : Kararsı z bir KeePassXC sürümü kullanı yorsunuz !
Veriler için yüksek bozulma riski bulunuyor . Veri tabanları nı zı n yedeğini alı n .
Bu sürüm , günlük kullanı m için uygun değildir . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC .
Expect some bugs and minor issues , this version is meant for testing purposes . < / source >
< translation > NOT : Yayı n ö ncesi bir KeePassXC sürümü kullanı yorsunuz !
Bazı hatalar ve küçük sorunlarla karşı laşabilirsiniz . Bu sürüm deneme amacı yla yayı nlanmı ştı r . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard .
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation > UYARI : Kullandı ğı nı z Qt sürümü KeePassXC ekran tuş takı mı nı n ç ö kmesine neden olabilir .
KeePassXC indirme sayfası nda bulunan AppImage paketini kullanmanı z ö nerilir . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Restore Entry ( s ) < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > < numerusform > Kaydı geri yükle < / numerusform > < numerusform > Kayı tları geri yükle < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Settings < / source >
< translation > Ayarlar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
< translation > Başlangı çta güncellemeler denetlensin mi ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
< translation > KeePassXC uygulaması nı n başlatı lı rken güncellemeleri denetlemesini ister misiniz ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
< translation > Güncellemeleri her zaman uygulama menüsünden el ile denetleyebilirsiniz . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Pencereyi aç / kapat < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > KeePassXC uygulaması ndan ç ı k < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please present or touch your YubiKey to continue … < / source >
< translation > Lütfen , ilerlemek için YubiKey anahtarı nı takı n ya da ü zerindeki düğmeye dokunun … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Restart Application ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulama yeniden başlatı lsı n mı ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > You must restart the application to apply this setting . Would you like to restart now ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu ayarı n etkin olması için uygulamayı yeniden başlatmalı sı nı z . Ş imdi yeniden başlatmak ister misiniz ? < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageDatabase < / name >
< message >
< source > Database settings < / source >
< translation > Veritabanı ayarları < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit database settings < / source >
< translation > Veritabanı ayarları nı düzenle < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlock database < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kilidini aç < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unlock database to show more information < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Daha fazla bilgi görmek için veritabanı kilidini açı n < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Lock database < / source >
< translation > Veritabanı nı kilitle < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageSession < / name >
< message >
< source > Disconnect < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Bağlantı yı kes < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Disconnect this application < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > Bu uygulamanı n bağlanntı sı nı kes < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< message >
< source > Reset < / source >
< translation > Sı fı rla < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset any remembered decisions for this application < / source >
< translation > Bu uygulama için hatı rlanan kararları sı fı rla < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
< message >
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eksik % 1 [ % 2 ] oluşturuluyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] yeniden yerleştiriliyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] ü zerine yazı lı yor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > eski kayı t & quot ; % 1 & quot ; veritabanı yla birleştirildi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] eski hedefi için yedek ekleniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] eski kaynağı için yedekleme ekleniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] eski hedef kaydı yeni kaynağı n ü stüne yeniden uygulanı yor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] eski kaynak kaydı yeni hedefin ü stüne yeniden uygulanı yor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] yeni kaynaktan eşitleniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] eski kaynaktan eşitleniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] alt ö gesi siliniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] sahipsiz ö gesi siliniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Changed deleted objects < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Silinmiş nesneler değiştirildi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eksik % 1 simgesi ekleniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] ö zel verileri kaldı rı ldı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 [ % 2 ] ö zel verileri ekleniyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Create a new KeePassXC database … < / source >
< translation > Yeni bir KeePassXC veritabanı oluştur … < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Kök < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
< message >
< source > WizardPage < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yardı mcı sayfası < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Ş ifreleme ayarları < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı ş ifreleme ayarları nı buradan düzenleyebilirsiniz . Endişelenmeyin , bu ayarları daha sonra veritabanı ayarları ndan değiştirebilirsiniz . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Advanced Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Gelişmiş ayarlar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Simple Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Temel ayarlar < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageDatabaseKey < / name >
< message >
< source > Database Credentials < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı kimlik doğrulama bilgileri < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > A set of credentials known only to you that protects your database . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı nı zı koruyan , yalnı z sizin bildiğiniz kimlik doğrulama bilgileri kümesi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
< message >
< source > Encryption Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifreleme ayarları < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı ş ifreleme ayarları nı buradan düzenleyebilirsiniz . Endişelenmeyin , bu ayarları daha sonra veritabanı ayarları ndan değiştirebilirsiniz . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
< message >
< source > General Database Information < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Genel veritabanı bilgileri < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Lütfen yeni veritabanı için görüntülenecek bir ad ve isteğe bağlı bir açı klama yazı n : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NixUtils < / name >
< message >
< source > Password Manager < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola yöneticisi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > % 1 için zaten bir genel kı sayol kaydı var < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Genel kı sayol kaydı oluşturulamadı < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpData01 < / name >
< message >
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > OpData01 geçersiz . Ü st bilgi içermiyor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > IV baytları nı n tümü okunamadı . 16 istendi ancak % 1 alı ndı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > OpData01 için ş ifre hazı rlanamadı : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > HMAC imza baytlarnı n tümüı okunamadı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > HMAC sorunu yüzünden OpData01 hatalı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to process clearText in place < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Düz metin yerinde işlenemedi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 bayt düz metin bekleniyordu , % 2 bulundu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı okuması bir kopya oluşturmadı
2020-08-19 16:49:30 -04:00
% 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
< message >
< source > Directory . opvault must exist < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > . opvault klasörü var olmalı dı r < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > . opvault klasörü okunabilir olmalı dı r < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > . opvault / default klasörü var olmalı dı r < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > . opvault / default klasörü okunabilir olmalı dı r < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ası l anahtar ç ö zümlenemedi : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ası l anahtar türetilemedi : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası geçersiz . Bir OpenSSH anahtarı bekleniyor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > PEM boundary mismatch < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > PEM sı nı rları uyuşmuyor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Base64 decoding failed < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Base64 kodu ç ö zülemedi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > Anahtar dosyası ç ok küçük . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key file magic header id invalid < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası magic ü st bilgisi kodu geçersiz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Sı fı r anahtar bulundu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to read public key . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Herkese açı k anahtar okunamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar dosyası bozulmuş . Kişisel anahtar okunamadı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Anahtar türü desteklenmiyor : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No private key payload to decrypt < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifresi ç ö zülecek bir kişisel anahtar yok < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Ş ifreleme bilinmiyor : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > Bu anahtarı n ş ifresini ç ö zmek için parola gerekiyor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key derivation failed : % 1 < / source >
< translation > Anahtar türetilemedi : % 1 < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > IV ş ifresi , MD5 anahtar türetme işlevi için ç ok kı sa < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > Anahtar türetme işlevi bilinmiyor : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to initialize cipher : % 1 < / source >
< translation > Ş ifre hazı rlanamadı : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Decryption failed : % 1 < / source >
< translation > Kod ç ö zülemedi : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > Ş ifre ç ö zülemedi . Parola yanlı ş olabilir mi ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unexpected EOF while reading key < / source >
< translation > Anahtar okunurken dosya beklenmedik ş ekilde sonlandı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsupported key part < / source >
< translation > Anahtar parçası desteklenmiyor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > Herkese açı k anahtar okunurken dosya beklenmedik ş ekilde sonlandı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Anahtar türü bilinmiyor : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > Kişisel anahtar okunurken dosya beklenmedik ş ekilde sonlandı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
< translation > Herkese açı k anahtar boş olduğundan yazı lamadı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Herkese açı k anahtar yazı lı rken dosya beklenmedik ş ekilde sonlandı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > Kişisel anahtar boş olduğundan yazı lamadı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Kişisel anahtar yazı lı rken dosya beklenmedik ş ekilde sonlandı < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola ile onayı aynı değil < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola ile onayı ş imdilik aynı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Toggle Password ( % 1 ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parolayı görüntüle / gizle ( % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Generate Password ( % 1 ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola oluştur ( % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Warning : Caps Lock enabled ! < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uyarı : Büyük harf kilidine bası lmı ş ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > PasswordEditWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter password : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parolayı yazı n : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Parola alanı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Confirm password : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola onayı : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Parola onayı alanı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Password < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Parola < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add Password < / source >
< translation > Parola ekle < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Change Password < / source >
< translation > Parolayı değiştir < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove Password < / source >
< translation > Parolayı kaldı r < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password set , click to change or remove < / source >
< translation > Parola ayarlandı . Değiştirmek ya da kaldı rmak için tı klayı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Parola , veritabanı nı zı n güvenliğini sağlamak için ilk yöntemdir . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Z o r p a r o l a l a r u z u n v e b e n z e r s i z o l u r . K e e P a s s X C s i z i n i ç i n b i r p a r o l a ü r e t e b i l i r . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Passwords do not match . < / source >
< translation > Parola ile onayı aynı değil . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate Password < / source >
< translation > Parola oluştur < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > zorluk < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > entropi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generated password < / source >
< translation > Oluşturulan parola < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % p % < / source >
< translation > % % p < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Regenerate password < / source >
< translation > Parolayı yeniden oluştur < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy password < / source >
< translation > Parolayı kopyala < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Parola < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Uzunluk : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password length < / source >
< translation > Parola uzunluğu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Switch to advanced mode < / source >
< translation > Gelişmiş kipe geç < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Gelişmiş < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Character Types < / source >
< translation > Karakter türleri < / translation >
2018-03-06 16:54:54 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Special characters < / source >
< translation > Ö zel karakterler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Quotes < / source >
< translation > Tı rnaklar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Punctuation < / source >
< translation > Noktalama < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Dashes and Slashes < / source >
< translation > Tireler ve bölü karakterleri < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > Büyük harfler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Rakamlar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > Küçük harfler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Math Symbols < / source >
< translation > Matematik simgeleri < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Genişletilmiş ASCII < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Braces < / source >
< translation > Yaylı parantezler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do not include : < / source >
< translation > Katı lmayacaklar : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional characters to use for the generated password < / source >
< translation > Parola oluşturmak için kullanı lacak ek karakterler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Additional characters < / source >
< translation > Ek karakterler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
< translation > Onaltı lı k olmayan harfleri & quot ; katı lmayacaklar & quot ; listesine ekleyin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hex Passwords < / source >
< translation > Onaltı lı k parolalar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hex < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Onaltı lı k < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
< translation > Oluşturulan parolaya katı lmayacak karakter kümesi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excluded characters < / source >
< translation > Katı lmayacak karakterler < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Also choose from : < / source >
< translation > Aynı ş uradan seçilsin : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
< translation > Katı lmayacak karakterler : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Benzer görünen karakterler katı lması n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Tüm kümelerden karakterler seçilsin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Parola < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Sözcük ayracı : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Sözcük listesi : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
< translation > Sözcük sayı sı : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Count : < / source >
< translation > Karakter sayı sı : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Sözcük biçimi : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Delete selected wordlist < / source >
< translation > Seçilmiş sözcük listesini sil < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add custom wordlist < / source >
< translation > Ö zel sözcük listesi ekle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > character < / source >
< translation > karakter < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Close < / source >
< translation > Kapat < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Esc < / source >
< translation > Esc < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Apply Password < / source >
< translation > Parolayı uygula < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Regenerate password ( % 1 ) < / source >
< translation > Parolayı yeniden ü ret ( % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > lower case < / source >
< translation > küçük harf < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > BÜYÜK HARF < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title Case < / source >
< translation > Başlı k Biçimi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( SYSTEM ) < / source >
< translation > ( SİSTEM ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropi : % 1 bit < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm Delete Wordlist < / source >
< translation > Sözcük listesini silmeyi onayla < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you really want to delete the wordlist & quot ; % 1 & quot ; ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; sözcük listesini silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to delete wordlist < / source >
< translation > Sözcük listesi silinemedi < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlists < / source >
< translation > Sözcük listeleri < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All files < / source >
< translation > Tüm dosyalar < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select Custom Wordlist < / source >
< translation > Ö zel sözcük listesini seçin < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Overwrite Wordlist ? < / source >
< translation > Sözcük listesinin ü zerine yazı lsı n mı ? < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist & quot ; % 1 & quot ; already exists as a custom wordlist .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; sözcük listesi zaten ö zel bir sözcük listesi olarak var .
Ü zerine yazı lması nı ister misiniz ? < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to add wordlist < / source >
< translation > Sözcük listesi eklenemedi < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Logograms < / source >
< translation > Logo ş emaları < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Special Characters < / source >
< translation > Ö zel karakterler < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Parola kalitesi : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Ç ok kolay < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Kolay < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Zor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Ç ok zor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > PickcharsDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Pick Characters < / source >
< translation > KeePassXC - Karakterleri seçin < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Select characters to type , navigate with arrow keys , Ctrl + S submits . < / source >
< translation > Yazı lacak karakterleri seçin . Ok tuşları ile dolaşı n , Ctrl + S ile seçin . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Press & amp ; Tab between characters < / source >
< translation > Karakterler arası nda & amp ; Sekme gönderilsin < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
< message >
< source > Overwrite < / source >
< translation > Ü zerine yaz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Sil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move < / source >
< translation > Taşı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > Boş < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Kaldı r < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Skip < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Atla < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Devre dı şı bı rak < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Birleştir < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Continue < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ lerle < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database not opened < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Veritabanı açı lmadı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı karması kullanı lamı yor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ stemcinin herkese açı k anahtarı alı namadı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > İ letinin ş ifresi ç ö zülemedi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > İ ş lem iptal edildi ya da reddedildi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message encryption failed . < / source >
< translation > İ leti ş ifrelenemedi . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC ilişkilendirilemedi . Yeniden deneyin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ş ifreleme anahtarı tanı namadı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Hatalı işlem < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty message received < / source >
< translation > Boş ileti alı ndı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No URL provided < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Adres belirtilmemiş < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No logins found < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Oturum açma bulunamadı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No groups found < / source >
< translation > Herhangi bir grup bulunamadı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot create new group < / source >
< translation > Yeni grup oluşturulamadı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No valid UUID provided < / source >
< translation > Geçerli bir eşsiz kod belirtilmedi < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Bilinmeyen sorun < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Tarayı cı bütünleşmesi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Plugin Failure < / source >
< translation > Tarayı cı uzantı sı sorunu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save the native messaging script file for % 1 . < / source >
< translation > % 1 için doğal iletişim betik dosyası kaydedilemedi . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kaydı n kullanı cı adı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > username < / source >
< translation > kullanı cı adı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kaydı n adresi . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > URL < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Adres < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes for the entry . < / source >
< translation > Kayı tla ilgili notlar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notlar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t parolası sorulsun . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t için bir parola oluşturun . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Veritabanı na yeni bir kayı t ekle . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eklenecek kaydı n yolu . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time . < / source >
< translation > Bir parola ve soru aynı anda oluşturulamaz . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
< translation > % 1 yolunun kaydı oluşturulamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
< translation > Yeni kayı t için parolayı yazı n : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
< translation > % 1 veritabanı na yazı lamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
< translation > % 1 kaydı eklendi . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation > Veritabanı na yeni bir grup ekler . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to add . < / source >
< translation > Eklenecek grubun yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > % 1 grubu zaten var ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group % 1 not found . < / source >
< translation > % 1 grubu bulunamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
< translation > % 1 grubu eklendi . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
< translation > Parolaları n herkese açı k olarak yayı nlanmı ş olup olmadı ğı nı denetleyin . DOSYAADI sı zdı rı lmı ş parolaları n SHA - 1 karmaları nı n HIBP biçiminde listelendiği bir dosyanı n yolu olmalı . Ö rnek dosya https : //haveibeenpwned.com/Passwords adresindeki bulunabilir.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > FILENAME < / source >
< translation > DOSYAADI < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to okon - cli to search a formatted HIBP file < / source >
< translation > Biçimlendirilmiş bir HIBP dosyası nı aramak için okon - cli yolu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > okon - cli < / source >
< translation > okon - cli < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Parolaları zayı flı klar ve sorunlar için inceler . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot find HIBP file : % 1 < / source >
< translation > HIBP dosyası bulunamadı : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Evaluating database entries using okon … < / source >
< translation > Veritabanı kayı tları okon kullanı larak değerlendiriliyor … < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 HIBP dosyası açı lamadı : % 2 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while … < / source >
< translation > Veritabanı kayı tları HIBP dosyası kullanı larak değerlendiriliyor . Bu işlem zaman alabilir … < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
< translation > < numerusform > & apos ; % 1 & apos ; kaydı nı n parolası % 2 kez açı ğa ç ı kmı ş ! < / numerusform > < numerusform > & apos ; % 1 & apos ; kaydı nı n parolası % 2 kez açı ğa ç ı kmı ş ! < / numerusform > < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked ! < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; kaydı nı n parolası açı ğa ç ı kmı ş ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Export an attachment of an entry . < / source >
< translation > Bir kayı ttaki ek dosyayı dı şa aktarı r . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry with the target attachment . < / source >
< translation > Hedef ek dosyanı n bulunduğu kaydı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be exported . < / source >
< translation > Dı şa aktarı lacak ek dosyanı n adı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path to which the attachment should be exported . < / source >
< translation > Dı şa aktarı lacak ek dosyanı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > % 1 yolunun kaydı bulunamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find attachment with name % 1 . < / source >
< translation > % 1 adı nda bir ek dosya bulunamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No export target given . Please use & apos ; -- stdout & apos ; or specify an & apos ; export - file & apos ; . < / source >
< translation > Herhangi bir dı şa aktarma hedefi belirtilmemiş . Lütfen & apos ; -- stdout & apos ; kullanı n ya da bir & apos ; export - file & apos ; belirtin . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not open output file % 1 . < / source >
< translation > % 1 ç ı kı ş dosyası açı lamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully exported attachment % 1 of entry % 2 to % 3 . < / source >
< translation > % 2 kaydı ndaki % 1 ek dosyası % 3 ü zerine dı şa aktarı ldı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Overwrite existing attachments . < / source >
< translation > Var olan ek dosyaları n ü zerine yazar . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Imports an attachment to an entry . < / source >
< translation > Bir ek dosyayı bir kayı t içine aktarı r . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry . < / source >
< translation > Kaydı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be added . < / source >
< translation > Eklenecek ek dosyanı n adı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the attachment to be imported . < / source >
< translation > İ ç e aktarı lacak ek dosyanı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachment % 1 already exists for entry % 2 . < / source >
< translation > % 2 kaydı nda % 1 ek dosyası zaten var . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not open attachment file % 1 . < / source >
< translation > % 1 ek dosyası açı lamadı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully imported attachment % 1 as % 2 to entry % 3 . < / source >
< translation > % 1 ek dosyası % 2 olarak % 3 kaydı nı n içine aktarı ldı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Remove an attachment of an entry . < / source >
< translation > Bir kayı ttaki ek dosyayı kaldı rı r . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the attachment to be removed . < / source >
< translation > Kaldı rı lacak ek dosyanı n adı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully removed attachment % 1 from entry % 2 . < / source >
< translation > % 1 ek dosyası % 2 kaydı ndan kaldı rı ldı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy the given attribute to the clipboard . Defaults to & quot ; password & quot ; if not specified . < / source >
< comment > Don ' t translate & quot ; password & quot ; , it refers to the attribute . < / comment >
< translation > Belirtilen ö zniteliği panoya kopyalar . Belirtilmemişse varsayı lan olarak & quot ; password & quot ; ö zniteliği panoya kopyalanı r . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard ( equivalent to & quot ; - a totp & quot ; ) . < / source >
< translation > Geçerli tek kullanı mlı k parola değerini panoya kopyalar ( & quot ; - a totp & quot ; ile eşdeğer ) . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Must match only one entry , otherwise a list of possible matches is shown . < / source >
< translation > Yalnı z bir kayı t ile eşleşmelidir . Yoksa olası eşleşmelerin listesi görüntülenir . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Copy an entry & apos ; s attribute to the clipboard . < / source >
< translation > Bir kaydı n ö zniteliğini panoya kopyalar . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Kı rpı lacak kaydı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Timeout before clearing the clipboard ( default is % 1 seconds , set to 0 for unlimited ) . < / source >
< translation > Pano temizlenmeden ö nce beklenecek süre ( varsayı lan değer % 1 saniye , sı nı rsı z olması için 0 yazı n ) . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
< translation > % 1 zaman aşı mı değeri geçersiz . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Multiple entries matching : < / source >
< translation > Eşleşen birkaç kayı t var : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Using matching entry : % 1 < / source >
< translation > Eşleşen kayı t kullanı larak : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > % 1 kaydı bulunamadı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR : Please specify one of -- attribute or -- totp , not both . < / source >
< translation > HATA : -- attribute ya da -- totp seçeneklerinden birini belirtin . İ kisini birden değil . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
< translation > % 1 yolunun kaydı için tek kullanı mlı k parola ayarlanmamı ş . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ERROR : attribute % 1 is ambiguous , it matches % 2 . < / source >
< translation > HATA : % 1 ö zniteliğinin birden fazla karşı lı ğı var . % 2 eşleşme bulundu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute & quot ; % 1 & quot ; not found . < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; ö zniteliği bulunamadı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry & apos ; s & quot ; % 1 & quot ; attribute copied to the clipboard ! < / source >
< translation > Kaydı n & quot ; % 1 & quot ; ö zniteliği panoya kopyalandı ! < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
< translation > < numerusform > Pano % 1 saniye sonra temizlenecek … < / numerusform > < numerusform > Pano % 1 saniye sonra temizlenecek … < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clipboard cleared ! < / source >
< translation > Pano temizlendi ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Ş u anda açı k olan veritabanı nı kapat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display this help . < / source >
< translation > Bu yardı mı görüntüle . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola sorma ve diğer ikincil ç ı kı şlar susturulsun . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Veritabanı nı n anahtar dosyası . < / translation >
< / message >
< message >
< source > path < / source >
< translation > yol < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation > Veritabanı için parola anahtarı nı devre dı şı bı rakı r . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yubikey slot and optional serial used to access the database ( e . g . , 1 :7370001 ) . < / source >
< translation > Veritabanı na erişmek için kullanı lan Yubikey yuvası ve isteğe bağlı seri numarası ( 1 :7370001 gibi ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > slot [ : serial ] < / source >
< translation > yuva [ : serino ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing positional argument ( s ) . < / source >
< translation > Konumsal değişkenler eksik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Too many arguments provided . < / source >
< translation > Gerekenden fazla sayı da değişken belirtildi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target decryption time in MS for the database . < / source >
< translation > ms olarak veritabanı ş ifresini ç ö zme süresi hedefi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > time < / source >
< translation > zaman < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the key file for the database . < / source >
< translation > Veritabanı için anahtar dosyası nı belirleyin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set a password for the database . < / source >
< translation > Veritabanı için bir parola belirleyin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a new database . < / source >
< translation > Yeni bir veritabanı oluştur . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Veritabanı nı n yolu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid decryption time % 1 . < / source >
< translation > % 1 ş ifre ç ö zme süresi geçersiz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target decryption time must be between % 1 and % 2 . < / source >
< translation > Hedef ş ifre ç ö zme süresi % 1 ile % 2 arası nda olmalı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to set database password . < / source >
< translation > Veritabanı parolası ayarlanamadı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading the key file failed < / source >
< translation > Anahtar dosyası yüklenemedi < / translation >
< / message >
< message >
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
< translation > Herhangi bir anahtar ayarlanmamı ş . Veritabanı oluşturulmayacak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Benchmarking key derivation function for % 1 ms delay . < / source >
< translation > Anahtar türetme işlevi , % 1 ms gecikme için ö lçülüyor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Setting % 1 rounds for key derivation function . < / source >
< translation > Anahtar türetme işlevi için % 1 tur ayarlanı yor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > error while setting database key derivation settings . < / source >
< translation > veritabanı anahtar türetme ayarları yapı lı rken sorun ç ı ktı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > File % 1 already exists . < / source >
< translation > % 1 dosyası zaten var . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
< translation > Veritabanı kaydedilemedi : % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully created new database . < / source >
< translation > Yeni veritabanı oluşturuldu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Diceware parolası ndaki sözcük sayı sı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > sayı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Diceware oluşturucu için sözcük listesi .
[ Varsayı lan : EFF İ ngilizce ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Yeni bir rastgele diceware parolası oluştur . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation > Geçersiz sözcük sayı sı % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > Sözcük listesi ç ok küçük ( & lt ; 1000 ö ge ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Kaydı n başlı ğı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > title < / source >
< translation > başlı k < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Bir kaydı düzenle . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Düzenlenecek kaydı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 kaydı için herhangi bir alan değişmedi . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t için yeni parolayı yazı n : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı na yazı lamadı : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 kaydı düzenlendi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > Parolada gelişmiş inceleme yap . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > Entropisi kestirilecek parola . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > Bir parolanı n entropisini kestirir . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Uzunluk % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Entropi % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Log10 % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Log10 % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç ok sözcüklü ek bitler % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Kaba güç < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Sözlük < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Sözlük + Leet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Kullanı cı sözcükleri < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Kullanı cı + Leet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Yinelenen < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Sı ra < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Uzamsal < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Tarih < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Kaba güç ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Sözlük ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Sözlük + Leet ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Kullanı cı sözcükleri ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Kullanı cı + Leet ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Yinelenen ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Sı ra ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tür : Uzamsal ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tür : Tarih ( Rep ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Type : Unknown ( % 1 ) < / source >
< translation > Tür : Bilinmiyor ( % 1 ) < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Entropi % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > * * * Parola uzunluğu ( % 1 ) != Parçaları n uzunluğunun toplamı ( % 2 ) * * * < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > Etkileşimli kipten ç ı k . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Format to use when exporting . Available choices are & apos ; xml & apos ; or & apos ; csv & apos ; . Defaults to & apos ; xml & apos ; . < / source >
< translation > Dı şa aktarmada kullanı lacak biçim . Kullanı labilecek seçenekler & apos ; xml & apos ; ya da & apos ; csv & apos ; . Varsayı lan biçim : & apos ; xml & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > Bir veritabanı nı n içeriğini belirtilen biçimde standart ç ı kı şa aktarı r . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation > Veritabanı XML olarak dı şa aktarı lamadı : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > % 1 biçimi desteklenmiyor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Length of the generated password < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Oluşturulan parolanı n uzunluğu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > length < / source >
< translation > uzunluk < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use lowercase characters < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Küçük harf karakterleri kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use uppercase characters < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Büyük harf karakterleri kullanı lsı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use numbers < / source >
< translation > Rakamlar kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use special characters < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö zel karakterler kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use extended ASCII < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Genişletilmiş ASCII kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude character set < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Karakter kümesi katı lması n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > chars < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > karakterler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom character set < / source >
< translation > Ö zel karakter kümesi kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Benzer görünen karakterler katı lması n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Seçilmiş her kümedeki karakterler katı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Yeni bir rastgele parola oluştur . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > % 1 parola uzunluğu geçersiz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
< translation > Tüm ş eçenekler uygulandı ktan sonra parola oluşturucu geçersiz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Display command help . < / source >
< translation > Komut yardı mı nı görüntüler . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Available commands : < / source >
< translation > Kullanı labilecek komutlar : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > Bir XML veritabanı nı içe aktarı r . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > XML veritabanı nı n dı şa aktarı lacağı dosya yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > Yeni veritabanı nı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to import XML database : % 1 < / source >
< translation > XML veritabanı içe aktarı lamadı : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Veritabanı içe aktarı ldı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show a database & apos ; s information . < / source >
< translation > Bir veritabanı nı n bilgilerini görüntüler . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > UUID : < / source >
< translation > Eşsiz kod : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name : < / source >
< translation > Ad : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > Açı klama : < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cipher : < / source >
< translation > Ş ifre : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KDF : < / source >
< translation > Anahtar türetme işlevi : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recycle bin is enabled . < / source >
< translation > Ç ö p kutusu kullanı lı yor . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recycle bin is not enabled . < / source >
< translation > Ç ö p kutusu kullanı lmı yor . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > Konum < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database created < / source >
< translation > Veritabanı oluşturuldu < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > Son kaydedilme < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Kaydedilmemiş değişiklikler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > evet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > no < / source >
< translation > hayı r < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > Grup sayı sı < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > Kayı t sayı sı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kayı t sayı sı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Eşsiz parolalar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Eşsiz olmayan parolalar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Aynı parolanı n en fazla kullanı mı < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Kı sa parola sayı sı < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Kolay parola sayı sı < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
< translation > Raporlara katı lmayan kayı tlar < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Ortalama parola uzunluğu < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 karakter < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > % 1 komutu bilinmiyor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Kullanı labilecek komutlar :
< / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Yürütülecek komutun adı . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Displays debugging information . < / source >
< translation > Hata ayı klama bilgilerini görüntüler . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid command % 1 . < / source >
< translation > % 1 komutu geçersiz . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
< translation > Grubun ö gelerini alta doğru listeler . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > Ç ı kı şı tek satı rlara indirger . < / translation >
< / message >
< message >
< source > List database entries . < / source >
< translation > Veritabanı kayı tları nı listele . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Listelenecek grubun yolu . Varsayı lan / < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
< translation > % 1 grubu bulunamadı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > İ ki veritabanı dosyası için de aynı kimlik doğrulama bilgileri kullanı lı r . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > Birleştirilecek veritabanı nı n anahtar dosyası . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Birleştirilecek veritabanı nı n parola anahtarı nı devre dı şı bı rakı r . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation > Yalnı zca birleştirme işlemi tarafı ndan algı lanan değişiklikleri yazdı rı r . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > İ kinci veritabanı nı n Yubikey yuvası . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > slot < / source >
< translation > yuva < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > İ ki veritabanı nı birleştir . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Birleştirilecek veritabanı nı n yolu . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
< translation > Birleştirilecek dosya okunurken sorun ç ı ktı :
% 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Veritabanı dosyaya kaydedilemedi : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > % 1 veritabanı % 2 ile birleştirildi . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Birleştirme işlemi veritabanı nı değiştirmedi . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > Bir kaydı yeni bir gruba taşı r . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > Kaydı n taşı nacağı yol . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > Hedef grubun yolu . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > % 1 yolunun grubu bulunamadı . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > Kayı t zaten % 1 grubunda . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation > % 1 kaydı % 2 grubuna taşı ndı . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Open a database . < / source >
< translation > Bir veritabanı açar . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Kaldı rı lacak kaydı n yolu . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Veritabanı dosyaya kaydedilemedi : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
< translation > % 1 kaydı ç ö pe atı ldı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
< translation > % 1 kaydı silindi . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > Kaldı rı lacak grubun yolu . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation > Kök grup veritabanı ndan kaldı rı lamaz . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > % 1 grubu ç ö pe atı ldı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > % 1 grubu silindi . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Kayı tları hı zlı ca bulur . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Aranacak ifade . < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > Kaydı n geçerli tek kullanı mlı k parolası nı görüntüler . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > Korumalı ö znitelikleri düz metin olarak görüntüler . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show the attachments of the entry . < / source >
< translation > Kaydı n ek dosyaları nı görüntüler . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Görüntülenecek ö zniteliklerin adları . Bu seçenek , görüntülenen her ö zniteliğin belirtilen sı raya göre ayrı bir satı ra yazı lması yla birden fazla kez belirtilebilir . Herhangi bir ö znitelik belirtilmediyse , varsayı lan ö zniteliklerin bir ö zeti verilir . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > attribute < / source >
< translation > ö znitelik < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Bir kaydı n bilgilerini görüntüler . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Görüntülenecek kaydı n adı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
< translation > HATA : % 1 ö zniteliği bilinmiyor . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No attachments present . < / source >
< translation > Henüz bir ek dosya yok . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Attachments : < / source >
< translation > Ek dosyalar : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation > % 1 veritabanı dosyası açı lamadı : Bulunamadı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation > % 1 veritabanı dosyası açı lamadı : Basit metin dosyası değil < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation > % 1 veritabanı dosyası açı lamadı : Okunamadı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > % 1 in kilidini açmak için parolayı yazı n : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 anahtar dosyası yüklenemedi : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > WARNING : You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > UYARI : Gelecekte KeePassXC tarafı ndan desteklenmeyebilecek eski bir
anahtar dosyası biçimi seçtiniz .
Lütfen bu dosyayı kullanmak yerine yeni bir anahtar dosyası oluşturmayı değerlendirin . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > % 1 YubiKey yuvası geçersiz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid YubiKey serial % 1 < / source >
< translation > % 1 YubiKey seri numarası geçersiz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Veritabanı nı ş ifrelemek için parolayı yazı n ( isteğe bağlı ) : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Do you want to create a database with an empty password ? [ y / N ] : < / source >
< translation > Parolası boş olan bir veritabanı oluşturmak ister misiniz ? [ e / H ] : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Parola onayı : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error : Passwords do not match . < / source >
< translation > Hata : Parola ile onayı aynı değil . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
< translation > Pano yönetimi için tanı mlanmı ş bir uygulama yok < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > All clipping programs failed . Tried % 1
< / source >
< translation > Tüm kı rpma uygulamaları başarı sı z oldu . % 1 deneme
< / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > % 1 anahtar dosyası oluşturulamadı : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > % 1 anahtar dosyası yüklenemedi : % 2 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation > HIBP dosyası , % 1 . satı r : İşleme sorunu < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > To use okon , you must provide a post - processed file ( e . g . file . okon ) < / source >
< translation > Okon kullanmak için , sonradan işlenmiş bir dosya belirtmelisiniz ( file . okon gibi ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not start okon process : % 1 < / source >
< translation > Okon işlemi başlatı lamadı : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error : okon process did not finish < / source >
< translation > Hata : Okon işlemi tamamlanmadı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to load okon processed database : % 1 < / source >
< translation > Okon tarafı ndan işlenmiş veritabanı yüklenemedi : % 1 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Very weak password < / source >
< translation > Parola ç ok kolay < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password entropy is % 1 bits < / source >
< translation > Parola entropisi % 1 bit < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Weak password < / source >
< translation > Parola kolay < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Used in % 1 / % 2 < / source >
< translation > % 1 / % 2 içinde kullanı ldı < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password is used % 1 time ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Parola % 1 kez kullanı lmı ş < / numerusform > < numerusform > Parola % 1 kez kullanı lmı ş < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password has expired < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Parolanı n süresi geçmiş < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password expiry was % 1 < / source >
< translation > Parolanı n geçerlilik süresi % 1 zamanı nda geçmiş < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password expires on % 1 < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Parolanı n süresi % 1 zamanı nda geçecek < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password is about to expire < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Parolanı n süresi geçmek ü zere < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password expires in % 1 day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > Parola % 1 gün sonra geçersiz olacak < / numerusform > < numerusform > Parola % 1 gün sonra geçersiz olacak < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password will expire soon < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Parolanı n süresi yakı nda geçecek < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Version % 1 < / source >
< translation > Sürüm % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > Yapı m türü : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Düzeltme : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Dağı tı m : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
< translation > Hata ayı klama kipi devre dı şı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
< translation > Hata ayı klama kipi etkin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > İ ş letim sistemi : % 1
İ ş lemci mimarisi : % 2
Ç ekirdek : % 3 % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Otomatik yazma < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH uygulaması < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare < / source >
< translation > KeeShare < / translation >
< / message >
< message >
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quick Unlock < / source >
< translation > Hı zlı kilit açma < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Secret Service Integration < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Gizli hizmet bütünleşmesi < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > None < / source >
< translation > Yok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Etkin eklentiler : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > over % 1 year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 yı ldan fazla < / numerusform > < numerusform > % 1 yı ldan fazla < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > about % 1 month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 ay civarı nda < / numerusform > < numerusform > % 1 ay civarı nda < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 hafta < / numerusform > < numerusform > % 1 hafta < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 day ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 gün < / numerusform > < numerusform > % 1 gün < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 hour ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 saat < / numerusform > < numerusform > % 1 saat < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 minute ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 dakika < / numerusform > < numerusform > % 1 dakika < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Botan library must be at least 2.11 . x , found % 1 . % 2 . % 3 < / source >
< translation > Botan kitaplı ğı nı n sürümü en az2 . 11 . x olmalı . Bulunan : % 1 . % 2 . % 3 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cryptographic libraries : < / source >
< translation > Ş ifreleme kitaplı kları : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > AES ( % 1 rounds ) < / source >
< translation > AES ( % 1 tur ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Argon2 % 1 ( % 2 rounds , % 3 KB ) < / source >
< translation > Argon2 % 1 ( % 2 tur , % 3 KB ) < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid cipher mode . < / source >
< translation > SymmetricCipher : : init : Şifreleme kipi geçersiz . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid IV size of % 1 for % 2 . < / source >
< translation > SymmetricCipher : : init : % 2 için % 1 IV boyutu geçersiz . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cipher not initialized prior to use . < / source >
< translation > Ş ifre kullanmadan ö nce hazı rlanmadı . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Cannot process 0 length data . < / source >
< translation > 0 uzunluklu veri işlenemez . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > unknown executable ( DBus address % 1 ) < / source >
< translation > ç alı ştı rı labilir dosya bilinmiyor ( DBus adresi % 1 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 ( invalid executable path ) < / source >
< translation > % 1 ( ç alı ştı rı labilir dosya yolu geçersiz ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL aygı tı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > aygı ttan okuma hatası < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > file empty < / source >
< translation > dosya boş < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > malformed string < / source >
< translation > dizge bozuk < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > tı rnak kapatma eksik < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( satı r , sütun ) % 2 , % 3 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > AES 256 - bit < / source >
< translation > AES 256 - bit < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Twofish 256 - bit < / source >
< translation > Twofish 256 - bit < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ChaCha20 256 - bit < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > ChaCha20 256 - bit < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Argon2d ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2d ( KDBX 4 – ö nerilen ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Argon2id ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > Argon2id ( KDBX 4 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 3 ) < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > AES - KDF ( KDBX 3 ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > Var olan tek kopya kilit dosyası geçersiz . Yeni kopya başlatı lı yor . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > Kilit dosyası oluşturulamadı . Tek kopya kipi devre dı şı bı rakı ldı . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) … < / source >
< translation > < numerusform > Pano % 1 saniye sonra temizlenecek … < / numerusform > < numerusform > Pano % 1 saniye sonra temizlenecek … < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Grup < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Username < / source >
< translation > Kullanı cı adı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Parola < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > Tek kullanı mlı k parola < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Icon < / source >
< translation > Simge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > Son değiştirilme < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Oluşturulma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Benchmark % 1 delay < / source >
< translation > % 1 gecikmesini ö lç < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kaydı nı kalı cı olarak silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
< translation > < numerusform > % n kaydı kalı cı olarak silmek istediğinize emin misiniz ? < / numerusform > < numerusform > % n kaydı kalı cı olarak silmek istediğinize emin misiniz ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
< translation > < numerusform > Kayı t silinsin mi ? < / numerusform > < numerusform > Kayı tlar silinsin mi ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kaydı nı ç ö pe atmak istediğinize emin misiniz ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
< translation > < numerusform > % kaydı ç ö pe atmak istediğinize emin misiniz ? < / numerusform > < numerusform > % kaydı ç ö pe atmak istediğinize emin misiniz ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
< translation > < numerusform > Kayı t ç ö pe atı lsı n mı ? < / numerusform > < numerusform > Kayı tlar ç ö pe atı lsı n mı ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace references to entry ? < / source >
< translation > Referanslar kayı t olarak değiştirilsin mi ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
< translation > < numerusform > & quot ; % 1 & quot ; kaydı nı n % 2 referansı var . Referansları n ü zerine değerleri yazmayı , bu kaydı atlamayı ya da silmeyi istiyor musunuz ? < / numerusform > < numerusform > & quot ; % 1 & quot ; kaydı nı n % 2 referansı var . Referansları n ü zerine değerleri yazmayı , bu kaydı atlamayı ya da silmeyi istiyor musunuz ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > User name < / source >
< translation > Kullanı cı adı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser Statistics < / source >
< translation > Tarayı cı istatistikleri < / translation >
< / message >
< message >
< source > Health Check < / source >
< translation > Sağlı k taraması < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP < / source >
< translation > HIBP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > İ statistikler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key file version : % 1 < / source >
< translation > Anahtar dosyası sürümü desteklenmiyor : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checksum mismatch ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Sağlama uyuşmuyor ! Anahtar dosyası bozulmuş olabilir . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected key file data ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > Beklenmeyen anahtar dosyası verileri var ! Anahtar dosyası bozulmuş olabilir . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC - Platformlar arası parola yöneticisi < / translation >
< / message >
< message >
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > açı lacak parola veritabanları nı n dosya adları ( * . kdbx ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > ö zel yapı landı rma dosyası nı n yolu < / translation >
< / message >
< message >
< source > path to a custom local config file < / source >
< translation > ö zel yerel yapı landı rma dosyası nı n yolu < / translation >
< / message >
< message >
< source > lock all open databases < / source >
< translation > tüm açı k veritabanları nı kilitle < / translation >
< / message >
< message >
< source > key file of the database < / source >
< translation > veritabanı nı n anahtar dosyası < / translation >
< / message >
< message >
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > veritabanı nı n parolası stdin ü zerinden okunsun < / translation >
< / message >
< message >
< source > allow app screen recordering and screenshots < / source >
< translation > uygulamanı n ekran kaydı yapması na ve ekran görüntüleri alması na izin ver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locked databases . < / source >
< translation > Kilitli veritabanları . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database failed to lock . < / source >
< translation > Veritabanı kilitlenemedi . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > Başka bir KeePassXC kopyası zaten ç alı şı yor . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Ş ifreleme işlevleri sı nanı rken ciddi bir sorun ç ı ktı . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Hata < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Warning : Failed to prevent screenshots on a top level window ! < / source >
< translation > UYARI : Üst düzey bir pencerede ekran görüntüsü alı nması engellenemedi ! < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Database password : < / source >
< translation > Veritabanı parolası : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Ayarlar geçersiz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > Anahtar geçersiz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to create Windows Hello credential . < / source >
< translation > Windows Hello kimlik doğrulama bilgileri oluşturulamadı < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to sign challenge using Windows Hello . < / source >
< translation > Soru Windows Hello kullanı larak imzalanamadı . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< message >
< source > Please present or touch your YubiKey to continue . < / source >
< translation > Lütfen , ilerlemek için YubiKey anahtarı nı takı n ya da ü zerindeki düğmeye dokunun . < / translation >
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Sı kı ştı rma sı rası nda iç zlib sorunu ç ı ktı : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Temel aygı ta yazı lı rken sorun ç ı ktı : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Temel aygı t açı lı rken sorun ç ı ktı : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Temel aygı ttan veri okunurken sorun ç ı ktı : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Sı kı ştı rmayı açma sı rası nda iç zlib sorunu ç ı ktı : < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > Bu zlin sürümünde gzip biçimi desteklenmiyor . < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > İ ç zlib sorunu ç ı ktı : < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetBrowserStatistics < / name >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exclude expired entries from the report < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kayı tlar rapora katı lması n < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show only entries which have URL set < / source >
< translation > Yalnı z adresi olan kayı tlar görüntülensin < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show only entries which have browser settings in custom data < / source >
< translation > Yalnı z ö zel verilerinde tarayı cı ayarları olan kayı tlar görüntülensin < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Double - click entries to edit . < / source >
< translation > Düzenlemek için kayı tlara ç ift tı klayı n . < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > List of entry URLs < / source >
< translation > Kayı t adreslerinin listesi < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Entry has no URLs set < / source >
< translation > Kayı t için bir adres ayarlanmamı ş < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allowed URLs < / source >
< translation > İ zin verilen adresler < / translation >
2021-09-28 04:05:29 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Entry has no Browser Integration settings < / source >
< translation > Kayı t için tarayı cı bütünleşme ayarları yapı lmamı ş < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Denied URLs < / source >
< translation > İ zin verilmeyen adresler < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Katı lmı yor ) < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > Bu kayı t raporlara katı lmı yor < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , browser statistics is being calculated … < / source >
< translation > Lütfen tarayı cı istatistikleri hesaplanı rken bekleyin … < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No entries with a URL , or none has browser extension settings saved . < / source >
< translation > Adresi olan bir kayı t yok ya da hiç bir kayı t için tarayı cı uzantı sı ayarları yapı lmamı ş . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Yol < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > URLs < / source >
< translation > Adresler < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
< translation > Kaydı düzenle … < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation > < numerusform > Kaydı sil … < / numerusform > < numerusform > Kayı tları sil … < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Raporlara katı lması n < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHealthcheck < / name >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Exclude expired entries from the report < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kayı tlar rapora katı lması n < / translation >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Raporlara katı lmayan kayı tlar da görüntülensin < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Hover over reason to show additional details . Double - click entries to edit . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ayrı ntı ları görüntülemek için fareyi neden ü zerinde gezdirin . Kaydı düzenlemek için ç ift tı klayı n . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Bad < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Kötü < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Bad — password must be changed < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kötü — Parola mutlaka değiştirilmeli < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç ok kolay < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Poor — password should be changed < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç ok kolay — Parola değiştirilmeli < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kolay < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Weak — consider changing the password < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kolay — Parolayı değiştirmeyi değerlendirin < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > ( Excluded ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > ( Katı lmı yor ) < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu kayı t raporlara katı lmı yor < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , health data is being calculated … < / source >
< translation > Lütfen sağlı k bilgileri hesaplanı rken bekleyin … < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Congratulations , everything is healthy ! < / source >
< translation > Tebrikler , herşey sağlı klı ! < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Path < / source >
< translation > Yol < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Score < / source >
< translation > Puan < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Reason < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Neden < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
< translation > Kaydı düzenle … < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation > < numerusform > Kaydı sil … < / numerusform > < numerusform > Kayı tları sil … < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from reports < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Raporlara katı lması n < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHibp < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > CAUTION : This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service ( https : //haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > UYARI : Bu rapor için & quot ; Have I Been Pwned & quot ; ç evrimiçi hizmetine ( https : //haveibeenpwned.com) bilgi gönderilmesi gerekir. İlerlediğinizde, veritabanı parolaları nı z şifreli olarak karı ştı rı lı r ve bu karmanı n ilk beş karakteri güvenli olarak bu hizmete gönderilir. Veritabanı nı z güvende kalı r ve gönderilen bilgiler ile yeniden oluşturulamaz. Yalnı z, gönderdiğiniz parolaları n sayı sı ve IP adresiniz bu hizmete bildirilir.</translation>
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Perform Online Analysis < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç evrimiçi incelemeden geçirin < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Raporlara katı lmayan kayı tlar da görüntülensin < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > This build of KeePassXC does not have network functions . Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu KeePassXC yapı mı nda ağ ö zellikleri bulunmaz . Parolaları nı zı n Have I Been Pwned veritabanları yla incelenebilmesi için ağ ö zelliği gereklidir . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Congratulations , no exposed passwords ! < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tebrikler , açı ğa ç ı kmı ş herhangi bir parolanı z yok ! < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Başlı k < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > Path < / source >
< translation > Yol < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Password exposed … < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parola açı ğa ç ı kmı ş … < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > ( Excluded ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > ( Katı lmı yor ) < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu kayı t raporlara katı lmı yor < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > once < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > bir kere < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
< source > up to 10 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
< translation > 10 kereye kadar < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > up to 100 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
< translation > 100 kereye kadar < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > up to 1000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
< translation > 1.000 kereye kadar < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > up to 10 , 000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
< translation > 10.000 kereye kadar < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > up to 100 , 000 times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
< translation > 100.000 kereye kadar < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > up to a million times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
< translation > bir milyon kereye kadar < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > millions of times < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< translation > milyonlarca kere < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
< translation > Kaydı düzenle … < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation > < numerusform > Kaydı sil … < / numerusform > < numerusform > Kayı tları sil … < / numerusform > < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Exclude from reports < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Raporlara katı lması n < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetStatistics < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ayrı ntı lı bilgi almak için fareyi hata simgesi olan satı rları n ü zerine getirin . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Name < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ad < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > Değer < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Please wait , database statistics are being calculated … < / source >
< translation > Lütfen veritabanı istatistikleri hesaplanı rken bekleyin … < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Database name < / source >
< translation > Veritabanı adı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Description < / source >
< translation > Açı klama < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Location < / source >
< translation > Konum < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Database created < / source >
< translation > Veritabanı oluşturuldu < / translation >
< / message >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Last saved < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Son kaydedilme < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Kaydedilmemiş değişiklikler < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > yes < / source >
< translation > evet < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > no < / source >
< translation > hayı r < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Veritabanı değiştirilmiş , ancak değişiklikler henüz diske kaydedilmemiş . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Number of groups < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Grup sayı sı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Number of entries < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kayı t sayı sı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Number of expired entries < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş kayı t sayı sı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Veritabanı nda süresi geçmiş kayı tlar var . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Unique passwords < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eşsiz parolalar < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Non - unique passwords < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Eşsiz olmayan parolalar < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parolalar % 10 oranı nda fazla yeniden kullanı lmı ş . Yapabiliyorsanı z eşsiz parolalar kullanı n . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Maximum password reuse < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Aynı parolanı n en fazla kullanı mı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bazı parolalar ü ç kereden fazla kullanı lmı ş . Yapabiliyorsanı z eşsiz parolalar kullanı n . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Kı sa parola sayı sı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö nerilen en kı sa parola uzunluğu 8 karakterdir . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Number of weak passwords < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Kolay parola sayı sı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > & apos ; Zor & apos ; ya da & apos ; ç ok zor & apos ; düzeyinde uzun , rastgele parolalar kullanmanı z ö nerilir . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Raporlara katı lmayan kayı tlar < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Excluding entries from reports , e . g . because they are known to have a poor password , isn & apos ; t necessarily a problem but you should keep an eye on them . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ö rneğin parolası ç ok kolay olan kayı tlar raporlara katı lmı yor . Bu bir sorun olmayabilir ama gözünüzün ü zerlerinde olması gerekir . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Ortalama parola uzunluğu < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 karakter < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > Ortalama parola uzunluğu on karakterden az . Daha uzun parolalar daha fazla güvenlik sağlar . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Agent connection failed . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulama bağlantı sı kurulamadı . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Agent protocol error . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulama iletişim kuralı sorunu . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Ç alı şan bir uygulama yok . Kimlik eklenemedi . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Key identity ownership conflict . Refusing to add . < / source >
< translation > Anahtar kimlik sahipliği uyuşmazlı ğı . Ekleme reddedildi . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulama bu kimliği reddetti . Olası nedenler ş unlardı r : < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > The key has already been added . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Anahtar zaten eklenmiş . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulama kı sı tlı ö mrü desteklemiyor ( seçeneklere bakı n ) . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Uygulama bir onay isteğini desteklemiyor ( seçeneklere bakı n ) . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Security keys are not supported by the agent or the security key provider is unavailable . < / source >
< translation > Uygulama güvenlik anahtarları nı desteklemiyor ya da güvenlik anahtarı hizmeti sağlayı cı sı kullanı lamı yor . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
< translation > Ç alı şan bir uygulama yok . Kimlik kaldı rı lamadı . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > No agent running , cannot list identities . < / source >
< translation > Ç alı şan bir uygulama yok . Kimlikler listelenemedi . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > SearchHelpWidget < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< source > Search Help < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yardı m ara < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
< translation > Arama ifadeleri ş u ş ekildedir : [ değiştiriciler ] [ alan : ] [ & quot ; ] ifade [ & quot ; ] < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > Tüm arama ifadeleri eşleşmelidir ( mantı ksal VE ş eklinde ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Modifiers < / source >
< translation > Değiştiriciler < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > exclude term from results < / source >
< translation > ifade sonuçlara katı lması n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > match term exactly < / source >
< translation > ifade ile tam eşleşilsin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > use regex in term < / source >
< translation > ifadede kurallı ifade kullanı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fields < / source >
< translation > Alanlar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > İ fade genel arama karakterleri < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > match anything < / source >
< translation > herhangi biri ile eşleşilsin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > match one < / source >
< translation > biri ile eşleşilsin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > logical OR < / source >
< translation > mantı ksal VEYA < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Examples < / source >
< translation > Ö rnekler < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search < / source >
< translation > Ara < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search Help < / source >
< translation > Yardı m ara < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Search ( % 1 ) … < / source >
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
< translation > Arama ( % 1 ) … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Büyük - küçük harfe duyarlı < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Limit search to selected group < / source >
< translation > Arama seçilmiş grupla sı nı rlansı n < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsClientModel < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Application < / source >
< translation > Uygulama < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > PID < / source >
< translation > PID < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > DBus Address < / source >
< translation > DBus adresi < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage < / source >
< translation > Yönet < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDatabaseModel < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > File Name < / source >
< translation > Dosya adı < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Grup < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Manage < / source >
< translation > Yönet < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Options < / source >
< translation > Seçenekler < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
< translation > KeepassXC Freedesktop . org gizli hizmet bütünleşmesi kullanı lsı n < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > General < / source >
< translation > Genel < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Show notification when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation > Uygulamalar tarafı ndan parola alı ndı ğı nda bildirim görüntülensin < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , any attempt to read a password must be confirmed . Otherwise , clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n o n l y c o v e r s t h e a c c e s s t o t h e p a s s w o r d o f a n e n t r y . C l i e n t s c a n a l w a y s e n u m e r a t e t h e i t e m s o f e x p o s e d d a t a b a s e s a n d q u e r y t h e i r a t t r i b u t e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Bu seçenek etkinleştirildiğinde , herhangi bir parola okuma girişimi onaylanmalı dı r . Yoksa , veritabanı kilidi açı ldı ğı nda uygulamalar parolaları onay almadan okuyabilir . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B u s e ç e n e k y a l n ı z b i r k a y d ı n p a r o l a s ı n a e r i ş i m i z n i n i k a p s a r . U y g u a l a m a l a r h e r z a m a n a ç ı k t a k a l a n v e r i t a b a n l a r ı n ı n ö g e l e r i n i ö ğ r e n e b i l i r v e ö z n i t e l i k l e r i n i s o r g u l a y a b i l i r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation > Uygulamalar parola istediğinde onay sorulsun < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ;
font - family : '-apple-system' , 'BlinkMacSystemFont' , 'Segoe UI' , 'Helvetica' , 'Arial' , 'sans-serif' , ' Apple Color
Emoji ',' Segoe UI Emoji ' ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; This setting does
not override disabling recycle bin prompts & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ;
font - family : & apos ; - apple - system & apos ; , & apos ; BlinkMacSystemFont & apos ; , & apos ; Segoe UI & apos ; , & apos ; Helvetica & apos ; , & apos ; Arial & apos ; , & apos ; sans - serif & apos ; , & apos ; Apple Color
Emoji & apos ; , & apos ; Segoe UI Emoji & apos ; ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; Bu seçenek ç ö p
kutusu soruları nı devre dı şı bı rakmaz & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Confirm when clients request entry deletion < / source >
< translation > Uygulamalar kayı t silmek istediğinde onay sorulsun < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; This improves compatibility with certain applications
which search for password without unlocking the database first . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; B u t e n a b l i n g t h i s m a y a l s o
crash the client if the database can not be unlocked within a certain timeout . ( Usually 25 s , but may be a
different value set in applications . ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / source >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Böylece , ö nce veritabanı kilidini açmadan
parola arayan belirli uygulamalar ile daha iyi uyumluluk sağlanabilir . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A n c a k b u s e ç e n e k e t k i n l e ş t i r i l d i ğ i n d e ,
belirli bir süre içinde veritabanı nı n kilidi açı lamazsa uygulama ç ö kebilir . ( Genellikle 25 s . Ancak uygulamalarda
farklı bir değer ayarlanmı ş olabilir . ) & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ;
< / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Prompt to unlock database before searching < / source >
< translation > Aramadan ö nce veritabanı kilidinin açı lması istensin < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Exposed database groups : < / source >
< translation > Açı ğa ç ı karı lan veritabanı grupları : < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Authorization < / source >
< translation > Yetki < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Ş u anda bağlı olan uygulamalar : < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Uyarı : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section . < / source >
< translation > Eklentiyi etkinleştirmek için yapı lmı ş değişiklikleri kaydedin ve bu bölümü düzenlemeyi etkinleştirin . < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Active < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Kullanı m < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow KeeShare imports < / source >
< translation > KeeShare içe aktarı mları kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow import < / source >
< translation > İ ç e aktarma kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow KeeShare exports < / source >
< translation > KeeShare dı şa aktarı mları kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Allow export < / source >
< translation > Dı şa aktarma kullanı lsı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation > Yalnı z uyarı lar ve hatalar görüntülensin < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Own certificate < / source >
2022-04-05 23:12:34 -04:00
< translation > Kişisel sertifika < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Signer : < / source >
< translation > İ mzalayan : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate new certificate < / source >
< translation > Yeni sertifika oluştur < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Generate < / source >
< translation > Oluştur < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint : < / source >
< translation > Parmak izi : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Signer name field < / source >
< translation > İ mzalayan adı alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Parmak izi < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareExport < / name >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not write export container . < / source >
< translation > Dı şa aktarma kapsayı cı sı yazı lamadı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Successful import < / source >
< translation > İ ç e aktarı m tamamlandı < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerinden içe aktarı lamadı ( % 2 ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerinden içe aktarı ldı ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerinden içe aktarı ldı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
< translation > % 2 içinde % 1 için birden ç ok içe aktarma kaynağı yolu var < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
< translation > % 2 içinde ç akı şan dı şa aktarma hedefi yolu % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerine dı şa aktarı lamadı ( % 2 ) < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerine dı şa aktarı ldı ( % 2 ) < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 ü zerine dı şa aktar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TagModel < / name >
< message >
< source > All < / source >
< translation > Tümü < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Expired < / source >
2022-03-21 18:54:17 -04:00
< translation > Süresi geçmiş < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Weak Passwords < / source >
< translation > Kolay parolalar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Süreli parola < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopyala < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > < numerusform > & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s a n i y e s o n r a g e ç e r s i z o l a c a k < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > & l t ; b & g t ; % n & l t ; / b & g t ; s a n i y e s o n r a g e ç e r s i z o l a c a k < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopyala < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > NOT : Bu tek kullanı mlı k parola ayarları ö zeldir ve diğer kimlik doğrulayı cı larla ç alı şmayabilir . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > QR kodu oluşturulurken bir sorun ç ı ktı . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 saniye sonra kapatı lacak . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tek kullanı mlı k parola kurulumu < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
< translation > Gizli anahtar : < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
< translation > Gizli anahtar Base32 biçiminde olmalı dı r < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Secret key field < / source >
< translation > Gizli anahtar alanı < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Default settings ( RFC 6238 ) < / source >
< translation > Varsayı lan ayarlar ( RFC 6238 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Steam ® settings < / source >
< translation > Steam ® ayarları < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom settings : < / source >
< translation > Ö zel ayarlar : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > Ö zel ayarlar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritma : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Time step : < / source >
< translation > Zaman adı mı : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Time step field < / source >
< translation > Zaman adı mı alanı < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > sn < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Code size : < / source >
< translation > Kod boyutu : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > digits < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > basamak < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tek kullanı mlı k parola anahtarı geçersiz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yazdı ğı nı z gizli anahtar geçersiz . Anahtar Base32 biçiminde olmalı .
Örnek : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Tek kullanı mlı k parola ayarları nı kaldı rmayı onayla < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Bu kayı dı n tek kullanı mlı k parola ayarları nı silmek istediğinize emin misiniz ? < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > URLEdit < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Adres geçersiz < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Güncellemeler denetleniyor < / translation >
2022-02-27 17:12:43 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Checking for updates … < / source >
< translation > Güncellemeler denetleniyor … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Kapat < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Software Update < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Yazı lı m güncellemesi < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > An error occurred when trying to retrieve update information , please try again later . < / source >
< translation > Güncelleme bilgileri alı nı rken bir sorun ç ı ktı . Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > & lt ; strong & gt ; A new version is available . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 can be & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
< translation > & lt ; strong & gt ; Yeni bir sürüm yayı nlanmı ş . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 sürümünü & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">buradan indirebilirsiniz</a>.</translation>
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > You have the latest version of KeePassXC < / source >
< translation > Kullandı ğı nı z KeePassXC sürümü güncel < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Parolaları nı zı KeePassXC veritabanı nda güvende tutmaya başlayı n < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Yeni veritabanı oluştur < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Var olan veritabanı nı aç < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePass 1 içe aktar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
< translation > 1 Password içe aktar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > CSV içe aktar < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Son veritabanları < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > Son kullanı lan veritabanı nı aç < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > KeePassXC % 1 sürümüne hoş geldiniz < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > WinUtils < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > Anahtar kodu geçersiz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > % 1 için zaten bir genel kı sayol kaydı var < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > Genel kı sayol kaydı oluşturulamadı < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WindowsHello < / name >
< message >
< source > Failed to init KeePassXC crypto . < / source >
< translation > KeePassXC ş ifrelemesi hazı rlanamadı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to encrypt key data . < / source >
< translation > Anahtar verileri ş ifrelenemedi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to get Windows Hello credential . < / source >
< translation > Windows Hello kimlik doğrulama bilgileri alı namadı < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to decrypt key data . < / source >
< translation > Anahtar verilerinin ş ifresi ç ö zülemedi < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< context >
< name > YubiKey < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > % 1 No interface , slot % 2 < / source >
< translation > % 1 arabirimi yok , % 2 . yuva < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > General : < / source >
< translation > Genel : < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find interface for hardware key with serial number % 1 . Please connect it to continue . < / source >
< translation > % 1 seri numaralı donanı m anahtarı arabirimi bulunamadı . Lütfen ilerlemek için anahtarı takı n . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Donanı msal doğrulayı cı ları yenile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
< translation > Yenile < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Donanı msal anahtar yuvası seçimi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find any hardware keys ! < / source >
< translation > Herhangi bir donanı msal anahtar bulunamadı ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected hardware key slot does not support challenge - response ! < / source >
< translation > Seçilmiş donanı msal anahtar yuvası soru - yanı t ö zelliğini desteklemiyor ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response < / source >
< translation > Soru - yanı t < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Challenge - Response < / source >
< translation > Soru - yanı t ekle < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Challenge - Response < / source >
< translation > Soru - yanı tı değiştir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Challenge - Response < / source >
< translation > Soru - yanı tı kaldı r < / translation >
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response set , click to change or remove < / source >
< translation > Soru - yanı t ayarlandı . Değiştirmek ya da kaldı rmak için tı klayı n < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; Bir & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> ya da <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a> aygı tı nı z varsa, ek güvenlik sağlamak için kullanabilirsiniz.</p><p>Anahtar yuvaları ndan birinin <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Soru-Yanı t</a> olarak programlanması gerekir.</p></translation>
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Donanı msal anahtarlar algı lanı yor . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Herhangi bir donanı msal anahtar algı lanamadı < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKeyInterface < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< source > % 1 Invalid slot specified - % 2 < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > % 1 Belirtilen yuva geçersiz - % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > YubiKeyInterfacePCSC < / name >
< message >
< source > ( PCSC ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 < / source >
< translation > ( PCSC ) % 1 [ % 2 ] soru - yanı t - % 3 . yuva < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The YubiKey PCSC interface has not been initialized . < / source >
< translation > YubiKey PCSC arayüzü başlatı lamadı . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< translation > Donanı msal anahtar kullanı lı yor . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find or access hardware key with serial number % 1 . Please present it to continue . < / source >
< translation > % 1 seri numaralı donanı m anahtarı bulunamadı ya da erişilemiyor . Lütfen ilerlemek için anahtarı takı n . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key is locked or timed out . Unlock or re - present it to continue . < / source >
< translation > Donanı msal anahtar kilitli ya da zaman aşı mı na uğramı ş . İ lerlemek için kilidi açı n ya da ç ı karı p yeniden takı n . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key was not found or is not configured . < / source >
< translation > Donanı msal anahtar bulunamadı ya da yapı landı rı lmamı ş . < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Failed to complete a challenge - response , the PCSC error code was : % 1 < / source >
< translation > Bir soru - yanı t tamamlanamadı . PCSC hata kodu : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / context >
< context >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< name > YubiKeyInterfaceUSB < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Unknown < / source >
< translation > Bilinmiyor < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Configured Slot - % 3 < / source >
< translation > ( USB ) % 1 [ % 2 ] yapı landı rı lmı ş yuva - % 3 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > ( USB ) % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation > ( USB ) % 1 [ % 2 ] soru - yanı t - % 3 . yuva - % 4 < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Press < / source >
< comment > USB Challenge - Response Key interaction request < / comment >
< translation > Bası n < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Passive < / source >
< comment > USB Challenge - Response Key no interaction required < / comment >
< translation > Pasif < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > The YubiKey USB interface has not been initialized . < / source >
< translation > YubiKey USB arayüzü başlatı lamadı . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > Donanı msal anahtar kullanı lı yor . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Could not find hardware key with serial number % 1 . Please plug it in to continue . < / source >
< translation > % 1 seri numaralı donanı msal anahtar bulunamadı . Lütfen ilerlemek için anahtarı takı n . < / translation >
2022-01-30 15:41:09 -05:00
< / message >
< message >
2022-03-20 19:26:07 -04:00
< source > Hardware key timed out waiting for user interaction . < / source >
< translation > Kullanı cı etkileşimi beklenirken donanı msal anahtar zaman aşı mı na uğradı . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A USB error occurred when accessing the hardware key : % 1 < / source >
< translation > Donanı msal anahtara erişilirken bir USB sorunu ç ı ktı : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to complete a challenge - response , the specific error was : % 1 < / source >
< translation > Soru - yanı t tamamlanamadı . Oluşan hata : % 1 < / translation >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< / TS >