2017-06-25 17:52:35 -04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "ja" version = "2.1" >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > KeePassXC に つ い て < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > こ の ソ フ ト ウ ェ ア に つ い て < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > バ グ 報 告 先 : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KeePassXC は GNU General Public License ( GPL ) version 2 ま た は version 3 の い ず れ か を 選 択 可 能 な 条 件 の も と で 配 布 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Contributors < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 貢 献 者 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">GitHub で貢献を確認する</a></translation>
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Debug Info < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > デ バ ッ グ 情 報 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > バ グ を 報 告 す る 際 に 下 記 の 情 報 を 含 め て く だ さ い : < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > プ ロ ジ ェ ク ト メ ン テ ナ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
< translation > KeePassXC チ ー ム は オ リ ジ ナ ル の KeePassX を 作 成 し た debfx に 心 か ら 感 謝 し ま す 。 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > AccessControlDialog < / name >
< message >
< source > KeePassXC - Access Request < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; i s r e q u e s t i n g a c c e s s t o t h e f o l l o w i n g e n t r i e s : & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Your decision for above entries will be remembered for the duration the requesting client is running . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remember < / source >
< translation > 記 憶 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > エ ン ト リ ー へ の ア ク セ ス を 許 可 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow Selected < / source >
< translation > 選 択 し た も の を 許 可 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deny All < / source >
< translation > 全 て 拒 否 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AccessControlDialog : : DenyButton < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Deny for this program < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable SSH Agent integration < / source >
< translation > SSH エ ー ジ ェ ン ト 統 合 を 有 効 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK value < / source >
< translation > SSH_AUTH_SOCK 値 < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK override < / source >
< translation > SSH_AUTH_SOCK の オ ー バ ー ラ イ ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( 空 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > No SSH Agent socket available . Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > SSH エ ー ジ ェ ン ト ソ ケ ッ ト が 利 用 で き ま せ ん 。 SSH_AUTH_SOCK 環 境 変 数 の 存 在 を 確 認 す る か 、 オ ー バ ー ラ イ ド し て く だ さ い 。 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > SSH Agent connection is working ! < / source >
< translation > SSH エ ー ジ ェ ン ト 接 続 が 動 作 中 で す ! < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Use Pageant < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use OpenSSH < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン 設 定 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 般 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > セ キ ュ リ テ ィ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > 設 定 フ ァ イ ル % 1 へ の ア ク セ ス エ ラ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ア イ コ ン の み < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > テ キ ス ト の み < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ア イ コ ン の 横 に テ キ ス ト < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ア イ コ ン の 下 に テ キ ス ト < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Follow style < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ス タ イ ル に 準 拠 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > 設 定 を リ セ ッ ト し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 て の 全 般 設 定 と セ キ ュ リ テ ィ 設 定 を 初 期 設 定 に 戻 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( light ) < / source >
< translation > モ ノ ク ロ ( ラ イ ト ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( dark ) < / source >
< translation > モ ノ ク ロ ( ダ ー ク ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Colorful < / source >
< translation > カ ラ フ ル < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > You must restart the application to set the new language . Would you like to restart now ? < / source >
< translation > 新 し い 言 語 を 設 定 す る に は 、 こ の ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 再 起 動 す る 必 要 が あ り ま す 。 今 す ぐ 再 起 動 し ま す か ? < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Monochrome < / source >
< translation > モ ノ ク ロ < / translation >
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > 基 本 設 定 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > 起 動 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
< translation > KeePassXC の イ ン ス タ ン ス を 一 つ だ け 起 動 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ウ ィ ン ド ウ を 最 小 化 し て 起 動 す る < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File Management < / source >
< translation > フ ァ イ ル 管 理 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > 保 存 す る 前 に デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル を バ ッ ク ア ッ プ す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > 変 更 す る た び に 自 動 的 に 保 存 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 外 部 で 編 集 さ れ た 際 に 自 動 で デ ー タ ベ ー ス を 再 読 み 込 み す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry Management < / source >
< translation > エ ン ト リ ー 管 理 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > エ ン ト リ ー 作 成 時 に グ ル ー プ の ア イ コ ン を 使 用 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 終 了 せ ず に 最 小 化 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > シ ス テ ム ト レ イ ア イ コ ン を 表 示 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 最 小 化 し た 際 に シ ス テ ム ト レ イ へ 格 納 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > 自 動 入 力 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル 自 動 入 力 の ウ ィ ン ド ウ 照 合 に エ ン ト リ ー の タ イ ト ル を 使 用 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル 自 動 入 力 の ウ ィ ン ド ウ 照 合 に エ ン ト リ ー の URL を 使 用 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > 自 動 入 力 を 行 う 前 に 毎 回 確 認 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ミ リ 秒 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > ツ ー ル バ ー を 移 動 可 能 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > 以 前 使 用 し た デ ー タ ベ ー ス を 記 憶 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > 起 動 時 に 前 回 開 い た デ ー タ ベ ー ス を 読 み 込 む < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス キ ー フ ァ イ ル と セ キ ュ リ テ ィ ド ン グ ル を 記 憶 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 起 動 時 に 更 新 を 確 認 す る ( 週 一 回 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
< translation > ベ ー タ 版 も 確 認 対 象 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > 言 語 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( restart program to activate ) < / source >
< translation > ( 再 起 動 が 必 要 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク 解 除 後 に ウ ィ ン ド ウ を 最 小 化 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Minimize when opening a URL < / source >
< translation > URL を 開 い た ら 最 小 化 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー し た ら ウ ィ ン ド ウ を 非 表 示 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > 最 小 化 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
< translation > 背 後 に 移 動 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
< translation > フ ァ ビ コ ン ダ ウ ン ロ ー ド の タ イ ム ア ウ ト : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
< translation > ウ ェ ブ サ イ ト ア イ コ ン ダ ウ ン ロ ー ド の タ イ ム ア ウ ト ま で の 秒 < / translation >
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 秒 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ツ ー ル バ ー の ボ タ ン の ス タ イ ル < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Language selection < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 言 語 の 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル 自 動 入 力 の シ ョ ー ト カ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
< translation > 自 動 入 力 の 文 字 入 力 時 の 遅 延 ( ミ リ 秒 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > 自 動 入 力 開 始 ま で の 遅 延 ( ミ リ 秒 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Automatically launch KeePassXC at system startup < / source >
< translation > シ ス テ ム 起 動 時 に KeePassXC を 自 動 的 に 起 動 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Safely save database files ( disable if experiencing problems with Dropbox , etc . ) < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル を 安 全 に 保 存 す る ( Dropbox な ど で 問 題 が 発 生 し た 場 合 は 無 効 に し て く だ さ い ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Interface < / source >
< translation > ユ ー ザ ー イ ン タ ー フ ェ ー ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ツ ー ル バ ー の ボ タ ン の ス タ イ ル : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use monospaced font for notes < / source >
< translation > メ モ に 等 幅 フ ォ ン ト を 使 用 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon type : < / source >
< translation > ト レ イ ア イ コ ン の 種 類 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset settings to default … < / source >
< translation > 設 定 を 初 期 値 に 戻 す … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type typing delay : < / source >
< translation > 自 動 入 力 の 入 力 時 の 遅 延 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Auto - Type shortcut : < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル 自 動 入 力 の シ ョ ー ト カ ッ ト : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type start delay : < / source >
< translation > 自 動 入 力 開 始 ま で の 遅 延 : < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Automatically save when locking database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス ロ ッ ク 時 に 自 動 的 に 保 存 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically save non - data changes when locking database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス ロ ッ ク 時 に デ ー タ 以 外 の 変 更 を 自 動 的 に 保 存 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon type < / source >
< translation > ト レ イ ア イ コ ン の 種 類 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Hide expired entries from Auto - Type < / source >
< translation > 期 限 切 れ の エ ン ト リ ー は 自 動 入 力 し な い < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear clipboard after < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 指 定 時 間 経 過 後 に ク リ ッ プ ボ ー ド を 消 去 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 秒 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > 未 操 作 の 時 間 が 続 い た ら デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
< translation > 分 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID after inactivity of < / source >
< translation > 未 操 作 の 時 間 が 続 い た ら TouchID を 消 去 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > 利 便 性 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > セ ッ シ ョ ン を ロ ッ ク し た り ラ ッ プ ト ッ プ を 閉 じ た 際 に デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID when session is locked or lid is closed < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > セ ッ シ ョ ン を ロ ッ ク し た り ラ ッ プ ト ッ プ を 閉 じ た 際 に TouchID を 消 去 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ を 最 小 化 し た ら デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 自 動 入 力 実 行 後 に 以 前 ロ ッ ク し て い た デ ー タ ベ ー ス を 再 ロ ッ ク す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の プ レ ビ ュ ー パ ネ ル の パ ス ワ ー ド を 非 表 示 に す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー の メ モ を 既 定 で 非 表 示 に す る < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Privacy < / source >
< translation > プ ラ イ バ シ ー < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > ウ ェ ブ サ イ ト ア イ コ ン の ダ ウ ン ロ ー ド に DuckDuckGo の サ ー ビ ス を 使 用 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clipboard clear seconds < / source >
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド 消 去 ま で の 時 間 ( 秒 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Touch ID inactivity reset < / source >
< translation > 未 操 作 時 の Touch ID リ セ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database lock timeout seconds < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス ロ ッ ク ま で の タ イ ム ア ウ ト ( 秒 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< comment > Minutes < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 分 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > 指 定 時 間 経 過 後 に 検 索 ク エ リ を 消 去 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Require password repeat when it is visible < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド が 表 示 さ れ て い て も 再 入 力 を 要 求 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide passwords when editing them < / source >
< translation > 編 集 時 に パ ス ワ ー ド を 非 表 示 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > 空 の パ ス ワ ー ド フ ィ ー ル ド で プ レ ー ス ホ ル ダ ー を 使 用 す る < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Move entries to recycle bin without confirmation < / source >
< translation > 確 認 な し で エ ン ト リ ー を ゴ ミ 箱 に 移 動 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable double click to copy the username / password entry columns < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Permission Required < / source >
< translation > 許 可 が 必 要 で す < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC が エ ン ト リ ー の 自 動 入 力 を 行 う に は ア ク セ ス 許 可 が 必 要 で す 。 既 に 許 可 し て あ る 場 合 は KeePassXC を 再 起 動 す る 必 要 が あ り ま す 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > The requested Auto - Type sequence cannot be used due to an error : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Auto - Type Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > KeePassXC の グ ロ ー バ ル 自 動 入 力 に は ア ク セ ス 許 可 と 画 面 記 録 許 可 が 必 要 で す 。 画 面 記 録 は ウ ィ ン ド ウ タ イ ト ル を 使 用 し て エ ン ト リ ー を 見 つ け る た め に 必 要 で す 。 既 に 許 可 し て あ る 場 合 は KeePassXC を 再 起 動 す る 必 要 が あ り ま す 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Invalid entry provided < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Bracket imbalance detected , found extra { or } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Too many repetitions detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Very slow key press detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Very long delay detected , max is % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid conversion type : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid conversion syntax : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid regular expression syntax % 1
% 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Invalid placeholder : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > シ ー ケ ン ス < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 既 定 の シ ー ケ ン ス < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > グ ル ー プ < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > シ ー ケ ン ス < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > AutoTypePlatformX11 < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Trying to send invalid keysym . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Unable to get valid keycode for key : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Sequence aborted : Caps Lock is on < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Sequence aborted : Modifier keys held by user < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > 自 動 入 力 - KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Double click a row to perform Auto - Type or find an entry using the search : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use advanced search queries to find any entry in your open databases . The following shortcuts are useful : & lt ; br / & gt ;
Ctrl + F - Toggle database search & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 1 - Type username & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 2 - Type password & lt ; br / & gt ;
Ctrl + 3 - Type TOTP & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Search all open databases < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Search … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type Sequence < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type { USERNAME } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type { PASSWORD } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type { TOTP } < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy Username < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Copy TOTP < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / context >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - ブ ラ ウ ザ ー の ア ク セ ス 要 求 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is requesting access to the following entries : < / source >
< translation > % 1 が 次 の エ ン ト リ ー へ の ア ク セ ス を 要 求 し て い ま す : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember access to checked entries < / source >
< translation > チ ェ ッ ク し た エ ン ト リ ー へ の ア ク セ ス を 記 憶 す る < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember < / source >
< translation > 記 憶 す る < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > エ ン ト リ ー へ の ア ク セ ス を 許 可 す る < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow Selected < / source >
< translation > 選 択 し た も の を 許 可 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deny All < / source >
< translation > 全 て 拒 否 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disable for this site < / source >
< translation > こ の サ イ ト を 無 効 化 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
< translation > KeePassXC - Browser エ ン ト リ ー を 保 存 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > OK < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
< translation > 複 数 の デ ー タ ベ ー ス を 開 い て い ま す 。
2020-08-19 16:49:30 -04:00
資 格 情 報 を 保 存 す る 適 切 な デ ー タ ベ ー ス を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > BrowserService < / name >
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : 新しいキーのアソシエーション要求 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save and allow access < / source >
< translation > ア ク セ ス を 許 可 し て 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : 既存のキーを上書きしますか ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > 共 有 暗 号 化 キ ー & quot ; % 1 & quot ; は 既 に 存 在 し ま す 。
上 書 き し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : エントリーを更新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > % 1 - % 2 の 情 報 を 更 新 し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > 中 止 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
< translation > 属 性 を カ ス タ ム デ ー タ に 変 換 し て い ま す … < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
< translation > KeePassXC : KeePassHTTP の 属 性 を 変 換 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
< translation > % 1 個 の エ ン ト リ ー か ら 属 性 を 正 常 に 変 換 し ま し た 。
2020-08-19 16:49:30 -04:00
% 2 個 の キ ー を カ ス タ ム デ ー タ に 移 行 し ま し た 。 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > < numerusform > % n 個 の キ ー を 正 常 に カ ス タ ム デ ー タ に 移 行 し ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
< translation > KeePassXC : KeePassHTTP の 属 性 が あ る エ ン ト リ ー は 見 つ か り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
< translation > ア ク テ ィ ブ な デ ー タ ベ ー ス に は KeePassHTTP の 属 性 が あ る エ ン ト リ ー は 含 ま れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KeePassXC : レガシーなブラウザー統合の設定を検出しました < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
< translation > KeePassXC : 新しいグループを作成 < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
< translation > 新 し い グ ル ー プ & quot ; % 1 & quot ; の 作 成 要 求 を 受 け 取 り ま し た 。
こ の グ ル ー プ を 作 成 し ま す か ?
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KeePassXC - Browser の 設 定 を デ ー タ ベ ー ス 設 定 に 移 行 す る 必 要 が あ り ま す 。
こ れ は ブ ラ ウ ザ ー と の 接 続 を 維 持 す る た め に 必 要 で す 。
既 存 の 設 定 を 移 行 し ま す か ? < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > 今 後 こ の 警 告 を 表 示 し な い < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
< translation > 次 の デ ー タ ベ ー ス の ア ソ シ エ ー シ ョ ン 要 求 を 受 け 取 り ま し た :
% 1
次 の よ う な 、 接 続 用 の 一 意 な 名 前 ま た は ID を 付 け て く だ さ い :
chrome - laptop . < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > KeePassXC : Delete entry < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > A request for deleting entry & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to delete the entry ?
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > BrowserSettingsWidget < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > ダ イ ア ロ グ < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > こ の オ プ シ ョ ン は KeePassXC - Browser か ら デ ー タ ベ ー ス に ア ク セ ス す る た め に 必 要 で す < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー 統 合 を 有 効 に す る < / translation >
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 般 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
< translation > Snap 形 式 の ブ ラ ウ ザ ー は 現 在 サ ポ ー ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > こ れ ら の ブ ラ ウ ザ ー の 統 合 を 有 効 に す る : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Vivaldi < / source >
< translation > Vivaldi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edge < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > & amp ; Edge < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Firefox < / source >
< translation > Firefox < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor Browser < / source >
< translation > Tor Browser < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Brave < / source >
< translation > Brave < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Google Chrome < / source >
< translation > Google Chrome < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Chromium < / source >
< translation > Chromium < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a notification when credentials are requested < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > 資 格 情 報 を 要 求 さ れ た 際 に 通 知 を 表 示 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Request to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス が ロ ッ ク さ れ て い る 場 合 は ロ ッ ク の 解 除 を 要 求 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > ド メ イ ン 全 体 に 一 致 す る 全 て の エ ン ト リ ー の 代 わ り に 、 特 定 の URL に 最 も 一 致 す る エ ン ト リ ー の み が 返 さ れ ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return only best - matching credentials < / source >
< translation > 最 も 一 致 す る 資 格 情 報 の み を 返 す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
< translation > 期 限 切 れ の 資 格 情 報 を 返 し ま す 。 タ イ ト ル に [ 期 限 切 れ ] と い う 文 字 列 が 追 加 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow returning expired credentials < / source >
< translation > 期 限 切 れ の 資 格 情 報 を 返 す こ と を 許 可 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
< translation > 拡 張 機 能 に 接 続 さ れ た 全 て の デ ー タ ベ ー ス が 一 致 す る 資 格 情 報 を 返 し ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > 開 い て い る 全 て の デ ー タ ベ ー ス か ら 一 致 す る 資 格 情 報 を 検 索 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > 詳 細 設 定 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before accessing credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > 資 格 情 報 に ア ク セ ス す る 前 に 確 認 し な い < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before updating credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > 資 格 情 報 を 更 新 す る 前 に 確 認 し な い < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not ask permission for HTTP Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
< translation > HTTP ベ ー シ ッ ク 認 証 で ア ク セ ス 許 可 を 確 認 し な い < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > 文 字 列 フ ィ ー ル ド の 自 動 作 成 や 自 動 更 新 は サ ポ ー ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > & quot ; KPH : & quot ; か ら 始 ま る 拡 張 さ れ た 文 字 列 フ ィ ー ル ド を 返 す < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
< translation > レ ガ シ ー な KeePassHTTP の 設 定 を 移 行 す る た め の ポ ッ プ ア ッ プ を 表 示 し な い よ う に し ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
< translation > KeePassHTTP の 設 定 移 行 を 確 認 し な い < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > 起 動 時 に 、 KeePassXC ま た は keepassxc - proxy の バ イ ナ リ ー パ ス を 自 動 的 に Native messaging ス ク リ プ ト に 更 新 し ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Update native messaging manifest files at startup < / source >
< translation > 起 動 時 に Native messaging の マ ニ フ ェ ス ト フ ァ イ ル を 更 新 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 手 動 で プ ロ キ シ を イ ン ス ト ー ル し た 場 合 は 、 カ ス タ ム プ ロ キ シ を 使 用 し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location : < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > カ ス タ ム プ ロ キ シ を 使 用 す る : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom proxy location field < / source >
< translation > カ ス タ ム プ ロ キ シ の 場 所 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for custom proxy file < / source >
< translation > カ ス タ ム プ ロ キ シ フ ァ イ ル ブ ラ ウ ザ ー < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom browser configuration location : < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー の 設 定 の 場 所 を 変 更 す る : < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser type : < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー の 種 類 : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Toolbar button style < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ツ ー ル バ ー の ボ タ ン の ス タ イ ル < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Config Location : < / source >
< translation > 設 定 の 場 所 : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom browser location field < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー の 場 所 指 定 フ ィ ー ル ド < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for custom browser path < / source >
< translation > 指 定 す る ブ ラ ウ ザ ー パ ス を 参 照 す る < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID : < / source >
< translation > カ ス タ ム 拡 張 機 能 ID : < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID < / source >
< translation > カ ス タ ム 拡 張 機 能 ID < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
< translation > Snap に よ っ て サ ン ド ボ ッ ク ス 化 さ れ て い る た め 、 & lt ; br / & gt ; ブ ラ ウ ザ ー 統 合 を 有 効 に す る に は ス ク リ プ ト を 実 行 す る 必 要 が あ り ま す 。 & lt ; br / & gt ; ス ク リ プ ト は 次 の 場 所 か ら 入 手 で き ま す : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 and % 3 . % 4 < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー 統 合 の 動 作 に は KeePassXC - Browser が 必 要 で す 。 & lt ; br / & gt ; KeePassXC - Browser は % 1 用 、 % 2 用 、 % 3 用 の 3 種 類 あ り ま す 。 % 4 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー 拡 張 機 能 を 使 用 す る に は 以 下 の 手 順 を 参 照 し て く だ さ い < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; /b> The custom proxy location cannot be found!<br/ & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; エ ラ ー : & lt ; /b> カスタムプロキシの場所が見つかりませんでした。<br/ & gt ; ブ ラ ウ ザ ー 統 合 は プ ロ キ シ ア プ リ ケ ー シ ョ ン 無 し で は 動 作 し ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; 警 告 : & lt ; / b & g t ; 以 下 は 危 険 な オ プ シ ョ ン で す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Executable Files < / source >
< translation > 実 行 フ ァ イ ル < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All Files < / source >
< translation > 全 て の フ ァ イ ル < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select custom proxy location < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > カ ス タ ム プ ロ キ シ を 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select native messaging host folder location < / source >
< translation > Native messaging の ホ ス ト フ ォ ル ダ ー の 場 所 を 選 択 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, …) are returned.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Match URL scheme ( e . g . , https : //example.com)</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > 参 照 … < / translation >
< / message >
< message >
< source > ~ / . c o n f i g / M o z i l l a / n a t i v e - m e s s a g i n g - h o s t s / < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
< translation > タ イ ト ル に & apos ; - 複 製 & apos ; を 追 加 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド を 参 照 で 置 き 換 え る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
< translation > 履 歴 を コ ピ ー < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Clone Entry Options < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > CSV フ ィ ー ル ド を イ ン ポ ー ト < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > サ イ ズ 、 行 、 列 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > エ ン コ ー デ ィ ン グ < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > コ ー デ ッ ク < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > テ キ ス ト 修 飾 子 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > 区 切 り 文 字 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > コ メ ン ト の 行 頭 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
< translation > エ ス ケ ー プ 文 字 & apos ; \ & apos ; を 考 慮 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Preview < / source >
< translation > プ レ ビ ュ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > CSV フ ァ イ ル か ら イ ン ポ ー ト < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > 元 デ ー タ : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > エ ラ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > CSV フ ァ イ ル 内 で エ ラ ー を 検 出 し ま し た ! < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > < numerusform > [ % n 個 の メ ッ セ ー ジ を ス キ ッ プ し ま し た ] < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
< translation > CSV のインポート : ライターにエラーがあります :
% 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
< translation > テ キ ス ト 修 飾 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Field separation < / source >
< translation > フ ィ ー ル ド の 区 切 り < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > 破 棄 す る ヘ ッ ダ ー 行 数 < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV import preview < / source >
< translation > CSV イ ン ポ ー ト プ レ ビ ュ ー < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Column Association < / source >
< translation > 列 の 関 連 付 け < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > 最 終 更 新 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > 作 成 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > メ モ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > グ ル ー プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header lines skipped < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ス キ ッ プ す る ヘ ッ ダ ー 行 数 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > First line has field names < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 先 頭 行 が フ ィ ー ル ド 名 を 含 む < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Not Present < / source >
< translation > 存 在 し ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Column % 1 < / source >
< translation > 列 % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > ア イ コ ン < / translation >
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 列 < / numerusform > < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 、 % 2 、 % 3 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n バ イ ト < / numerusform > < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 行 < / numerusform > < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 存 在 し ま せ ん 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
< translation > フ ァ イ ル % 1 を 開 け ま せ ん 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 読 み 込 み 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File cannot be written as it is opened in read - only mode . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 読 み 取 り 専 用 モ ー ド で フ ァ イ ル を 開 い て い る た め 書 き 込 む こ と は で き ま せ ん 。 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
デ ー タ ベ ー ス の バ ッ ク ア ッ プ 場 所 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
< translation > 対 象 の デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル は 正 常 で は な い た め 、 保 存 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database file is read - only . < / source >
< translation > 対 象 の デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル は 読 み 取 り 専 用 な た め 、 保 存 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル に マ ー ジ し て い な い 変 更 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database save is already in progress . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 既 に デ ー タ ベ ー ス の 保 存 作 業 中 で す 。 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Could not save , database has not been initialized ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス が 初 期 化 さ れ て い な い た め 、 保 存 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク を 解 除 - KeePassXC < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > 再 読 み 込 み < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > 今 後 こ の 警 告 を 表 示 し な い < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > 全 て の フ ァ イ ル < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル を 選 択 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル を 開 く の に 失 敗 し ま し た : % 1 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > KeePassXC デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク 解 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Password : < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー ス ロ ッ ト の 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル を 探 す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア ト ー ク ン を 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key help < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー の ヘ ル プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > TouchID for Quick Unlock < / source >
< translation > TouchID で 素 早 く ロ ッ ク を 解 除 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド が 未 指 定 な た め ロ ッ ク の 解 除 に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 入 力 し な か っ た た め 、 デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク 解 除 に 失 敗 し ま し た 。 再 試 行 し ま す か ?
こ の エ ラ ー を 防 ぐ に は 、 & quot ; デ ー タ ベ ー ス の 設 定 & quot ; を 開 き 、 & quot ; セ キ ュ リ テ ィ & quot ; で パ ス ワ ー ド を リ セ ッ ト す る 必 要 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
< translation > 空 の パ ス ワ ー ド で 再 試 行 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
< translation > 追 加 の 資 格 情 報 を 入 力 し て く だ さ い ( あ る 場 合 の み ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file help < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル の ヘ ル プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot use database file as key file < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル を キ ー フ ァ イ ル と し て 使 用 す る こ と は で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル を キ ー フ ァ イ ル と し て 使 用 す る こ と は で き ま せ ん 。
キ ー フ ァ イ ル が 無 い 場 合 は 、 フ ィ ー ル ド を 空 の ま ま に し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Key file to unlock the database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク を 解 除 す る キ ー フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > YubiKey の ボ タ ン に タ ッ チ し て く だ さ い < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー を 検 出 中 … < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > 検 出 し た ハ ー ド ウ ェ ア キ ー は あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select hardware key … < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー を 選 択 … < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > Old key file format < / source >
< translation > 古 い キ ー フ ァ イ ル 形 式 < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > & lt ; p & gt ; In addition to a password , you can use a secret file to enhance the security of your database . This file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h i s f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n … & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information … & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< translation > 参 照 … < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are using an old key file format which KeePassXC may & lt ; br & gt ; stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file by going to : & lt ; br & gt ; & lt ; strong & gt ; Database & amp ; gt ; Database Security & amp ; gt ; Change Key File . & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > 詳 細 設 定 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 般 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > セ キ ュ リ テ ィ < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 暗 号 化 の 設 定 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー 統 合 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Database Credentials < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 資 格 情 報 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Maintenance < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
< translation > KeePassXC - Browser 設 定 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Stored keys < / source >
< translation > 保 存 さ れ た キ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete the selected key ? < / source >
< translation > 選 択 し た キ ー を 削 除 し ま す か ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > 本 当 に 選 択 し た キ ー を 削 除 し ま す か ?
2020-08-19 16:49:30 -04:00
ブ ラ ウ ザ ー プ ラ グ イ ン に 接 続 で き な く な り ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key < / source >
< translation > キ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > 値 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
< translation > こ れ ら の 設 定 に ア ク セ ス す る に は 、 ブ ラ ウ ザ ー 統 合 を 有 効 に し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > 全 て の ブ ラ ウ ザ ー の 接 続 を 断 つ < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > 本 当 に 全 て の ブ ラ ウ ザ ー を 切 断 し ま す か ?
2020-08-19 16:49:30 -04:00
ブ ラ ウ ザ ー プ ラ グ イ ン に 接 続 で き な く な り ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : キーが見つかりません < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
< translation > KeePassXC の 設 定 内 に 共 有 暗 号 化 キ ー は 見 つ か り ま せ ん で し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KeePassXC : データベースからキーを削除しました < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > < numerusform > KeePassXC の 設 定 か ら % n 個 の 暗 号 化 キ ー を 正 常 に 削 除 し ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の サ イ ト 固 有 の 設 定 を 全 て 消 去 す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
< translation > 本 当 に エ ン ト リ ー 毎 の サ イ ト 固 有 の 設 定 を 全 て 消 去 し ま す か ?
エ ン ト リ ー へ の ア ク セ ス 権 が 取 り 消 さ れ ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 保 存 さ れ て い る ア ク セ ス 許 可 を 削 除 し て い ま す … < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > 中 止 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KeePassXC : アクセス許可を削除しました < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > < numerusform > % n 個 の エ ン ト リ ー か ら ア ク セ ス 許 可 を 正 常 に 削 除 し ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : アクセス許可があるエントリーは見つかりません < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > ア ク テ ィ ブ な デ ー タ ベ ー ス に は ア ク セ ス 許 可 が あ る エ ン ト リ ー は 含 ま れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
< translation > KeePassHTTP の 属 性 を カ ス タ ム デ ー タ に 移 行 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 保 存 さ れ た ブ ラ ウ ザ ー キ ー < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > 選 択 し た キ ー を 削 除 < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser custom data < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KeePassHTTP の 属 性 を KeePassXC - Browser の カ ス タ ム デ ー タ に 移 行 す る < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database root group ID < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ル ー ト グ ル ー プ ID を 更 新 す る < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > 作 成 日 時 < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database ID < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス ID を 更 新 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you really want refresh the database ID ?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect . < / source >
< translation > 本 当 に デ ー タ ベ ー ス ID を 更 新 し ま す か ?
こ れ は デ ー タ ベ ー ス が 別 の デ ー タ ベ ー ス の コ ピ ー で 、 ブ ラ ウ ザ ー 拡 張 機 能 が 接 続 で き な い 場 合 に の み 必 要 で す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do you really want to convert all legacy browser integration data to the latest standard ?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey < / name >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No password set < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 設 定 し て い ま せ ん < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
< translation > [ 警 告 ] パ ス ワ ー ド を 設 定 し て い ま せ ん 。 パ ス ワ ー ド 無 し で の デ ー タ ベ ー ス の 使 用 は 極 力 避 け る べ き で す 。
パ ス ワ ー ド 無 し で 続 行 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Continue without password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 無 し で 続 行 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No encryption key added < / source >
< translation > 追 加 し た 暗 号 化 キ ー は あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を セ キ ュ ア に す る に は 、 暗 号 化 キ ー を 少 な く と も 一 つ 追 加 す る 必 要 が あ り ま す 。 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > 不 明 な エ ラ ー で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to change database credentials < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 資 格 情 報 の 変 更 に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Add additional protection … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
< message >
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > 暗 号 化 ア ル ゴ リ ズ ム : < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 ビ ッ ト ( 既 定 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 ビ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > 鍵 導 出 関 数 : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > 変 換 回 数 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > メ モ リ 使 用 量 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism : < / source >
< translation > 並 列 処 理 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > 復 号 化 時 間 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? ? s < / source >
< translation > ? ? 秒 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Change < / source >
< translation > 変 更 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
< translation > 値 が 大 き い ほ ど 保 護 力 が 増 し ま す が 、 デ ー タ ベ ー ス を 開 く の に 時 間 が か か る よ う に な り ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database format : < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 形 式 : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is only important if you need to use your database with other programs . < / source >
< translation > こ れ は デ ー タ ベ ー ス を 他 の プ ロ グ ラ ム で 使 用 す る 必 要 が あ る 場 合 の み 重 要 に な り ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 4.0 ( recommended ) < / source >
< translation > KDBX 4.0 ( 推 奨 ) < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 3.1 < / source >
< translation > KDBX 3.1 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
< translation > 変 更 な し < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > ラ ウ ン ド 数 が 大 き す ぎ ま す < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > 理 解 し た 上 で 値 を 維 持 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > ラ ウ ン ド 数 が 小 さ す ぎ ま す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > KDF は 変 更 し ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 新 し い KDF の パ ラ メ ー タ ー で の キ ー 変 換 に 失 敗 し ま し た 。 KDF を 変 更 し ま せ ん 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > ス レ ッ ド < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Change existing decryption time < / source >
< translation > 既 存 の 復 号 化 時 間 を 変 更 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > 復 号 化 時 間 ( 秒 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 形 式 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > 暗 号 化 ア ル ゴ リ ズ ム < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key derivation function < / source >
< translation > 鍵 導 出 関 数 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform rounds < / source >
< translation > 変 換 回 数 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
< translation > メ モ リ 使 用 量 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism < / source >
< translation > 並 列 処 理 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > ? ? ms < / source >
< translation > ? ? ミ リ 秒 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? s < / source >
< translation > ? 秒 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours , days , or even longer to open . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database will not be protected from brute force attacks . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
< translation > 公 開 す る エ ン ト リ ー < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t expose this database < / source >
< translation > こ の デ ー タ ベ ー ス を 公 開 し な い < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expose entries under this group : < / source >
< translation > こ の グ ル ー プ 下 の エ ン ト リ ー を 公 開 す る : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > こ れ ら の 設 定 に ア ク セ ス す る に は 、 シ ー ク レ ッ ト サ ー ビ ス を 有 効 に し て く だ さ い 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス 名 : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 概 要 : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default username : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 既 定 の ユ ー ザ ー 名 : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History Settings < / source >
< translation > 履 歴 の 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > 最 大 履 歴 数 : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > 最 大 履 歴 デ ー タ サ イ ズ : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 を 使 用 す る < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > 追 加 の デ ー タ ベ ー ス 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス 名 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 概 要 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default username field < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 既 定 の ユ ー ザ ー 名 フ ィ ー ル ド < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > エ ン ト リ ー 毎 の 履 歴 ア イ テ ム の 最 大 数 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of history per entry < / source >
< translation > エ ン ト リ ー 毎 の 履 歴 の 最 大 サ イ ズ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 と そ の 内 容 を 削 除 し ま す か ?
こ れ は 元 に 戻 す こ と が で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( 旧 ) < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable compression ( recommended ) < / source >
< translation > 圧 縮 を 有 効 に す る ( 推 奨 ) < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Database Metadata < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sharing < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 共 有 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Breadcrumb < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 階 層 リ ン ク < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 種 類 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > パ ス < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 最 終 署 名 者 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 証 明 書 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMaintenance < / name >
< message >
< source > Manage Custom Icons < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Delete selected icon ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Delete all custom icons not in use by any entry or group < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Purge unused icons < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm Deletion < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > At least one of the selected icons is currently in use by at least one entry or group . The icons of all affected entries and groups will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete icons that are currently in use ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Custom Icons Are In Use < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > All custom icons are in use by at least one entry or group . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Purged Unused Icons < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Purged % n icon ( s ) from the database . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス 名 : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Description : < / source >
< translation > 概 要 : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス 名 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 概 要 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 デ ー タ ベ ー ス < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > 全 て の フ ァ イ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 開 く < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV フ ァ イ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を マ ー ジ す る < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 デ ー タ ベ ー ス を 開 く < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 デ ー タ ベ ー ス < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を CSV フ ァ イ ル へ エ ク ス ポ ー ト < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > CSV フ ァ イ ル へ の 書 き 込 み に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス 作 成 エ ラ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 作 成 し た デ ー タ ベ ー ス は キ ー や KDF が 無 い た め 保 存 し ま せ ん 。
2019-01-30 20:54:35 -05:00
こ れ は 確 実 に バ グ な の で 、 開 発 者 へ の 報 告 を お 願 い し ま す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > CSV フ ァ イ ル を 選 択 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New Database < / source >
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ 新 し い デ ー タ ベ ー ス ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ ロ ッ ク ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Read - only ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ 読 み 取 り 専 用 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
< translation > % 1 は 存 在 し な い か ア ク セ ス 可 能 で は な い た め 、 開 く の に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を HTML フ ァ イ ル へ エ ク ス ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > HTML フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > HTML フ ァ イ ル へ の 書 き 込 み に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
< translation > エ ク ス ポ ー ト の 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 暗 号 化 せ ず に フ ァ イ ル へ エ ク ス ポ ー ト し よ う と し て い ま す 。 こ れ は パ ス ワ ー ド や 機 密 情 報 が 脆 弱 な 状 態 に 置 か れ る こ と を 意 味 し ま す 。 続 行 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Open OPVault < / source >
< translation > OPVault を 開 く < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > コ マ ン ド を 実 行 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > 本 当 に 次 の コ マ ン ド を 実 行 し ま す か ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > 選 択 を 記 憶 す る < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > 本 当 に グ ル ー プ & quot ; % 1 & quot ; を 永 久 に 削 除 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No current database . < / source >
< translation > 現 在 の デ ー タ ベ ー ス は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > ソ ー ス デ ー タ ベ ー ス は あ り ま せ ん 。 行 う べ き こ と は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > 検 索 結 果 ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No Results < / source >
< translation > 見 つ か り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File has changed < / source >
< translation > フ ァ イ ル が 変 更 さ れ ま し た < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル が 変 更 さ れ ま し た 。 変 更 を 読 み 込 み ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge Request < / source >
< translation > マ ー ジ リ ク エ ス ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル が 変 更 さ れ 、 保 存 さ れ て い ま せ ん 。
2019-01-30 20:54:35 -05:00
変 更 を マ ー ジ し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 を 空 に し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 に あ る 全 項 目 を 永 久 に 削 除 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー を 編 集 中 で す 。 変 更 を 破 棄 し て ロ ッ ク し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; が 更 新 さ れ ま し た 。
2019-01-30 20:54:35 -05:00
変 更 を 保 存 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス が 更 新 さ れ ま し た 。
2019-01-30 20:54:35 -05:00
変 更 を 保 存 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > 変 更 を 保 存 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
< translation > 自 動 再 読 み 込 み し よ う と し た 際 に 、 新 し い デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル を 開 く こ と が で き ま せ ん で し た 。
エ ラ ー : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > 安 全 な 保 存 を 無 効 に し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
< translation > KeePassXC は デ ー タ ベ ー ス の 多 段 階 保 存 に 失 敗 し ま し た 。 こ れ は 恐 ら く 、 保 存 す る フ ァ イ ル を ロ ッ ク し て い る フ ァ イ ル 同 期 サ ー ビ ス が 原 因 だ と 思 わ れ ま す 。
安 全 な 保 存 を 無 効 に し て 再 試 行 し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save database as < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 を つ け て デ ー タ ベ ー ス を 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 デ ー タ ベ ー ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete group < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > グ ル ー プ を 削 除 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > グ ル ー プ を ゴ ミ 箱 に 移 動 し ま す か ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 本 当 に グ ル ー プ & quot ; % 1 & quot ; を ゴ ミ 箱 に 移 動 し ま す か ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Successfully merged the database files . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル を 正 常 に マ ー ジ し ま し た 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス は マ ー ジ 処 理 で 更 新 さ れ ま せ ん で し た 。 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 し ま し た : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database is opened in read - only mode . Autosave is disabled . < / source >
< translation > こ の デ ー タ ベ ー ス は 読 み 取 り 専 用 モ ー ド で 開 い て い ま す 。 自 動 保 存 は 無 効 で す 。 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Save database backup < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の バ ッ ク ア ッ プ を 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find database file : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル が 見 つ か り ま せ ん で し た : % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Searching … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Shared group … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm Auto - Type < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Perform Auto - Type into the previously active window ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidget < / name >
< message >
< source > Entry < / source >
< translation > エ ン ト リ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > 詳 細 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > ア イ コ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > 自 動 入 力 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > プ ロ パ テ ィ < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > 履 歴 < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH エ ー ジ ェ ン ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( 暗 号 化 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select private key < / source >
< translation > 秘 密 鍵 を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 履 歴 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > 新 し い 属 性 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > こ の 属 性 を 削 除 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > 明 日 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 週 間 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n ヶ 月 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー を 正 常 に 更 新 し ま し た 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > 新 し い 属 性 % 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n 年 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 削 除 の 確 認 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー 統 合 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; empty URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > こ の URL を 削 除 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Reveal < / source >
< translation > 開 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation > 隠 す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsaved Changes < / source >
< translation > 未 保 存 の 変 更 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to save changes to this entry ? < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー の 変 更 を 保 存 し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press Reveal to view or edit < / source >
< translation > [ 保 護 ] 表 示 ま た は 編 集 す る 場 合 は 開 示 を ク リ ッ ク し て く だ さ い < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > Invalid Entry < / source >
< translation > 不 正 な エ ン ト リ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > An external merge operation has invalidated this entry .
Unfortunately , any changes made have been lost . < / source >
< translation > 外 部 で の マ ー ジ 処 理 に よ っ て 、 こ の エ ン ト リ ー は 無 効 化 さ れ ま し た 。
申 し 訳 あ り ま せ ん が 、 行 っ た 変 更 は 全 て 失 わ れ ま し た 。 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Auto - Type Validation Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while validating the custom Auto - Type sequence :
% 1
Would you like to correct it ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while validating the Auto - Type sequence for & quot ; % 1 & quot ; :
% 2
Would you like to correct it ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > 追 加 属 性 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Name < / source >
< translation > 名 前 を 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > 保 護 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > 開 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground Color : < / source >
< translation > 文 字 色 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background Color : < / source >
< translation > 背 景 色 : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 属 性 の 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > 属 性 値 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > 新 し い 属 性 を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > 選 択 し た 属 性 を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
< translation > 属 性 名 を 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
< translation > 属 性 の 保 護 を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > 保 護 さ れ た 属 性 を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground color selection < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 前 景 色 の 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Background color selection < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 背 景 色 の 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Exclude from database reports < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の レ ポ ー ト か ら 除 外 す る < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > If checked , the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn & apos ; t match the quality requirements . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー の 自 動 入 力 を 有 効 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ の 関 連 付 け < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ タ イ ト ル : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > こ の 関 連 付 け に 特 定 の シ ー ケ ン ス を 使 用 す る : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
< translation > カ ス タ ム 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
< translation > 自 動 入 力 の ヘ ル プ ウ ェ ブ ペ ー ジ を 開 く < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing window associations < / source >
< translation > 既 存 の ウ ィ ン ド ウ 関 連 付 け < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
< translation > 新 し い ウ ィ ン ド ウ 関 連 付 け を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
< translation > 選 択 し た ウ ィ ン ド ウ 関 連 付 け を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
< translation > ア ス タ リ ス ク ( * ) を 使 用 す る と 全 て に 一 致 さ せ る こ と が で き ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ 関 連 付 け の タ イ ト ル を 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
< translation > ア ス タ リ ス ク を 使 用 す る と 全 て に 一 致 さ せ る こ と が で き ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
< translation > こ の ウ ィ ン ド ウ の カ ス タ ム 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the group < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス を グ ル ー プ か ら 引 き 継 ぐ < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use custom Auto - Type sequence : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > カ ス タ ム 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス を 使 用 す る : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > こ れ ら の 設 定 は エ ン ト リ ー の 挙 動 ( ブ ラ ウ ザ ー 拡 張 機 能 ) に 影 響 し ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 般 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー の 自 動 送 信 を ス キ ッ プ す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > こ の エ ン ト リ ー を ブ ラ ウ ザ ー 拡 張 機 能 か ら 隠 す < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
< translation > 追 加 の URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > 編 集 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , normal login forms will not show this entry for selection . < / source >
< translation > こ の 設 定 を ブ ラ ウ ザ ー の HTTP 認 証 ダ イ ア ロ グ に の み 送 信 し ま す 。 有 効 に な っ て い る 場 合 、 こ の エ ン ト リ ー は 通 常 の ロ グ イ ン フ ォ ー ム に は 表 示 さ れ ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use this entry only with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー は HTTP ベ ー シ ッ ク 認 証 で の み 使 用 す る < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection . < / source >
< translation > こ の 設 定 を ブ ラ ウ ザ ー の HTTP 認 証 ダ イ ア ロ グ に 送 信 し ま せ ん 。 有 効 に な っ て い る 場 合 、 こ の エ ン ト リ ー は HTTP 認 証 ダ イ ア ロ グ に は 表 示 さ れ ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not use this entry with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー は HTTP ベ ー シ ッ ク 認 証 で 使 用 し な い < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > 復 元 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > 全 て 削 除 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー の 履 歴 の 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
< translation > 選 択 し た 履 歴 の 時 点 で の エ ン ト リ ー の 状 態 を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 選 択 し た 履 歴 の 状 態 に 復 元 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
< translation > 選 択 し た 履 歴 を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all history < / source >
< translation > 全 て の 履 歴 を 削 除 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > タ イ ト ル : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > プ リ セ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
< translation > チ ェ ッ ク ボ ッ ク ス に チ ェ ッ ク を 入 れ る と メ モ が 表 示 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Url field < / source >
< translation > URL フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > URL 用 の フ ァ ビ コ ン を ダ ウ ン ロ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > メ モ の 表 示 を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > 有 効 期 限 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
< translation > 有 効 期 限 の プ リ セ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
< translation > 有 効 期 限 の プ リ セ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > メ モ フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title field < / source >
< translation > タ イ ト ル フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username field < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > 有 効 期 限 を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > メ モ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires : < / source >
< translation > 期 限 : < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > Edit Entry < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 編 集 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > 次 の 時 間 が 過 ぎ た ら エ ー ジ ェ ン ト か ら キ ー を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > 秒 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
< translation > フ ィ ン ガ ー プ リ ン ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 閉 じ た り ロ ッ ク し た 際 に エ ー ジ ェ ン ト か ら キ ー を 削 除 す る < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > 公 開 鍵 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 開 い た り ロ ッ ク を 解 除 し た 際 に エ ー ジ ェ ン ト に キ ー を 追 加 す る < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > コ メ ン ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > 復 号 < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > 秘 密 鍵 < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > 外 部 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > エ ー ジ ェ ン ト に 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > エ ー ジ ェ ン ト か ら 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > こ の キ ー を 使 用 す る 際 に 必 ず ユ ー ザ ー に 確 認 す る < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation > 指 定 秒 経 過 後 に エ ー ジ ェ ン ト か ら キ ー を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル ブ ラ ウ ザ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > 外 部 キ ー フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル を 選 択 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Browse … < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > 参 照 … < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > グ ル ー プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > ア イ コ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > プ ロ パ テ ィ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > グ ル ー プ を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > グ ル ー プ を 編 集 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > 有 効 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > 無 効 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > 親 グ ル ー プ & quot ; ( % 1 ) & quot ; か ら 引 き 継 ぐ < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > エ ン ト リ ー に 未 保 存 の 変 更 が あ り ま す < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Type : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 種 類 : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > パ ス : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 非 ア ク テ ィ ブ < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare unsigned container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare 未 署 名 コ ン テ ナ < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeeShare signed container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare 署 名 コ ン テ ナ < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select import source < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > イ ン ポ ー ト ソ ー ス を 選 択 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select export target < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > エ ク ス ポ ー ト 対 象 を 選 択 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select import / export file < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > イ ン ポ ー ト / エ ク ス ポ ー ト フ ァ イ ル を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > 消 去 < / translation >
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > イ ン ポ ー ト < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export < / source >
< translation > エ ク ス ポ ー ト < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronize < / source >
< translation > 同 期 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
< translation > こ の バ ー ジ ョ ン の KeePassXC は こ の コ ン テ ナ 形 式 の 共 有 を サ ポ ー ト し て い ま せ ん 。
サ ポ ー ト し て い る 拡 張 機 能 : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
< translation > % 1 は 既 に こ の デ ー タ ベ ー ス で エ ク ス ポ ー ト 済 み で す 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
< translation > % 1 は 既 に こ の デ ー タ ベ ー ス で イ ン ポ ー ト 済 み で す 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
< translation > % 1 は 既 に こ の デ ー タ ベ ー ス の 他 の グ ル ー プ で イ ン ポ ー ト / エ ク ス ポ ー ト 済 み で す 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
< translation > KeeShare は 現 在 無 効 で す 。 設 定 で イ ン ポ ー ト と エ ク ス ポ ー ト を 有 効 に で き ま す 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > 現 在 デ ー タ ベ ー ス の エ ク ス ポ ー ト は 設 定 で 無 効 に な っ て い ま す 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > 現 在 デ ー タ ベ ー ス の イ ン ポ ー ト は 設 定 で 無 効 に な っ て い ま す 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Sharing mode field < / source >
< translation > 共 有 モ ー ド フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path to share file field < / source >
< translation > 共 有 フ ァ イ ル パ ス フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Clear fields < / source >
< translation > フ ィ ー ル ド を 消 去 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for share file < / source >
< translation > 共 有 フ ァ イ ル を 探 す < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Browse … < / source >
< translation > 参 照 … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
< message >
< source > Name field < / source >
< translation > 名 前 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > メ モ フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > 有 効 期 限 を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
< translation > こ れ と サ ブ グ ル ー プ の 自 動 入 力 を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > 有 効 期 限 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > こ れ と サ ブ グ ル ー プ の 検 索 を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 既 定 の 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス フ ィ ー ル ド < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > 期 限 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 親 グ ル ー プ の 既 定 の 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス を 使 用 す る < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type : < / source >
< translation > 自 動 入 力 : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Search : < / source >
< translation > 検 索 : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > メ モ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > 名 前 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set default Auto - Type sequence < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 既 定 の 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス を 設 定 す る < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > Edit Group < / source >
< translation > グ ル ー プ を 編 集 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add custom icon < / source >
< translation > カ ス タ ム ア イ コ ン を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > フ ァ ビ コ ン を ダ ウ ン ロ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > フ ァ ビ コ ン を 取 得 で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > 画 像 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > 全 て の フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > 画 像 を 選 択 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > < numerusform > % 1 / % n 個 の ア イ コ ン が 正 常 に 読 み 込 ま れ ま し た < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > ア イ コ ン が 読 み 込 ま れ て い ま せ ん < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
< translation > < numerusform > % n 個 の ア イ コ ン が デ ー タ ベ ー ス 内 に 既 に 存 在 し ま す < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
< translation > < numerusform > 次 の ア イ コ ン の 読 み 込 み に 失 敗 し ま し た : < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
< translation > ツ ー ル - & gt ; 設 定 - & gt ; セ キ ュ リ テ ィ で DuckDuckGo ウ ェ ブ サ イ ト ア イ コ ン サ ー ビ ス を 有 効 に で き ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > URL 用 の フ ァ ビ コ ン を ダ ウ ン ロ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
< translation > 選 択 し た ア イ コ ン を サ ブ グ ル ー プ と エ ン ト リ ー に 適 用 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > 子 グ ル ー プ に も 適 用 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > 子 エ ン ト リ ー に も 適 用 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > 全 て の 子 に も 適 用 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
< translation > 選 択 し た ア イ コ ン は 既 存 で す 。 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Use default icon < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 既 定 の ア イ コ ン か ら 選 択 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Use custom icon < / source >
< translation > カ ス タ ム ア イ コ ン か ら 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply to this group only < / source >
< translation > こ の グ ル ー プ に の み 適 用 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Apply icon to … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > 作 成 日 時 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > 編 集 日 時 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > ア ク セ ス 日 時 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Data < / source >
< translation > プ ラ グ イ ン デ ー タ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > プ ラ グ イ ン デ ー タ を 削 除 し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
< translation > 本 当 に 選 択 し た プ ラ グ イ ン デ ー タ を 削 除 し ま す か ?
2020-08-19 16:49:30 -04:00
プ ラ グ イ ン の 動 作 に 影 響 を 及 ぼ す 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > キ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > 値 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
< translation > 作 成 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime modified < / source >
< translation > 更 新 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
< translation > ア ク セ ス 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > 固 有 ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation > プ ラ グ イ ン デ ー タ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation > 選 択 し た プ ラ グ イ ン デ ー タ を 削 除 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 - 複 製 < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< context >
< name > EntryAttachments < / name >
< message >
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > 名 前 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > サ イ ズ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > 開 く < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > フ ァ イ ル を 選 択 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
< translation > < numerusform > % n 個 の 添 付 フ ァ イ ル を 削 除 し て も よ ろ し い で す か ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル を 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ を 作 成 で き ま せ ん :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > 既 存 の フ ァ イ ル & quot ; % 1 & quot ; を 上 書 き し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > 上 書 き の 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル を 保 存 で き ま せ ん :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル を 開 け ま せ ん :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル を 開 け ま せ ん :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm remove < / source >
< translation > 削 除 の 確 認 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > < numerusform > フ ァ イ ル を 開 け ま せ ん :
% 1 < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > 新 し い 添 付 フ ァ イ ル を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > 選 択 し た 添 付 フ ァ イ ル を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > 選 択 し た 添 付 フ ァ イ ル を 開 く < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > 選 択 し た 添 付 フ ァ イ ル を デ ィ ス ク に 保 存 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 is a big file ( % 2 MB ) .
Your database may get very large and reduce performance .
Are you sure to add this file ? < / source >
< translation > % 1 は 大 き い フ ァ イ ル ( % 2 MB ) で す 。
デ ー タ ベ ー ス が 非 常 に 大 き く な り パ フ ォ ー マ ン ス が 低 下 す る 可 能 性 が あ り ま す 。
こ の フ ァ イ ル を 追 加 し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Attachment < / source >
< translation > 添 付 の 確 認 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Rename selected attachment < / source >
< translation > 選 択 し た 添 付 フ ァ イ ル の 名 前 を 変 更 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > 名 前 を 変 更 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment modified < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The attachment '%1' was modified .
Do you want to save the changes to your database ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Saving attachment failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Saving updated attachment failed .
Error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > 名 前 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > 最 終 更 新 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > 参 照 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > グ ル ー プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > な し < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > メ モ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > 期 限 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > 作 成 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > 編 集 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > ア ク セ ス 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > サ イ ズ < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group name < / source >
< translation > グ ル ー プ 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry title < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の タ イ ト ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry notes < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の メ モ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry expires at < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 期 限 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation > 作 成 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last modification date < / source >
< translation > 最 終 更 新 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last access date < / source >
< translation > 最 終 ア ク セ ス 日 時 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached files < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry size < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の サ イ ズ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Has attachments < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 添 付 フ ァ イ ル の 有 無 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Password Strength < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Has TOTP < / source >
< translation > TOTP の 有 無 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > 閉 じ る < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 般 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > 有 効 期 限 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attributes < / source >
< translation > 属 性 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > メ モ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
< translation > 自 動 入 力 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > シ ー ケ ン ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > 検 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > 検 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > 消 去 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > な し < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > 有 効 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > 無 効 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 共 有 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > 現 在 の TOTP 値 を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > 詳 細 設 定 < / translation >
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > Default Sequence < / source >
< translation > 既 定 の シ ー ケ ン ス < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > EntryURLModel < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > 無 効 な URL < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ に 合 わ せ る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > 内 容 に 合 わ せ る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 規 定 値 に 戻 す < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : DBusMgr < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Failed to deliver message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Failed to send reply on DBus < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown PID < / comment >
< translation > 不 明 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown executable path < / comment >
< translation > 不 明 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executable : % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< comment > & lt ; i & gt ; PID : 1234 , Executable : / p a t h / t o / e x e & l t ; / i & g t ; < / c o m m e n t >
< translation > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , 実 行 フ ァ イ ル : % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Another secret service is running ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Please stop / remove it before re - enabling the Secret Service Integration . < / source >
< translation > 別 の シ ー ク レ ッ ト サ ー ビ ス が 実 行 中 で す ( % 1 ) 。 & lt ; br / & gt ; シ ー ク レ ッ ト サ ー ビ ス 統 合 を 再 有 効 化 す る 前 に 実 行 中 の も の を 停 止 / 削 除 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > % 1 で DBus サ ー ビ ス の 登 録 に 失 敗 し ま し た 。 & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register service on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Failed to register database on DBus under the name & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; と い う 名 前 で DBus の デ ー タ ベ ー ス の 登 録 に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register session on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > パ ス & apos ; % 1 & apos ; で DBus の セ ッ シ ョ ン の 登 録 に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register item on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > パ ス & apos ; % 1 & apos ; で DBus の ア イ テ ム の 登 録 に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register prompt object on DBus at path & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
< message >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス & quot ; % 2 & quot ; の エ ン ト リ ー & quot ; % 1 & quot ; が % 3 に 使 用 さ れ ま し た < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsClientModel < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Application < / source >
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > 管 理 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsDatabaseModel < / name >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > グ ル ー プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > 管 理 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock to show < / source >
< translation > ロ ッ ク を 解 除 し て 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > な し < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > FdoSecrets : : UnlockPrompt < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > % 1 ( PID : % 2 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fdo シ ー ク レ ッ ト サ ー ビ ス : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
< translation > [ 空 ] < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
< translation > % 1 - 複 製 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > HibpDownloader < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Online password validation failed < / source >
< translation > オ ン ラ イ ン パ ス ワ ー ド 検 証 に 失 敗 し ま し た < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > フ ァ ビ コ ン を ダ ウ ン ロ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
< translation > ア イ コ ン の ダ ウ ン ロ ー ド に 問 題 が あ り ま し た か ?
設 定 の セ キ ュ リ テ ィ セ ク シ ョ ン で DuckDuckGo ウ ェ ブ サ イ ト ア イ コ ン サ ー ビ ス を 有 効 に で き ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > 閉 じ る < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > ス テ ー タ ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
< translation > 既 に 存 在 し ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Please wait , processing entry list … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Downloading … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > 閉 じ る ( & amp ; C ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > メ ッ セ ー ジ を 閉 じ る < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ヘ ッ ダ ー が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー が ハ ッ シ ュ と 一 致 し ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー ID サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー フ ィ ー ル ド 長 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー デ ー タ 長 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > 不 正 な 資 格 情 報 で す 。 再 試 行 し て く だ さ い 。
こ れ が 再 発 し た 場 合 は 、 デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル が 破 損 し て い る 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス キ ー を 計 算 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > チ ャ レ ン ジ レ ス ポ ン ス を 発 行 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > チ ャ レ ン ジ レ ス ポ ン ス を 発 行 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス キ ー を 計 算 で き ま せ ん < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > 対 称 暗 号 の 初 期 化 ベ ク ト ル の サ イ ズ が 不 正 で す 。 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ヘ ッ ダ ー が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー の チ ェ ッ ク サ ム サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー SHA256 が 一 致 し ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > 不 明 な 暗 号 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー ID サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー フ ィ ー ル ド 長 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー デ ー タ 長 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー の KDF パ ラ メ ー タ ー の バ ッ フ ァ ー を 開 く の に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い 鍵 導 出 関 数 ( KDF ) ま た は 不 正 な パ ラ メ ー タ ー で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > KDBX4 フ ァ イ ル 内 に レ ガ シ ー な ヘ ッ ダ ー フ ィ ー ル ド が 見 つ か り ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > 内 部 ヘ ッ ダ ー ID サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
< translation > 内 部 ヘ ッ ダ ー フ ィ ー ル ド 長 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > 内 部 ヘ ッ ダ ー バ イ ナ リ ー サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い バ ー ジ ョ ン の KeePass VariantMap で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の エ ン ト リ ー 名 の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の エ ン ト リ ー 名 デ ー タ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の エ ン ト リ ー 値 の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の エ ン ト リ ー 値 デ ー タ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の Bool エ ン ト リ ー 値 の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の Int32 エ ン ト リ ー 値 の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の UInt32 エ ン ト リ ー 値 の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の Int64 エ ン ト リ ー 値 の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の UInt64 エ ン ト リ ー 値 の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の エ ン ト リ ー タ イ プ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > VariantMap の フ ィ ー ル ド タ イ プ の サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > 不 正 な 資 格 情 報 で す 。 再 試 行 し て く だ さ い 。
こ れ が 再 発 し た 場 合 は 、 デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル が 破 損 し て い る 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > ( HMAC が 一 致 し ま せ ん ) < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス キ ー を 計 算 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > 対 称 暗 号 ア ル ゴ リ ズ ム が 不 正 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > 対 称 暗 号 の 初 期 化 ベ ク ト ル の サ イ ズ が 不 正 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > KDF パ ラ メ ー タ ー VariantMap の シ リ ア ル 化 に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス キ ー を 計 算 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い 暗 号 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > 圧 縮 フ ラ グ の 長 さ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い 圧 縮 ア ル ゴ リ ズ ム で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > Master Seed の サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Transform Seed の サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > 変 換 回 数 の サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > StreamStartBytes の サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > Random Stream ID の サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
< translation > 内 部 Random Stream 暗 号 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > KeePass デ ー タ ベ ー ス で は あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い バ ー ジ ョ ン の KeePass 2 デ ー タ ベ ー ス で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
< translation > 暗 号 の UUID の 長 さ が 不 正 で す : % 1 ( 長 さ = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
< translation > UUID を 解 析 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read database file . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル の 読 み 取 り に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database…' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > XML の 構 文 解 析 エ ラ ー : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > ル ー ト グ ル ー プ が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
< translation > ア イ コ ン の UUID ま た は デ ー タ が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
< translation > カ ス タ ム デ ー タ の Key ま た は Value が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > グ ル ー プ 要 素 が 複 数 あ り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > グ ル ー プ の UUID が NULL で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
< translation > グ ル ー プ の ア イ コ ン 番 号 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > EnableAutoType の 値 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > EnableSearching の 値 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
< translation > グ ル ー プ の UUID が 見 つ か り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > DeleteObject の UUID が NULL で す < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > DeletedObject の UUID ま た は DeletionTime が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の UUID が NULL で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の ア イ コ ン 番 号 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
< translation > 履 歴 エ ン ト リ ー 内 に 履 歴 要 素 が 存 在 し ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の UUID が 見 つ か り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
< translation > 履 歴 要 素 の UUID が 異 な り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
< translation > 重 複 し た カ ス タ ム 属 性 が 見 つ か り ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 文 字 列 Key ま た は Value が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の バ イ ナ リ ー Key ま た は Value が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > 自 動 入 力 の 関 連 付 け ウ ィ ン ド ウ ま た は 自 動 入 力 シ ー ケ ン ス が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
< translation > 真 偽 値 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > 日 時 が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color value < / source >
< translation > 色 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color rgb part < / source >
< translation > 色 の RGB が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number value < / source >
< translation > 数 値 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > UUID の 値 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
< translation > バ イ ナ リ ー を 展 開 で き ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation > XML エ ラ ー :
% 1
% 2 行 、 % 3 列 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > KeeAgentSettings < / name >
< message >
< source > Invalid KeeAgent settings file structure . < / source >
< translation > KeeAgent の 設 定 フ ァ イ ル 構 造 が 不 正 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is an attachment but no attachments provided . < / source >
< translation > 秘 密 鍵 は 添 付 フ ァ イ ル で す が 、 添 付 フ ァ イ ル は 提 供 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is empty < / source >
< translation > 秘 密 鍵 が 空 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > フ ァ イ ル が 大 き す ぎ る た め 秘 密 鍵 に で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > 秘 密 鍵 を 開 く の に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 開 け ま せ ん 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import KeePass1 Database < / source >
< translation > KeePass1 デ ー タ ベ ー ス を イ ン ポ ー ト < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeePass1Reader < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read keyfile . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > キ ー フ ァ イ ル を 読 み 取 れ ま せ ん 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > KeePass デ ー タ ベ ー ス で は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い 暗 号 化 ア ル ゴ リ ズ ム で す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い バ ー ジ ョ ン の KeePass デ ー タ ベ ー ス で す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Encryption IV ( 暗 号 化 初 期 化 ベ ク ト ル ) を 読 み 取 れ ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > グ ル ー プ の 数 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 数 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid content hash size < / source >
< translation > コ ン テ ン ツ ハ ッ シ ュ サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > Transform Seed の サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 変 換 回 数 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to construct group tree < / source >
< translation > グ ル ー プ ツ リ ー を 構 成 で き ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< translation > ル ー ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > キ ー 変 換 に 失 敗 し ま し た < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type number < / source >
< translation > グ ル ー プ の フ ィ ー ル ド タ イ プ 数 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > 読 み 込 ん だ グ ル ー プ の フ ィ ー ル ド デ ー タ は サ イ ズ が 一 致 し ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group id field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の ID フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の 作 成 日 時 フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の 編 集 日 時 フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group access time field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の ア ク セ ス 日 時 フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の 有 効 期 限 フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group icon field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の ア イ コ ン フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group level field size < / source >
< translation > グ ル ー プ の レ ベ ル フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type < / source >
< translation > グ ル ー プ の フ ィ ー ル ド タ イ プ が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > グ ル ー プ の ID ま た は レ ベ ル が あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing entry field type number < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の フ ィ ー ル ド タ イ プ 番 号 が あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field size < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > 読 み 込 ん だ エ ン ト リ ー の フ ィ ー ル ド デ ー タ は サ イ ズ が 一 致 し ま せ ん < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry group id field size < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の グ ル ー プ ID フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon field size < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の ア イ コ ン フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 作 成 日 時 フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 編 集 日 時 フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 期 限 日 時 フ ィ ー ル ド サ イ ズ が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の フ ィ ー ル ド タ イ プ が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unable to seek to content position < / source >
< translation > 内 容 の 位 置 に シ ー ク で き ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > 不 正 な 資 格 情 報 で す 。 再 試 行 し て く だ さ い 。
こ れ が 再 発 し た 場 合 は 、 デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル が 破 損 し て い る 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス キ ー を 計 算 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Invalid entry UUID field size < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
< translation > 共 有 の 参 照 が 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share % 1 < / source >
< translation > 共 有 % 1 は 非 ア ク テ ィ ブ で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > % 1 か ら イ ン ポ ー ト し ま し た < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to % 1 < / source >
< translation > % 1 に エ ク ス ポ ー ト し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronized with % 1 < / source >
< translation > % 1 と 同 期 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import is disabled in settings < / source >
< translation > イ ン ポ ー ト は 設 定 で 無 効 に な っ て い ま す < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
< translation > エ ク ス ポ ー ト は 設 定 で 無 効 に な っ て い ま す < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
< translation > 非 ア ク テ ィ ブ な 共 有 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
< translation > イ ン ポ ー ト 元 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to < / source >
< translation > エ ク ス ポ ー ト 先 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronized with < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 同 期 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
< translation > キ ー コ ン ポ ー ネ ン ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
< translation > キ ー コ ン ポ ー ネ ン ト の 概 要 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
< translation > キ ー コ ン ポ ー ネ ン ト の 設 定 ( 変 更 か 削 除 を ク リ ッ ク し て く だ さ い ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeyFileEditWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > 生 成 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル & apos ; % 1 & apos ; の 読 み 込 み 時 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た
メ ッ セ ー ジ : % 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > 全 て の フ ァ イ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル 作 成 時 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル を 作 成 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル を 選 択 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル を 探 す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
< translation > 新 し い キ ー フ ァ イ ル を 生 成 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
< translation > 不 正 な キ ー フ ァ イ ル で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
< translation > 現 在 の デ ー タ ベ ー ス 自 身 を キ ー フ ァ イ ル に す る こ と は で き ま せ ん 。 他 の フ ァ イ ル を 選 択 す る か 、 新 し い キ ー フ ァ イ ル を 生 成 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
< translation > 怪 し い キ ー フ ァ イ ル で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > 選 択 し た キ ー フ ァ イ ル は パ ス ワ ー ド デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル だ と 思 わ れ ま す 。 キ ー フ ァ イ ル は 絶 対 に 変 更 さ れ る こ と が 無 い 、 静 的 な フ ァ イ ル で あ る 必 要 が あ り ま す 。 変 更 さ れ る 可 能 性 が あ る フ ァ イ ル で は 、 デ ー タ ベ ー ス に 永 久 に ア ク セ ス で き な く な る 恐 れ が あ り ま す 。
2019-10-26 15:34:28 -04:00
こ の フ ァ イ ル で 続 行 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< source > Old key file format < / source >
< translation > 古 い キ ー フ ァ イ ル 形 式 < / translation >
< / message >
< message >
< source > You selected a key file in an old format which KeePassXC & lt ; br & gt ; may stop supporting in the future . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Please consider generating a new key file instead . < / source >
< translation > KeePassXC は 将 来 的 に 、 選 択 し た 古 い 形 式 の キ ー フ ァ イ ル を & lt ; br & gt ; サ ポ ー ト し な く な る 可 能 性 が あ り ま す 。 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; 代 わ り に 新 し い キ ー フ ァ イ ル を 生 成 す る こ と を 検 討 し て く だ さ い 。 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Generate a new key file or choose an existing one to protect your database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 保 護 す る た め の 新 し い キ ー フ ァ イ ル を 生 成 す る か 、 既 存 の キ ー フ ァ イ ル を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note : Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database . < / source >
< translation > 備考 : 内容が変更される可能性があるファイルを使用すると 、 デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク を 解 除 で き な く な る 恐 れ が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse … < / source >
< translation > 参 照 … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Key File < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Change Key File < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove Key File < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Key File set , click to change or remove < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Create Key File … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MacUtils < / name >
< message >
< source > Invalid key code < / source >
< translation > 不 正 な キ ー コ ー ド で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > 既 に % 1 に 登 録 さ れ て い る グ ロ ー バ ル シ ョ ー ト カ ッ ト で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル シ ョ ー ト カ ッ ト を 登 録 で き ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス ( & amp ; D ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > ヘ ル プ ( & amp ; H ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > グ ル ー プ ( & amp ; G ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > ツ ー ル ( & amp ; T ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > 終 了 ( & amp ; Q ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > こ の ソ フ ト ウ ェ ア に つ い て ( & amp ; A ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database settings < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > 設 定 ( & amp ; S ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > タ イ ト ル ( & amp ; T ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > タ イ ト ル を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > URL ( & amp ; U ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > URL を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > メ モ ( & amp ; N ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > メ モ を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > TOTP を コ ピ ー ( & amp ; T ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 を 空 に す る ( & amp ; M ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear history < / source >
< translation > 履 歴 を 消 去 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > 設 定 フ ァ イ ル % 1 へ の ア ク セ ス エ ラ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Settings < / source >
< translation > 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > ウ ィ ン ド ウ 切 替 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > KeePassXC を 終 了 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > YubiKey の ボ タ ン に タ ッ チ し て く だ さ い < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > 寄 付 ( & amp ; D ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > イ ン ポ ー ト ( & amp ; I ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new database < / source >
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス を 作 成 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
< translation > 別 の KDBX デ ー タ ベ ー ス か ら マ ー ジ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > 新 し い エ ン ト リ ー を 追 加 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 編 集 ま た は 表 示 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new group < / source >
< translation > 新 し い グ ル ー プ を 追 加 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
< translation > 自 動 入 力 を 実 行 ( & amp ; A ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > URL を 開 く ( & amp ; U ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 デ ー タ ベ ー ス を イ ン ポ ー ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a CSV file < / source >
< translation > CSV フ ァ イ ル を イ ン ポ ー ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 起 動 時 に 更 新 を 確 認 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeePassXC 起 動 時 に 更 新 を 確 認 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 更 新 の 確 認 は い つ で も メ ニ ュ ー か ら 手 動 で 実 行 で き ま す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > & amp ; Export < / source >
< translation > エ ク ス ポ ー ト ( & amp ; E ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
< translation > 並 べ 替 え ( A - Z ) ( & amp ; A ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
< translation > 並 べ 替 え ( Z - A ) ( & amp ; Z ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > & amp ; Password Generator < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 生 成 ( & amp ; P ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
< translation > 1 Password 保 管 庫 を イ ン ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Getting Started < / source >
< translation > ス タ ー ト ガ イ ド ( & amp ; G ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > ユ ー ザ ー ガ イ ド ( & amp ; U ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > キ ー ボ ー ド シ ョ ー ト カ ッ ト ( & amp ; K ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Recent Databases < / source >
< translation > 最 近 使 用 し た デ ー タ ベ ー ス ( & amp ; R ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Entries < / source >
< translation > エ ン ト リ ー ( & amp ; E ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy Att & amp ; ribute < / source >
< translation > 属 性 を コ ピ ー ( & amp ; R ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > View < / source >
< translation > 表 示 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Theme < / source >
< translation > テ ー マ < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
< translation > 更 新 を 確 認 ( & amp ; C ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Open Database … < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 開 く ( & amp ; O ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Save Database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 保 存 ( & amp ; S ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Close Database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 閉 じ る ( & amp ; C ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Database … < / source >
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス ( & amp ; N ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Merge From Database … < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス か ら マ ー ジ ( & amp ; M ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Entry … < / source >
< translation > 新 し い エ ン ト リ ー ( & amp ; N ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edit Entry … < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 編 集 ( & amp ; E ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Delete Entry … < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 削 除 ( & amp ; D ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Group … < / source >
< translation > 新 し い グ ル ー プ ( & amp ; N ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edit Group … < / source >
< translation > グ ル ー プ を 編 集 ( & amp ; E ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Delete Group … < / source >
< translation > グ ル ー プ を 削 除 ( & amp ; D ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Download All & amp ; Favicons … < / source >
< translation > 全 て の フ ァ ビ コ ン を ダ ウ ン ロ ー ド ( & amp ; F ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Sa & amp ; ve Database As … < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 別 名 で 保 存 ( & amp ; V ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database & amp ; Security … < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の セ キ ュ リ テ ィ ( & amp ; S ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Statistics , health check , etc . < / source >
< translation > 統 計 や 健 全 性 の 確 認 な ど 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Database Settings … < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 設 定 ( & amp ; D ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Clone Entry … < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 複 製 ( & amp ; C ) … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move u & amp ; p < / source >
< translation > 上 に 移 動 ( & amp ; P ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move entry one step up < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 一 つ 上 に 移 動 す る < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move do & amp ; wn < / source >
< translation > 下 に 移 動 ( & amp ; W ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move entry one step down < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 一 つ 下 に 移 動 す る < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy & amp ; Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 を コ ピ ー ( & amp ; U ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy & amp ; Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を コ ピ ー ( & amp ; P ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Download & amp ; Favicon < / source >
< translation > フ ァ ビ コ ン を ダ ウ ン ロ ー ド ( & amp ; F ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Lock Databases < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク ( & amp ; L ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; CSV File … < / source >
< translation > CSV フ ァ イ ル ( & amp ; C ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; HTML File … < / source >
< translation > HTML フ ァ イ ル ( & amp ; H ) … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePass 1 Database … < / source >
< translation > KeePass 1 デ ー タ ベ ー ス … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > 1 Password Vault … < / source >
< translation > 1 Password 保 管 庫 … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CSV File … < / source >
< translation > CSV フ ァ イ ル … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show TOTP < / source >
< translation > TOTP を 表 示 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show QR Code < / source >
< translation > QR コ ー ド を 表 示 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set up TOTP … < / source >
< translation > TOTP の 設 定 … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Report a & amp ; Bug < / source >
< translation > バ グ を 報 告 ( & amp ; B ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open Getting Started Guide < / source >
< translation > ス タ ー ト ガ イ ド を 開 く < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Online Help < / source >
< translation > オ ン ラ イ ン ヘ ル プ ( & amp ; O ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Go to online documentation < / source >
< translation > オ ン ラ イ ン ド キ ュ メ ン ト を 開 く < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open User Guide < / source >
< translation > ユ ー ザ ー ガ イ ド を 開 く < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Add key to SSH Agent < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > SSH エ ー ジ ェ ン ト に 鍵 を 追 加 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remove key from SSH Agent < / source >
< translation > SSH エ ー ジ ェ ン ト か ら 鍵 を 削 除 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Compact Mode < / source >
< translation > コ ン パ ク ト モ ー ド < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Automatic < / source >
< translation > 自 動 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Light < / source >
< translation > ラ イ ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Dark < / source >
< translation > ダ ー ク < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Classic ( Platform - native ) < / source >
< translation > ク ラ シ ッ ク ( プ ラ ッ ト フ ォ ー ム ネ イ テ ィ ブ ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Toolbar < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ツ ー ル バ ー を 表 示 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > Show Groups Panel < / source >
< translation > グ ル ー プ パ ネ ル を 表 示 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Preview Panel < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > プ レ ビ ュ ー パ ネ ル を 表 示 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t show again for this version < / source >
< translation > 今 後 こ の バ ー ジ ョ ン は 表 示 し な い < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Restart Application ? < / source >
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 再 起 動 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > You must restart the application to apply this setting . Would you like to restart now ? < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 設 定 を 適 用 す る に は 、 こ の ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 再 起 動 す る 必 要 が あ り ま す 。 今 す ぐ 再 起 動 し ま す か ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Always on Top < / source >
< translation > 常 に 最 前 面 に 表 示 < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 を 隠 す < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 隠 す < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Database & amp ; Reports … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Save Database Backup … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Clone Group . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC .
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC .
Expect some bugs and minor issues , this version is meant for testing purposes . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard .
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ManageDatabase < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database settings < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Edit database settings < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 設 定 を 編 集 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unlock database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク を 解 除 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unlock database to show more information < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク を 解 除 し て よ り 詳 し い 情 報 を 表 示 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Lock database < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ManageSession < / name >
< message >
< source > Disconnect < / source >
< translation > 切 断 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disconnect this application < / source >
< translation > こ の ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 切 断 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 存 在 し な い % 1 [ % 2 ] を 作 成 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] を 移 転 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] を 上 書 き < / translation >
< / message >
< message >
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス & quot ; % 1 & quot ; か ら マ ー ジ し た 古 い エ ン ト リ ー < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 古 い タ ー ゲ ッ ト % 1 [ % 2 ] の バ ッ ク ア ッ プ を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 古 い ソ ー ス % 1 [ % 2 ] の バ ッ ク ア ッ プ を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 古 い タ ー ゲ ッ ト の エ ン ト リ ー を 新 し い ソ ー ス % 1 [ % 2 ] の ト ッ プ に 再 適 用 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 古 い ソ ー ス の エ ン ト リ ー を 新 し い タ ー ゲ ッ ト % 1 [ % 2 ] の ト ッ プ に 再 適 用 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 新 し い ソ ー ス % 1 [ % 2 ] か ら 同 期 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 古 い ソ ー ス % 1 [ % 2 ] か ら 同 期 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 子 要 素 % 1 [ % 2 ] を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > 親 要 素 が 無 い % 1 [ % 2 ] を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changed deleted objects < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 削 除 し た オ ブ ジ ェ ク ト を 変 更 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
< translation > 存 在 し な い ア イ コ ン % 1 を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > カ ス タ ム デ ー タ % 1 [ % 2 ] を 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > カ ス タ ム デ ー タ % 1 [ % 2 ] を 追 加 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > ル ー ト < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Create a new KeePassXC database … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WizardPage < / source >
< translation > ウ ィ ザ ー ド ペ ー ジ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > こ こ で は デ ー タ ベ ー ス の 暗 号 化 設 定 を 調 整 で き ま す 。 こ の 設 定 は 後 か ら デ ー タ ベ ー ス の 設 定 で 変 更 で き ま す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > 詳 細 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Simple Settings < / source >
< translation > 簡 易 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > 暗 号 化 の 設 定 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageDatabaseKey < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database Credentials < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 資 格 情 報 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > A set of credentials known only to you that protects your database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > あ な た し か 知 ら な い 資 格 情 報 が デ ー タ ベ ー ス を 保 護 し ま す 。 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
< message >
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > 暗 号 化 の 設 定 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > こ こ で は デ ー タ ベ ー ス の 暗 号 化 設 定 を 調 整 で き ま す 。 こ の 設 定 は 後 か ら デ ー タ ベ ー ス の 設 定 で 変 更 で き ま す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > General Database Information < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 全 般 情 報 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス の 名 前 と 、 必 要 な 場 合 は 説 明 文 を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NixUtils < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password Manager < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド マ ネ ー ジ ャ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > 既 に % 1 に 登 録 さ れ て い る グ ロ ー バ ル シ ョ ー ト カ ッ ト で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル シ ョ ー ト カ ッ ト を 登 録 で き ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpData01 < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
< translation > ヘ ッ ダ ー が 無 い 不 正 な OpData01 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
< translation > % 1 / 16 し か 取 得 で き な か っ た た め IV を 読 み 取 れ ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
< translation > opdata01 の 暗 号 を init で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
< translation > HMAC 署 名 を 読 み 取 れ ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
< translation > HMAC の 失 敗 に よ る 不 正 な OpData01 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to process clearText in place < / source >
< translation > clearText を イ ン プ レ ー ス 処 理 で き ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
< translation > 期 待 さ れ る clear - text の サ イ ズ は % 1 バ イ ト で す が % 2 バ イ ト し か あ り ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
< message >
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 読 み 取 り は イ ン ス タ ン ス を プ ロ デ ュ ー ス し ま せ ん で し た
% 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
< message >
< source > Directory . opvault must exist < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ . opvault が 存 在 す る 必 要 が あ り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ . opvault は 読 み 取 り 可 能 で あ る 必 要 が あ り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ . opvault / default が 存 在 す る 必 要 が あ り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ . opvault / default は 読 み 取 り 可 能 で あ る 必 要 が あ り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
< translation > masterKey を デ コ ー ド で き ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
< translation > マ ス タ ー キ ー を 導 出 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
< message >
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > OpenSSH の 鍵 で は な い 不 正 な キ ー フ ァ イ ル で す < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > PEM の バ ウ ン ダ リ ー が 不 一 致 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Base64 の デ コ ー ド に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル が 小 さ す ぎ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file magic header id invalid < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル の マ ジ ッ ク ヘ ッ ダ ー ID が 不 正 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found zero keys < / source >
< translation > キ ー が 0 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read public key . < / source >
< translation > 公 開 鍵 の 読 み 取 り に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル が 破 損 し て い る た め 秘 密 鍵 の 読 み 取 り に 失 敗 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > 復 号 す る 秘 密 鍵 の デ ー タ が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > こ の 鍵 を 復 号 す る パ ス フ レ ー ズ が 必 要 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > 復 号 化 に 失 敗 し ま し た 。 パ ス フ レ ー ズ が 間 違 っ て い ま せ ん か ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > 公 開 鍵 の 読 み 取 り 中 に 予 期 し な い EOF が あ り ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > 秘 密 鍵 の 読 み 取 り 中 に 予 期 し な い EOF が あ り ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 公 開 鍵 が 空 欄 の ま ま で は 保 存 で き ま せ ん < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 公 開 鍵 の 書 き 込 み 時 に 予 期 し な い EOF が あ り ま し た < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > 秘 密 鍵 が 空 欄 の ま ま で は 保 存 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 秘 密 鍵 の 書 き 込 み 時 に 予 期 し な い EOF が あ り ま し た < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い 鍵 の 種 類 で す : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > 不 明 な 暗 号 で す : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > 暗 号 初 期 化 ベ ク ト ル が MD5 KDF に 対 し て 短 す ぎ ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > 不 明 な KDF で す : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > 不 明 な 鍵 の 種 類 で す : % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Key derivation failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Failed to initialize cipher : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Decryption failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド が 一 致 し ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
< translation > 今 の 所 パ ス ワ ー ド は 一 致 し て い ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Password ( % 1 ) < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 切 り 替 え ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password ( % 1 ) < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 生 成 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Caps Lock enabled ! < / source >
< translation > 警告 : Caps Lock が 有 効 に な っ て い ま す ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordEditWidget < / name >
< message >
< source > Enter password : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Confirm password : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > パ ス ワ ー ド の 確 認 : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; パ ス ワ ー ド は デ ー タ ベ ー ス を 保 護 す る た め の 基 本 的 手 段 で す 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 長 く て 複 雑 な パ ス ワ ー ド が 良 い パ ス ワ ー ド と さ れ て い ま す 。 K e e P a s s X C に 生 成 さ せ る こ と も 可 能 で す 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Passwords do not match . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド が 一 致 し ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 再 入 力 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Add Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Change Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove Password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password set , click to change or remove < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > 強 度 < / translation >
< / message >
< message >
< source > entropy < / source >
< translation > エ ン ト ロ ピ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Types < / source >
< translation > 文 字 種 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Numbers < / source >
< translation > 数 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > 拡 張 ASCII < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > よ く 似 た 文 字 を 除 外 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pick characters from every group < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 使 用 す る 全 て の 文 字 種 か ら 文 字 を 選 ぶ < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > 長 さ ( & amp ; L ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passphrase < / source >
< translation > パ ス フ レ ー ズ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wordlist : < / source >
< translation > 単 語 リ ス ト : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Separator : < / source >
< translation > 単 語 の 区 切 り 文 字 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > 閉 じ る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > エ ン ト ロ ピ ー : % 1 ビ ッ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の 品 質 : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > 貧 弱 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > 弱 い < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > 良 い < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > す ば ら し い < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch to advanced mode < / source >
< translation > 詳 細 モ ー ド に 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > 詳 細 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Braces < / source >
< translation > 括 弧 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Punctuation < / source >
< translation > 句 読 点 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quotes < / source >
< translation > 引 用 符 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Logograms < / source >
< translation > 表 語 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
< translation > 生 成 さ れ た パ ス ワ ー ド か ら 文 字 集 合 を 除 外 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not include : < / source >
< translation > 次 を 除 外 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
< translation > & quot ; 除 外 & quot ; リ ス ト に 非 16 進 数 の 文 字 列 を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex < / source >
< translation > 16 進 数 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
< translation > 除 外 さ れ る 文 字 : & quot ; 0 & quot ; 、 & quot ; 1 & quot ; 、 & quot ; l & quot ; 、 & quot ; I & quot ; 、 & quot ; O & quot ; 、 & quot ; | & quot ; 、 & quot ; ﹒ & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated password < / source >
< translation > 生 成 さ れ た パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > 大 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > 小 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special characters < / source >
< translation > 特 殊 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Math Symbols < / source >
< translation > 数 式 シ ン ボ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dashes and Slashes < / source >
< translation > ダ ッ シ ュ や ス ラ ッ シ ュ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excluded characters < / source >
< translation > 除 外 さ れ る 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
< translation > 16 進 数 パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password length < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 長 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
< translation > 単 語 の 大 小 文 字 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 再 生 成 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を コ ピ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower case < / source >
< translation > 小 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > 大 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title Case < / source >
< translation > 先 頭 文 字 の み 大 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 生 成 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also choose from : < / source >
< translation > 次 か ら も 選 択 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional characters to use for the generated password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 生 成 に 使 用 す る 追 加 の 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional characters < / source >
< translation > 追 加 の 文 字 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
< translation > 単 語 数 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Esc < / source >
< translation > Esc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 適 用 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password ( % 1 ) < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 再 生 成 ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > 特 殊 文 字 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Character Count : < / source >
< translation > 文 字 数 : < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > character < / source >
< translation > 文 字 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > PickcharsDialog < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeePassXC - Pick Characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Select characters to type , navigate with arrow keys , Ctrl + S submits . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Press & amp ; Tab between characters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
< message >
< source > Overwrite < / source >
< translation > 上 書 き < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move < / source >
< translation > 移 動 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > 空 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip < / source >
< translation > ス キ ッ プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > 無 効 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge < / source >
< translation > マ ー ジ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > 続 行 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Database not opened < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 開 い て い ま せ ん < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Database hash not available < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス ハ ッ シ ュ が 利 用 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client public key not received < / source >
< translation > ク ラ イ ア ン ト の 公 開 鍵 を 受 信 し ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > メ ッ セ ー ジ を 復 号 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > ア ク シ ョ ン が キ ャ ン セ ル ま た は 拒 否 さ れ ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
< translation > KeePassXC の ア ソ シ エ ー シ ョ ン に 失 敗 し ま し た 。 再 試 行 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption key is not recognized < / source >
< translation > 暗 号 化 キ ー が 認 識 さ れ ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect action < / source >
< translation > 不 正 確 な ア ク シ ョ ン で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty message received < / source >
< translation > 空 の メ ッ セ ー ジ を 受 信 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > No URL provided < / source >
< translation > URL が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > No logins found < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ロ グ イ ン 情 報 が 見 つ か り ま せ ん < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > 不 明 な エ ラ ー で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス に 新 し い エ ン ト リ ー を 追 加 す る 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の パ ス 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の キ ー フ ァ イ ル 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > path < / source >
< translation > パ ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の ユ ー ザ ー 名 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の URL 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の パ ス ワ ー ド を 要 求 す る 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の パ ス ワ ー ド を 生 成 す る 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > length < / source >
< translation > 長 さ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > 追 加 す る エ ン ト リ ー の パ ス 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー す る エ ン ト リ ー の パ ス 。 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 編 集 す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の タ イ ト ル 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > 編 集 す る エ ン ト リ ー の パ ス 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の エ ン ト ロ ピ ー の 推 定 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > エ ン ト ロ ピ ー を 推 定 す る パ ス ワ ー ド 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の 詳 細 な 分 析 を 実 行 す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
利 用 可 能 な コ マ ン ド :
< / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > 実 行 す る コ マ ン ド の 名 前 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の エ ン ト リ ー の リ ス ト を 表 示 す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > リ ス ト を 表 示 す る グ ル ー プ の パ ス 。 既 定 の 設 定 は / ( ル ー ト ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > 素 早 く エ ン ト リ ー を 見 つ け 出 す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Search term . < / source >
< translation > 検 索 語 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > 2 つ の デ ー タ ベ ー ス を マ ー ジ す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > マ ー ジ 元 の デ ー タ ベ ー ス の パ ス 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > 両 方 の デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル に 対 し て 同 一 の 資 格 情 報 を 使 用 す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > マ ー ジ 元 の デ ー タ ベ ー ス の キ ー フ ァ イ ル 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 情 報 を 表 示 す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 表 示 す る 属 性 の 名 前 。 こ の オ プ シ ョ ン は い く つ で も 指 定 す る こ と が で き 、 各 属 性 は 指 定 し た 順 に 一 行 に 一 つ ず つ 表 示 さ れ ま す 。 属 性 の 指 定 が 無 い 場 合 は 既 定 の 属 性 の 概 要 が 表 示 さ れ ま す 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > attribute < / source >
< translation > 属 性 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > 表 示 す る エ ン ト リ ー の 名 前 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL デ バ イ ス < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > デ バ イ ス 読 み 込 み エ ラ ー < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > malformed string < / source >
< translation > 不 正 な 形 式 の 文 字 列 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > 閉 じ 引 用 符 が あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > グ ル ー プ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Notes < / source >
< translation > メ モ < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > 最 終 更 新 日 時 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > 作 成 日 時 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー 統 合 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH エ ー ジ ェ ン ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > 新 し い ラ ン ダ ム な ダ イ ス ウ ェ ア パ ス フ レ ー ズ を 生 成 す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > ダ イ ス ウ ェ ア パ ス フ レ ー ズ の 単 語 数 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > ダ イ ス ウ ェ ア ジ ェ ネ レ ー タ ー の 単 語 リ ス ト 。
2020-08-19 16:49:30 -04:00
[ 既定 : EFF English ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > 新 し い ラ ン ダ ム な パ ス ワ ー ド を 生 成 す る 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
< translation > パ ス % 1 の エ ン ト リ ー を 作 成 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
< translation > 新 し い エ ン ト リ ー の パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み は エ ラ ー & quot ; % 1 & quot ; で 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー % 1 を 正 常 に 追 加 し ま し た 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
< translation > タ イ ム ア ウ ト の 値 % 1 は 不 正 で す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー % 1 が 見 つ か り ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
< translation > パ ス % 1 の エ ン ト リ ー に は TOTP の 設 定 が あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 秒 後 に ク リ ッ プ ボ ー ド を 消 去 し ま す . . . < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド を 消 去 し ま し た 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > パ ス ワ ー ド の 要 求 や そ の 他 の 様 々 な 出 力 を 抑 制 す る 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 数 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > パ ス % 1 の エ ン ト リ ー を 見 つ け ら れ ま せ ん で し た 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー % 1 の フ ィ ー ル ド は 変 更 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 新 し い パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 し ま し た : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー % 1 を 正 常 に 編 集 し ま し た 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Length % 1 < / source >
< translation > 長 さ % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entropy % 1 < / source >
< translation > エ ン ト ロ ピ ー % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Log10 % 1 < / source >
< translation > log10 % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
< translation > マ ル チ ワ ー ド エ ク ス ト ラ ビ ッ ト % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
< translation > 種類 : ブルートフォース < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dictionary < / source >
< translation > 種類 : 辞書 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
< translation > 種類 : 辞書 + Leet < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User Words < / source >
< translation > 種類 : ユーザー辞書 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User + Leet < / source >
< translation > 種類 : ユーザー辞書 + Leet < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Repeated < / source >
< translation > 種類 : リピート < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Sequence < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 種類 : 連続 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Spatial < / source >
< translation > 種類 : 空間 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Date < / source >
< translation > 種類 : 日付 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : ブルートフォース ( 反 復 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : 辞書 ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : 辞書 + Leet ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : ユーザー辞書 ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : ユーザー辞書 + Leet ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : リピート ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 種類 : 連続 ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : 空間 ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
< translation > 種類 : 日付 ( 反 復 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > エ ン ト ロ ピ ー % 1 ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
< translation > * * * パ ス ワ ー ド の 長 さ ( % 1 ) != 各 長 さ の 合 計 値 ( % 2 ) * * * < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル % 1 の 読 み 込 み に 失 敗 し ま し た : % 2 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Length of the generated password < / source >
< translation > 生 成 さ れ る パ ス ワ ー ド の 長 さ < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use lowercase characters < / source >
< translation > 小 文 字 を 使 用 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use uppercase characters < / source >
< translation > 大 文 字 を 使 用 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use special characters < / source >
< translation > 特 殊 文 字 を 使 用 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use extended ASCII < / source >
< translation > 拡 張 ASCII を 使 用 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude character set < / source >
< translation > 文 字 集 合 を 除 外 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > chars < / source >
< translation > 文 字 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
< translation > よ く 似 た 文 字 を 除 外 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 選 択 し た 各 グ ル ー プ の 文 字 を 含 む < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
< translation > グ ル ー プ の 要 素 を 再 帰 的 に リ ス ト 化 す る 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
< translation > グ ル ー プ % 1 が 見 つ か り ま せ ん 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
< translation > マ ー ジ す る フ ァ イ ル の 読 み 込 み 時 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た :
% 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を フ ァ イ ル に 保 存 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を フ ァ イ ル に 保 存 で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー % 1 を 正 常 に ゴ ミ 箱 へ 移 動 し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー % 1 を 正 常 に 削 除 し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 現 在 の TOTP を 表 示 す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
< translation > エ ラ ー : % 1 は 不 明 な 属 性 で す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ク リ ッ プ ボ ー ド 操 作 用 プ ロ グ ラ ム を 定 義 し て い ま せ ん < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > file empty < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > フ ァ イ ル が 空 で す < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( 行 , 列 ) % 2 , % 3 < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > 設 定 が 不 正 で す < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > キ ー が 不 正 で す < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Message encryption failed . < / source >
< translation > メ ッ セ ー ジ の 暗 号 化 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No groups found < / source >
< translation > グ ル ー プ が 見 つ か り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Create a new database . < / source >
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス を 作 成 す る 。 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > File % 1 already exists . < / source >
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 既 に 存 在 し ま す 。 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Loading the key file failed < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル の 読 み 込 み に 失 敗 し ま し た < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > キ ー を 設 定 し て い ま せ ん 。 デ ー タ ベ ー ス の 作 成 を 中 止 し ま す 。 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 保 存 に 失 敗 し ま し た : % 1 . < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully created new database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス を 正 常 に 作 成 し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル % 1 の 作 成 に 失 敗 し ま し た : % 2 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > キ ー フ ァ イ ル % 1 の 読 み 込 み に 失 敗 し ま し た : % 2 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > 削 除 す る エ ン ト リ ー の パ ス 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > 既 存 の シ ン グ ル イ ン ス タ ン ス ロ ッ ク フ ァ イ ル は 無 効 で す 。 新 し い イ ン ス タ ン ス を 起 動 し ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > ロ ッ ク フ ァ イ ル を 作 成 で き ま せ ん で し た 。 シ ン グ ル イ ン ス タ ン ス モ ー ド は 無 効 で す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC - ク ロ ス プ ラ ッ ト フ ォ ー ム の パ ス ワ ー ド マ ネ ー ジ ャ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > 開 く パ ス ワ ー ド デ ー タ ベ ー ス の フ ァ イ ル 名 ( * . kdbx ) < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > カ ス タ ム 設 定 フ ァ イ ル へ の パ ス < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の キ ー フ ァ イ ル < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > 標 準 入 力 か ら デ ー タ ベ ー ス の パ ス ワ ー ド を 読 み 込 む < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > KeePassXC の 別 イ ン ス タ ン ス が 既 に 起 動 し て い ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > 暗 号 化 機 能 の テ ス ト 中 に 致 命 的 な エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - エ ラ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database password : < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の パ ス ワ ー ド : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot create new group < / source >
< translation > 新 し い グ ル ー プ を 作 成 で き ま せ ん < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の パ ス ワ ー ド キ ー を 無 効 に す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Displays debugging information . < / source >
< translation > デ バ ッ グ 情 報 を 表 示 す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
< translation > マ ー ジ 元 デ ー タ ベ ー ス の パ ス ワ ー ド キ ー を 無 効 に す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Version % 1 < / source >
< translation > バ ー ジ ョ ン % 1 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > ビ ル ド 形 式 : % 1 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > リ ビ ジ ョ ン : % 1 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > 配 布 形 式 : % 1 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
< translation > デ バ ッ グ モ ー ド は 無 効 で す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
< translation > デ バ ッ グ モ ー ド が 有 効 で す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > オ ペ レ ー テ ィ ン グ シ ス テ ム : % 1
CPU ア ー キ テ ク チ ャ ー : % 2
カ ー ネ ル : % 3 % 4 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > 自 動 入 力 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( signed and unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( 署 名 共 有 と 未 署 名 共 有 ) < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( only signed sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( 署 名 共 有 の み ) < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( only unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( 未 署 名 共 有 の み ) < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > TouchID < / source >
< translation > TouchID < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > None < / source >
< translation > な し < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > 有 効 な 拡 張 機 能 : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cryptographic libraries : < / source >
< translation > 暗 号 化 ラ イ ブ ラ リ : < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス に 新 し い グ ル ー プ を 追 加 す る 。 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to add . < / source >
< translation > 追 加 す る グ ル ー プ の パ ス 。 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > グ ル ー プ % 1 は 既 に 存 在 し ま す ! < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group % 1 not found . < / source >
< translation > グ ル ー プ % 1 が 見 つ か り ま せ ん 。 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
< translation > グ ル ー プ % 1 を 正 常 に 追 加 し ま し た 。 < / translation >
2015-09-06 17:41:29 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
< translation > パ ス ワ ー ド が 公 に 流 出 し て い る か 確 認 す る 。 FILENAME は 、 https : //haveibeenpwned.com/Passwords で利用可能な HIBP 形式 (流出したパスワードの SHA-1 ハッシュのリスト) のファイルのパスである必要があります。</translation>
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > FILENAME < / source >
< translation > FILENAME < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の 脆 弱 性 や 問 題 点 を 解 析 す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
< translation > HIBP フ ァ イ ル % 1 を 開 く の に 失 敗 し ま し た : % 2 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > 現 在 開 い て い る デ ー タ ベ ー ス を 閉 じ る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Display this help . < / source >
< translation > こ の ヘ ル プ を 表 示 す る 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > slot < / source >
< translation > ス ロ ッ ト < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation > 単 語 数 % 1 は 不 正 で す < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > 単 語 リ ス ト が 小 さ す ぎ ま す ( & lt ; 1000 ア イ テ ム ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > 対 話 モ ー ド を 終 了 す る 。 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 内 容 を 指 定 し た 形 式 で 標 準 出 力 に エ ク ス ポ ー ト す る 。 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を XML に エ ク ス ポ ー ト で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > % 1 は サ ポ ー ト し て い な い フ ォ ー マ ッ ト で す < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use numbers < / source >
< translation > 数 字 を 使 用 す る < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid password length % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > % 1 は パ ス ワ ー ド 長 と し て 適 切 で は あ り ま せ ん < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Display command help . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > コ マ ン ド の ヘ ル プ を 表 示 す る 。 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Available commands : < / source >
< translation > 利 用 可 能 な コ マ ン ド : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > XML デ ー タ ベ ー ス の 内 容 を イ ン ポ ー ト す る 。 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > XML デ ー タ ベ ー ス エ ク ス ポ ー ト の パ ス 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス の パ ス 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 正 常 に イ ン ポ ー ト し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > % 1 は 不 明 な コ マ ン ド で す < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > 出 力 を フ ラ ッ ト な 単 一 行 に す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation > マ ー ジ 処 理 で 検 出 し た 変 更 の み を 出 力 す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > 2 つ 目 の デ ー タ ベ ー ス 用 の Yubikey ス ロ ッ ト 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > % 1 を % 2 へ 正 常 に マ ー ジ し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス は マ ー ジ 処 理 で 更 新 さ れ ま せ ん で し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー を 新 し い グ ル ー プ に 移 動 す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > 移 動 す る エ ン ト リ ー の パ ス 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > 移 動 先 グ ル ー プ の パ ス 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > パ ス % 1 の グ ル ー プ が 見 つ か り ま せ ん で し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー は 既 に グ ル ー プ % 1 に 存 在 し ま す 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ン ト リ ー % 1 を 正 常 に グ ル ー プ % 2 へ 移 動 し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open a database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 開 く 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > 削 除 す る グ ル ー プ の パ ス 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス か ら ル ー ト グ ル ー プ を 削 除 す る こ と は で き ま せ ん 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > グ ル ー プ % 1 を 正 常 に ゴ ミ 箱 へ 移 動 し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > グ ル ー プ % 1 を 正 常 に 削 除 し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル % 1 を開くのに失敗しました : 見つかりません < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル % 1 を開くのに失敗しました : プレーンなファイルではありません < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル % 1 を開くのに失敗しました : 読み取り可能ではありません < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > % 1 の ロ ッ ク を 解 除 す る た め の パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > YubiKey の ス ロ ッ ト % 1 は 不 正 で す < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 暗 号 化 す る た め の パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い ( オ プ シ ョ ン ) : < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation > HIBP フ ァ イ ル の % 1 行目 : パースエラー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Secret Service Integration < / source >
< translation > シ ー ク レ ッ ト サ ー ビ ス 統 合 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > User name < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
< translation > < numerusform > & apos ; % 1 & apos ; の パ ス ワ ー ド は % 2 回 流 出 し て い ま す ! < / numerusform > < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 て の オ プ シ ョ ン を 適 用 し た パ ス ワ ー ド 生 成 は 無 効 で す < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > ク リ ア テ キ ス ト の 保 護 さ れ た 属 性 を 表 示 す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser Plugin Failure < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー プ ラ グ イ ン エ ラ ー < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not save the native messaging script file for % 1 . < / source >
< translation > % 1 用 の Native messaging ス ク リ プ ト フ ァ イ ル を 保 存 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard ( equivalent to & quot ; - a totp & quot ; ) . < / source >
< translation > 現 在 の TOTP を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー す る ( & quot ; - a totp & quot ; と 同 じ ) 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy an entry & apos ; s attribute to the clipboard . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 属 性 を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー す る 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : Please specify one of -- attribute or -- totp , not both . < / source >
< translation > エ ラ ー : -- attribute ま た は -- totp を 一 つ 指 定 し て く だ さ い ( 両 方 は 不 可 ) 。 < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : attribute % 1 is ambiguous , it matches % 2 . < / source >
< translation > エラー : 属性 % 1 は 不 明 瞭 で す 。 % 2 と 一 致 し ま す 。 < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Attribute & quot ; % 1 & quot ; not found . < / source >
< translation > 属 性 & quot ; % 1 & quot ; が 見 つ か り ま せ ん 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry & apos ; s & quot ; % 1 & quot ; attribute copied to the clipboard ! < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の & quot ; % 1 & quot ; 属 性 を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー し ま し た 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Yubikey slot and optional serial used to access the database ( e . g . , 1 :7370001 ) . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス へ の ア ク セ ス に 使 用 す る Yubikey の ス ロ ッ ト 番 号 と オ プ シ ョ ン の シ リ ア ル 番 号 ( 例 : 1 : 7370001 ) 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > slot [ : serial ] < / source >
< translation > ス ロ ッ ト [ : シ リ ア ル ] < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Target decryption time in MS for the database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 目 標 復 号 時 間 ( ミ リ 秒 ) 。 < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > time < / source >
< translation > 時 間 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set the key file for the database . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス の キ ー フ ァ イ ル を 設 定 す る 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set a password for the database . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の パ ス ワ ー ド を 設 定 す る 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid decryption time % 1 . < / source >
< translation > % 1 は 復 号 時 間 と し て 不 適 切 で す 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Target decryption time must be between % 1 and % 2 . < / source >
< translation > 目 標 復 号 時 間 の 範 囲 は % 1 か ら % 2 で あ る 必 要 が あ り ま す 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to set database password . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス パ ス ワ ー ド の 設 定 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Benchmarking key derivation function for % 1 ms delay . < / source >
< translation > 鍵 導 出 関 数 を % 1 ms の 遅 延 で ベ ン チ マ ー ク 中 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Setting % 1 rounds for key derivation function . < / source >
< translation > 鍵 導 出 関 数 を % 1 回 設 定 中 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > error while setting database key derivation settings . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 鍵 導 出 設 定 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Format to use when exporting . Available choices are & apos ; xml & apos ; or & apos ; csv & apos ; . Defaults to & apos ; xml & apos ; . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ク ス ポ ー ト 時 に 使 用 す る フ ォ ー マ ッ ト 。 & apos ; xml & apos ; が 既 定 で 、 & apos ; csv & apos ; も 選 択 可 能 で す 。 < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to import XML database : % 1 < / source >
< translation > XML デ ー タ ベ ー ス を イ ン ポ ー ト で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a database & apos ; s information . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 情 報 を 表 示 す る 。 < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > UUID : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name : < / source >
< translation > 名 前 : < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > 概 要 : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cipher : < / source >
< translation > 暗 号 : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KDF : < / source >
< translation > KDF : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recycle bin is enabled . < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 が 有 効 で す 。 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recycle bin is not enabled . < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 は 有 効 に な っ て い ま せ ん 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid command % 1 . < / source >
< translation > % 1 は 無 効 な コ マ ン ド で す 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid YubiKey serial % 1 < / source >
< translation > YubiKey の シ リ ア ル % 1 は 不 正 で す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please touch the button on your YubiKey to continue … < / source >
< translation > 続 行 す る た め に YubiKey の ボ タ ン に タ ッ チ し て く だ さ い … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you want to create a database with an empty password ? [ y / N ] : < / source >
< translation > 空 の パ ス ワ ー ド で デ ー タ ベ ー ス を 作 成 し ま す か ? [ y / N ] : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Repeat password : < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 再 入 力 : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error : Passwords do not match . < / source >
< translation > エラー : パスワードが一致しません 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All clipping programs failed . Tried % 1
< / source >
< translation > 全 て の ク リ ッ ピ ン グ プ ロ グ ラ ム が 失 敗 し ま し た 。 試 行 : % 1
< / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES ( % 1 rounds ) < / source >
< translation > AES ( % 1 回 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES 256 - bit < / source >
< translation > AES 256 ビ ッ ト < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Twofish 256 - bit < / source >
< translation > Twofish 256 ビ ッ ト < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ChaCha20 256 - bit < / source >
< translation > ChaCha20 : 256 ビ ッ ト { 20 256 - ? } < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Benchmark % 1 delay < / source >
< translation > ベ ン チ マ ー ク ( 遅 延 : % 1 ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ミ リ 秒 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 秒 < / numerusform > < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2021-09-28 04:03:50 -04:00
< message >
< source > path to a custom local config file < / source >
< translation > カ ス タ ム ロ ー カ ル 設 定 フ ァ イ ル へ の パ ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : You are using an old key file format which KeePassXC may
stop supporting in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > 警告 : KeePassXC は 将 来 的 に 、 古 い キ ー フ ァ イ ル
形 式 を サ ポ ー ト し な く な る 可 能 性 が あ り ま す 。
新 し い キ ー フ ァ イ ル の 生 成 を 検 討 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2 % 1 ( % 2 rounds , % 3 KB ) < / source >
< translation > Argon2 % 1 ( % 2 回 , % 3 KB ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2d ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2d ( KDBX 4 – 推 奨 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2id ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > Argon2id ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > ア イ コ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key file version : % 1 < / source >
< translation > サ ポ ー ト し て い な い バ ー ジ ョ ン の キ ー フ ァ イ ル で す : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checksum mismatch ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > チ ェ ッ ク サ ム が 一 致 し ま せ ん ! キ ー フ ァ イ ル が 破 損 し て い る 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected key file data ! Key file may be corrupt . < / source >
< translation > 予 期 し な い キ ー フ ァ イ ル デ ー タ で す ! キ ー フ ァ イ ル が 破 損 し て い る 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > No valid UUID provided < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Notes for the entry . < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の メ モ 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Path to okon - cli to search a formatted HIBP file < / source >
< translation > HIBP 形 式 の フ ァ イ ル を 検 索 す る okon - cli の パ ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > okon - cli < / source >
< translation > okon - cli < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot find HIBP file : % 1 < / source >
< translation > HIBP フ ァ イ ル が 見 つ か り ま せ ん : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Evaluating database entries using okon … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy the given attribute to the clipboard . Defaults to & quot ; password & quot ; if not specified . < / source >
< comment > Don ' t translate & quot ; password & quot ; , it refers to the attribute . < / comment >
< translation > 指 定 し た 属 性 を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー す る 。 指 定 し な い 場 合 は & quot ; パ ス ワ ー ド & quot ; に な り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Must match only one entry , otherwise a list of possible matches is shown . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Timeout before clearing the clipboard ( default is % 1 seconds , set to 0 for unlimited ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Multiple entries matching : < / source >
< translation > 複 数 の エ ン ト リ ー で 一 致 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Using matching entry : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Missing positional argument ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Too many arguments provided . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Type : Unknown ( % 1 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > To use okon , you must provide a post - processed file ( e . g . file . okon ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Could not start okon process : % 1 < / source >
< translation > okon プ ロ セ ス を 開 始 で き ま せ ん で し た : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error : okon process did not finish < / source >
< translation > エラー : okon プ ロ セ ス が 完 了 し ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to load okon processed database : % 1 < / source >
< translation > okon デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル の 読 み 込 み に 失 敗 し ま し た : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Very weak password < / source >
< translation > 非 常 に 弱 い パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password entropy is % 1 bits < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の エ ン ト ロ ピ ー は % 1 ビ ッ ト で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak password < / source >
< translation > 弱 い パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Used in % 1 / % 2 < / source >
< translation > % 1 / % 2 で 使 用 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password is used % 1 time ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password has expired < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の 有 効 期 限 が 切 れ て い ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expiry was % 1 < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の 有 効 期 限 は % 1 で し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expires on % 1 < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の 有 効 期 限 は % 1 で す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is about to expire < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド の 有 効 期 限 が 切 れ そ う で す < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password expires in % 1 day ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password will expire soon < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド は 間 も な く 期 限 切 れ に な り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Botan library must be at least 2.11 . x , found % 1 . % 2 . % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid cipher mode . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > SymmetricCipher : : init : Invalid IV size of % 1 for % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cipher not initialized prior to use . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot process 0 length data . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > 本 当 に エ ン ト リ ー & quot ; % 1 & quot ; を 永 久 に 削 除 し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > 本 当 に エ ン ト リ ー & quot ; % 1 & quot ; を ゴ ミ 箱 に 移 動 し ま す か ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace references to entry ? < / source >
< translation > エ ン ト リ ー の 参 照 を 置 き 換 え ま す か ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Health Check < / source >
< translation > 健 全 性 の 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP < / source >
< translation > HIBP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > 統 計 < / translation >
< / message >
< message >
< source > lock all open databases < / source >
< translation > 開 い て い る 全 デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > allow app screen recordering and screenshots < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Locked databases . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を ロ ッ ク し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database failed to lock . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の ロ ッ ク に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Failed to prevent screenshots on a top level window ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > 圧 縮 時 に 内 部 zlib エ ラ ー が 発 生 し ま し た : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > 基 本 デ バ イ ス へ の 書 き 込 み 時 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > 基 本 デ バ イ ス を 開 く 際 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 基 本 デ バ イ ス か ら の 読 み 取 り 時 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > 展 開 時 に 内 部 zlib エ ラ ー が 発 生 し ま し た : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 現 在 の バ ー ジ ョ ン の zlib は 、 そ の gzip 形 式 を サ ポ ー ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > 内 部 zlib エ ラ ー : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHealthcheck < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
< translation > レ ポ ー ト か ら 除 外 さ れ て い る エ ン ト リ ー も 表 示 す る < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over reason to show additional details . Double - click entries to edit . < / source >
< translation > 理 由 に マ ウ ス オ ー バ ー す る と 追 加 の 詳 細 が 表 示 さ れ ま す 。 エ ン ト リ ー を ダ ブ ル ク リ ッ ク す る と 編 集 で き ま す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Bad < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > 悪 い < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Bad — password must be changed < / source >
< translation > 悪 い — パ ス ワ ー ド を 変 更 す る 必 要 が あ り ま す < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > 貧 弱 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Poor — password should be changed < / source >
< translation > 貧 弱 — パ ス ワ ー ド を 変 更 す る 必 要 が あ り ま す < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > 弱 い < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Weak — consider changing the password < / source >
< translation > 弱 い — パ ス ワ ー ド の 変 更 を 検 討 し て く だ さ い < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( 除 外 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー は レ ポ ー ト か ら 除 外 さ れ て い ま す < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , everything is healthy ! < / source >
< translation > 全 て 健 全 で す 。 お め で と う ご ざ い ま す ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > パ ス < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Score < / source >
< translation > ス コ ア < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Reason < / source >
< translation > 理 由 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > レ ポ ー ト か ら 除 外 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Exclude expired entries from the report < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Please wait , health data is being calculated … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Edit Entry … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHibp < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CAUTION : This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service ( https : //haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
< translation > 注意 : このレポートはオンラインサービスの Have I Been Pwned ( https : //haveibeenpwned.com) に情報を送信する必要があります。続行した場合、データベースのパスワードは暗号学的ハッシュ化が施され、それらのハッシュの最初の5文字が、このサービスへ安全に送信されます。この情報からデータベースが再構成されることはなく、データベースが安全であることに変わりはありません。しかしながら、あなたの IP アドレスや送信するパスワードの数は、このサービスに公開されます。</translation>
< / message >
< message >
< source > Perform Online Analysis < / source >
< translation > オ ン ラ イ ン 分 析 を 実 行 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > レ ポ ー ト か ら 除 外 さ れ て い る エ ン ト リ ー も 表 示 す る < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This build of KeePassXC does not have network functions . Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases . < / source >
< translation > こ の ビ ル ド の KeePassXC は ネ ッ ト ワ ー ク 機 能 が あ り ま せ ん 。 パ ス ワ ー ド を Have I Been Pwned の デ ー タ ベ ー ス で 照 合 す る に は ネ ッ ト ワ ー ク 機 能 が 必 要 で す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , no exposed passwords ! < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > パ ス ワ ー ド は 流 出 し て い ま せ ん 。 お め で と う ご ざ い ま す ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > パ ス < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password exposed … < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > パ ス ワ ー ド が 流 出 し て い ま す … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( 除 外 ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー は レ ポ ー ト か ら 除 外 さ れ て い ま す < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > レ ポ ー ト か ら 除 外 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > once < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 1 回 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 10 回 以 下 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 100 回 以 下 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 1000 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 1000 回 以 下 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 , 000 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 10 , 000 回 以 下 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 , 000 times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 100 , 000 回 以 下 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to a million times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 1 , 000 , 000 回 以 下 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > millions of times < / source >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< comment > Password exposure amount < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > 数 百 万 回 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Edit Entry … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message numerus = "yes" >
< source > Delete Entry ( s ) … < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetStatistics < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > エ ラ ー ア イ コ ン が あ る 行 に マ ウ ス オ ー バ ー す る と 詳 細 が 表 示 さ れ ま す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name < / source >
< translation > 名 前 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Value < / source >
< translation > 値 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database name < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス 名 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description < / source >
< translation > 概 要 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > 場 所 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > 最 終 更 新 日 時 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > 未 保 存 の 変 更 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > は い < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > no < / source >
< translation > い い え < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス は 変 更 済 み で す が 、 ま だ デ ィ ス ク に 保 存 し て い ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > グ ル ー プ 数 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > エ ン ト リ ー 数 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > 期 限 切 れ エ ン ト リ ー 数 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス に 期 限 切 れ の エ ン ト リ ー が 含 ま れ て い ま す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > 固 有 パ ス ワ ー ド < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > 非 固 有 パ ス ワ ー ド < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > 10 % 以 上 の パ ス ワ ー ド が 使 い 回 さ れ て い ま す 。 可 能 な 限 り 、 そ れ 専 用 の パ ス ワ ー ド を 使 用 し て く だ さ い 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 使 い 回 し の 最 大 数 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > 一 部 の パ ス ワ ー ド が 3 回 以 上 使 い 回 さ れ て い ま す 。 可 能 な 限 り 、 そ れ 専 用 の パ ス ワ ー ド を 使 用 し て く だ さ い 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > 短 い パ ス ワ ー ド の 数 < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
< translation > 推 奨 最 小 パ ス ワ ー ド 長 は 最 低 8 文 字 で す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > 脆 弱 な パ ス ワ ー ド の 数 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > 「 良 い 」 ま た は 「 す ば ら し い 」 評 価 の 長 く て ラ ン ダ ム な パ ス ワ ー ド の 使 用 を 推 奨 し ま す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
< translation > レ ポ ー ト か ら 除 外 さ れ た エ ン ト リ ー < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Excluding entries from reports , e . g . because they are known to have a poor password , isn & apos ; t necessarily a problem but you should keep an eye on them . < / source >
< translation > レ ポ ー ト か ら 除 外 さ れ た エ ン ト リ ー 。 パ ス ワ ー ド に 問 題 が あ る こ と が 分 か っ て い る た め 、 必 ず し も 問 題 で は あ り ま せ ん が 、 そ れ ら の エ ン ト リ ー の こ と を 忘 れ な い よ う に し て お く 必 要 は あ る か も し れ ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > 平 均 パ ス ワ ー ド 長 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 文 字 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 長 の 平 均 値 が 10 文 字 以 下 で す 。 パ ス ワ ー ド は 長 い ほ ど セ キ ュ リ テ ィ が 向 上 し ま す 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Please wait , database statistics are being calculated … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Database created < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
< message >
< source > Agent connection failed . < / source >
< translation > エ ー ジ ェ ン ト の 接 続 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > エ ー ジ ェ ン ト の プ ロ ト コ ル エ ラ ー で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > エ ー ジ ェ ン ト が 実 行 さ れ て い な い た め 、 ID を 追 加 で き ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > エ ー ジ ェ ン ト が 実 行 さ れ て い な い た め 、 ID を 削 除 で き ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > エ ー ジ ェ ン ト が こ の ID を 拒 否 し ま し た 。 次 の 理 由 が 考 え ら れ ま す : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > The key has already been added . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > キ ー が 既 に 追 加 さ れ て い る 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
< translation > エ ー ジ ェ ン ト が 有 効 期 間 の 制 限 を サ ポ ー ト し て い な い ( オ プ シ ョ ン を 確 認 ) 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
< translation > エ ー ジ ェ ン ト が 確 認 要 求 を サ ポ ー ト し て い な い ( オ プ シ ョ ン を 確 認 ) 。 < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Key identity ownership conflict . Refusing to add . < / source >
< translation > 鍵 の ID の 所 有 権 が 競 合 し て い る た め 追 加 を 拒 否 し て い ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot list identities . < / source >
< translation > エ ー ジ ェ ン ト が 実 行 さ れ て い な い た め 、 ID の 一 覧 を 取 得 で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > SearchHelpWidget < / name >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > 検 索 の ヘ ル プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
< translation > 検 索 語 は 次 の 通 り で す : [ 修 飾 子 ] [ フ ィ ー ル ド : ] [ & quot ; ] 用 語 [ & quot ; ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > 用 語 は 全 て 一 致 す る 必 要 が あ り ま す ( つ ま り 論 理 積 ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Modifiers < / source >
< translation > 修 飾 子 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > exclude term from results < / source >
< translation > 結 果 か ら 用 語 を 除 外 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match term exactly < / source >
< translation > 用 語 が 完 全 に 一 致 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > use regex in term < / source >
< translation > 用 語 に 正 規 表 現 を 使 用 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields < / source >
< translation > フ ィ ー ル ド < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > 用 語 の ワ イ ル ド カ ー ド < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match anything < / source >
< translation > 何 れ か が 一 致 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match one < / source >
< translation > 一 文 字 一 致 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > logical OR < / source >
< translation > 論 理 和 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Examples < / source >
< translation > 例 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > 検 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 選 択 し た グ ル ー プ に 検 索 対 象 を 制 限 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > 検 索 の ヘ ル プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Case sensitive < / source >
< translation > 大 文 字 と 小 文 字 を 区 別 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Search ( % 1 ) … < / source >
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > オ プ シ ョ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
< translation > KeepassXC Freedesktop . org シ ー ク レ ッ ト サ ー ビ ス 統 合 を 有 効 に す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 全 般 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exposed database groups : < / source >
< translation > 公 開 す る デ ー タ ベ ー ス の グ ル ー プ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authorization < / source >
< translation > 認 証 < / translation >
< / message >
< message >
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > こ れ ら の ア プ リ ケ ー シ ョ ン が 現 在 接 続 済 み で す : < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; 警 告 : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section . < / source >
< translation > プ ラ グ イ ン を ア ク テ ィ ブ に す る た め に 現 在 の 変 更 を 保 存 し 、 こ の セ ク シ ョ ン の 編 集 を 有 効 に し て く だ さ い 。 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Show notification when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If enabled , any attempt to read a password must be confirmed . Otherwise , clients can read passwords without confirmation when the database is unlocked . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s o p t i o n o n l y c o v e r s t h e a c c e s s t o t h e p a s s w o r d o f a n e n t r y . C l i e n t s c a n a l w a y s e n u m e r a t e t h e i t e m s o f e x p o s e d d a t a b a s e s a n d q u e r y t h e i r a t t r i b u t e s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm when passwords are retrieved by clients < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; - apple - system & apos ; , & apos ; BlinkMacSystemFont & apos ; , & apos ; Segoe UI & apos ; , & apos ; Helvetica & apos ; , & apos ; Arial & apos ; , & apos ; sans - serif & apos ; , & apos ; Apple Color Emoji & apos ; , & apos ; Segoe UI Emoji & apos ; ; font - size :14px ; color : # 24292 e ; background - color : # ffffff ; & quot ; & gt ; This setting does not override disabling recycle bin prompts & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Confirm when clients request entry deletion < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Active < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ア ク テ ィ ブ < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > エ ク ス ポ ー ト を 許 可 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > イ ン ポ ー ト を 許 可 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Own certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 自 身 の 証 明 書 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > フ ィ ン ガ ー プ リ ン ト : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 署 名 者 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > 生 成 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import < / source >
< translation > イ ン ポ ー ト < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > エ ク ス ポ ー ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported certificates < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > イ ン ポ ー ト し た 証 明 書 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 信 用 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ask < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 確 認 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 不 信 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > パ ス < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Status < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ス テ ー タ ス < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > フ ィ ン ガ ー プ リ ン ト < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 信 用 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 不 信 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 不 明 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > key . share < / source >
< comment > Filetype for KeeShare key < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > key . share < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare key file < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare キ ー フ ァ イ ル < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > 全 て の フ ァ イ ル < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > パ ス を 選 択 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exporting changed certificate < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 変 更 し た 証 明 書 を エ ク ス ポ ー ト し て い ま す < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The exported certificate is not the same as the one in use . Do you want to export the current certificate ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > エ ク ス ポ ー ト さ れ る 証 明 書 は 使 用 中 の 証 明 書 と 同 一 で は あ り ま せ ん 。 現 在 の 証 明 書 を エ ク ス ポ ー ト し ま す か ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Signer : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > 署 名 者 : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow KeeShare imports < / source >
< translation > KeeShare の イ ン ポ ー ト を 許 可 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow KeeShare exports < / source >
< translation > KeeShare の エ ク ス ポ ー ト を 許 可 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only show warnings and errors < / source >
< translation > 警 告 と エ ラ ー の み 表 示 す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signer name field < / source >
< translation > 署 名 者 名 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate new certificate < / source >
< translation > 新 し い 証 明 書 を 生 成 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import existing certificate < / source >
< translation > 既 存 の 証 明 書 を イ ン ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export own certificate < / source >
< translation > 自 身 の 証 明 書 を エ ク ス ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Known shares < / source >
< translation > 既 知 の 共 有 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trust selected certificate < / source >
< translation > 選 択 し た 証 明 書 を 信 用 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask whether to trust the selected certificate every time < / source >
< translation > 選 択 し た 証 明 書 を 信 用 す る か ど う か 毎 回 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untrust selected certificate < / source >
< translation > 選 択 し た 証 明 書 を 信 用 し な い < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected certificate < / source >
< translation > 選 択 し た 証 明 書 を 削 除 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > ShareExport < / name >
< message >
< source > Overwriting signed share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > 署 名 共 有 コ ン テ ナ の 上 書 き は サ ポ ー ト し て い ま せ ん - エ ク ス ポ ー ト を 阻 害 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container ( % 1 ) < / source >
< translation > コ ン テ ナ を 書 き 込 め ま せ ん で し た ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > 署名を埋め込めませんでした : ファイルを書き込み用に開くことができません ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > 署名を埋め込めませんでした : ファイルに書き込むことができません ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > データベースを埋め込めませんでした : ファイルを書き込み用に開くことができません ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > データベースを埋め込めませんでした : ファイルに書き込むことができません ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > 未 署 名 共 有 コ ン テ ナ の 上 書 き は サ ポ ー ト し て い ま せ ん - エ ク ス ポ ー ト を 阻 害 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container < / source >
< translation > コ ン テ ナ を 書 き 込 め ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 今 回 は し な い < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 常 に し な い < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 常 に す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Just this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 今 回 は す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signed share container are not supported - import prevented < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > 署 名 共 有 コ ン テ ナ は サ ポ ー ト し て い ま せ ん - イ ン ポ ー ト を 阻 害 し ま し た < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File is not readable < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > フ ァ イ ル が 読 み 取 り 可 能 で は あ り ま せ ん < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid sharing container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 共 有 コ ン テ ナ が 不 正 で す < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted import prevented < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > 不 信 な イ ン ポ ー ト を 阻 害 し ま し た < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful signed import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 署 名 付 き の も の の イ ン ポ ー ト に 成 功 し ま し た < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsigned share container are not supported - import prevented < / source >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< translation > 未 署 名 共 有 コ ン テ ナ は サ ポ ー ト し て い ま せ ん - イ ン ポ ー ト を 阻 害 し ま し た < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful unsigned import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 未 署 名 の も の の イ ン ポ ー ト に 成 功 し ま し た < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File does not exist < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > フ ァ イ ル が 存 在 し ま せ ん < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > KeeShare Import < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The source of the shared container cannot be verified because it is not signed . Do you really want to import from % 1 ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Do you want to trust % 1 with certificate fingerprint :
% 2
% 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 か ら の イ ン ポ ー ト に 失 敗 し ま し た ( % 2 ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 か ら の イ ン ポ ー ト に 成 功 し ま し た ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > % 1 か ら イ ン ポ ー ト し ま し た < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 へ の エ ク ス ポ ー ト に 失 敗 し ま し た ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 へ の エ ク ス ポ ー ト に 成 功 し ま し た ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
< translation > % 1 に エ ク ス ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
2019-06-11 19:07:59 -04:00
< translation > % 2 の % 1 へ の 複 数 の イ ン ポ ー ト ソ ー ス パ ス < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
2019-06-11 19:07:59 -04:00
< translation > % 2 の エ ク ス ポ ー ト タ ー ゲ ッ ト パ ス % 1 が 競 合 し て い ま す < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
< translation > 時 限 パ ス ワ ー ド < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 000000 < / source >
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > コ ピ ー < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
< translation > < numerusform > 期 限 切 れ ま で & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; 秒 < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > コ ピ ー < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 備考 : これらの TOTP 設 定 は 他 の Authenticator で は 動 作 し な い 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
< translation > QR コ ー ド の 作 成 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
< translation > % 1 秒 後 に 閉 じ ま す 。 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > TOTP の 設 定 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > カ ス タ ム 設 定 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > タ イ ム ス テ ッ プ : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 秒 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
< translation > コ ー ド サ イ ズ : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
< translation > 秘 密 鍵 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
< translation > 秘 密 鍵 は Base32 形 式 で あ る 必 要 が あ り ま す < / translation >
< / message >
< message >
< source > Secret key field < / source >
< translation > 秘 密 鍵 フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Algorithm : < / source >
< translation > ア ル ゴ リ ズ ム : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time step field < / source >
< translation > タ イ ム ス テ ッ プ フ ィ ー ル ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > digits < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > 桁 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
< translation > 不 正 な TOTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
< translation > 入 力 し た 秘 密 鍵 は 不 正 で す 。 鍵 は Base32 形 式 で あ る 必 要 が あ り ま す 。
例 : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
< translation > TOTP 設 定 の 削 除 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー の TOTP 設 定 を 削 除 し て も よ ろ し い で す か ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Default settings ( RFC 6238 ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Steam ® settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Custom settings : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > URLEdit < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > 無 効 な URL < / translation >
< / message >
< / context >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > 更 新 を 確 認 中 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > 閉 じ る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Software Update < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > ソ フ ト ウ ェ ア の 更 新 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Checking for updates … < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > An error occurred when trying to retrieve update information , please try again later . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > & lt ; strong & gt ; A new version is available . & lt ; /strong><br/ & gt ; KeePassXC % 1 can be & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/download/">downloaded here</a>.</source>
< translation type = "unfinished" / >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > You have the latest version of KeePassXC < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > KeePassXC デ ー タ ベ ー ス に 安 全 に パ ス ワ ー ド を 保 管 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 新 し い デ ー タ ベ ー ス を 作 成 す る < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 既 存 の デ ー タ ベ ー ス を 開 く < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > KeePass 1 か ら イ ン ポ ー ト す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Import from CSV < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > CSV か ら イ ン ポ ー ト す る < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Recent databases < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 最 近 使 用 し た デ ー タ ベ ー ス < / translation >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > KeePassXC % 1 へ よ う こ そ < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
< translation > 1 Password か ら イ ン ポ ー ト す る < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open a recent database < / source >
< translation > 最 近 使 用 し た デ ー タ ベ ー ス を 開 く < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< name > WinUtils < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Invalid key code < / source >
< translation > 不 正 な キ ー コ ー ド で す < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Global shortcut already registered to % 1 < / source >
< translation > 既 に % 1 に 登 録 さ れ て い る グ ロ ー バ ル シ ョ ー ト カ ッ ト で す < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > Could not register global shortcut < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル シ ョ ー ト カ ッ ト を 登 録 で き ま せ ん で し た < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< / context >
< context >
< name > YubiKey < / name >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< source > % 1 [ % 2 ] Configured Slot - % 3 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] 設 定 済 み ス ロ ッ ト - % 3 < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > % 1 Invalid slot specified - % 2 < / source >
< translation > 不 正 な ス ロ ッ ト が 指 定 さ れ ま し た : % 1 - % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The YubiKey interface has not been initialized . < / source >
< translation > YubiKey の イ ン ス タ ン ス が 初 期 化 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー は 現 在 使 用 中 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find hardware key with serial number % 1 . Please plug it in to continue . < / source >
< translation > シ リ ア ル ナ ン バ ー % 1 の ハ ー ド ウ ェ ア キ ー が 見 つ か り ま せ ん で し た 。 続 行 す る に は ハ ー ド ウ ェ ア キ ー を 接 続 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key timed out waiting for user interaction . < / source >
< translation > ユ ー ザ ー と の 対 話 の 待 機 中 に ハ ー ド ウ ェ ア キ ー が タ イ ム ア ウ ト し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to complete a challenge - response , the specific error was : % 1 < / source >
< translation > チ ャ レ ン ジ レ ス ポ ン ス で エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > % 1 [ % 2 ] Challenge - Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Press < / source >
< comment > Challenge - Response Key interaction request < / comment >
< translation > Press < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passive < / source >
< comment > Challenge - Response Key no interaction required < / comment >
< translation > Passive < / translation >
< / message >
< message >
< source > A USB error occurred when accessing the hardware key : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > 再 読 み 込 み < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア ト ー ク ン を 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
2020-08-19 16:49:30 -04:00
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー ス ロ ッ ト の 選 択 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Could not find any hardware keys ! < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー が 見 つ か り ま せ ん で し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected hardware key slot does not support challenge - response ! < / source >
< translation > 選 択 し た ハ ー ド ウ ェ ア キ ー の ス ロ ッ ト は チ ャ レ ン ジ レ ス ポ ン ス を サ ポ ー ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > ハ ー ド ウ ェ ア キ ー を 検 出 中 … < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > 検 出 し た ハ ー ド ウ ェ ア キ ー は あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
2021-09-28 08:16:54 -04:00
< message >
< source > Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Add Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Change Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove Challenge - Response < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Challenge - Response set , click to change or remove < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> or <a href="https://onlykey.io">OnlyKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The key requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2015-07-17 14:54:28 -04:00
< / context >
< / TS >