keepassxc/share/translations/keepassx_pt_BR.ts

5476 lines
198 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-02-06 18:49:32 -05:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
<translation>Sobre KeePassXC</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Reporte erros em: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC é distribuído nos termos da Licença Pública Geral (GPL), versão 2 ou (à sua escolha) versão 3, do GNU.</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Contributors</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Colaboradores</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Ver Colaborações no GitHub&lt;/a&gt;</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Debug Info</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Informações de Depuração</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Inclua as informações abaixo quando reportar um erro:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Mantedores do Projeto:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>A equipe KeePassXC agradece especialmente a debfx pela criação do KeePassX original.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Habilitar Agente SSH (requer reinicialização)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Usar o OpenSSH para Windows em vez de Pageant</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configurações do Aplicativo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erro de acesso para o arquivo de configuração %1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> Ícones</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> textos</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Texto ao lado do ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Texto abaixo do ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Follow style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Seguir o estilo</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Configurações Básicas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Inicialização</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Iniciar apenas uma única instância do KeePassXC</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Lembrar dos últimos bancos de dados</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Lembre-se de arquivos de chave passados e dongles de segurança</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Carregar bancos de dados anteriores na inicialização</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Iniciar programa com janela minimizada</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Gerenciamento de Arquivo</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Salvar seguramente os arquivos de banco de dados (pode ser incompatível com o Dropbox, etc)</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Fazer cópia de segurança do banco de dados antes de salvar</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Salvar automaticamente depois de cada alteração</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Salvar automaticamente ao sair</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Não marcar o banco de dados como modificado para alterações sem dados (por exemplo, expansão de grupos)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Automaticamente recarregar o banco de dados quando houver modificações externas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Gerenciamento de entrada</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Usar ícone de grupo na criação da entrada</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Minimizar ao copiar para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ocultar entrada do painel de visualização</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ocultar barra de ferramentas (ícones)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Minimizar em vez de sair do aplicativo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Mostrar um ícone da bandeja do sistema</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Ícone de bandeja do sistema escuro</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Ocultar janela na bandeja de sistema quando minimizada</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Autodigitação</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Usar o título de entrada para coincidir com a janela para Auto-Digitar global</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
<translation>Use o URL de entrada para coincidir com a janela para Auto-Digitar global</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
<translation>Sempre perguntar antes de executar o Auto-Digitar</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Atalho para Auto-Digitação Global</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Atraso na digitação do Auto-Digitar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation>ms</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Atraso ao iniciar Auto-Digitar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verificar atualizações na inicialização do aplicativo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include pre-releases when checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Incluir pré-lançamentos quando checar por atualizações</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Barra de Ferramentas Móvel</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Button style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Estilo de botão</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Tempos limite</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Limpar área de transferência após</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Travar bancos de dados após inatividade de</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Esqueça o TouchID após inatividade de</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Conveniência</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Bloqueio de bancos de dados quando a sessão estiver bloqueada ou a tampa está fechada</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Esqueça o TouchID quando a sessão está bloqueada ou a tampa está fechada</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Bloquear bancos de dados após minimizar a janela</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
<translation>Bloquear novamente o banco de dados anteriormente bloqueado depois de executar o Auto-Digitar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Quando a senha for visível não pedir para repeti-la</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não ocultar senhas quando estiver editando elas</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não use espaço reservado para campos de senha vazios</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ocultar senhas no painel da prévia de entrada</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Esconder notas de entrada por padrão</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidade</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo as fallback for downloading website icons</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Use DuckDuckGo como substituto para baixar ícones de sites</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Não foi possível localizar uma entrada que corresponda ao título da janela:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Digitação - KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
<translation>A sintaxe da sua sequência de Auto-Digitação está incorreta!</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando de Auto-Digitação contém um tempo de espera muito longo. Você tem certeza que deseja continuar?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando Autotipo contém pressionamentos de teclas muito lentos. Você realmente deseja prosseguir?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
<translation>Este comando Auto-Type contém os argumentos que são repetidos muitas vezes. Você realmente deseja prosseguir?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Sequência pré-definida</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-Digitação - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Escolha uma entrada para Auto-Digitar:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>KeePassXC-Browser Confirmar Acesso</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Lembrar esta escolha</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permitir</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Negar</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 solicitou acesso a senhas para o(s) seguinte(s) iten(s).
Selecione se deseja permitir o acesso.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC-Browser Salvar Entrada</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Ok</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ok</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você tem vários bancos de dados abertos.
Por favor, selecione o banco de dados correto para salvar as credenciais.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Isso é necessário para acessar os seus bancos de dados usando o KeePassXC-Browser</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
<translation>Habilitar integração do KeepassXC com navegadores</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Habilitar integração para estes navegadores:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Mostrar &amp;notificação quando as credenciais forem requisitadas</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Pe&amp;dir para desbloquear a banco de dados se estiver bloqueado</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Apenas entradas com o mesmo esquema (http://, https://,...) são retornados.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>&amp;Corresponder ao esquema de URL (por exemplo, https://...)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Retorna apenas os melhores encontrados para um URL específico em vez de todas entradas para o domínio todo.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>&amp;Retornar apenas credenciais de melhor correspondência</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar credenciais &amp;correspondentes por título</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Ordenar credenciais correspondentes por &amp;nome de usuário</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca peça confirmação antes de acessar as credenciais</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nunca peça confirmação antes de at&amp;ualizar as credenciais</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Somente o banco de dados selecionado deve estar conectado com um cliente.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>&amp;Buscar em todos os bancos de dados abertos por credenciais correspondentes</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Criação automática ou atualizações não são suportadas para os valores dos campos.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Mostrar também campos avançados que começam com &quot;KPH: &quot;</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
<translation>Atualiza o KeePassXC ou keepassxc-proxy caminho binário automaticamente para o envio de mensagens de scripts nativo na inicialização.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
<translation>Atualizar arquivos de manifesto de mensagens nativos na inicialização</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Suporte a um aplicativo de proxy entre KeePassXC e extensão de navegador.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Uso um aplicativo &amp;proxy entre KeePassXC e uma extensão do navegador</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Use um local de proxy personalizado se você instalou um proxy manualmente.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Use um endereço de proxy &amp;customizado</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Navegar...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;AVISO:&lt;/b&gt; As seguintes opções podem ser perigosas!</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Selecione localização para o proxy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Navegador Tor</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&lt;b&gt;Alerta&lt;/b&gt;, o aplicativo keepassxc-proxy não foi encontrado!&lt;br /&gt;Por favor, verifique o diretório de instalação do KeePassXC ou confirme o caminho personalizado nas opções avançadas.&lt;br /&gt;A integração do navegador não funcionará sem o aplicativo proxy.&lt;br /&gt;Caminho esperado: </translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Arquivos Executáveis</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Todos os arquivos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não pedir permissão para HTTP &amp;Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Devido ao sandbox do Snap, você deve executar um script para ativar a integração do navegador.&lt;br /&gt;Você pode obter este script de %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Por favor, veja as instruções especiais para o uso da extensão do navegador abaixo</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>O KeePassXC-Browser é necessário para que a integração do navegador funcione. &lt;br /&gt;Faça o download para %1 e %2. %3</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nova associação de chaves requisitada</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Você recebeu uma solicitação de associação para a chave acima.
Se você gostaria de permitir acesso ao seu banco de dados KeePassXC, atribua um nome exclusivo para identifica-lo e aceitá-lo.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Salvar e permitir acesso</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Substituir chave existente?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Uma chave de criptografia compartilhada com o nome &quot;% 1&quot; existe.
Você deseja sobrescreve-la?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Atualizar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Deseja atualizar as informações em %1 - %2?</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Cancelar</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Convertendo atributos para dados personalizados...</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC: Convertido KeePassHTTP atributos</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Atributos convertidos com sucesso de %1 entrada(s).
Movido %2 chaves para dados personalizados.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>Movido com sucesso %n chaves para dados personalizados.</numerusform><numerusform>Movido com sucesso %n chaves para dados personalizados.</numerusform></translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC: Nenhuma entrada com os atributos KeePassHTTP encontrados!</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>O banco de dados ativo não contém uma entrada com atributos KeePassHTTP.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC: Configurações de integração do navegador herdado detectadas</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>KeePassXC: Crie um novo grupo</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Um pedido para criar um novo grupo &quot;%1&quot; foi recebido.
Você quer criar este grupo?
</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>As configurações do seu navegador KeePassXC precisam ser movidas para as configurações do banco de dados.
Isso é necessário para manter as conexões atuais do navegador.
Gostaria de migrar suas configurações existentes agora?</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opções de Clonagem</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Anexar &apos;-Clonar&apos; ao título</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Substituir o usuário e senha com referências</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Copiar histórico</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importar campos CSV</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nome do arquivo</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>tamanho, linhas, colunas</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Codificação</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Texto é qualificado por</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Campos são separados por</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Comentários começam com</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>O primeiro registro contém os nomes dos campos</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Número de linhas do cabeçalho a descartar</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Considere &apos;\&apos; como caractere de escape</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Visualização</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Organização das colunas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Não existe no arquivo CSV</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importado do arquivo CSV</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Dados originais:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Nome de campo vazio %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>coluna %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erro(s) detectado(s) no arquivo CSV!</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation><numerusform>[%n mais mensagem(ns) ignoradas]</numerusform><numerusform>[%n mais mensagem(ns) ignoradas]</numerusform></translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importação de CSV: o gravador tem erros:
%1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n coluna(s)</numerusform><numerusform>%n coluna(s)</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n byte</numerusform><numerusform>%n bytes</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n linha</numerusform><numerusform>%n linhas</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Raíz</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Arquivo %1 não existe.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não é possível abrir o arquivo %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erro ao ler o banco de dados: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Could not save, database has no file name.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não foi possível salvar, o banco de dados não possui nome de arquivo.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>O arquivo não pode ser gravado, pois é aberto no modo somente leitura.</translation>
</message>
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Chave não transformada. Este é um bug, por favor denuncie para os desenvolvedores!</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Desbloquear Banco de Dados - KeePassXC</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Insira a chave-mestra</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Arquivo-Chave:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Resposta do Desafio:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato de chave antigo</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar-se sem suporte no futuro.
Por favor, considere-se gerar um novo arquivo de chave.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Não mostrar este alerta novamente</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Arquivos-chave</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Escolha o arquivo-chave</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>TouchID for quick unlock</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>TouchID para desbloqueio rápido</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to open the database:
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não é possível abrir o banco de dados:
%1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Can't open key file:
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não é possível abrir o arquivo de chaves:
%1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Senhas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Definições avançadas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Segurança</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Chave-mestre</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Definições de cifra</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integração com o Navegador</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Configurações do KeePassXC-Browser</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Desconectar todos os navegadores</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Esq&amp;uecer todas as configurações específicas do site nas entradas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Mover os atributos do KeePassHTTP para o KeePassXC-Browser &amp;dados personalizados</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Chaves guardadas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Apagar chave selecionada?</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você realmente deseja excluir a chave selecionada?
Isso pode impedir a conexão com o plugin do navegador.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ative a integração do navegador para acessar essas configurações.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Desconectar todos os navegadores</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você realmente deseja desconectar todos os navegadores?
Isso pode impedir a conexão com o plugin do navegador.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma chave localizada</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenhuma chave de criptografia compartilhada encontrada nas configurações do KeePassXC.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Chaves removidas do banco de dados</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>Removido com sucesso% n chave (s) criptográficas das configurações do KeePassXC.</numerusform><numerusform>Removido com sucesso% n chave (s) criptográficas das configurações do KeePassXC.</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Esqueça todas as configurações específicas do site nas entradas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Você realmente quer esquecer todas as configurações específicas do site em cada entrada?
Permissões para acessar entradas serão revogadas.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
<translation>Removendo permissões armazenadas...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Cancelar</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Permissões removidas</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation><numerusform>Permissões removidas com sucesso de %n entrada(s).</numerusform><numerusform>Permissões removidas com sucesso de %n entrada(s).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nenhuma entrada com permissões localizada!</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>O banco de dados ativo não contém uma entrada com permissões.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mover atributos KeePassHTTP para dados personalizados</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Você realmente deseja mover todos os dados de integração do navegador herdados para o padrão mais recente?
Isso é necessário para manter a compatibilidade com o plugin do navegador.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo de Encriptação:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256 Bit (padrão)</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Função de Derivação de Chave:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Rodadas de transformação:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Testar atraso de 1 segundo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Uso de Memória:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Paralelismo:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Decryption Time:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Hora da descriptografia:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Alterar</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Valores mais altos oferecem mais proteção, mas a abertura do banco de dados levará mais tempo.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Formato de banco de dados:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Isso é importante se você precisar usar seu banco de dados com outros programas.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (recomendado)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>inalterado</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de voltas muito alto</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Você está usando um número muito elevado de transformação chave rodadas com Argon2.
Se você mantiver este número, seu banco de dados pode levar horas ou dias (ou até mais) para abrir!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Entendido, manter o número</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Número de voltas muito baixo</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Você está usando um número muito baixo de transformação chave rodadas com KDF-AES.
Se você manter este número, seu banco de dados pode ser facilmente crackeado!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF não modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Não foi possível transformar a chave com novos parâmetros KDF; KDF inalterado.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>processo(s)</numerusform><numerusform>processo(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadados do Banco de Dados</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nome do banco de dados:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Descrição do banco de dados:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Usuário padrão:</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Configurações de Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Máx. itens no histórico:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Tamanho máx. do histórico:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Usar lixeira</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Configurações do Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Ativar &amp;compressão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartilhando</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Último Signatário</translation>
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificados</translation>
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> &gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Adicionar proteção adicional...</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Chave de cifra não adicionada</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você deve adicionar pelo menos uma chave de criptografia para proteger seu banco de dados!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenhuma senha definida</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>AVISO! Você não definiu uma senha. Usar um banco de dados sem uma senha é altamente desencorajado!
Tem certeza de que deseja continuar sem uma senha?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Failed to change master key</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não foi possível alterar a chave mestra</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Nome do banco de dados:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Banco de dados Keepass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Abrir banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>Arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Juntar banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Abrir banco de dados KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Banco de dados KeePass 1</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Exportar banco de dados para arquivo CSV</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Falha ao gravar arquivo CSV.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Erro ao criar o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>O banco de dados criado não possui chave ou KDF, recusando-se a salvá-lo.
Este é definitivamente um bug, por favor denuncie para os desenvolvedores.</translation>
</message>
<message>
<source>The database file does not exist or is not accessible.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>O arquivo de banco de dados não existe ou não está acessível.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Selecionar arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Novo Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Novo banco de dados]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Bloqueada]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Apenas leitura]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Pesquisando...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Você realmente quer apagar a entrada &quot;%1&quot; para sempre?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
<translation>Pretende realmente mover a entrada &quot;%1&quot; para a lixeira?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Você quer realmente mudar %n entradas para a lixeira?</numerusform><numerusform>Você deseja realmente mover %n entrada(s) para a lixeira?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Executar comando?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Você quer realmente executar o comando seguinte?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Lembrar minha escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Você realmente quer apagar o grupo &quot;%1&quot; para sempre?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Nenhuma banco de dados atual.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Nenhuma banco de dados de origem, nada a fazer.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Resultados da Pesquisa (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Sem Resultados</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>O arquivo foi modificado</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>O banco de dados foi alterado. Deseja carregar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Juntar Pedido</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>O arquivo de banco de dados foi alterado e você tem alterações não salvas.
Você deseja combinar suas alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Esvaziar lixeira?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja apagar permanentemente tudo que está na lixeira?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>Você realmente quer apagar %n entrada(s) para o bem?</numerusform><numerusform>Você realmente quer apagar %n entrada(s) para o bem?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>Apagar entrada?</numerusform><numerusform>Apagar entradas?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Mover entrada para a lixeira?</numerusform><numerusform>Mover entradas para a lixeira?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Arquivo aberto no modo somente leitura.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Travar banco de dados?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você está editando uma entrada. Descartar as mudanças e travar de qualquer maneira?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; foi modificado.
Salvar alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Banco de dados foi modificado.
Salvar alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Salvar alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Não foi possível abrir o novo arquivo de banco de dados ao tentar executar o carregamento automático.
Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Desativar armazenamento seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC não pôde salvar o banco de dados após várias tentativas. Isto é causado provavelmente pelo serviço de sincronização de arquivo que mantém um bloqueio ao salvar o arquivo.
Deseja desabilitar salvamento seguro e tentar novamente?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.
%1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Escrevendo o banco de dados falhou.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Senhas</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Salvar banco de dados como</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Banco de dados Keepass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Substituir referências para entrada?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>A entrada &quot;%1&quot; tem %2 referência(s). Deseja substituir referências por valores, ignorar essa entrada ou excluir mesmo assim?</numerusform><numerusform>A entrada &quot;%1&quot; tem %2 referência(s). Deseja substituir referências por valores, ignorar essa entrada ou excluir mesmo assim?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Excluir grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mover o grupo para a lixeira?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você realmente quer mover o grupo &quot;%1&quot; para a Lixeira?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fundiu com sucesso os arquivos do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Banco de dados não foi modificado pela operação de mesclagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Grupo compartilhado...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(criptografado)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Escolha uma chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Este arquivo é muito grande para ser uma chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Falha ao abrir chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Histórico de Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Adicionar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Senhas diferentes fornecidas.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Novo atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Você tem certeza que deseja remover este atributo?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Amanhã</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana(s)</numerusform><numerusform>%n semana(s)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mese(s)</numerusform><numerusform>%n mese(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Utilizar senha gerada?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Deseja aplicar a senha gerada a esta entrada?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Item atualizado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>A entrada tem alterações não salvas</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Novo atributo %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>[PROTEGIDO] Pressione revelar para visualizar ou editar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n ano</numerusform><numerusform>%n anos</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Confirme a Remoção</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Atributos extras</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Proteger</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Revelar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Cor de primeiro plano:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Cor de fundo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Habilitar Auto-Digitação para esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Herdar sequência pré-definida de Auto-Digitação do &amp;grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Usar sequência de Auto-Digitação personalizada:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Associações de Janela</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Título da Janela:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Usar sequência especifica para essa associação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Excluir todos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Pré-definidos</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Altere a caixa de checagem para revelar a seção de notas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nome de Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Remover a chave do agente após</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Fingerprint</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Remover chave do agente ao fechar/bloquear o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Adicionar chave ao agente quando abrir/desbloquear o banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Descriptografar</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/d</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Arquivo externo</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Navegar...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Anexo</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Adicionar ao agente</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Remover do agente</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Requer confirmação do usuário quando essa chave é usada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriedades</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Adicionar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Desabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Herdar do grupo pai (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Caminho:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Inativo</translation>
</message>
<message>
<source>Import from path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar do caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Export to path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportar para o caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sincronize com o caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing your container type. Please use %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sua versão do KeePassXC não suporta o compartilhamento do tipo de contêiner. Por favor, use %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Database sharing is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>O compartilhamento de banco de dados está desativado</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>A exportação de banco de dados está desativada</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>A importação do banco de dados está desativada</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecione a fonte de importação</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecione o destino de exportação</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecione o arquivo de importação/exportação</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>The export container %1 is already referenced.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>O contêiner de exportado %1 é referenciado.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>The import container %1 is already imported.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>O contêiner de importado %1 foi importado.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>The container %1 imported and export by different groups.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>O contêiner %1 importado e exportado por diferentes grupos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
<translation>&amp;Usar a sequência padrão de Auto-Digitar do grupo pai</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
<translation>Definir sequência padrão de Auto-Digitar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Usar ícone padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Usar ícone &amp;personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Adicionar ícone personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Excluir ícone personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Baixar favicon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Não foi possível obter favicon.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>Ícone personalizado existe</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Confirmar Exclusão</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon successfully downloaded</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ícone personalizado baixado com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable DuckDuckGo as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Dica: você pode habilitar o DuckDuckGo como um reserva em Ferramentas&gt; Configurações&gt; Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Selecionar Imagem(ns)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation><numerusform>Carregado com sucesso %1 de %n ícone(s)</numerusform><numerusform>Carregado com sucesso %1 de %n ícone(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Nenhum ícone foi carregado</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>%n ícone(s) existe no banco de dados</numerusform><numerusform>%n ícone(s) existe no banco de dados</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation><numerusform>Este ícone é usado por %n entrada(s) e será substituído pelo ícone padrão. Tem certeza de que deseja excluí-lo?</numerusform><numerusform>Este ícone é usado por %n entrada(s) e será substituído pelo ícone padrão. Tem certeza de que deseja excluí-lo?</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Criado em:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modificado em:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Acessado em:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>Uuid:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Dados do plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Apagar dados do plugin?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Você quer realmente apagar os dados do plugin selecionados?
Isto pode causar mal funcionamento dos plugins afetados.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - Clone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Selecionar arquivos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Tem certeza que deseja remover anexos de %n?</numerusform><numerusform>Tem certeza que deseja remover os %n anexo(s)?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Salvar anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Não foi possível criar o diretório:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Tem certeza que deseja substituir o arquivo existente &quot;%1&quot; com o anexo?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Confirmar sobrescrever</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Não foi possível salvar anexos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir anexo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir anexos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Confirmar remoção</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Modificado pela última vez em</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Ref:</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expira em</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Criado</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Acessado</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>Gerar Token TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Expiração</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
<translation>Auto-Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sequência</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[PROTEGIDO]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartilhar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Visualização Personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ocultar nome de usuários</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ocultar senhas</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Ajustar ao conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Redefinir as configurações padrões</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Anexos (ícone)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Lixeira</translation>
</message>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>[vazio]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Não foi possível salvar o arquivo!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Não pode salvar o arquivo de script de envio de mensagens nativo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Fe&amp;char</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Fechar mensagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Impossibilitado de expedir o desafio-resposta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Chave errada ou banco de dados corrompido.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>cabeçalhos de banco de dados ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Cabeçalho não corresponde ao hash</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamanho do id do cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Comprimento do campo de cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Comprimento de dados cabeçalho inválido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Impossibilitado de expedir o desafio-resposta.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>cabeçalhos de banco de dados ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Tamanho de soma de verificação do cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Incompatibilidade de cabeçalho SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>Chave inválida ou arquivo banco de dados está corrompido. (Incompatibilidade de HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Cifra desconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Tamanho do id do cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Comprimento do campo de cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Comprimento de dados cabeçalho inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Falha ao abrir o buffer para parâmetros KDF no cabeçalho</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Função de derivação de chaves sem suporte (KDF) ou parâmetros inválidos</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>Campos de cabeçalho de legado encontrados no arquivo KDBX4.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Tamanho do id do cabeçalho interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Comprimento do campo de cabeçalho interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Tamanho binário cabeçalho interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Versão não suportada do mapa variante KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento inválido do nome da entrada da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Dados inválidos do nome da entrada da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento inválido do valor de entrada do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Dados inválidos do valor da entrada da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento inválido do valor booleano da entrada da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento inválido do valor da entrada Int32 da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento inválido do valor da entrada UInt32 da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento inválido do valor da entrada Int64 da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Comprimento inválido do valor da entrada UInt64 da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tipo inválido da entrada da variante do mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Tamanho inválido do tipo de campo da variante do mapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de cifra simétrica inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Tamanho de cifra simétrica IV inválida.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Falha ao serializar mapa variante do parâmetros KDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Cifra não suportada</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Comprimento de flags de compressão inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Algoritmo de compressão não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Tamanho da semente de mestre inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamanho de semente de transformação inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Tamanho do número de rodadas transformação inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Tamanho de bytes de início inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Tamanho de ID de fluxo aleatório inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Cifra de fluxo aleatório interno inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é um banco de dados KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>O arquivo selecionado é um velho banco de dados do KeePass 1 (.kdb)
Você pode importá-lo clicando em Banco de Dados &gt; &quot;Importar banco de dados do KeePss 1...&quot;
Isto é uma migração de caminho único. Você não poderá abrir o banco de dados importado com a velha versão KeePassX 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Versão do banco de dados KeePass 2 não suportada.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Não é possível analisar o UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Falha ao ler o arquivo de banco de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Análise de falha de XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Sem grupo raiz</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Faltando uuid ou dados do ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Chave de dados customizada ou valor ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Vários elementos do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Uuid group inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Número do grupo de ícone inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Valor de EnableAutoType inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Valor EnableSearching inválido</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Nenhum grupo uuid encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>DeleteObject uuid nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>DeletedObject uuid ou tempo ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Item uuid nulo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Item inválido número de ícone</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Elemento de histórico na entrada de histórico</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Nenhuma entrada uuid encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Elemento de história com diferente uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Atributo customizado duplicado encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Chave de cadeia de caracteres de entrada ou valor ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Anexo duplicado encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Entrada de chave binária ou valor ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
<translation>Janela associada ao Auto-Digitar ou sequência ausente</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Valor booleano inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Valor de tempo e data inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Valor de cor inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Valor de número inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Valor numérico inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Valor uuid inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Não é possível descompactar binário</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erro XML:
%1
Linha %2, coluna %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importar banco de dados KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Não foi possível abrir o banco de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Não foi possível ler o arquivo-chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>Não é um banco de dados KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algoritmo de encriptação não suportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Versão não suportada do banco de dados KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Não é possível ler criptografia IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Número inválido de grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Número inválido de entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Tamanho de hash conteúdo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Tamanho de sementes de transformação inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Número inválido de ciclos de transformção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Não é possível construir árvore de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Não foi possível calcular a chave mestre</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Chave errada ou banco de dados corrompido.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Transformação de chave falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Grupo inválido número do tipo de campo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Tamanho do campo Grupo inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Leitura de grupo dados do campo não correspondem em tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Tamanho de campo de id de grupo incorreto</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de hora de criação</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de hora de modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de hora de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de hora de expiração</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Grupo incorreto tamanho do campo de nível</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Grupo incorreto tipo de campo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Grupo ausente id ou nível </translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Item ausente número do tipo de campo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Item inválido tamanho do campo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Leitura do dados de campo de entrada não correspondem com o tamanho</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Item inválido tamanho do campo uuid</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Item inválido tamanho do campo de id de grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Item inválido tamanho de campo de ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Item inválido tamanho do campo de hora de criação</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Item inválido Tamanho do campo de hora de modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Tamanho de campo de tempo de expiração entrada inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Tipo de campo de entrada inválido</translation>
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>incapaz de buscar a posição de conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
<message>
<source>Disabled share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartilhamento desativado</translation>
</message>
<message>
<source>Import from</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar de</translation>
</message>
<message>
<source>Export to</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportar para</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sincronizar com</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Desabilitar compartilhamento %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Importar do compartilhamento %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Export to share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Exportar para compartilhamento %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronize with share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Sincronizar com compartilhamento %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Componente chave</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Descrição do Componente Chave</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Componente Chave definido, clique para alterar ou remover</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Adicionar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Mudar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Remover %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>%1 definido, clique para mudar ou remover</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Gerar</translation>
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Arquivo Chave</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Você pode adicionar um arquivo de chave contendo bytes aleatórios para segurança adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Você deve mantê-lo em segredo e nunca perdê-lo ou você será bloqueado!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Formato de chave antigo</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Você está usando um formato de arquivo de chave antigo que pode ficar
sem suporte no futuro.
Por favor, para as configurações da chave mestra e gere um novo arquivo de chave.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Erro ao carregar o arquivo de chave &apos;%1&apos;
Mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Arquivos-chave</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Criar Arquivo-Chave...</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating key file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erro ao criar o arquivo de chave</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Não foi possível criar arquivo de chave: %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Escolha um arquivo-chave</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Banco de &amp;dados</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Bancos de dados recentes</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>E&amp;ntradas</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupos</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Ferramentas</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>&amp;Abrir banco de dados...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&amp;Salvar banco de dados</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&amp;Fechar banco de dados</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Apagar entrada</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Editar grupo</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>&amp;Apagar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>Sal&amp;var banco de dados como...</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Configurações do Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Clonar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Copiar nome de &amp;usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Copiar nome de usuário para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Copiar senha para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Configurações</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Gerador de Senha</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>&amp;Trancar banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Título</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Copiar título para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Copiar URL para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notas</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Copiar notas para a área de transferência</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Exportar para arquivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Configurar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Copiar &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Esvaziar &amp;lixeira</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Limpar histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Erro de acesso para o arquivo de configuração %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Alternar Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Fechar KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Por favor pressione o botão em seu YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>AVISO: você está usando uma compilação instável do KeePassXC!
Existe um alto risco de corrupção, mantenha um backup de seus bancos de dados.
Esta versão não se destina ao uso em produção.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Doar</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Relatar um &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>AVISO: Sua versão do Qt pode fazer com que o KeePassXC trave com um teclado na tela!
Recomendamos que você use o AppImage disponível em nossa página de downloads.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Copiar at&amp;ributo...</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Novo banco de dados...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new database</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Criar um banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Mesclar do banco de dados...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mesclar de outro banco de dados KDBX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nova entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Adicionar uma nova entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>&amp;Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Exibir ou editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>&amp;Novo Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Adicionar a um novo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mudar &amp;chave mestra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Configurações do banco de dados...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Copiar &amp;senha</translation>
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Executar &amp;Auto Digitação</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Abrir &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Banco de dados do KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar banco de dados do KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>Arquivo CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importar arquivo CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Mostrar TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exibir Código QR do TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Checar por Atualizações...</translation>
</message>
<message>
<source>Share entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Compartilhar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>NOTA: Você está usando uma versão de pré-lançamento do KeePassXC!
Espere alguns bugs e problemas menores, esta versão não é para uso em produção.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verificar se atualizações na inicialização?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gostaria que o KeePassXC procure atualizações na inicialização?</translation>
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você sempre pode verificar atualizações manualmente no menu do aplicativo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Criando %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Realocando %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Substituindo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>entrada mais antiga mesclada do banco de dados &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Adicionando backup para o alvo mais antigo %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Adicionando backup para fonte mais antiga %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Sincronizando de uma fonte mais nova %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sincronizando a partir da fonte antiga %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Excluindo órfã %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Objetos excluídos alterados</translation>
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Adicionando ícone ausente %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Criar um novo banco de dados KeePassXC...</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Raíz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>Assistente</translation>
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
<translation>Definições de &amp;cifra</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aqui você pode ajustar as configurações de criptografia do banco de dados. Não se preocupe, você pode alterá-los mais tarde nas configurações do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Definições avançadas</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Definições básicas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Definições de cifra</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aqui você pode ajustar as configurações de criptografia do banco de dados. Não se preocupe, você pode alterá-los mais tarde nas configurações do banco de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
<message>
<source>Database Master Key</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Chave mestra do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Uma chave mestra conhecida apenas por você protege seu banco de dados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
<message>
<source>General Database Information</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Informações Gerais Sobre o Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Por favor preencha o nome de exibição e uma descrição opcional para o seu novo banco de dados:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Arquivo chave inválido, é esperado uma chave OpenSSH</translation>
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Incompatibilidade de limite do PEM</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Decodificação Base64 falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>O modo do arquivo chave é muito pequeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>O id do cabeçalho mágico do arquivo chave é invalido</translation>
</message>
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Nenhuma chave encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Falha ao ler chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Arquivo chave corrompido, leitura da chave privada falhou</translation>
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Chave privada não carregada para decriptar</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Tentando rodar KDF sem cifra</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Senha é necessária para decriptar esta chave</translation>
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>A derivação da chave falhou, o arquivo chave esta corrompido?</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Decriptação falhou, senha errada?</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto lendo a chave pública.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto lendo a chave privada.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Não é possível escrever a chave pública enquanto estiver vazio.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto escrevendo a chave pública.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>EOF inesperado enquanto escrevendo a chave privada.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>EOF inesperado enquanto escrevendp a chave privada.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Tipo de chave não suportada: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Cifra desconhecida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Cifra de IV é muito curta para MD5 kdf</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>KDF desconhecido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Tipo de chave desconhecida: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Insira senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Confirmar senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Uma senha é o principal método para proteger seu banco de dados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Boas senhas são longas e únicas. KeePassXC pode gerar uma para você.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Senha não corresponde.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Gerar senha mestra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>força</translation>
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Tipo de Caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Letras Maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Letras Minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres Especiais</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>ASCII extendido</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres semelhantes</translation>
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Selecione caracteres de todos os grupos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista de palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separador de Palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Qualidade da senha: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Pobre</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Fraco</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Bom</translation>
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Excelente</translation>
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>ASCIIEstendido</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mudar para o modo avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters A to F</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Letras Maiúsculas A a F</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters A to F</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Letras minúsculas de A a F</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>{[(</source>
<translation>{[(</translation>
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Pontuação</translation>
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Aspas</translation>
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Math</source>
<translation>Matemática</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!?=</translation>
</message>
<message>
<source>Dashes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logo-gramas</translation>
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mudar para o modo simples</translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Básico</translation>
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Conjunto de caracteres para excluir da senha gerada</translation>
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Não incluir:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Adicionar letras não hexadecimais à lista &quot;não incluir&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Caracteres excluídos: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>&amp;Número de palavras:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Regenerar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Select</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecionar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sobrescrever</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Desabilitar</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fundir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Banco de dados não foi aberto</translation>
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash de banco de dados não disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Chave pública do cliente não recebida</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Não é possível descriptografar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Ação cancelada ou negada</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>KeePassXC associação falhou, tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Chave criptográfica não é reconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Ação incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Mensagem vazia recebida</translation>
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Nenhuma URL informada</translation>
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Nenhum login encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Adicionar uma nova entrada ao banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Caminho do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Arquivo-chave do banco de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Usuário para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>usuário</translation>
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>URL para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Solicitar senha da entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Gerar uma senha para a entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>Comprimento para a senha gerada.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>tamanho</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Caminho da entrada para adicionar.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a senha de uma entrada para a área de transferência.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Caminho da entrada para copiar.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Tempo limite em segundos antes de limpar a área de transferência.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Editar uma entrada.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Título para a entrada.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>title</source>
<translation>título</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Caminho da entrada para editar.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Calcular a entropia da senha.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Senha para o qual deseja calcular a entropia.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Execute análise avançada sobre a senha.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Extrair e imprimir o conteúdo do banco de dados.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Caminho do banco de dados para extração.</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>Inserir a senha para desbloquear 1%: </translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Aviso: Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar-se sem suporte no futuro.
Por favor, considere gerar um novo arquivo de chave.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Comandos disponíveis:
</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nome do comando para executar.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Listar entradas do banco de dados.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Caminho do grupo para à lista. O padrão é /</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Encontrar entradas rapidamente.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Termo de pesquisa.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Juntar dois bancos de dados.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Caminho do banco de dados para combinar.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Caminho do banco de dados para combinar como base.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Use as mesmas credenciais para ambos os arquivos de banco de dados.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Arquivo de chave do banco de dados para combinar como base.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Mostre informações de uma entrada.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nomes de atributos para exibir. Esta opção pode ser especificada mais de uma vez, com cada atributo mostrado um-por-linha em ordem determinada. Se nenhum atributo é especificado, um resumo dos atributos padrão é fornecido.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atributo</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nome da entrada para mostrar.</translation>
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Dispositivo NULL</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>erro ao ler dispositivo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>sequência de caracteres malformada</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>apóstrofo de fechamento ausente</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Última modificação</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Criado</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integração com o Navegador</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>YubiKey [%1] desafio resposta - Slot %2 - %3</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Aperte</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Passivo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agente SSH</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Gere uma senha aleatória diceware novamente.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Contagem de palavra para a frase-chave diceware.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista de palavras para o gerador diceware.
[Padrão: EFF Inglês]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Gerar nova senha aleatória.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid value for password length %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Valor inválido para o tamanho da senha %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Não foi possível criar uma entrada com o caminho %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Digite a senha para a nova entrada:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Gravação do banco de dados falhou %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Entrada adicionada com sucesso %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Copie o TOTP atual para a área de transferência.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Valor de tempo limite inválido %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Entrada%1 não encontrada.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Entrada da senha copiada para a área de transferência!</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Área de transferência apagada!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pergunta por senha em silêncio e outras saídas secundárias.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>contagem</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Invalid value for password length: %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Valor inválido para o tamanho da senha: %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Digite uma nova senha para entrada:</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Entrada editada com sucesso %1.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Tamanho %1</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropia %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Tipo: Força Bruta</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Tipo: Dicionário</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Tipo: Sequência</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Tipo: Espacial</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Tipo: Data</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Entropia %1 (%2)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>*** Comprimento da senha (%1) != soma do comprimento das partes (%2) ***</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Falha ao carregar o arquivo de chave %1: %2</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Arquivo %1 não existe.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não é possível abrir o arquivo %1.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Error while reading the database:
%1</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Erro ao ler o banco de dados:
%1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Error while parsing the database:
%1</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Erro ao analisar o banco de dados:
%1</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Comprimento da senha gerada</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Usar caracteres minúsculos</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Usar caracteres maiúsculos</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use numbers.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Usar números.</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Usar caracteres especiais</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Use estendido ASCII</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Excluir conjunto de caracteres</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>caracteres</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Excluir caracteres parecidos</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Incluir caracteres de cada grupo selecionado</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Listar recursivamente os elementos do grupo.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Não foi possível encontrar o grupo %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Mostrar o TOTP atual da entrada.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>ERRO: atributo desconhecido %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Nenhum programa definido para manipulação da área de transferência</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Não é possível iniciar o programa %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>arquivo vazio</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256 bits</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256 bits</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256 bits</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 recomendado)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Configurações Inválidas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Chave Inválida</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Criptografia de mensagens falhou.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>No groups found</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenhum grupo encontrado</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Criar um novo banco de dados.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Arquivo %1 existe.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>O carregamento do arquivo de chave falhou</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenhuma chave definida. Abortando a criação de banco de dados.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Falha ao salvar o banco de dados: %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Novo banco de dados criado com sucesso.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Insert password to encrypt database (Press enter to leave blank): </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Inserir senha para criptografar banco de dados (Aperte enter para deixar em branco):</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>Remover entrada do banco de dados.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Caminho para remover entrada.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>O arquivo cadeado de instância única existente é inválido. Iniciando nova instância.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>O arquivo cadeado não pode ser criado. Modo de instância única desabilitado.</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - gerenciador de senhas multiplataforma</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nome de arquivo do banco de dados de senhas a ser aberto (*.kdbx)</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>caminho para um arquivo de configuração personalizado</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>arquivo-chave do banco de dados</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>ler a senha do banco de dados da entrada padrão</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Identificador de janela pai</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Outra instância do KeePassXC está rodando.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Erro fatal enquanto testava as funções criptográficas.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Erro</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
<translation>Senha do banco de dados:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Cannot create new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Não é possível criar um novo grupo</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Erro interno do zlib ao compactar: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Erro ao gravar no dispositivo subjacente: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Erro ao abrir dispositivo subjacente: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Erro ao ler dados do dispositivo subjacente: </translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Erro interno do zlib ao descompactar: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Sem suporte ao formato gzip nesta versão do zlib.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Erro interno do zlib: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Falha na conexão do agente.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Erro de protocolo do agente</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenhum agente em execução, não é possível adicionar identidade.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Nenhum agente em execução, não é possível remover a identidade.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agente recusou essa identidade. Possíveis razões incluem:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>O atalho foi adicionado.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Vida útil limitada não é suportado pelo agente (verificar opções).</translation>
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Uma solicitação de confirmação não é suportado pelo agente (verificar opções).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Search Help</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ajuda com a Busca</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Termos de pesquisa são as seguintes: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Modificadores</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>excluir termo dos resultados</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>encontrar termo exato</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>use regex in term</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>usar regex no termo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Campos</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Termos Coringas</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>match anything</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>coincidir com qualquer coisa</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>match one</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>coincidir com um</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>lógico OU</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Exemplos</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Limitar busca ao grupo selecionado</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ajuda com a Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Buscar (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Diferenciar maiúsculas e minúsculas</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Active</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ativo</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Permitir exportação</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Permitir importação</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificado próprio</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificado:</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Signer</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Signatário</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Chave:</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Gerar</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportar</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificados importados</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Confiar</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Perguntar</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não Confiar</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Caminho</translation>
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Status</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Status</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Fingerprint</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certificado</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Confiável</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não Confiável</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Desconhecido</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Arquivo chave KeeShare</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Selecione o caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Exportando certificado alterado</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>O certificado exportado não é o mesmo que está em uso. Você quer exportar o certificado atual?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Signatário:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar do contêiner sem assinatura</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não podemos verificar a origem do contêiner compartilhado porque ele não está assinado. Você realmente quer importar de %1?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importar do contêiner com certificado</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Não dessa vez</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sempre</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> desta vez</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Importação de %1 falhou (%2)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Importado de %1 com sucesso (%2)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importado de %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Arquivo não é legível</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Contêiner de compartilhamento inválido</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importação não confiável impedida</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importação assinada bem-sucedida</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erro inesperado</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Arquivo não existe</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>A substituição de contêiner de compartilhamento não assinado não é suportada - exportação impedida</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write export container</source>
<translation>Não foi possível escrever o contêiner de exportação</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Ocorreu um erro de exportação inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Export to %1</source>
<translation>Exportar para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
2019-05-31 16:03:35 -04:00
<translation>Não foi possível incorporar o banco de dados: não foi possível gravar o arquivo (%1)</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Senha Temporária</translation>
2017-02-06 18:49:32 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>Expira em &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundo(s)</numerusform><numerusform>Expira em &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; segundo(s)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>NOTA: Essas configurações de TOTP são personalizadas e podem não funcionar com outros autenticadores.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ocorreu um erro ao criar o código QR.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Fechando em %1 segundos.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Configurar TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Chave:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<translation>Configurações de símbolo padrão RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<translation>Configurações de steam token</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Usar configurações personalizadas</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Configurações Personalizadas</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Período de tempo:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> seg</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Tamanho do código:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>6 dígitos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>7 digits</source>
<translation>7 dígitos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 dígitos</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verificando atualizações</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Verificando atualizações...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Erro de atualização!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ocorreu um erro ao recuperar informações de atualização.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Por favor, tente novamente mais tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Atualização de software</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Uma nova versão do KeePassXC está disponível!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 está agora disponível - você tem %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Faça o download em keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Você está atualizado!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 é atualmente a versão mais recente disponível</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
<translation>Começe a guardar suas senhas de maneira segura em um banco de dados do KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Criar novo banco de dados</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Abrir banco de dados existente</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importar do KeePass 1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importar arquivo CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Bancos de dados recentes</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<translation>Bem-vindo ao KeePassXC %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>YubiKey Desafio-Resposta</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>&lt;p&gt;Se você possui uma &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, você pode usá-la para segurança adicional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A YubiKey requer que um de seus slots seja programado como &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Desafio-Resposta&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenhuma YubiKey detectada, verifique se está conectada.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nenhuma YubiKey inserida.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
</TS>