keepassxc/share/translations/keepassx_pl.ts

5483 lines
201 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-04-09 10:20:52 -04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
<translation>O KeePassXC</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>O programie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Zgłoś błędy na: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC jest dystrybuowany zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License (GPL) w wersji 2 lub (opcjonalnie) w wersji 3.</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Contributors</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Współtwórcy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Zobacz wkłady na GitHubie&lt;/a&gt;</translation>
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Debug Info</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Informacje debugowania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<translation>Przy zgłaszaniu błędów uwzględnij następujące informacje:</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Opiekunowie projektu:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
<translation>Specjalne podziękowania od zespołu KeePassXC dla debfx za stworzenie oryginalnego KeePassX.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AgentSettingsWidget</name>
<message>
<source>Enable SSH Agent (requires restart)</source>
<translation>Włącz agenta SSH (wymaga ponownego uruchomienia)</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Użyj OpenSSH dla Windows zamiast Pageanta</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidget</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Ustawienia aplikacji</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tylko ikona</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tylko tekst</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tekst obok ikony</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Text under icon</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tekst pod ikoną</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Follow style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Utrzymaj styl</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Ustawienia podstawowe</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation>Uruchamianie</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Uruchom tylko jedną instancję KeePassXC</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Remember last databases</source>
<translation>Pamiętaj ostatnią bazę danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
<translation>Zapamiętaj ostatnie pliki klucze i klucze sprzętowe</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Załaduj poprzednie bazy danych podczas uruchomienia</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimalizuj okno podczas uruchomienia aplikacji</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>File Management</source>
<translation>Zarządzanie plikami</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Safely save database files (may be incompatible with Dropbox, etc)</source>
<translation>Bezpiecznie zapisuj pliki bazy danych (może być niezgodne z Dropbox itp.)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Backup database file before saving</source>
<translation>Utwórz kopię zapasową pliku bazy danych przed zapisaniem</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Automatycznie zapisz po każdej zmianie</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Automatycznie zapisz przy wyjściu</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
<translation>Nie zaznaczaj bazy danych jako zmodyfikowanej dla zmian innych niż dane (np. rozwijanie grup)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Automatycznie przeładuj bazę danych, gdy zostanie zmodyfikowana zewnętrznie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry Management</source>
<translation>Zarządzanie wpisami</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Użyj ikony grupy podczas tworzenia wpisu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Zminimalizuj po skopiowaniu do schowka</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide the entry preview panel</source>
<translation>Ukryj panel podglądu wpisu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide toolbar (icons)</source>
<translation>Ukryj pasek narzędzi (ikony)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Minimize instead of app exit</source>
<translation>Zminimalizuj zamiast wyjść z aplikacji</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Pokaż ikonę w zasobniku systemowym</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Dark system tray icon</source>
<translation>Ciemna ikona w zasobniku systemowym</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Schowaj okno do zasobnika podczas minimalizacji</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Autowpisywanie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Użyj tytułu wpisy, aby dopasować okna dla globalnego autowpisywania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Użyj adresu URL wpisu, aby dopasować okna dla globalnego autowpisywania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zawsze pytaj przed wykonaniem autowpisywania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Globalny skrót autowpisywania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type typing delay</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Opóźnienie pisania autowpisywania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<comment>Milliseconds</comment>
<translation> ms</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type start delay</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Opóźnienie rozpoczęcia autowpisywania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Check for updates at application startup</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sprawdź aktualizacje podczas uruchomienia aplikacji</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include pre-releases when checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Uwzględnij wstępne wydania podczas sprawdzania aktualizacji</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Movable toolbar</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ruchomy pasek narzędzi</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Button style</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Styl przycisku</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
<translation>Limity czasowe</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Wyczyść schowek po</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> s</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
<translation>Zablokuj bazę danych po nieaktywności</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>Forget TouchID after inactivity of</source>
<translation>Zapomnij TouchID po nieaktywności</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Convenience</source>
<translation>Poręczność</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zablokuj bazy danych, gdy sesja jest zablokowana albo pokrywa jest zamknięta</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
<translation>Zapomnij TouchID, gdy sesja jest zablokowana lub pokrywa jest zamknięta</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Zablokuj bazę danych po zminimalizowaniu okna</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ponownie zablokuj poprzednio zablokowaną bazę danych po wykonaniu autowpisywania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Nie wymagaj powtarzania hasła, gdy jest widoczne</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Don&apos;t hide passwords when editing them</source>
<translation>Nie ukrywaj haseł podczas ich edycji</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t use placeholder for empty password fields</source>
<translation>Nie używaj symboli zastępczych w pustych polach hasła</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
<translation>Ukryj hasła w panelu podglądu wpisu</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Hide entry notes by default</source>
<translation>Domyślnie ukrywaj wpisy notatek</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Prywatność</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Use DuckDuckGo as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Użyj DuckDuckGo jako zastępstwo dla pobierania ikon witryn</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
<translation>Nie znaleziono wpisu pasującego do nazwy okna:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Autowpisywanie - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Autowpisywanie</translation>
</message>
<message>
<source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Składnia instrukcji autowpisywania jest niepoprawna!</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Polecenie autowpisywania zawiera bardzo długie opóźnienie. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Polecenie autowpisywania zawiera bardzo wolne wciśnięcia klawiszy. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Polecenie autowpisywania zawiera argumenty, które powtarzają się bardzo często. Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekwencja</translation>
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Domyślna sekwencja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeMatchModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekwencja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Autowpisywanie - KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wybierz wpis do autowpisywania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserAccessControlDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Confirm Access</source>
<translation>Potwierdź dostęp KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Zapamiętaj decyzję</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Zezwól</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odmów</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 zażądał dostępu do haseł dla następujących element(ów).
Wybierz, czy chcesz zezwolić na dostęp.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserEntrySaveDialog</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
<translation>Zapisz wpis KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>You have multiple databases open.
Please select the correct database for saving credentials.</source>
<translation>Masz wiele otwartych baz danych.
Wybierz właściwą bazę danych do zapisania danych uwierzytelniających.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserOptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
<translation>Wymagane jest to aby uzyskać dostęp do baz danych za pomocą KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Enable KeepassXC browser integration</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Włącz integrację KeePassXC z przeglądarką</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Enable integration for these browsers:</source>
<translation>Włącz integrację z tymi przeglądarkami:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Google Chrome</source>
<translation>&amp;Google Chrome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Firefox</source>
<translation>&amp;Firefox</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chromium</source>
<translation>&amp;Chromium</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vivaldi</source>
<translation>&amp;Vivaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;notification when credentials are requested</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>P&amp;okaż powiadomienie, gdy wymagane poświadczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Żąda&amp;j odblokowania bazy danych, jeżeli jest zablokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
<translation>Tylko wpisy z tym samym schematem (http://, https://, ...) są zwracane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
<translation>&amp;Dopasuj schemat adresu URL (np. https://...)</translation>
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
<translation>Zwracaj tylko najlepsze dopasowania wpisów dla URL zamiast wszystkich wpisów domeny.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best-matching credentials</source>
<translation>Z&amp;wróć tylko najlepiej pasujące poświadczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching credentials by title</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Sortuj dopasowane poświadczenia według &amp;tytułu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching credentials by &amp;username</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Sortuj dopasowane poświadczenia według &amp;użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Never &amp;ask before accessing credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nigdy nie &amp;pytaj przed uzyskaniem dostępu do poświadczeń</translation>
</message>
<message>
<source>Never ask before &amp;updating credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Nigdy nie &amp;pytaj przed aktualizacją poświadczeń</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
<translation>Tylko wybrana baza danych musi być podłączona do klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching credentials</source>
<extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
<translation>Szuk&amp;aj we wszystkich otwartych bazach danych dopasowanych poświadczeń</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatyczne tworzenie albo aktualizowanie pól ciągów znaków nie jest obsługiwane.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Zwracaj zaawansowane pola ciągów znaków, które zaczynają się od &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktualizuje automatycznie ścieżkę binarną KeePassXC albo keepassxc-proxy do skryptów Native Messaging podczas uruchomienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;native messaging manifest files at startup</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktualizuj pliki manifestu &amp;Native Messaging podczas uruchomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Support a proxy application between KeePassXC and browser extension.</source>
<translation>Obsługuj aplikację proxy pomiędzy KeePassXC a rozszerzeniem przeglądarki.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;proxy application between KeePassXC and browser extension</source>
<translation>Używaj aplikację &amp;proxy pomiędzy KeePassXC a rozszerzeniem przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
<translation>Używaj niestandardowej lokalizacji proxy, jeżeli została zainstalowana ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a &amp;custom proxy location</source>
<comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
<translation>Używaj &amp;niestandardowej lokalizacji proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
<translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Poniższe opcje mogą być niebezpieczne!</translation>
</message>
<message>
<source>Select custom proxy location</source>
<translation>Wybierz niestandardową lokalizację proxy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tor Browser</source>
<translation>&amp;Tor Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;, the keepassxc-proxy application was not found!&lt;br /&gt;Please check the KeePassXC installation directory or confirm the custom path in advanced options.&lt;br /&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.&lt;br /&gt;Expected Path: </source>
<translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie&lt;/b&gt;, aplikacja keepassxc-proxy nie została znaleziona!&lt;br /&gt;Proszę sprawdzić katalog instalacyjny KeePassXC albo potwierdzić niestandardową ścieżkę w opcjach zaawansowanych.&lt;br /&gt;Integracja z przeglądarką NIE BĘDZIE DZIAŁAĆ bez aplikacji proxy.&lt;br /&gt;Oczekiwana ścieżka: </translation>
</message>
<message>
<source>Executable Files</source>
<translation>Pliki wykonywalne</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask permission for HTTP &amp;Basic Auth</source>
<extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie pytaj o uprawnienie dla HTTP &amp;Basic Auth</translation>
</message>
<message>
<source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Ze względu na sandboxing Snap należy uruchomić skrypt, aby umożliwić integrację przeglądarki.&lt;br /&gt;Możesz uzyskać ten skrypt z %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Zobacz poniżej specjalne instrukcje dotyczące używania rozszerzenia przeglądarki</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2. %3</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>KeePassXC-Browser jest potrzebny do integracji przeglądarki. &lt;br /&gt;Pobierz go dla %1 i %2. %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserService</name>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nowe żądanie skojarzenia klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database,
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Otrzymałeś żądanie skojarzenia powyższego klucza.
2018-02-21 11:53:38 -05:00
Jeżeli chcesz zezwolić na dostęp do twojej bazy danych KeePassXC,
nadaj unikatową nazwę do zidentyfikowania i zaakceptuj.</translation>
</message>
<message>
<source>Save and allow access</source>
<translation>Zapisz i zezwól na dostęp</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Nadpisać istniejący klucz?</translation>
</message>
<message>
<source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Współdzielony klucz szyfrujący o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.
Czy chcesz go nadpisać?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Aktualizacja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Czy chcesz uaktualnić informację w %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Zaniechaj</translation>
</message>
<message>
<source>Converting attributes to custom data</source>
<translation>Konwertowanie atrybutów na niestandardowe dane...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
<translation>KeePassXC: Przekonwertowane atrybuty KeePassHTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
Moved %2 keys to custom data.</source>
<translation>Pomyślnie przekonwertowano atrybuty z %1 wpis(ów).
Przeniesiono %2 klucze do niestandardowych danych.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie przeniesiono %n klucz do niestandardowych danych.</numerusform><numerusform>Pomyślnie przeniesiono %n klucze do niestandardowych danych.</numerusform><numerusform>Pomyślnie przeniesiono %n kluczy do niestandardowych danych.</numerusform><numerusform>Pomyślnie przeniesiono %n kluczy do niestandardowych danych.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono wpisu z atrybutami KeePassHTTP!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z atrybutami KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
<translation>KeePassXC: Wykryto ustawienia przestarzałej integracji z przeglądarką</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>KeePassXC: Create a new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>KeePassXC: Utwórz nową grupę</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
Do you want to create this group?
</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Otrzymano żądanie utworzenia nowej grupy &quot;%1&quot;.
Czy chcesz stworzyć grupę?
</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
This is necessary to maintain your current browser connections.
Would you like to migrate your existing settings now?</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Twoje ustawienia KeePassXC-Browser należy przenieść do ustawień bazy danych.
Jest to konieczne, aby utrzymać bieżące połączenia przeglądarki.
Czy chcesz teraz migrować istniejące ustawienia?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
<translation>Opcje klonowania</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Dodaj &apos; - Klon&apos; do nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
<translation>Wymień nazwę użytkownika i hasło z odniesieniami</translation>
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
<translation>Skopiuj historię</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
<translation>Importuj pola CSV</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
<translation>rozmiar, wiersze, kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kodowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
<translation>Tekst jest klasyfikowany za pomocą</translation>
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
<translation>Pola oddzielone za pomocą</translation>
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
<translation>Komentarze zaczynają się od</translation>
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
<translation>Pierwszy rekord zawiera nazwy pól</translation>
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
<translation>Liczba linii nagłówków do odrzucenia</translation>
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
<translation>Traktuj &apos;\&apos; jako znak ucieczki</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
<translation>Układ kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
<translation>Nie występuje w pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
<translation>Importowane z pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
<translation>Oryginalne dane: </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Empty fieldname %1</source>
<translation>Pusta nazwa pola %1</translation>
</message>
<message>
<source>column %1</source>
<translation>kolumna %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file!</source>
<translation>Wykryto błąd lub błędy w pliku CSV!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>[%n more message(s) skipped]</source>
<translation><numerusform> [%n więcej komunikat pominięto]</numerusform><numerusform> [%n więcej komunikatów pominięto]</numerusform><numerusform> [%n więcej komunikatów pominięto]</numerusform><numerusform> [%n więcej komunikatów pominięto]</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
%1</source>
<translation>Import CSV: zapisywanie z błędami:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message numerus="yes">
<source>%n column(s)</source>
<translation><numerusform>%n kolumna</numerusform><numerusform>%n kolumny</numerusform><numerusform>%n kolumn</numerusform><numerusform>%n kolumn</numerusform></translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>%1, %2, %3</source>
<comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
<translation>%1, %2, %3</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n byte(s)</source>
<translation><numerusform>%n bajt</numerusform><numerusform>%n bajty</numerusform><numerusform>%n bajtów</numerusform><numerusform>%n bajtów</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n row(s)</source>
<translation><numerusform>%n rząd</numerusform><numerusform>%n rzędy</numerusform><numerusform>%n rzędów</numerusform><numerusform>%n rzędów</numerusform></translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group name</comment>
<translation>Główna</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading the database: %1</source>
<translation>Błąd podczas odczytu bazy danych: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save, database has no file name.</source>
<translation>Nie można zapisać, baza danych nie ma nazwy pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
<translation>Plik nie może zostać zapisany, ponieważ jest otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<message>
<source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Klucz nie został przekształcony. To jest błąd, zgłoś go deweloperom!</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenDialog</name>
<message>
<source>Unlock Database - KeePassXC</source>
<translation>Odblokuj bazę danych - KeePassXC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Wprowadź klucz główny</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Plik klucza:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
<translation>Wyzwanie-odpowiedź:</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Przestarzały format pliku klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>Używasz przestarzałego formatu pliku klucza, który może nie być
obsługiwany w przyszłości.
Proszę rozważyć wygenerowanie nowego pliku klucza.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this warning again</source>
<translation>Nie wyświetlaj ponownie tego ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Wybierz plik klucza</translation>
</message>
<message>
<source>TouchID for quick unlock</source>
<translation>TouchID do szybkiego odblokowania</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database:
%1</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't open key file:
%1</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku klucza:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hasła</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDialog</name>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Ustawienia zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Master Key</source>
<translation>Klucz główny</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Ustawienia szyfrowania</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integracja z przeglądarką</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
<message>
<source>KeePassXC-Browser settings</source>
<translation>Ustawienia KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect all browsers</source>
<translation>&amp;Odłącz wszystkie przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Forg&amp;et all site-specific settings on entries</source>
<translation>Za&amp;pomnij wszystkie ustawienia witryn dla wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser &amp;custom data</source>
<translation>Przenieś atrybuty KeePassHTTP do &amp;niestandardowych danych KeePassXC-Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Stored keys</source>
<translation>Przechowywane klucze</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected key?</source>
<translation>Usunąć wybrany klucz?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected key?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrany klucz?
Może to uniemożliwić połączenie z wtyczką przeglądarki.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klucz</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
<translation>Włącz integrację z przeglądarką, aby uzyskać dostęp do tych ustawień.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect all browsers</source>
<translation>Odłącz wszystkie przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to disconnect all browsers?
This may prevent connection to the browser plugin.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz odłączyć wszystkie przeglądarki?
Może to uniemożliwić połączenie z wtyczką przeglądarki.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
<translation>Nie znaleziono współdzielonych kluczy szyfrujących w ustawieniach KeePassXC.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto klucze z bazy danych</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie usunięto %n klucz szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n klucze szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n kluczy szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto %n kluczy szyfrowania z ustawień KeePassXC.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Forget all site-specific settings on entries</source>
<translation>Zapomnij wszystkie ustawienia witryn dla wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
Permissions to access entries will be revoked.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zapomnieć wszystkie ustawienia witryn dla każdego wpisu?
Uprawnienia dostępu do wpisów zostaną odwołane.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions</source>
<translation>Usuwanie przechowywanych uprawnień...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Zaniechaj</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto uprawnienia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisu.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform><numerusform>Pomyślnie usunięto uprawnienia z %n wpisów.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono wpisu z uprawnieniami!</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z uprawnieniami.</translation>
</message>
<message>
<source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
<translation>Przenieś atrybuty KeePassHTTP do niestandardowych danych</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz przenieść wszystkie dane przestarzałej integracji z przeglądarką do najnowszego standardu?
Jest to konieczne, aby zachować zgodność z wtyczką przeglądarki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
<message>
<source>Encryption Algorithm:</source>
<translation>Algorytm szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
<translation>AES: 256-bitowy (domyślny)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256-bitowy</translation>
</message>
<message>
<source>Key Derivation Function:</source>
<translation>Funkcja derywacji klucza:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Liczba rund szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark 1-second delay</source>
<translation>Przetestuj 1-sekundowe opóźnienie</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Usage:</source>
<translation>Zużycie pamięci:</translation>
</message>
<message>
<source>Parallelism:</source>
<translation>Paralelizm:</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption Time:</source>
<translation>Czas odszyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>?? s</source>
<translation>?? s</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Zmień</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 s</source>
<translation>5 s</translation>
</message>
<message>
<source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
<translation>Wyższe wartości zapewniają lepszą ochronę, ale otwarcie bazy danych potrwa dłużej.</translation>
</message>
<message>
<source>Database format:</source>
<translation>Format bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
<translation>Jest to ważne tylko wtedy, gdy musisz korzystać z bazy danych z innymi programami.</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
<translation>KDBX 4.0 (zalecany)</translation>
</message>
<message>
<source>KDBX 3.1</source>
<translation>KDBX 3.1</translation>
</message>
<message>
<source>unchanged</source>
<comment>Database decryption time is unchanged</comment>
<translation>niezmieniony</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too high</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Zbyt duża liczba rund</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
<translation>Używasz bardzo dużej liczby rund transformacji klucza z Argon2.
Jeśli zachowasz ten numer, otworzenie twojej bazy danych może zająć kilka godzin lub dni (lub nawet dłużej)!</translation>
</message>
<message>
<source>Understood, keep number</source>
<translation>Zrozumiano, zachowaj numer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rounds too low</source>
<comment>Key transformation rounds</comment>
<translation>Za mała liczba rund</translation>
</message>
<message>
<source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
<translation>Używasz bardzo małej liczby rund transformacji klucza z AES-KDF.
Jeśli zachowasz liczbę, twoja baza danych może być zbyt łatwa do złamania!</translation>
</message>
<message>
<source>KDF unchanged</source>
<translation>KDF niezmieniona</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
<translation>Nie udało się transformować klucza za pomocą nowych parametrów KDF; KDF bez zmian.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> MiB</source>
<comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> thread(s)</source>
<comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
<translation><numerusform> wątek</numerusform><numerusform> wątki</numerusform><numerusform> wątków</numerusform><numerusform> wątków</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 ms</source>
<comment>milliseconds</comment>
<translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 s</source>
<comment>seconds</comment>
<translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Database Meta Data</source>
<translation>Metadane bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nazwa bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
<translation>Opis bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Domyślny użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source>History Settings</source>
<translation>Ustawienia historii</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
<translation>Maks. liczba wpisów w historii:</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
<translation>Maks. rozmiar historii:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Use recycle bin</source>
<translation>Użyj kosza</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Database Settings</source>
<translation>Dodatkowe ustawienia bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;compression (recommended)</source>
<translation>Włącz &amp;kompresję (zalecane)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Sharing</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Udostępnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Breadcrumb</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nawigacja okruszkowa</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Last Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ostatni podpisujący</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certyfikaty</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source> &gt; </source>
<comment>Breadcrumb separator</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation> &gt; </translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMasterKey</name>
<message>
<source>Add additional protection...</source>
<translation>Dodaj dodatkową ochronę...</translation>
</message>
<message>
<source>No encryption key added</source>
<translation>Nie dodano klucza szyfrowania</translation>
</message>
<message>
<source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Musisz dodać co najmniej jeden klucz szyfrowania, aby zabezpieczyć bazę danych!</translation>
</message>
<message>
<source>No password set</source>
<translation>Brak hasła</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
Are you sure you want to continue without a password?</source>
<translation>OSTRZEŻENIE! Nie ustawiłeś hasła. Używanie bazy danych bez hasła jest zdecydowanie odradzane!
Czy na pewno chcesz kontynuować bez hasła?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change master key</source>
<translation>Nie udało się zmienić klucza głównego</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Database Name:</source>
<translation>Nazwa bazy danych:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Opis:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
<translation>Otwórz bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>plik CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
<translation>Scal bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
<translation>Otwórz bazę danych KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
<translation>Baza danych KeePass 1</translation>
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
<translation>Eksportuj bazę danych do pliku CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Błąd przy zapisywaniu pliku CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Database creation error</source>
<translation>Błąd tworzenia bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
<translation>Utworzona baza danych nie ma klucza ani KDF, odmawiam jej zapisania.
Jest to z pewnością błąd, zgłoś go programistom.</translation>
</message>
<message>
<source>The database file does not exist or is not accessible.</source>
<translation>Plik bazy danych nie istnieje lub nie jest dostępny.</translation>
</message>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Wybierz plik CSV</translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation>Nowa baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [New Database]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Nowa baza danych]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Locked]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Zablokowana]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [Read-only]</source>
<comment>Database tab name modifier</comment>
<translation>%1 [Tylko do odczytu]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Wyszukiwanie...</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć wpis &quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Czy na pewno chcesz przenieść wpis &quot;%1&quot; do kosza?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpis do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisy do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Wykonać polecenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wykonać następujące polecenie?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Zapamiętaj mój wybór</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć grupę &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Brak bieżącej bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Brak źródłowej bazy danych, nic do zrobienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Wyniki wyszukiwania (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Brak wyników</translation>
</message>
<message>
<source>File has changed</source>
<translation>Plik się zmienił</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Plik bazy danych uległ zmianie. Czy chcesz załadować zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Żądanie scalenia</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.
Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Plik bazy danych został zmieniony, a masz niezapisane zmiany.
Czy chcesz scalić twoje zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
<translation>Opróżnić kosz?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz nieodwracalnie usunąć wszystko z twojego kosza?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
<translation><numerusform>Czy naprawdę chcesz usunąć %n wpis na dobre?</numerusform><numerusform>Czy naprawdę chcesz usunąć %n wpisy na dobre?</numerusform><numerusform>Czy naprawdę chcesz usunąć %n wpisów na dobre?</numerusform><numerusform>Czy naprawdę chcesz usunąć %n wpisów na dobre?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete entry(s)?</source>
<translation><numerusform>Usunąć wpis?</numerusform><numerusform>Usunąć wpisy?</numerusform><numerusform>Usunąć wpisy?</numerusform><numerusform>Usunąć wpisy?</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
<translation><numerusform>Przenieść wpis do kosza?</numerusform><numerusform>Przenieść wpisy do kosza?</numerusform><numerusform>Przenieść wpisy do kosza?</numerusform><numerusform>Przenieść wpisy do kosza?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
<translation>Plik otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Database?</source>
<translation>Zablokować bazę danych?</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
<translation>Edytujesz wpis. Odrzucić zmiany i mimo to zablokować?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
<translation>&quot;%1&quot; został zmieniony.
Zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Database was modified.
Save changes?</source>
<translation>Baza danych została zmodyfikowana.
Zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
<translation>Zapisać zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
Error: %1</source>
<translation>Nie można otworzyć nowego pliku bazy danych podczas próby automatycznego przeładowania.
Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safe saves?</source>
<translation>Wyłączyć bezpieczne zapisywanie?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
Disable safe saves and try again?</source>
<translation>KeePassXC nie zdołał wielokrotnie zapisać bazy danych. Jest to prawdopodobnie spowodowane przez usługi synchronizacji plików, które blokują plik zapisu.
Wyłączyć bezpieczne zapisywanie i spróbować ponownie?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.
%1</source>
<translation>Błąd zapisu bazy danych.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords</source>
<translation>Hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Zapisz bazę danych jako</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>Replace references to entry?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zastąpić odniesienia do wpisu?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>Wpis &quot;%1&quot; ma %2 odniesienie. Czy chcesz zastąpić odniesienia wartościami, pominąć ten wpis, czy usunąć mimo to?</numerusform><numerusform>Wpis &quot;%1&quot; ma %2 odniesienia. Czy chcesz zastąpić odniesienia wartościami, pominąć ten wpis, czy usunąć mimo to?</numerusform><numerusform>Wpis &quot;%1&quot; ma %2 odniesień. Czy chcesz zastąpić odniesienia wartościami, pominąć ten wpis, czy usunąć mimo to?</numerusform><numerusform>Wpis &quot;%1&quot; ma %2 odniesień. Czy chcesz zastąpić odniesienia wartościami, pominąć ten wpis, czy usunąć mimo to?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Delete group</source>
<translation>Usuń grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Move group to recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Przenieść grupę do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Czy na pewno chcesz przenieść grupę &quot;%1&quot; do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully merged the database files.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pomyślnie scalono pliki bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not modified by merge operation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Baza danych nie została zmodyfikowana operacją scalania.</translation>
</message>
<message>
<source>Shared group...</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Grupa współdzielona...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Autowpisywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agent SSH</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>nie dotyczy</translation>
</message>
<message>
<source>(encrypted)</source>
<translation>(zaszyfrowane)</translation>
</message>
<message>
<source>Select private key</source>
<translation>Wybierz klucz prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>File too large to be a private key</source>
<translation>Plik jest zbyt duży, aby być kluczem prywatnym</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open private key</source>
<translation>Nie udało się otworzyć klucza prywatnego</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation>Dodaj wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Edycja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
<translation>Podano różne hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nowy atrybut</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten atrybut?</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Jutro</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n tydzień</numerusform><numerusform>%n tygodnie</numerusform><numerusform>%n tygodni</numerusform><numerusform>%n tygodni</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n miesiąc</numerusform><numerusform>%n miesiące</numerusform><numerusform>%n miesięcy</numerusform><numerusform>%n miesięcy</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Apply generated password?</source>
<translation>Zastosować wygenerowane hasło?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to apply the generated password to this entry?</source>
<translation>Czy chcesz zastosować wygenerowane hasło do tego wpisu?</translation>
</message>
<message>
<source>Entry updated successfully.</source>
<translation>Wpis został pomyślnie zaktualizowany.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry has unsaved changes</source>
<translation>Wpis ma niezapisane zmiany</translation>
</message>
<message>
<source>New attribute %1</source>
<translation>Nowy atrybut %1</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
<translation>[CHRONIONE] Wciśnij Odsłoń, aby zobaczyć albo edytować</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n lata</numerusform><numerusform>%n lat</numerusform><numerusform>%n lat</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Removal</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Dodatkowe atrybuty</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
</message>
<message>
<source>Protect</source>
<translation>Chroń</translation>
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
<translation>Odsłoń</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground Color:</source>
<translation>Kolor pierwszego planu:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation>Kolor tła:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Włącz autowpisywanie dla tego wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Dziedzicz domyślną sekwencję autowpisywania z &amp;grupy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Używaj niestandardowej sekwencji autowpisywania:</translation>
</message>
<message>
<source>Window Associations</source>
<translation>Skojarzone okna</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Tytuł okna:</translation>
</message>
<message>
<source>Use a specific sequence for this association:</source>
<translation>Użyj określonej sekwencji dla tego powiązania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Usuń wszystkie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Powtórz:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
<translation>Przełącz pole wyboru, aby wyświetlić sekcję notatek.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent after</source>
<translation>Usuń klucz z agenta po jego wygaśnięciu</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Odcisk palca</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
<translation>Usuń klucz z agenta po zamknięciu/zablokowaniu bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Public key</source>
<translation>Klucz publiczny</translation>
</message>
<message>
<source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
<translation>Dodaj klucz do agenta podczas otwierania/odblokowywania bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Odszyfruj</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>nie dotyczy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>Klucz prywatny</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation>Plik zewnętrzny</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
<translation>Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Załącznik</translation>
</message>
<message>
<source>Add to agent</source>
<translation>Dodaj do agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from agent</source>
<translation>Usuń z agenta</translation>
</message>
<message>
<source>Require user confirmation when this key is used</source>
<translation>Wymagaj potwierdzenia użytkownika, gdy ten klucz jest używany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Dodaj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Edytuj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Włącz</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Dziedzicz z nadrzędnej grupy (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ścieżka:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nieaktywne</translation>
</message>
<message>
<source>Import from path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importuj ze ścieżki</translation>
</message>
<message>
<source>Export to path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eksportuj do ścieżki</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Synchronizuj ze ścieżką</translation>
</message>
<message>
<source>Your KeePassXC version does not support sharing your container type. Please use %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Twoja wersja KeePassXC nie obsługuje udostępniania tego typu kontenera. Proszę użyć %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Database sharing is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Udostępnianie bazy danych jest wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>Database export is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eksportowanie bazy danych jest wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>Database import is disabled</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importowanie bazy danych jest wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare unsigned container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Niepodpisany kontener KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare signed container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Podpisany kontener KeeShare</translation>
</message>
<message>
<source>Select import source</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wybierz cel importu</translation>
</message>
<message>
<source>Select export target</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wybierz cel eksportu</translation>
</message>
<message>
<source>Select import/export file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wybierz plik importu/eksportu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<source>The export container %1 is already referenced.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Odwołanie do kontenera eksportu %1 już istnieje.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>The import container %1 is already imported.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Kontener importu %1 jest już zaimportowany.</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>The container %1 imported and export by different groups.</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Kontener %1 importowany i eksportowany przez różne grupy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Autowpisywanie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>&amp;Korzystaj z domyślnej sekwencji autowpisywania z nadrzędnej grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ustaw domyślną se&amp;kwencję autowpisywania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Użyj ikony domyślnej</translation>
</message>
<message>
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Użyj niesta&amp;ndardowej ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Dodaj niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Usuń niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Pobierz ikonę ulubionych</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Nie można pobrać ikony ulubionych.</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
<translation>Ikona niestandardowa już istnieje</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon successfully downloaded</source>
<translation>Ikona niestandardowa została pomyślnie pobrana</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable DuckDuckGo as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Podpowiedź: Możesz włączyć DuckDuckGo jako zastępstwo w menu Narzędzia&gt;Ustawienia&gt;Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image(s)</source>
<translation>Wybierz obraz(y)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
<translation><numerusform>Pomyślnie załadowano %1 z %n ikony</numerusform><numerusform>Pomyślnie załadowano %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Pomyślnie załadowano %1 z %n ikon</numerusform><numerusform>Pomyślnie załadowano %1 z %n ikon</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>No icons were loaded</source>
<translation>Żadne ikony nie zostały załadowane</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n icon(s) already exist in the database</source>
<translation><numerusform>%n ikona już istnieje w bazie danych</numerusform><numerusform>%n ikony już istnieją w bazie danych</numerusform><numerusform>%n ikon już istnieje w bazie danych</numerusform><numerusform>%n ikon już istnieje w bazie danych</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The following icon(s) failed:</source>
<translation><numerusform>Niepowodzenie następującej ikony:</numerusform><numerusform>Niepowodzenie następujących ikon:</numerusform><numerusform>Niepowodzenie następujących ikon:</numerusform><numerusform>Niepowodzenie następujących ikon:</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
<translation><numerusform>Ta ikona używana jest przez %n wpis i zostanie zamieniona na ikonę domyślną. Czy na pewno chcesz usunąć?</numerusform><numerusform>Ta ikona używana jest przez %n wpisy i zostanie zamieniona na ikonę domyślną. Czy na pewno chcesz usunąć?</numerusform><numerusform>Ta ikona używana jest przez %n wpisów i zostanie zamieniona na ikonę domyślną. Czy na pewno chcesz usunąć?</numerusform><numerusform>Ta ikona używana jest przez %n wpisów i zostanie zamieniona na ikonę domyślną. Czy na pewno chcesz usunąć?</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Stworzone:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modyfikowane:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
<translation>Ostatnio używane:</translation>
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Data</source>
<translation>Dane wtyczki</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Delete plugin data?</source>
<translation>Usunąć dane wtyczki?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the selected plugin data?
This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrane dane wtyczki?
Może to spowodować nieprawidłowe działanie wtyczek.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Klucz</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source>%1 - Clone</source>
<translation>%1 - klon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttachmentsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Select files</source>
<translation>Wybierz pliki</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
<translation><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załącznik?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załączniki?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załączników?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz usunąć %n załączników?</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Save attachments</source>
<translation>Zapisz załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create directory:
%1</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zastąpić istniejący plik &quot;%1&quot; załącznikiem?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm overwrite</source>
<translation>Potwierdź zastąpienie</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save attachments:
%1</source>
<translation>Nie można zapisać załączników:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachment:
%1</source>
<translation>Nie można otworzyć załącznika:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open attachments:
%1</source>
<translation>Nie można otworzyć załączników:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm remove</source>
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Unable to open file(s):
%1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation><numerusform>Nie można otworzyć pliku:
%1</numerusform><numerusform>Nie można otworzyć plików:
%1</numerusform><numerusform>Nie można otworzyć plików:
%1</numerusform><numerusform>Nie można otworzyć plików:
%1</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Ostatnia modyfikacja</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
<translation>Odniesienie: </translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Stworzone</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Modyfikowane</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed</source>
<translation>Ostatnio używane</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<source>TOTP</source>
<translation>TOTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryPreviewWidget</name>
<message>
<source>Generate TOTP Token</source>
<translation>Wygeneruj token TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Wygaśnięcie</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atrybuty</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Autotype</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Autowpisywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekwencja</translation>
</message>
<message>
<source>Searching</source>
<translation>Wyszukiwanie</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
</message>
<message>
<source>[PROTECTED]</source>
<translation>[CHRONIONE]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
<comment>attributes line</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Włączone</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<source>Share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Udział</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryView</name>
<message>
<source>Customize View</source>
<translation>Dostosuj widok</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Ukryj użytkowników</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ukryj hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window</source>
<translation>Dopasuj do okna</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to contents</source>
<translation>Dopasuj do treści</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments (icon)</source>
<translation>Załączniki (ikona)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Kosz</translation>
</message>
<message>
<source>[empty]</source>
<comment>group has no children</comment>
<translation>[pusty]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostInstaller</name>
<message>
<source>KeePassXC: Cannot save file!</source>
<translation>KeePassXC: Nie można zapisać pliku!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save the native messaging script file.</source>
<translation>Nie można zapisać pliku skryptu Native Messaging.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>Close message</source>
<translation>Zamknij komunikat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Reader</name>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
</message>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>brakuje nagłówków bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Header doesn&apos;t match hash</source>
<translation>Nagłówek nie pasuje do hasza</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar identyfikatora nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość pola nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość danych nagłowka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx3Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Reader</name>
<message>
<source>missing database headers</source>
<translation>brakuje nagłówków bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header checksum size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar sumy kontrolnej nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Header SHA256 mismatch</source>
<translation>Niepoprawny nagłówek SHA256</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt. (HMAC mismatch)</source>
<translation>Nieprawidłowy klucz lub uszkodzony plik bazy danych (niedopasowanie HMAC)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown cipher</source>
<translation>Nieznany szyfr</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header id size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar identyfikatora nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header field length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość pola nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid header data length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość danych nagłowka</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
<translation>Nie można otworzyć bufora dla parametrów KDF w nagłówku</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
<translation>Nieobsługiwana funkcja derywacji klucza (KDF) albo nieprawidłowe parametry</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
<translation>W pliku KDBX4 znaleziono przestarzałe pola nagłówków.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header id size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar id wewnętrznego nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header field length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość pola wewnętrznego nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner header binary size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar binarny wewnętrznego nagłówka</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Niewspierana wersja mapy odmian KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość nazwy wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry name data</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowe dane nazwy wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry value data</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowe dane wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość Bool wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość Int32 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość UInt32 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość Int64 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowa długość UInt64 wartości wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map entry type</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowe typ wpisu mapy odmian</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid variant map field type size</source>
<extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar typu pola mapy odmian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdbx4Writer</name>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
<translation>Nieprawidłowy algorytm szyfrowania symetrycznego.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar symetrycznego szyfru IV.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
<extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
<translation>Nie udało się serializować mapy odmian parametrów KDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxReader</name>
<message>
<source>Unsupported cipher</source>
<translation>Nieobsługiwany szyfr</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid compression flags length</source>
<translation>Nieprawidłowa długość flag kompresji</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported compression algorithm</source>
<translation>Niewspierany algorytm kompresji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid master seed size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar głównej liczby losowej</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar seedu transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform rounds size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar rund transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid start bytes size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar początkowy bajtu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid random stream id size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar losowy id strumienia</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid inner random stream cipher</source>
<translation>Niepoprawny wewnętrzny szyfr losowy strumienia</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
<translation>Wybrany plik jest starą bazą danych KeePassX 1 (.kdb).
Możesz zaimportować przez wybranie Baza danych &gt; &apos;Importuj bazę danych KeePass 1...&apos;.
Jest to migracja w jedną stronę. Nie będzie można otworzyć importowanej bazy danych za pomocą starej wersji KeePassX 0.4.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
<translation>Nieobsługiwana wersja bazy danych KeePass 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
<translation>Nieprawidłowa długość szyfru uuid: %1 (długość=%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse UUID: %1</source>
<translation>Nie można parsować UUID: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read database file.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie udało się odczytać pliku bazy danych.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KdbxXmlReader</name>
<message>
<source>XML parsing failure: %1</source>
<translation>Błąd parsowania XML: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No root group</source>
<translation>Brak głównej grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Missing icon uuid or data</source>
<translation>Brakujące uuid ikony lub danych</translation>
</message>
<message>
<source>Missing custom data key or value</source>
<translation>Brakujący niestandardowy klucz danych lub wartość</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple group elements</source>
<translation>Elementy wielu grup</translation>
</message>
<message>
<source>Null group uuid</source>
<translation>Zerowa grupa uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group icon number</source>
<translation>Nieprawidłowy numer ikony grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableAutoType value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość EnableAutoType</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid EnableSearching value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość EnableSearching</translation>
</message>
<message>
<source>No group uuid found</source>
<translation>Nie znaleziono grupy uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Null DeleteObject uuid</source>
<translation>Zerowy uuid DeleteObject</translation>
</message>
<message>
<source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
<translation>Brakujące uuid DeletedObject lub czasu</translation>
</message>
<message>
<source>Null entry uuid</source>
<translation>Zerwoy wpis uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon number</source>
<translation>Nieprawidłowy numer ikony wejściowej</translation>
</message>
<message>
<source>History element in history entry</source>
<translation>Element historii we wpisie historii</translation>
</message>
<message>
<source>No entry uuid found</source>
<translation>Nie znaleziono wpisu uuid</translation>
</message>
<message>
<source>History element with different uuid</source>
<translation>Element historii z innym uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate custom attribute found</source>
<translation>Znaleziono zduplikowany niestandardowy atrybut</translation>
</message>
<message>
<source>Entry string key or value missing</source>
<translation>Brak klucza lub wartości dla wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate attachment found</source>
<translation>Znaleziono zduplikowany załącznik</translation>
</message>
<message>
<source>Entry binary key or value missing</source>
<translation>Brak wejściowego klucza binarnego lub wartości</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-type association window or sequence missing</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Brak przypisanego okna lub sekwencji autowpisywania</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid bool value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość bool</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid date time value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość czasu daty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość koloru</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color rgb part</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość części koloru rgb</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość liczbowa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid uuid value</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość uuid</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decompress binary</source>
<extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
<translation>Nie można zdekompresować pliku binarnego</translation>
</message>
<message>
<source>XML error:
%1
Line %2, column %3</source>
<translation>Błąd XML:
%1
Wiersz %2, kolumna %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku klucza.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Niewspierany algorytm szyfrowania.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
<translation>Niewspierana wersja bazy danych KeePass.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read encryption IV</source>
<comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
<translation>Nie można odczytać szyfrowania IV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of groups</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba grup</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of entries</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid content hash size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar hashu zawartości</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transform seed size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar seedu transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid number of transform rounds</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba rund transformacji</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to construct group tree</source>
<translation>Nie można skonstruować drzewa grup</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Główna</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
</message>
<message>
<source>Key transformation failed</source>
<translation>Nie udało się transformować klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field type number</source>
<translation>Nieprawidłowa liczba typu pola grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Odczytane dane pola grupy nie pasują do rozmiaru</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group id field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla identyfikatora grupy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Incorrect group creation time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu utworzenia grupy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Incorrect group modification time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu modyfikacji grupy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Incorrect group access time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu dostępu do grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group expiry time field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla czasu wygaśnięcia grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group icon field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla ikony grupy</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect group level field size</source>
<translation>Niepoprawny rozmiar pola dla poziomu grupy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Invalid group field type</source>
<translation>Nieprawidłowy typ pola grupy</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing group id or level</source>
<translation>Brak poziomu lub identyfikatora grupy</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Missing entry field type number</source>
<translation>Brak numeru typu dla pola wpisu</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola wpisu</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
<translation>Odczytane dane pola wpisu nie pasują do rozmiaru</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry uuid field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola wpisu uuid</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Invalid entry group id field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla identyfikatora grupy wpisu</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry icon field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla ikony wpisu</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry creation time field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla czasu utworzenia wpisu</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry modification time field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla czasu modyfikacji wpisu</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry expiry time field size</source>
<translation>Nieprawidłowy rozmiar pola dla czasu wygaśnięcia wpisu</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid entry field type</source>
<translation>Nieprawidłowy typ pola wpisu</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>unable to seek to content position</source>
<translation>niezdolny do szukania pozycji treści</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>KeeShare</name>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Disabled share</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wyłączony udział</translation>
</message>
<message>
<source>Import from</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importuj z</translation>
</message>
<message>
<source>Export to</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eksportuj do</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize with</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Synchronizuj z</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Wyłączony udział %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Importuj z udziału %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Export to share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Eksportuj do udziału %1</translation>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
</message>
<message>
<source>Synchronize with share %1</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Synchronizuj z udziałem %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyComponentWidget</name>
<message>
<source>Key Component</source>
<translation>Składnik klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component Description</source>
<translation>Opis składnika klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Key Component set, click to change or remove</source>
<translation>Ustawiono składnik klucza, kliknij, aby zmienić lub usunąć</translation>
</message>
<message>
<source>Add %1</source>
<comment>Add a key component</comment>
<translation>Dodaj %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change %1</source>
<comment>Change a key component</comment>
<translation>Zmień %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove %1</source>
<comment>Remove a key component</comment>
<translation>Usuń %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 set, click to change or remove</source>
<comment>Change or remove a key component</comment>
<translation>%1 ustawiono, kliknij, aby zmienić lub usunąć</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
</context>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>KeyFileEditWidget</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Wygeneruj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Key File</source>
<translation>Plik klucza</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Możesz dodać plik klucza zawierający losowe bajty do zwiększenia bezpieczeństwa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Musisz trzymać go w tajemnicy i nigdy go nie stracić, bo zostaniesz zablokowany!&lt;/p&gt;</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Legacy key file format</source>
<translation>Przestarzały format pliku klucza</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please go to the master key settings and generate a new key file.</source>
<translation>Używasz przestarzałego formatu pliku klucza, który może być
nieobsługiwany w przyszłości.
Przejdź do ustawień klucza głównego i wygeneruj nowy plik klucza.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Error loading the key file '%1'
Message: %2</source>
<translation>Błąd ładowania pliku klucza &apos;%1&apos;
Komunikat: %2</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
<translation>Utwórz plik klucza...</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Error creating key file</source>
<translation>Błąd tworzenia pliku klucza</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to create key file: %1</source>
<translation>Nie można utworzyć pliku klucza: %1</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Wybierz plik klucza</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Baza danych</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Ostatnie bazy danych</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>W&amp;pisy</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Groups</source>
<translation>&amp;Grupy</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Za&amp;kończ</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O programie</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Ot&amp;wórz bazę danych...</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Zamknij bazę da&amp;nych</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
<message>
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Usuń wpis</translation>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Edytuj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>U&amp;suń grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Database settings</source>
<translation>Ustawienia bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Sklonuj wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Skopi&amp;uj użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Skopiuj użytkownika do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Skopiuj hasło do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generator hasła</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Zablokuj bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Copy title to clipboard</source>
<translation>Skopiuj tytuł do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL to clipboard</source>
<translation>Skopiuj adres URL do schowka</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notatki</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy notes to clipboard</source>
<translation>Skopiuj notatki do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Eksportuj do pliku CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Ustaw TOTP...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
<translation>Skopiuj &amp;TOTP</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;mpty recycle bin</source>
<translation>Opróżnij k&amp;osz</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>Wyczyść historię</translation>
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle window</source>
<translation>Pokaż/ukryj okno</translation>
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
<translation>Zakończ KeePassXC</translation>
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
<translation>Proszę dotknąć przycisku na twoim YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
This version is not meant for production use.</source>
<translation>OSTRZEŻENIE: Używasz niestabilnej kompilacji KeePassXC!
Istnieje duże ryzyko uszkodzenia, utrzymuj kopie zapasowe baz danych.
Ta wersja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Wspomóż</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Zgłoś &amp;błąd</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
<translation>OSTRZEŻENIE: Twoja wersja Qt może powodować awarie KeePassXC z klawiaturą ekranową!
Zalecamy korzystanie z AppImage dostępnego na naszej stronie pobierania.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importuj</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy att&amp;ribute...</source>
<translation>Skopiuj atry&amp;but...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>TOTP...</source>
<translation>TOTP...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;New database...</source>
<translation>&amp;Nowa baza danych...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Create a new database</source>
<translation>Stwórz nową bazę danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Merge from database...</source>
<translation>&amp;Scal z bazą danych...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge from another KDBX database</source>
<translation>Scal z inną bazą KDBX</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;New entry</source>
<translation>&amp;Nowy wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry</source>
<translation>Dodaj nowy wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit entry</source>
<translation>&amp;Edytuj wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>View or edit entry</source>
<translation>Podgląd lub edycja wpisu</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;New group</source>
<translation>&amp;Nowa grupa</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Add a new group</source>
<translation>Dodaj nową grupę</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Change master &amp;key...</source>
<translation>Zmień &amp;klucz główny...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&amp;Database settings...</source>
<translation>Ustawienia bazy &amp;danych...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;password</source>
<translation>Skopiuj &amp;hasło</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Perform &amp;Auto-Type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wykonaj &amp;autowpisywanie</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;URL</source>
<translation>Otwórz &amp;URL</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database...</source>
<translation>Baza danych KeePass 1...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import a KeePass 1 database</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass 1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>CSV file...</source>
<translation>Plik CSV...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import a CSV file</source>
<translation>Importuj plik CSV</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP...</source>
<translation>Pokaż TOTP...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP QR Code...</source>
<translation>Pokaż kod QR TOTP...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Check for Updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sprawdź aktualizacje...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Share entry</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Udostępnij wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>UWAGA: Używasz wstępnej wersji KeePassXC! Spodziewaj się pewnych błędów i drobnych problemów, ta wersja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sprawdzać aktualizacje podczas uruchomienia?</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Czy chcesz, aby KeePassXC sprawdzał aktualizacje podczas uruchomienia?</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zawsze możesz sprawdzić aktualizacje ręcznie w menu aplikacji.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>Merger</name>
<message>
<source>Creating missing %1 [%2]</source>
<translation>Tworzenie brakującego %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Relocating %1 [%2]</source>
<translation>Przemieszczanie %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Overwriting %1 [%2]</source>
<translation>Nadpisywanie %1 [%2]</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
<translation>starszy wpis scalony z bazy danych &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
<translation>Dodawanie kopii zapasowej dla starszego celu %1 [%2]</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
<translation>Dodawanie kopii zapasowej dla starszego źródła %1 [%2]</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
<translation>Ponowne stosowanie starszego wpisu docelowego na nowszym źródle %1 [%2]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
<translation>Ponowne stosowanie starszego wpisu źródłowego na nowszym celu %1 [%2]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Synchronizacja z nowszego źródła %1 [%2]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
<translation>Synchronizacja ze starszego źródła %1 [%2]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Deleting child %1 [%2]</source>
<translation>Usuwanie dziecka %1 [%2]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
<translation>Usuwanie sieroty %1 [%2]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Changed deleted objects</source>
<translation>Zmieniono usunięte obiekty</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Adding missing icon %1</source>
<translation>Dodawanie brakującej ikony %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizard</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Create a new KeePassXC database...</source>
<translation>Stwórz nową bazę danych KeePassXC...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
<comment>Root group</comment>
<translation>Główna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPage</name>
<message>
<source>WizardPage</source>
<translation>WizardPage</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>En&amp;cryption Settings</source>
<translation>Ustawienia &amp;szyfrowania</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Tutaj możesz dostosować ustawienia szyfrowania bazy danych. Nie martw się, możesz je później zmienić w ustawieniach bazy danych.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Ustawienia zaawansowane</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Simple Settings</source>
<translation>Ustawienia proste</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Encryption Settings</source>
<translation>Ustawienia szyfrowania</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
<translation>Tutaj możesz dostosować ustawienia szyfrowania bazy danych. Nie martw się, możesz je później zmienić w ustawieniach bazy danych.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMasterKey</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Database Master Key</source>
<translation>Klucz główny bazy danych</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>A master key known only to you protects your database.</source>
<translation>Klucz główny znany tylko tobie chroni twoją bazę danych.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>General Database Information</source>
<translation>Ogólne informacje o bazie danych</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
<translation>Uzupełnij wyświetlaną nazwę i opcjonalny opis nowej bazy danych:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OpenSSHKey</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
<translation>Nieprawidłowy plik klucza, oczekiwany klucz OpenSSH</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>PEM boundary mismatch</source>
<translation>Niedopasowanie w granicy PEM</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Base64 decoding failed</source>
<translation>Dekodowanie Base64 nie powiodło się</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Key file way too small.</source>
<translation>Plik klucza jest zbyt mały.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file magic header id invalid</source>
<translation>Nieprawidłowy identyfikator nagłówka magicznego pliku klucza</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Found zero keys</source>
<translation>Znaleziono zero kluczy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to read public key.</source>
<translation>Nie udało się odczytać klucza publicznego.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
<translation>Uszkodzony plik klucza, odczytu klucza prywatnego nie powiodło się</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>No private key payload to decrypt</source>
<translation>Brak zawrtości prywatnego klucza do odszyfrowania</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Trying to run KDF without cipher</source>
<translation>Próbuję uruchomić KDF bez szyfru</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
<translation>Do odszyfrowania tego klucza wymagane jest hasło</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
<translation>Derywacja klucza nie powiodła się, plik klucza uszkodzony?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
<translation>Odszyfrowanie nie powiodło się, błędne hasło?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading public key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas odczytu klucza publicznego</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF while reading private key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas odczytu klucza prywatnego</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
<translation>Nie można zapisać klucza publicznego, ponieważ jest pusty</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing public key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas zapisu klucza publicznego</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
<translation>Nie można zapisać klucza prywatnego, ponieważ jest pusty</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF when writing private key</source>
<translation>Nieoczekiwany koniec pliku (EOF) podczas zapisu klucza prywatnego</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unsupported key type: %1</source>
<translation>Nieobsługiwany typ klucza: %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown cipher: %1</source>
<translation>Nieznany szyfr: %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
<translation>Szyfr IV jest za krótki dla kdf MD5</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown KDF: %1</source>
<translation>Nieznana KDF: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown key type: %1</source>
<translation>Nieznany typ klucza: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Wprowadź hasło:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Confirm password:</source>
<translation>Potwierdź hasło:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hasło jest podstawową metodą zabezpieczania bazy danych.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dobre hasła są długie i niepowtarzalne. KeePassXC może je wygenerować dla ciebie.&lt;/p&gt;</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Passwords do not match.</source>
<translation>Hasła nie pasują do siebie.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate master password</source>
<translation>Wygeneruj hasło główne</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>strength</source>
<comment>Password strength</comment>
<translation>siła</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaków</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Duże litery</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Małe litery</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Liczby</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Znaki specjalne</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
<translation>Rozszerzony ASCII</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Wybierz znaki ze wszystkich grup</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>&amp;Length:</source>
<translation>&amp;Długość:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Passphrase</source>
<translation>Tekst szyfrujący</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
<translation>Lista słów:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
<translation>Separator słów:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Zaakceptuj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bity</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Jakość hasła: %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Kiepska</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Słaba</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Good</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Dobra</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Excellent</source>
<comment>Password quality</comment>
<translation>Znakomita</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>ExtendedASCII</source>
<translation>Rozszerzony ASCII</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Switch to advanced mode</source>
<translation>Zmień na tryb zaawansowany</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters A to F</source>
<translation>Duże litery A do F</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters A to F</source>
<translation>Małe litery A do F</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Braces</source>
<translation>Nawiasy klamrowe</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>{[(</source>
<translation>{[(</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Punctuation</source>
<translation>Interpunkcja</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>.,:;</source>
<translation>.,:;</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Quotes</source>
<translation>Cudzysłowy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&quot; &apos;</source>
<translation>&quot; &apos;</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Math</source>
<translation>Matematyka</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&lt;*+!?=</source>
<translation>&lt;*+!?=</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Dashes</source>
<translation>Myślniki</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>\_|-/</source>
<translation>\_|-/</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Logograms</source>
<translation>Logogramy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>#$%&amp;&amp;@^`~</source>
<translation>#$%&amp;&amp;@^`~</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Switch to simple mode</source>
<translation>Zmień na tryb prosty</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation>Prosty</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Character set to exclude from generated password</source>
<translation>Zestaw znaków do wykluczenia w wygenerowanym haśle</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Do not include:</source>
<translation>Nie zawiera:</translation>
</message>
<message>
<source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
<translation>Dodaj nieheksadecymalne litery do listy &quot;nie dołączaj&quot;</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Hex</source>
<translation>Heksadecymalne</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</source>
<translation>Wykluczone znaki: &quot;0&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;O&quot;, &quot;|&quot;, &quot;&quot;</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Co&amp;unt:</source>
<translation>&amp;Liczba słów:</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Regenerate</source>
<translation>Regeneruj</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>KeeShare</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeeShare</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Select</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wybierz</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Overwrite</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zastąp</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Move</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Przenieś</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Empty</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pusty</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Skip</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pomiń</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Wyłącz</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Scal</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Database not opened</source>
<translation>Baza danych nie została otwarta</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Database hash not available</source>
<translation>Hash bazy danych jest niedostępny</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Client public key not received</source>
<translation>Klucz publiczny klienta nie został odebrany</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Cannot decrypt message</source>
<translation>Nie można odszyfrować wiadomości</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Action cancelled or denied</source>
<translation>Działanie anulowane lub odrzucone</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>KeePassXC association failed, try again</source>
<translation>Skojarzenie KeePassXC nie powiodło się, spróbuj ponownie</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Encryption key is not recognized</source>
<translation>Klucz szyfrowania nie jest rozpoznawany</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Incorrect action</source>
<translation>Nieprawidłowe działanie</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty message received</source>
<translation>Otrzymano pustą wiadomość</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>No URL provided</source>
<translation>Nie podano URL</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>No logins found</source>
<translation>Nie znaleziono danych do logowania</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Add a new entry to a database.</source>
<translation>Dodaj nowy wpis do bazy danych.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database.</source>
<translation>Plik z kluczem bazy danych.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>path</source>
<translation>ścieżka</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Username for the entry.</source>
<translation>Nazwa użytkownika dla wpisu.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>użytkownik</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>URL for the entry.</source>
<translation>Adres URL wpisu.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
<translation>Pytaj o hasło do wpisu.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a password for the entry.</source>
<translation>Wygeneruj hasło dla wpisu.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Length for the generated password.</source>
<translation>Długość wygenerowanego hasła.</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation>długość</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Path of the entry to add.</source>
<translation>Ścieżka wpisu do dodania.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy an entry&apos;s password to the clipboard.</source>
<translation>Skopiuj hasło wpisu do schowka.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to clip.</source>
<comment>clip = copy to clipboard</comment>
<translation>Ścieżka wpisu do zapamiętania.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
<translation>Limit czasu w sekundach przed wyczyszczeniem Schowka.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Edit an entry.</source>
<translation>Edycja wpisu.</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Title for the entry.</source>
<translation>Tytuł dla wpisu.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation>tytuł</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to edit.</source>
<translation>Ścieżka wpisu do edycji.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Estimate the entropy of a password.</source>
<translation>Oszacuj złożoność hasła.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Password for which to estimate the entropy.</source>
<translation>Hasło dla którego chcesz oszacować złożoność.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<message>
<source>Perform advanced analysis on the password.</source>
<translation>Wykonaj zaawansowaną analizę hasła.</translation>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
<translation>Wyodrębnij i drukuj zawartość bazy danych.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych do wyodrębnienia.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Insert password to unlock %1: </source>
<translation>Wprowadź hasło by odblokować %1: </translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>WARNING: You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future.
Please consider generating a new key file.</source>
<translation>OSTRZEŻENIE: Używasz przestarzałego formatu pliku klucza, który może być
nieobsługiwany w przyszłości.
Proszę rozważyć wygenerowanie nowego pliku klucza.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>
Available commands:
</source>
<translation>
Dostępne polecenia:
</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
<translation>Nazwa polecenia do wykonania.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
<translation>Wypisz wpisy bazy danych.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
<translation>Ścieżka grupy do wymienienia. Domyślna to /</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Find entries quickly.</source>
<translation>Szybkie wyszukiwanie wpisów.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search term.</source>
<translation>Zapytanie wyszukiwania.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
<translation>Scal dwie bazy danych.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych, do której scalić.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
<translation>Ścieżka bazy danych, z której scalić.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Use the same credentials for both database files.</source>
<translation>Użyj tych samych poświadczeń dla obu plików bazy danych.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Key file of the database to merge from.</source>
<translation>Plik klucza bazy danych, z której scalić.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Show an entry&apos;s information.</source>
<translation>Pokaż informacje o wpisie.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
<translation>Nazwy atrybutów do wyświetlenia. opcję można zastosować więcej niż jeden raz, podając każdy atrybut w osobnym wierszu w określonej kolejności. Jeśli atrybuty nie określone, wyświetla się podsumowanie domyślnych atrybutów.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation>atrybut</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
<translation>Nazwa wpisu do pokazania.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>NULL device</source>
<translation>Urządzenie NULL</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
<translation>błąd odczytu z urządzenia</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
<translation>nieprawidłowy ciąg</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
<translation>brak cytatu zamknięcia</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation>Ostatnia modyfikacja</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Stworzone</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
<translation>Integracja z przeglądarką</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
<translation>Wyzwanie-odpowiedź YubiKey[%1] - slot %2 - %3</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Naciśnij</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
<translation>Pasywny</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>SSH Agent</source>
<translation>Agent SSH</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
<translation>Wygeneruj nowe hasło losowe diceware.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Word count for the diceware passphrase.</source>
<translation>Liczba słów dla hasła diceware.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Wordlist for the diceware generator.
[Default: EFF English]</source>
<translation>Lista słów dla generatora diceware.
[Domyślna: EFF English]</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Generate a new random password.</source>
<translation>Wygeneruj nowe hasło losowe.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid value for password length %1.</source>
<translation>Niepoprawna wartość długości hasła %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Could not create entry with path %1.</source>
<translation>Nie można utworzyć wpisu ze ścieżką %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter password for new entry: </source>
<translation>Wprowadź hasło dla nowego wpisu: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed %1.</source>
<translation>Błąd przy zapisie bazy danych %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Successfully added entry %1.</source>
<translation>Pomyślnie dodano wpis %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Copy the current TOTP to the clipboard.</source>
<translation>Skopiuj bieżące TOTP do schowka.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>Invalid timeout value %1.</source>
<translation>Nieprawidłowa wartość limitu czasu %1.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry %1 not found.</source>
<translation>Nie znaleziono wpisu %1.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
<translation>Wpis ze ścieżką %1 nie ma ustawionego TOTP.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s current TOTP copied to the clipboard!</source>
<translation>Bieżące TOTP wpisu zostało skopiowane do schowka!</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Entry&apos;s password copied to the clipboard!</source>
<translation>Hasło wpisu zostało skopiowane do schowka!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
<translation><numerusform>Czyszczenie schowka za %1 sekundę...</numerusform><numerusform>Czyszczenie schowka za %1 sekundy...</numerusform><numerusform>Czyszczenie schowka za %1 sekund...</numerusform><numerusform>Czyszczenie schowka za %1 sekund...</numerusform></translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared!</source>
<translation>Schowek wyczyszczony!</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
<translation>Cichy monit o hasło i inne wyjścia pomocnicze.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>count</source>
<comment>CLI parameter</comment>
<translation>liczba</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid value for password length: %1</source>
<translation>Niepoprawna wartość długości hasła: %1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Could not find entry with path %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie można znaleźć wpisu ze ścieżką %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Not changing any field for entry %1.</source>
<translation>Bez zmiany żadnego pola dla wpisu %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enter new password for entry: </source>
<translation>Wprowadź nowe hasło dls wpisu: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed: %1</source>
<translation>Błąd zapisu bazy danych: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully edited entry %1.</source>
<translation>Pomyślnie edytowano wpis %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Length %1</source>
<translation>Długość %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1</source>
<translation>Entropia %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Log10 %1</source>
<translation>Log10 %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Multi-word extra bits %1</source>
<translation>Dodatkowe bity w wielu wyrazach %1</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce</source>
<translation>Typ: Bruteforce</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary</source>
<translation>Type: Słownikowy</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet</source>
<translation>Typ: Słownikowy+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words</source>
<translation>Typ: Słowa użytkownika</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet</source>
<translation>Typ: Użytkownika+Leet</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated</source>
<translation>Typ: Powtarzany</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence</source>
<translation>Typ: Sekwencja</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial</source>
<translation>Typ: Przestrzenny</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Type: Date</source>
<translation>Typ: Data</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
<translation>Typ: Bruteforce(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dictionary(Rep)</source>
<translation>Typ: Słownikowy(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
<translation>Typ: Słownikowy+Leet(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User Words(Rep)</source>
<translation>Typ: Słowa użytkownika(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: User+Leet(Rep)</source>
<translation>Typ: Użytkownika+Leet(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Repeated(Rep)</source>
<translation>Typ: Powtarzany(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Sequence(Rep)</source>
<translation>Typ: Sekwencja(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Spatial(Rep)</source>
<translation>Typ: Przestrzenny(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Date(Rep)</source>
<translation>Typ: Data(Powt.)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Type: Unknown%1</source>
<translation>Typ: Nieznany%1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Entropy %1 (%2)</source>
<translation>Entropia %1 (%2)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
<translation>*** Długość hasła (%1) != suma długości części (%2) ***</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to load key file %1: %2</source>
<translation>Nie udało się załadować pliku klucza %1: %2</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to open file %1.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Error while reading the database:
%1</source>
<translation>Błąd podczas odczytu bazy danych:
%1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Error while parsing the database:
%1</source>
<translation>Błąd podczas parsowania bazy danych:
%1</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Length of the generated password</source>
<translation>Długość wygenerowanego hasła</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use lowercase characters</source>
<translation>Użyj małych liter</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use uppercase characters</source>
<translation>Użyj dużych liter</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use numbers.</source>
<translation>Użyj liczb.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use special characters</source>
<translation>Użyj znaków specjalnych</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use extended ASCII</source>
<translation>Użyj rozszerzonego ASCII</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude character set</source>
<translation>Wyklucz zestaw znaków</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>chars</source>
<translation>znaki</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Exclude similar looking characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Include characters from every selected group</source>
<translation>Uwzględnij znaki z każdej wybranej grupy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Recursively list the elements of the group.</source>
<translation>Rekurencyjnie wylistuj elementy grupy.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Cannot find group %1.</source>
<translation>Nie można znaleźć grupy %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Error reading merge file:
%1</source>
<translation>Błąd odczytu pliku scalania:
%1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file : %1</source>
<translation>Nie można zapisać bazy danych do pliku : %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to save database to file: %1</source>
<translation>Nie można zapisać bazy danych do pliku: %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully recycled entry %1.</source>
<translation>Pomyślnie przeniesiono do kosza wpis %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Successfully deleted entry %1.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto wpis %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
<translation>Pokaż bieżące TOTP wpisu.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
<translation>BŁĄD: nieznany atrybut %1.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>No program defined for clipboard manipulation</source>
<translation>Nie zdefiniowano żadnego programu do manipulacji schowkiem</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to start program %1</source>
<translation>Nie można uruchomić programu %1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>file empty</source>
<translation>plik pusty</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>%1: (row, col) %2,%3</source>
<translation>%1: (rząd, kolumna) %2,%3</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>AES: 256-bit</source>
<translation>AES: 256-bitowy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256-bit</source>
<translation>Twofish: 256-bitowy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>ChaCha20: 256-bit</source>
<translation>ChaCha20: 256-bitowy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Argon2 (KDBX 4 recommended)</source>
<translation>Argon2 (KDBX 4 zalecany)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
<translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Invalid Settings</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Ustawienia nieprawidłowe</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Invalid Key</source>
<comment>TOTP</comment>
<translation>Nieprawidłowy klucz</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Message encryption failed.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Szyfrowanie wiadomości nie powiodło się.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>No groups found</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie znaleziono grup</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create a new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Stwórz nową bazę danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File %1 already exists.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Plik %1 już istnieje.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Loading the key file failed</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ładowanie pliku klucza nie powiodło się</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No key is set. Aborting database creation.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Żaden klawisz nie jest ustawiony. Przerwanie tworzenia bazy danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Failed to save the database: %1.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie udało się zapisać bazy danych: %1.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Successfully created new database.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pomyślnie utworzono nową bazę danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert password to encrypt database (Press enter to leave blank): </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wstaw hasło, aby zaszyfrować bazę danych (naciśnij Enter, aby pozostawić puste): </translation>
</message>
<message>
<source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tworzenie pliku klucza %1 nie powiodło się: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ładowanie pliku klucza %1 nie powiodło się: %2</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Remove an entry from the database.</source>
<translation>Usuń wpis z bazy danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the entry to remove.</source>
<translation>Ścieżka wpisu do usunięcia.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
<translation>Istniejący plik blokady pojedynczego wystąpienia jest nieprawidłowy. Uruchamianie nowego wystąpienia.</translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
<translation>Nie można utworzyć pliku blokady. Tryb pojedynczej instancji jest wyłączony.</translation>
</message>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - wieloplatformowy menedżer haseł</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nazwy plików baz danych haseł do otwarcia (*.kdbx)</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
<translation>ścieżka do pliku z ustawieniami</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
<translation>plik klucza bazy danych</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>odczytaj hasło bazy danych z stdin</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
<message>
<source>Parent window handle</source>
<translation>Uchwyt okna nadrzędnego</translation>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
<translation>Inna instancja KeePassXC jest już uruchomiona.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Błąd krytyczny podczas testowania funkcji kryptograficznych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Błąd</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Database password: </source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Hasło bazy danych: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new group</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Nie można utworzyć nowej grupy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas kompresowania: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
<translation>Błąd w zapisie na urządzenie: </translation>
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
<translation>Błąd w otwieraniu z urządzenia: </translation>
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
<translation>Błąd w odczycie danych z urządzenia: </translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas dekompresowania: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Format gzip nie wspierany przez wersję zlib.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib: </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAgent</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Agent connection failed.</source>
<translation>Połączenie agenta nie powiodło się.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Agent protocol error.</source>
<translation>Błąd protokołu agenta.</translation>
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>No agent running, cannot add identity.</source>
<translation>Żaden agent nie działa, nie można dodać tożsamości.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>No agent running, cannot remove identity.</source>
<translation>Żaden agent nie działa, nie można usunąć tożsamości.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
<translation>Agent odmówił tej tożsamości. Możliwe przyczyny to:</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>The key has already been added.</source>
<translation>Klucz został już dodany.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Ograniczony czas życia nie jest obsługiwany przez agenta (sprawdź opcje).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
<translation>Żądanie potwierdzenia nie jest obsługiwane przez agenta (sprawdź opcje).</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchHelpWidget</name>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Przeszukaj pomoc</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
<translation>Zapytania wyszukiwania następujące: [modyfikatory][pole:][&quot;]zapytanie[&quot;]</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
<translation>Każde zapytanie wyszukiwania musi pasować (tj. logiczny AND)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Modifiers</source>
<translation>Modyfikatory</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>exclude term from results</source>
<translation>wyklucz zapytanie z wyników</translation>
</message>
<message>
<source>match term exactly</source>
<translation>dopasuj dokładnie zapytanie</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>use regex in term</source>
<translation>użyj wyrażenia regularnego w zapytaniu</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Pola</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Term Wildcards</source>
<translation>Wieloznacznik zapytania</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>match anything</source>
<translation>dopasuj cokolwiek</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>match one</source>
<translation>dopasuj jeden</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>logical OR</source>
<translation>logiczny OR</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Examples</source>
<translation>Przykłady</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ogranicz wyszukiwanie do wybranych grup</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Search Help</source>
<translation>Przeszukaj pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>Search (%1)...</source>
<comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
<translation>Szukaj (%1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozróżniaj wielkość znaków</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetKeeShare</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Active</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktywuj</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pozwól eksportować</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Allow import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pozwól importować</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Own certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Własny certyfikat</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Fingerprint:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Odcisk palca:</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certyfikat:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Signer</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Podpisujący</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Klucz:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Wygeneruj</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importuj</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Export</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eksportuj</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Imported certificates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importowane certyfikaty</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Trust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zaufaj</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zapytaj</translation>
</message>
<message>
<source>Untrust</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie ufaj</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>Path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Status</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Status</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Fingerprint</source>
<translation>Odcisk palca</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Certyfikat</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Trusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zaufany</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Untrusted</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Niezaufany</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Unknown</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nieznany</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>key.share</source>
<comment>Filetype for KeeShare key</comment>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>key.share</translation>
</message>
<message>
<source>KeeShare key file</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Plik klucza KeeShare</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Select path</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wybierz ścieżkę</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting changed certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Eksportowanie zmienionego certyfikatu</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wyeksportowany certyfikat nie jest tym samym, co używany. Czy chcesz wyeksportować bieżący certyfikat?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Signer:</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Podpisujący:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShareObserver</name>
<message>
<source>Import from container without signature</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importuj z kontenera bez podpisu</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie możemy zweryfikować źródła udostępnionego kontenera, ponieważ nie jest on podpisany. Czy na pewno chcesz importować dane z %1?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import from container with certificate</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importuj z kontenera z certyfikatem</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Not this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie tym razem</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Always</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zawsze</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Just this time</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Tylko tym razem</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Import from %1 failed (%2)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Import z %1 zakończył się niepomyślnie (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Import from %1 successful (%2)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Import z %1 zakończył się pomyślnie (%2)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Imported from %1</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Importowane z %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Podpisany kontener udostępniania nie jest obsługiwany - import został zablokowany</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>File is not readable</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Plik nie jest czytelny</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid sharing container</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nieprawidłowy kontener udostępniania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Untrusted import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Uniemożliwiono niezaufany import</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Successful signed import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pomyślnie podpisany import</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unexpected error</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Niespodziewany błąd</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Niepodpisany kontener udostępniania nie jest obsługiwany - import został zablokowany</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Successful unsigned import</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pomyślnie niepodpisany import</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Plik nie istnieje</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Unknown share container type</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nieznany typ kontenera udostępniania</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Zastąpienie podpisanego kontenera udostępniania nie jest obsługiwane - eksport został zablokowany</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
<source>Could not write export container (%1)</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nie można zapisać kontenera eksportu (%1)</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
<translation>Zastąpienie niepodpisanego kontenera udostępniania nie jest obsługiwane - eksport został zablokowany</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not write export container</source>
<translation>Nie można zapisać kontenera eksportu</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Unexpected export error occurred</source>
<translation>Wystąpił nieoczekiwany błąd eksportu</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 failed (%2)</source>
<translation>Eksport do %1 zakończył się niepomyślnie (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1 successful (%2)</source>
<translation>Eksport do %1 zakończył się pomyślnie (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Export to %1</source>
<translation>Eksportuj do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
<translation>Czy chcesz zaufać %1 z odciskiem palca %2 z %3? {1 ?} {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Wiele ścieżek źródłowych importu do %1 w %2</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Sprzeczna ścieżka docelowa eksportu %1 w %2</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Nie można osadzić podpisu: Nie można otworzyć pliku do zapisu (%1)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Nie można osadzić podpisu: Nie można zapisać pliku (%1)</translation>
</message>
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Nie można osadzić bazy danych: Nie można otworzyć pliku do zapisu (%1)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
2019-04-12 18:11:57 -04:00
<translation>Nie można osadzić bazy danych: nie można zapisać pliku (%1)</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Timed Password</source>
<translation>Hasło zależne od czasu</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>000000</source>
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
<translation><numerusform>Wygasa za &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekundę</numerusform><numerusform>Wygasa za &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekundy</numerusform><numerusform>Wygasa za &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekund</numerusform><numerusform>Wygasa za &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; sekund</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpExportSettingsDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiuj</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
<comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
<translation>UWAGA: Te ustawienia TOTP niestandardowe i mogą nie działać z innymi autoryzatoram.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
</message>
<message>
<source>There was an error creating the QR code.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas tworzenia kodu QR.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Closing in %1 seconds.</source>
<translation>Zamykanie za %1 sekund.</translation>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>TotpSetupDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ustaw TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Klucz:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Default RFC 6238 token settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Domyślne ustawienia tokenu RFC 6238</translation>
</message>
<message>
<source>Steam token settings</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<translation>Ustawienia tokenu Steam</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Użyj niestandardowych ustawień</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Custom Settings</source>
<translation>Ustawienia niestandardowe</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Krok czasowy:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<comment>Seconds</comment>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
<translation>Rozmiar kodu:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>6 cyfr</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>7 digits</source>
<translation>7 cyfr</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
<translation>8 cyfr</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateCheckDialog</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Checking for updates</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sprawdzanie aktualizacji</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates...</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Sprawdzanie aktualizacji...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Update Error!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Błąd aktualizacji!</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>An error occurred in retrieving update information.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again later.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Spróbuj ponownie później.</translation>
</message>
<message>
<source>Software Update</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Aktualizacja oprogramowania</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of KeePassXC is available!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Nowa wersja KeePassXC jest dostępna!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is now available you have %2.</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 jest już dostępny masz %2.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Download it at keepassxc.org</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Pobierz to z keepassxc.org</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re up-to-date!</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>Jesteś aktualny!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
2019-03-19 18:58:44 -04:00
<translation>KeePassXC %1 to obecnie najnowsza dostępna wersja</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zacznij bezpiecznie przechowywać swoje hasła w bazie danych KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Stwórz nową bazę danych</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Otwórz istniejącą bazę danych</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importuj z KeePass 1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importuj z CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Niedawne bazy danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
<message>
<source>Welcome to KeePassXC %1</source>
<translation>Witaj w KeePassXC %1</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>YubiKeyEditWidget</name>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey Challenge-Response</source>
<translation>Wyzwanie-odpowiedź YubiKey</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jeśli jesteś właścicielem &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, możesz go użyć do zwiększenia bezpieczeństwa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;YubiKey wymaga zaprogramowania jednego z jego slotów jako&lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey detected, please ensure it&apos;s plugged in.</source>
<translation>Nie wykryto YubiKey, upewnij się, że jest włożony.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>No YubiKey inserted.</source>
<translation>Nie włożono YubiKey.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
</TS>