2017-02-06 18:49:32 -05:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "pt_BR" version = "2.1" >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About KeePassXC < / source >
< translation > Sobre KeePassXC < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > About < / source >
< translation > Sobre < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > Reporte erros em : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
< translation > KeePassXC é distribuído nos termos da Licença Pública Geral ( GPL ) , versão 2 ou ( à sua escolha ) versão 3 , do GNU . < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Contributors < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Colaboradores < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Ver Colaborações no GitHub</a></translation>
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Debug Info < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Informações de Depuração < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > Inclua as informações abaixo quando reportar um erro : < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar para a á rea de transferência < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Version % 1
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Versão % 1
< / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Revisão : % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Distribution : % 1 < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Distribuição : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Libraries : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Bibliotecas : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Sistema operacional : % 1
Arquitetura da CPU : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Enabled extensions : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Extensões habilitadas : < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Mantedores do Projeto : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > A equipe KeePassXC agradece especialmente a debfx pela criação do KeePassX original . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Build Type : % 1
< / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tipo de compilação : % 1
< / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< name > AccessControlDialog < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > KeePassXC HTTP Confirm Access < / source >
< translation > KeePassXC HTTP Confirmar Acesso < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Remember this decision < / source >
< translation > Lembrar esta escolha < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Allow < / source >
< translation > Permitir < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Deny < / source >
< translation > Negar < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 has requested access to passwords for the following item ( s ) .
Please select whether you want to allow access . < / source >
< translation > % 1 solicitou acesso a senhas para o ( s ) seguinte ( s ) iten ( s ) .
Selecione se deseja permitir o acesso . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable SSH Agent ( requires restart ) < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Habilitar Agente SSH ( requer reinicialização ) < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AutoType < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
< source > Couldn & apos ; t find an entry that matches the window title : < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Não foi possível localizar uma entrada que corresponda ao título da janela : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Auto - Digitação - KeePassXC < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Auto - Type < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Auto - Digitação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > The Syntax of your Auto - Type statement is incorrect ! < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > A sintaxe da sua sequência de Auto - Digitação está incorreta ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > This Auto - Type command contains a very long delay . Do you really want to proceed ? < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Este comando de Auto - Digitação contém um tempo de espera muito longo . Você tem certeza que deseja continuar ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > This Auto - Type command contains very slow key presses . Do you really want to proceed ? < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Este comando Autotipo contém pressionamentos de teclas muito lentos . Você realmente deseja prosseguir ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > This Auto - Type command contains arguments which are repeated very often . Do you really want to proceed ? < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Este comando Auto - Type contém os argumentos que são repetidos muitas vezes . Você realmente deseja prosseguir ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Janela < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default sequence < / source >
< translation > Sequência pré - definida < / translation >
< / message >
< / context >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequência < / translation >
< / message >
< / context >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Auto - Digitação - KeePassXC < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Select entry to Auto - Type : < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Escolha uma entrada para Auto - Digitar : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Confirm Access < / source >
< translation > KeePassXC - Browser Confirmar Acesso < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Remember this decision < / source >
< translation > Lembrar esta escolha < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Allow < / source >
< translation > Permitir < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Deny < / source >
< translation > Negar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > % 1 has requested access to passwords for the following item ( s ) .
Please select whether you want to allow access . < / source >
< translation > % 1 solicitou acesso a senhas para o ( s ) seguinte ( s ) iten ( s ) .
Selecione se deseja permitir o acesso . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserOptionDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Diálogo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Isso é necessário para acessar os seus bancos de dados usando o KeePassXC - Browser < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable KeepassXC browser integration < / source >
< translation > Habilitar integração do KeepassXC com navegadores < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Habilitar integração para estes navegadores : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Google Chrome < / source >
< translation > & amp ; Google Chrome < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Firefox < / source >
< translation > & amp ; Firefox < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Chromium < / source >
< translation > & amp ; Chromium < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Vivaldi < / source >
< translation > & amp ; Vivaldi < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Show a & amp ; notification when credentials are requested < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Mostrar & amp ; notificação quando as credenciais forem requisitadas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Re & amp ; quest to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Pe & amp ; dir para desbloquear a base de dados se estiver bloqueada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ...) are returned.</source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Apenas entradas com o mesmo esquema ( http : //, https://,...) são retornados.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Match URL scheme ( e . g . , https : //...)</source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & amp ; Corresponder ao esquema de URL ( por exemplo , https : //...)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Retorna apenas os melhores encontrados para um URL específico em vez de todas entradas para o domínio todo . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return only best - matching credentials < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & amp ; Retornar apenas credenciais de melhor correspondência < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort & amp ; matching credentials by title < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ordenar credenciais & amp ; correspondentes por título < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort matching credentials by & amp ; username < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ordenar credenciais correspondentes por & amp ; nome de usuário < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Disconnect all browsers < / source >
< translation > & amp ; Desconectar todos os navegadores < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Forget all remembered & amp ; permissions < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Descartar todas as permissões salvas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Never & amp ; ask before accessing credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Nunca peça confirmação antes de acessar as credenciais < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Never ask before & amp ; updating credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Nunca peça confirmação antes de at & amp ; ualizar as credenciais < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only the selected database has to be connected with a client . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Somente o banco de dados selecionado deve estar conectado com um cliente . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searc & amp ; h in all opened databases for matching credentials < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > & amp ; Buscar em todos os bancos de dados abertos por credenciais correspondentes < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Criação automática ou atualizações não são suportadas para os valores dos campos . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > & amp ; Mostrar também campos avançados que começam com & quot ; KPH : & quot ; < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Atualiza o KeePassXC ou keepassxc - proxy caminho binário automaticamente para o envio de mensagens de scripts nativo na inicialização . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Update & amp ; native messaging manifest files at startup < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Atualizar arquivos de manifesto de mensagens nativos na inicialização < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Support a proxy application between KeePassXC and browser extension . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Suporte a um aplicativo de proxy entre KeePassXC e extensão de navegador . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use a & amp ; proxy application between KeePassXC and browser extension < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Uso um aplicativo & amp ; proxy entre KeePassXC e uma extensão do navegador < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Use um local de proxy personalizado se você instalou um proxy manualmente . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use a & amp ; custom proxy location < / source >
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Use um endereço de proxy & amp ; customizado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Navegar . . . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & lt ; b & gt ; AVISO : & lt ; / b & g t ; A s s e g u i n t e s o p ç õ e s p o d e m s e r p e r i g o s a s ! < / t r a n s l a t i o n >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Executable Files ( * . exe ) ; ; All Files ( * . * ) < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Arquivos Executáveis ( * . exe ) ; ; Todos os Arquivos ( * . * ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Executable Files ( * ) < / source >
< translation > Arquivos Executáveis ( * ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Select custom proxy location < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Selecione localização para o proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > We & apos ; re sorry , but KeePassXC - Browser is not supported for Snap releases at the moment . < / source >
< translation > Desculpe , o KeePassXC - Browser não é suportado em versões Snap no momento . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > BrowserService < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Nova associação de chaves requisitada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You have received an association request for the above key .
If you would like to allow it access to your KeePassXC database ,
give it a unique name to identify and accept it . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Você recebeu uma solicitação de associação para a chave acima .
Se você gostaria de permitir acesso ao seu banco de dados KeePassXC , atribua um nome exclusivo para identifica - lo e aceitá - lo . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Salvar e permitir acesso < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Substituir chave existente ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Uma chave de criptografia compartilhada com o nome & quot ; % 1 & quot ; já existe .
Você deseja sobrescreve - la ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Atualizar entrada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Deseja atualizar as informações em % 1 - % 2 ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Database locked ! < / source >
< translation > KeePassXC : Banco de dados bloqueado ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The active database is locked !
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked . < / source >
< translation > A base de dados ativa está bloqueada !
Desbloqueie base de dados selecionada ou escolha outra que esteja desbloqueada . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Settings not available ! < / source >
< translation > KeePassXC : Configurações não disponíveis ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The active database does not contain a settings entry . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > O banco de dados ativo não contém uma entrada de configuração . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Nenhuma chave localizada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC Settings . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Nenhuma chave criptográfica compartilhada encontrada nas Configurações do KeePassXC < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Chaves removidas do banco de dados < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > Removido com ê xito a chave de criptografia de % n ( s ) de KeePassXC configurações . < / numerusform > < numerusform > Removido com sucesso % n chave ( s ) criptográficas das configurações do KeePassXC . < / numerusform > < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
< translation > Removendo permissões armazenadas . . . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Permissões removidas < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > Removido com ê xito as permissões de % n entradas . < / numerusform > < numerusform > Removido com ê xito as permissões de % n entradas . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nenhuma entrada com permissões localizada ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > A base de dados ativa não contém uma entrada com permissões . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > ChangeMasterKeyWidget < / name >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enter password : < / source >
< translation > Insira senha : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Repita senha : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Key file < / source >
< translation > & amp ; Arquivo - Chave < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Browse < / source >
< translation > Navegar < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Create < / source >
< translation > Criar < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cha & amp ; llenge Response < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & amp ; Desafio Resposta < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Atualizar < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key files < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Arquivos - chave < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Todos arquivos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Create Key File . . . < / source >
< translation > Criar Arquivo - Chave . . . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to create Key File : < / source >
< translation > Não foi possível criar o Arquivo - Chave : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Escolha um arquivo - chave < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Empty password < / source >
< translation > Senha vazia < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to use an empty string as password ? < / source >
< translation > Você realmente quer usar uma sequência vazia como senha ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Senhas diferentes fornecidas . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to set % 1 as the Key file :
% 2 < / source >
< translation > Falha ao definir % 1 como o Arquivo - Chave :
% 2 < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Formato de chave antigo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar - se sem suporte no futuro .
Por favor , considere gerar um novo arquivo de chave . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Changing master key failed : no YubiKey inserted . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Mudança da senha mestre falhou : YubiKey não inserido . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > CloneDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Clone Options < / source >
< translation > Opções de Clonagem < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Anexar & apos ; - Clonar & apos ; ao título < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > Substituir o usuário e senha com referências < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy history < / source >
< translation > Copiar histórico < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > Importar campos CSV < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > nome do arquivo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > tamanho , linhas , colunas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Codificação < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > Codec < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Text is qualified by < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Texto é qualificado por < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Campos são separados por < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Comentários começam com < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > First record has field names < / source >
< translation > O primeiro registro contém os nomes dos campos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Number of headers line to discard < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Número de linhas do cabeçalho a descartar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Considere & apos ; \ & apos ; como caractere de escape < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Preview < / source >
< translation > Visualização < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Column layout < / source >
< translation > Organização das colunas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Not present in CSV file < / source >
< translation > Não existe no arquivo CSV < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Empty fieldname < / source >
< translation > Nome de campo vazio < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > column < / source >
< translation > coluna < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Importado do arquivo CSV < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Dados originais : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Erro ( s ) detectado ( s ) no arquivo CSV ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > more messages skipped ] < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > mais mensagens puladas ] < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > CSV import : writer has errors :
< / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Importar CSV : escritor tem erros :
< / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvImportWizard < / name >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave mestre < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) , < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > % n byte ( s ) , < / numerusform > < numerusform > % n byte ( s ) , < / numerusform > < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) , < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > % n linha ( s ) , < / numerusform > < numerusform > % n linha ( s ) , < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > % n coluna ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n coluna ( s ) < / numerusform > < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enter master key < / source >
< translation > Insira a chave - mestra < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Arquivo - Chave : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password : < / source >
< translation > Senha : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Browse < / source >
< translation > Navegar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Atualizar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Challenge Response : < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Resposta do Desafio : < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Não foi possível abrir o banco de dados . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can & apos ; t open key file < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Não foi possível abrir arquivo - chave < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Formato de chave antigo < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar - se sem suporte no futuro .
2018-12-01 04:54:55 -05:00
Por favor , considere - se gerar um novo arquivo de chave . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Não mostrar este alerta novamente < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Todos arquivos < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Arquivos - chave < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Escolha o arquivo - chave < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseRepairWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Repair database < / source >
< translation > Reparar banco de dados < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Erro < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can & apos ; t open key file < / source >
< translation > Não foi possível abrir arquivo - chave < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Não foi possível abrir o banco de dados . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database opened fine . Nothing to do . < / source >
< translation > Banco de dados aberto com sucesso . Nada para fazer . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Success < / source >
< translation > Sucesso < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The database has been successfully repaired
You can now save it . < / source >
< translation > O banco de dados foi reparado com sucesso
Você pode salvá - lo agora . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to repair the database . < / source >
< translation > Não foi possível reparar o banco de dados . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encryption < / source >
< translation > Encriptação < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Número de voltas muito alto < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours or days ( or even longer ) to open ! < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Você está usando um número muito elevado de transformação chave rodadas com Argon2 .
Se você mantiver este número , seu banco de dados pode levar horas ou dias ( ou até mais ) para abrir ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Entendido , manter o número < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Número de voltas muito baixo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database may be too easy to crack ! < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Você está usando um número muito baixo de transformação chave rodadas com KDF - AES .
Se você manter este número , seu banco de dados pode ser facilmente crackeado ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > KDF não modificado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não foi possível transformar a chave com novos parâmetros KDF ; KDF inalterado . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > thread ( s ) < / numerusform > < numerusform > thread ( s ) < / numerusform > < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encryption Algorithm : < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Algoritmo de Encriptação : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 Bit ( padrão ) < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 Bit < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key Derivation Function : < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Função de Derivação de Chave : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Rodadas de transformação : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Benchmark 1 - second delay < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Testar atraso de 1 segundo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Uso de Memória : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Paralelismo : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database Meta Data < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Metadados do Banco de Dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database name : < / source >
< translation > Nome do banco de dados : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database description : < / source >
< translation > Descrição do banco de dados : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Usuário padrão : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > History Settings < / source >
< translation > Configurações de Histórico < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > Máx . itens no histórico : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Tamanho máx . do histórico : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > MiB < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > MB < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
< translation > Usar lixeira < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Additional Database Settings < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Configurações do Banco de Dados < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Enable & amp ; compression ( recommended ) < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Ativar & amp ; compressão < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Raíz < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Banco de dados Keepass 2 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Todos arquivos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Abrir banco de dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > File not found ! < / source >
< translation > Arquivo não localizado ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Não foi possível abrir o banco de dados . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > File opened in read only mode . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Arquivo aberto no modo somente leitura . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Open CSV file < / source >
< translation > Abrir arquivo CSV < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > Arquivo CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files ( * ) < / source >
< translation > Todos os arquivos ( * ) < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Juntar banco de dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > Abrir banco de dados KeePass 1 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > Banco de dados KeePass 1 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Close ? < / source >
< translation > Fechar ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; is in edit mode .
Discard changes and close anyway ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; está em modo de edição .
Descartar alterações e fechar mesmo assim ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Salvar alterações ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; foi modificado .
Salvar alterações ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Writing the database failed . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Escrita do banco de dados falhou . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Senhas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Save database as < / source >
< translation > Salvar banco de dados como < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Exportar banco de dados para arquivo CSV < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > Falha ao gravar arquivo CSV . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > New database < / source >
< translation > Novo banco de dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > locked < / source >
< translation > trancado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Lock database < / source >
< translation > Trancar Banco de Dados < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Can ' t lock the database as you are currently editing it .
Please press cancel to finish your changes or discard them . < / source >
< translation > Não é possível trancar o banco de dados uma vez que você o está editando .
Por favor , aperte cancelar para finalizar suas alterações ou descartá - las . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > This database has been modified .
Do you want to save the database before locking it ?
Otherwise your changes are lost . < / source >
< translation > Esse banco de dados foi modificado .
Você deseja salvar o banco de dados antes de travá - lo ?
Do contrário , suas alterações serão perdidas . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Disable safe saves ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Desativar armazenamento seguro ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > KeePassXC não pôde salvar o banco de dados após várias tentativas . Isto é causado provavelmente pelo serviço de sincronização de arquivo que mantém um bloqueio ao salvar o arquivo .
2018-12-01 04:54:55 -05:00
Deseja desabilitar salvamento seguro e tentar novamente ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Pesquisando . . . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Change master key < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Alterar chave - mestra < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Delete entry ? < / source >
< translation > Apagar entrada ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Você realmente quer apagar a entrada & quot ; % 1 & quot ; para sempre ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Delete entries ? < / source >
< translation > Apagar entradas ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to delete % 1 entries for good ? < / source >
< translation > Você realmente quer apagar % 1 entradas para sempre ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Move entry to recycle bin ? < / source >
< translation > Mover entrada para a lixeira ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Pretende realmente mover a entrada & quot ; % 1 & quot ; para a lixeira ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Move entries to recycle bin ? < / source >
< translation > Mover entradas para lixeira ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > Você quer realmente mudar % n entradas para a lixeira ? < / numerusform > < numerusform > Você deseja realmente mover % n entrada ( s ) para a lixeira ? < / numerusform > < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Executar comando ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Você quer realmente executar o comando seguinte ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Lembrar minha escolha < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Delete group ? < / source >
< translation > Apagar grupo ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Você realmente quer apagar o grupo & quot ; % 1 & quot ; para sempre ? < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unable to calculate master key < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Não foi possível calcular a chave mestre < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Nenhuma base de dados atual . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Nenhuma base de dados de origem , nada a fazer . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Resultados da Pesquisa ( % 1 ) < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No Results < / source >
< translation > Sem Resultados < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > File has changed < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > O arquivo foi modificado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > A base de dados foi alterada . Deseja carregar as alterações ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Merge Request < / source >
< translation > Juntar Pedido < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > O arquivo de banco de dados foi alterado e você tem alterações não salvas .
Você deseja combinar suas alterações ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload this database . < / source >
< translation > Não foi possível abrir a nova base de dados ao tentar recarregar automaticamente essa base de dados . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Esvaziar lixeira ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Você tem certeza que deseja apagar permanentemente tudo que está na lixeira ? < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > DetailsWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Generate TOTP Token < / source >
< translation > Gerar Token TOTP < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Fechar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Expiração < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Autotype < / source >
< translation > Auto - Digitação < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searching < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Busca < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Attributes < / source >
< translation > Atributos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Attachments < / source >
< translation > Anexos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Janela < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sequência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Pesquisar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Limpar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nunca < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ PROTEGIDO ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Desabilitado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Habilitado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< / context >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > EditEntryWidget < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Entry < / source >
< translation > Entrada < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Icon < / source >
< translation > Í cone < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Digitação < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Properties < / source >
< translation > Propriedades < / translation >
< / message >
< message >
< source > History < / source >
< translation > Histórico < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > Agente SSH < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > n / d < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( criptografado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select private key < / source >
< translation > Escolha uma chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > Este arquivo é muito grande para ser uma chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Falha ao abrir chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
< translation > Histórico de Entradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
< translation > Adicionar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > Editar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Different passwords supplied . < / source >
< translation > Senhas diferentes fornecidas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > Novo atributo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove < / source >
< translation > Confirmar Exclusão < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Você tem certeza que deseja remover este atributo ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ PROTEGIDO ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press reveal to view or edit < / source >
< translation > Aperte revelar para ver ou editar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Amanhã < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > < numerusform > % n semana ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n semana ( s ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > % n mese ( s ) < / numerusform > < numerusform > % n mese ( s ) < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > 1 year < / source >
< translation > 1 ano < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Apply generated password ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Utilizar senha gerada ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to apply the generated password to this entry ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Deseja aplicar a senha gerada a esta entrada ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Item atualizado com sucesso . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > Atributos extras < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Adicionar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Name < / source >
< translation > Editar Nome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Proteger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Revelar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anexos < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Foreground Color : < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Cor de primeiro plano : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Background Color : < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Cor de fundo : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Habilitar Auto - Digitação para esta entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the & amp ; group < / source >
< translation > Herdar sequência pré - definida de Auto - Digitação do & amp ; grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > & amp ; Usar sequência de Auto - Digitação personalizada : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Associações de Janela < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Título da Janela : < / translation >
< / message >
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Usar sequência especifica para essa associação : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Mostrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Restaurar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Excluir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Excluir todos < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Senha : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat : < / source >
< translation > Repetir : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Título : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > Pré - definidos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Altere a caixa de checagem para revelar a seção de notas . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Nome de Usuário : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Expira em < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Remover a chave do agente após < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > segundos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Fingerprint < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Remover chave do agente ao fechar / bloquear o banco de dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Chave pública < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Adicionar chave ao agente quando abrir / desbloquear o banco de dados < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Comentário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Descriptografar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > n / d < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Copiar para a á rea de transferência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Chave privada < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Arquivo externo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Navegar . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Anexo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Adicionar ao agente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Remover do agente < / translation >
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Requer confirmação do usuário quando essa chave é usada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Í cone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Propriedades < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Adicionar grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Editar grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Habilitar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Desabilitar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Herdar do grupo pai ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
< message >
< source > Name < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Nome < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Expira em < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Pesquisar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Digitação < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > & amp ; Usar a sequência padrão de Auto - Digitar do grupo pai < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Set default Auto - Type se & amp ; quence < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Definir sequência padrão de Auto - Digitar < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
< message >
< source > & amp ; Use default icon < / source >
< translation > & amp ; Usar í cone padrão < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custo & amp ; m icon < / source >
< translation > Usar í cone & amp ; personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add custom icon < / source >
< translation > Adicionar í cone personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete custom icon < / source >
< translation > Excluir í cone personalizado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Baixar favicon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > Não foi possível obter favicon . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hint : You can enable Google as a fallback under Tools & gt ; Settings & gt ; Security < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Dica : Você pode ativar o Google como um recurso em
Ferramentas & gt ; Configurações & gt ; Segurança < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Imagens < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Todos arquivos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Select Image < / source >
< translation > Selecionar imagem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t read icon < / source >
< translation > Não foi possível ler í cone < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom icon already exists < / source >
< translation > Í cone personalizado já existe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
< translation > Confirmar Exclusão < / translation >
< / message >
< message >
< source > This icon is used by % 1 entries , and will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete it ? < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Este í cone é usado por % 1 entradas , e será substituido pelo í cone padrão . Você tem certeza que deseja apaga - lo ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Criado em : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Modificado em : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Acessado em : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > Uuid : < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Plugin Data < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Dados do plugin < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Apagar dados do plugin ? < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Você quer realmente apagar os dados do plugin selecionados ?
Isto pode causar mal funcionamento dos plugins afetados . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Chave < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > - Clone < / source >
< comment > Suffix added to cloned entries < / comment >
< translation > - Clone < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Tamanho < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Adicionar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Abrir < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Salvar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Selecionar arquivos < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > < numerusform > Tem certeza que deseja remover anexos de % n ? < / numerusform > < numerusform > Tem certeza que deseja remover os % n anexo ( s ) ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove < / source >
< translation > Confirmar Exclusão < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Salvar anexos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não foi possível criar o diretório :
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tem certeza que deseja substituir o arquivo existente & quot ; % 1 & quot ; com o anexo ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Confirmar sobrescrever < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não foi possível salvar anexos :
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Não foi possível abrir anexo :
2018-02-27 16:37:59 -05:00
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não foi possível abrir anexos :
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to open files :
% 1 < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Impossibilitado de abrir arquivos :
% 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Nome < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Modificado pela ú ltima vez em < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Ref : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Nunca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Expira em < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Criado < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Modificado < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Acessado < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Anexos < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Customize View < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Visualização Personalizada < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Hide Usernames < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ocultar nome de usuários < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Hide Passwords < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Ocultar senhas < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Fit to window < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ajustar à janela < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ajustar ao conteúdo < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Redefinir as configurações padrões < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments ( icon ) < / source >
< translation > Anexos ( í cone ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Lixeira < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HostInstaller < / name >
< message >
< source > KeePassXC : Cannot save file ! < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > KeePassXC : Não foi possível salvar o arquivo ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Cannot save the native messaging script file . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não pode salvar o arquivo de script de envio de mensagens nativo . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HttpPasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > Length : < / source >
< translation > Comprimento : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Types < / source >
< translation > Tipo de Caracteres < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper Case Letters < / source >
< translation > Letras Maiúsculas < / translation >
< / message >
< message >
< source > A - Z < / source >
< translation > A - Z < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower Case Letters < / source >
< translation > Letras Minúsculas < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
< source > a - z < / source >
< translation > a - z < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Números < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 - 9 < / source >
< translation > 0 - 9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Caracteres Especiais < / translation >
< / message >
< message >
< source > / * _ & amp ; . . . < / source >
< translation > / * _ & amp ; . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Excluir caracteres semelhantes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ensure that the password contains characters from every group < / source >
< translation > Verificar se a senha contém caracteres de todos os grupos < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Extended ASCII < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > ASCII extendido < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > Fe & amp ; char < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Fechar mensagem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave mestre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Impossibilitado de expedir o desafio - resposta . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . < / source >
< translation > Chave errada ou base de dados corrompida . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Impossibilitado de expedir o desafio - resposta . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave mestre < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > cabeçalhos de banco de dados ausente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave mestre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho de soma de verificação do cabeçalho inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Incompatibilidade de cabeçalho SHA256 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . ( HMAC mismatch ) < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Chave inválida ou arquivo banco de dados está corrompido . ( Incompatibilidade de HMAC ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Cifra desconhecida < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Tamanho do id do cabeçalho inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Comprimento do campo de cabeçalho inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Comprimento de dados cabeçalho inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Falha ao abrir o buffer para parâmetros KDF no cabeçalho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Função de derivação de chaves sem suporte ( KDF ) ou parâmetros inválidos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Campos de cabeçalho de legado encontrados no arquivo KDBX4 . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Tamanho do id do cabeçalho interno inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Comprimento do campo de cabeçalho interno inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho binário cabeçalho interno inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Versão não suportada do mapa variante KeePass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Comprimento inválido do nome da entrada da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Dados inválidos do nome da entrada da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Comprimento inválido do valor de entrada do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Dados inválidos do valor da entrada da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Comprimento inválido do valor booleano da entrada da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada Int32 da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada UInt32 da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada Int64 da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Comprimento inválido do valor da entrada UInt64 da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Tipo inválido da entrada da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Tamanho inválido do tipo de campo da variante do mapa < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Algoritmo de cifra simétrica inválido . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho de cifra simétrica IV inválida . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
< translation > Não foi possível calcular a chave mestre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Falha ao serializar mapa variante do parâmetros KDF < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Comprimento de uuid cifra inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Cifra não suportada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Comprimento de flags de compressão inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Algoritmo de compressão não suportado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho da semente de mestre inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho de semente de transformação inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho do número de rodadas transformação inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho de bytes de início inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Tamanho de ID de fluxo aleatório inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Cifra de fluxo aleatório interno inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Não é um banco de dados KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database...' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > O arquivo selecionado é um velho banco de dados do KeePass 1 ( . kdb )
Você pode importá - lo clicando em Banco de Dados & gt ; & quot ; Importar banco de dados do KeePss 1 . . . & quot ;
Isto é uma migração de caminho ú nico . Você não poderá abrir o banco de dados importado com a velha versão KeePassX 0.4 . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Versão do banco de dados KeePass 2 não suportada . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Análise de falha de XML : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Sem grupo raiz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Faltando uuid ou dados do í cone < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Chave de dados customizada ou valor ausente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Vários elementos do grupo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Uuid group inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Número do grupo de í cone inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor de EnableAutoType inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor EnableSearching inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Nenhum grupo uuid encontrado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > DeleteObject uuid nulo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > DeletedObject uuid ou tempo ausente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Item uuid nulo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Item inválido número de í cone < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Elemento de histórico na entrada de histórico < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Nenhuma entrada uuid encontrado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Elemento de história com diferente uuid < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decrypt entry string < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não é possível descriptografar a sequência de caracteres de entrada < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Atributo customizado duplicado encontrado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Chave de cadeia de caracteres de entrada ou valor ausente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Duplicate attachment found < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Anexo duplicado encontrado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Entrada de chave binária ou valor ausente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Janela associada ao Auto - Digitar ou sequência ausente < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor booleano inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor de tempo e data inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid color value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor de cor inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid color rgb part < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor de número inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor numérico inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid uuid value < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Valor uuid inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não é possível descompactar binário < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
< message >
< source > Import KeePass1 database < / source >
< translation > Importar banco de dados KeePass1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Não foi possível abrir o banco de dados . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeePass1Reader < / name >
< message >
< source > Unable to read keyfile . < / source >
< translation > Não foi possível ler o arquivo - chave . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Não é um banco de dados KeePass . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Algoritmo de encriptação não suportado . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Versão não suportada do banco de dados KeePass . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não é possível ler criptografia IV < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number of groups < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Número inválido de grupos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number of entries < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Número inválido de entradas < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid content hash size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho de hash conteúdo inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Tamanho de sementes de transformação inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Número inválido de ciclos de transformção < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unable to construct group tree < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não é possível construir á rvore de grupo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< translation > Raíz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to calculate master key < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Não foi possível calcular a chave mestre < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Wrong key or database file is corrupt . < / source >
< translation > Chave errada ou base de dados corrompida . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key transformation failed < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Transformação de chave falhou < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type number < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Grupo inválido número do tipo de campo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho do campo Grupo inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Leitura de grupo dados do campo não correspondem em tamanho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group id field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho de campo de id de grupo incorreto < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de criação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de modificação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group access time field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de acesso < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de hora de expiração < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group icon field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de í cone < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Incorrect group level field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Grupo incorreto tamanho do campo de nível < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid group field type < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Grupo incorreto tipo de campo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing group id or level < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Grupo ausente id ou nível < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Missing entry field type number < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Item ausente número do tipo de campo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Item inválido tamanho do campo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Leitura do dados de campo de entrada não correspondem com o tamanho < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry uuid field size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Item inválido tamanho do campo uuid < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry group id field size < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Item inválido tamanho do campo de id de grupo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Item inválido tamanho de campo de í cone < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Item inválido tamanho do campo de hora de criação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Item inválido Tamanho do campo de hora de modificação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho de campo de tempo de expiração entrada inválida < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid entry field type < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tipo de campo de entrada inválido < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Main < / name >
< message >
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > O arquivo cadeado de instância ú nica existente é inválido . Iniciando nova instância . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > O arquivo cadeado não pode ser criado . Modo de instância ú nica desabilitado . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Outra instância do KeePassXC já está rodando . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Erro fatal enquanto testava as funções criptográficas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC - Erro < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > Banco de & amp ; dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Recent databases < / source >
< translation > & amp ; Bancos de dados recentes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation > Importar < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > & amp ; Ajuda < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > E & amp ; ntries < / source >
< translation > E & amp ; ntradas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy att & amp ; ribute to clipboard < / source >
< translation > Copiar at & amp ; ributo para á rea de transferência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time - based one - time password < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Senha ú nica baseada em tempo < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Groups < / source >
< translation > & amp ; Grupos < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Ferramentas < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Sair < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Sobre < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open database . . . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > & amp ; Abrir banco de dados . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save database < / source >
< translation > & amp ; Salvar base de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close database < / source >
< translation > & amp ; Fechar base de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New database < / source >
< translation > & amp ; Nova base de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge from KeePassX database < / source >
< translation > Juntar base de dados a partir de KeePassX < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new entry < / source >
< translation > & amp ; Adicionar nova entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; View / Edit entry < / source >
< translation > & amp ; Ver / Editar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete entry < / source >
< translation > & amp ; Apagar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new group < / source >
< translation > & amp ; Adicionar novo grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit group < / source >
< translation > & amp ; Editar grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete group < / source >
< translation > & amp ; Apagar grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sa & amp ; ve database as . . . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Sal & amp ; var banco de dados como . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Change & amp ; master key . . . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Alterar chave & amp ; mestra . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Database settings < / source >
< translation > & amp ; Definições da base de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database settings < / source >
< translation > Configurações do Banco de Dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clone entry < / source >
< translation > & amp ; Clonar entrada < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Find < / source >
< translation > & amp ; Encontrar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > Copiar nome de & amp ; usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Copiar nome de usuário para á rea de transferência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cop & amp ; y password < / source >
< translation > Cop & amp ; iar senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Copiar senha para á rea de transferência < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Configurações < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password Generator < / source >
< translation > Gerador de Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Perform Auto - Type < / source >
< translation > & amp ; Executar escrita automática < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open URL < / source >
< translation > & amp ; Abrir URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Lock databases < / source >
< translation > & amp ; Trancar base de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy title to clipboard < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Copiar título para a á rea de transferência < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy URL to clipboard < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Copiar URL para a á rea de transferência < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Notas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy notes to clipboard < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Copiar notas para a á rea de transferência < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export to CSV file . . . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > & amp ; Exportar para arquivo CSV . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Import KeePass 1 database . . . < / source >
< translation > Importar banco de dados KeePass1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import CSV file . . . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Importar arquivo CSV . . . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Re & amp ; pair database . . . < / source >
< translation > Re & amp ; parar banco de dados . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show TOTP < / source >
< translation > Mostrar TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set up TOTP . . . < / source >
< translation > Configurar TOTP . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > Copiar & amp ; TOTP < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > Esvaziar & amp ; lixeira < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear history < / source >
< translation > Limpar histórico < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access error for config file % 1 < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Erro de acesso para o arquivo de configuração % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; It looks like you are using KeePassHTTP for browser integration . This feature has been deprecated and will be removed in the future . & lt ; br & gt ; Please switch to KeePassXC - Browser instead ! For help with migration , visit our & lt ; a class = & quot ; link & quot ; href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">migration guide</a> (warning %1 of 3).</p></source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & lt ; p & gt ; Parece que você está usando KeePassHTTP para integração do navegador . Esse recurso é obsoleto e será removido no futuro . & lt ; br & gt ; Por favor mudar para KeePassXC - Browser ! Para obter ajuda com a migração , visite o nosso & lt ; a class = & quot ; link & quot ; href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration"> guia de migração</a> (aviso %1 de 3).</p></translation>
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > read - only < / source >
< translation > somente leitura < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Configurações < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle window < / source >
< translation > Alternar Janela < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > Fechar KeePassXC < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > Banco de dados Keepass 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Todos arquivos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open database < / source >
< translation > Abrir banco de dados < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save repaired database < / source >
< translation > Salvar banco de dados reparado < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the database failed . < / source >
< translation > Escrita do banco de dados falhou . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Por favor pressione o botão em seu YubiKey ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC !
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > AVISO : você está usando uma compilação instável do KeePassXC !
Existe um alto risco de corrupção , mantenha um backup de seus bancos de dados .
Esta versão não se destina ao uso em produção . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Arquivo chave inválido , é esperado uma chave OpenSSH < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > PEM boundary mismatch < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Incompatibilidade de limite do PEM < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Base64 decoding failed < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Decodificação Base64 falhou < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file way too small . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > O modo do arquivo chave é muito pequeno . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file magic header id invalid < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > O id do cabeçalho mágico do arquivo chave é invalido < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Nenhuma chave encontrada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to read public key . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Falha ao ler chave pública < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Arquivo chave corrompido , leitura da chave privada falhou < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No private key payload to decrypt < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Chave privada não carregada para decriptar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Trying to run KDF without cipher < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Tentando rodar KDF sem cifra < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Senha é necessária para decriptar esta chave < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key derivation failed , key file corrupted ? < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > A derivação da chave falhou , o arquivo chave esta corrompido ? < / translation >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Decriptação falhou , senha errada ? < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > EOF inesperado enquanto lendo a chave pública . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > EOF inesperado enquanto lendo a chave privada . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Não é possível escrever a chave pública enquanto estiver vazio . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > EOF inesperado enquanto escrevendo a chave pública . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > EOF inesperado enquanto escrevendo a chave privada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > EOF inesperado enquanto escrevendp a chave privada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tipo de chave não suportada : % 1 < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Cifra desconhecida : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Cifra de IV é muito curta para MD5 kdf < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > KDF desconhecido : % 1 < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tipo de chave desconhecida : % 1 < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< / context >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< name > OptionDialog < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Diálogo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Isso é necessário para acessar seus bancos de dados com o ChomeIPass ou PassIFox < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Enable KeePassHTTP server < / source >
< translation > Habilitar servidor KeePassHTTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sh & amp ; ow a notification when credentials are requested < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > M & amp ; ostrar uma notificação quando as credenciais forem solicitadas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Retorna apenas os melhores encontrados para um URL específico em vez de todas entradas para o domínio todo . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return only best matching entries < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > & amp ; Retorna apenas as melhores entradas encontradas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Re & amp ; quest to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Pe & amp ; dir para desbloquear a base de dados se estiver bloqueada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Apenas entradas com o mesmo esquema ( http : //, https://, ftp://, ...) são retornadas.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Match URL schemes < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & amp ; Combinar esquemas de URL < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort matching entries by & amp ; username < / source >
< translation > Ordenar entradas coincidentes por nome de & amp ; usuário < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Sort & amp ; matching entries by title < / source >
< translation > Ordenar & amp ; entradas por título < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > R & amp ; emove all shared encryption keys from active database < / source >
< translation > R & amp ; emover todas as chaves criptografadas compartilhadas da base de dados ativa < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Re & amp ; move all stored permissions from entries in active database < / source >
< translation > R & amp ; emover todas as permissões armazenadas de entradas na base de dados ativa < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password Generator < / source >
< translation > Gerador de Senha < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Avançado < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Always allow & amp ; access to entries < / source >
< translation > Permitir sempre & amp ; acesso as entradas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Always allow & amp ; updating entries < / source >
< translation > Permitir sempre & amp ; atualizar as entradas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Only the selected database has to be connected with a client . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Somente o banco de dados selecionado deve estar conectado com um cliente . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Searc & amp ; h in all opened databases for matching entries < / source >
< translation > Procurar em todas as base de dados abertas por entradas semel & amp ; hantes < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > Criação automática ou atualizações não são suportadas para os valores dos campos . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > & amp ; Mostrar também campos avançados que começam com & quot ; KPH : & quot ; < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > HTTP Port : < / source >
< translation > Porta HTTP : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Default port : 19455 < / source >
< translation > Porta padrão : 19455 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC will listen to this port on 127.0 . 0.1 < / source >
< translation > KeePassXC irá escutar esta porta em 127.0 . 0.1 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & lt ; b & gt ; AVISO : & lt ; / b & g t ; A s s e g u i n t e s o p ç õ e s p o d e m s e r p e r i g o s a s ! < / t r a n s l a t i o n >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; KeePassHTTP has been deprecated and will be removed in the future . & lt ; br & gt ; Please switch to KeePassXC - Browser instead ! For help with migration , visit our & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration">migration guide</a>.</p></source>
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > & lt ; p & gt ; KeePassHTTP é obsoleto e será removido no futuro . & lt ; br & gt ; Por favor mudar para KeePassXC - navegador ! Para obter ajuda com a migração , visite o nosso & lt ; a href = & quot ; https : //keepassxc.org/docs/keepassxc-browser-migration"> guia de migração</a>.</p></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot bind to privileged ports < / source >
< translation > Não é possível ligar a portas privilegiadas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot bind to privileged ports below 1024 !
Using default port 19455 . < / source >
< translation > Não é possível ligar a portas privilegiadas abaixo de 1024 !
Usando porta padrão 19455 . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password : < / source >
< translation > Senha : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > força < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > entropy < / source >
< translation > entropia < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Character Types < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Tipo de Caracteres < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Upper Case Letters < / source >
< translation > Letras Maiúsculas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Lower Case Letters < / source >
< translation > Letras Minúsculas < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Numbers < / source >
< translation > Números < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Special Characters < / source >
< translation > Caracteres Especiais < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Extended ASCII < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > ASCII extendido < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Exclude look - alike characters < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Excluir caracteres semelhantes < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Selecione caracteres de todos os grupos < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Tamanho : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Passphrase < / source >
< translation > Senha < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Lista de palavras : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Word Count : < / source >
< translation > Número de Palavras : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Separador de Palavras : < / translation >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Gerar < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Copiar < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Accept < / source >
< translation > Aceitar < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Fechar < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Apply < / source >
< translation > Aplicar < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entropia : % 1 bit < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Qualidade da senha : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Pobre < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Fraco < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Bom < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Excelente < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database not opened < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Banco de dados não foi aberto < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Database hash not available < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Hash de banco de dados não disponível < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Client public key not received < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Chave pública do cliente não recebida < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot decrypt message < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não é possível descriptografar a mensagem < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Timeout or cannot connect to KeePassXC < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tempo limite ou não pode conectar ao KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > Ação cancelada ou negada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Cannot encrypt message or public key not found . Is Native Messaging enabled in KeePassXC ? < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não foi possível criptografar a mensagem ou chave pública não encontrada . O envio de mensagem nativo está habilitado no KeePassXC ? < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > KeePassXC associação falhou , tente novamente < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key change was not successful < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Mudança da chave não foi bem sucedida < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Encryption key is not recognized < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Chave criptográfica não é reconhecida < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No saved databases found < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Nenhum banco de dados salvo encontrado < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Incorrect action < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ação incorreta < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Empty message received < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Mensagem vazia recebida < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No URL provided < / source >
< translation > Nenhuma URL informada < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > No logins found < / source >
< translation > Nenhum login encontrado < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Unknown error < / source >
< translation > Erro desconhecido < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Adicionar uma nova entrada ao banco de dados . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Caminho do banco de dados < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Arquivo - chave do banco de dados . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > path < / source >
< translation > caminho < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > Usuário para a entrada . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > username < / source >
< translation > usuário < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > URL para a entrada . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Solicitar senha da entrada . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Generate a password for the entry . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Gerar uma senha para a entrada . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Length for the generated password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Comprimento para a senha gerada . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > length < / source >
< translation > tamanho < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Caminho da entrada para adicionar . < / translation >
2017-04-09 10:20:52 -04:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Copy an entry & apos ; s password to the clipboard . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Copiar a senha de uma entrada para a á rea de transferência . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Caminho da entrada para copiar . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Timeout in seconds before clearing the clipboard . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tempo limite em segundos antes de limpar a á rea de transferência . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Editar uma entrada . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Título para a entrada . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > title < / source >
< translation > título < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Caminho da entrada para editar . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Calcular a entropia da senha . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Senha para o qual deseja calcular a entropia . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Execute análise avançada sobre a senha . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Extract and print the content of a database . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Extrair e imprimir o conteúdo do banco de dados . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database to extract . < / source >
< translation > Caminho do banco de dados para extração . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Insert password to unlock % 1 : < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Inserir a senha para desbloquear 1 % : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Falha ao carregar o arquivo de chave % 1 : % 2 < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > WARNING : You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Aviso : Você está usando um formato de arquivo de chave legado que pode tornar - se sem suporte no futuro .
Por favor , considere gerar um novo arquivo de chave . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source >
Available commands :
< / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation >
Comandos disponíveis :
< / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Nome do comando para executar . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Listar entradas do banco de dados . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Caminho do grupo para à lista . O padrão é / < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Find entries quickly . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Encontrar entradas rapidamente . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Search term . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Termo de pesquisa . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Juntar dois bancos de dados . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database to merge into . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Caminho do banco de dados para combinar . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Caminho do banco de dados para combinar como base . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Use as mesmas credenciais para ambos os arquivos de banco de dados . < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Arquivo de chave do banco de dados para combinar como base . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Mostre informações de uma entrada . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Nomes de atributos para exibir . Esta opção pode ser especificada mais de uma vez , com cada atributo mostrado um - por - linha em ordem determinada . Se nenhum atributo é especificado , um resumo dos atributos padrão é fornecido . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > attribute < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > atributo < / translation >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > Nome da entrada para mostrar . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > NULL device < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Dispositivo NULL < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > error reading from device < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > erro ao ler dispositivo < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > file empty !
< / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Arquivo vazio !
< / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > malformed string < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > sequência de caracteres malformada < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > missing closing quote < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > apóstrofo de fechamento ausente < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES : 256 - bit < / source >
< translation > AES : 256 bits < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 - bit < / source >
< translation > Twofish : 256 bits < / translation >
< / message >
< message >
< source > ChaCha20 : 256 - bit < / source >
< translation > ChaCha20 : 256 bits < / translation >
< / message >
< message >
< source > Argon2 ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2 ( KDBX 4 – recomendado ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Grupo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Título < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Nome de usuário < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Senha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Notas < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Last Modified < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ú ltima modificação < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Criado < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Legacy Browser Integration < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Integração do legado de navegador < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Integração com o Navegador < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > YubiKey [ % 1 ] Challenge Response - Slot % 2 - % 3 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > YubiKey [ % 1 ] desafio resposta - Slot % 2 - % 3 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Press < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Aperte < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Passive < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Passivo < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > SSH Agent < / source >
< translation > Agente SSH < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Gere uma senha aleatória diceware novamente . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Contagem de palavra para a frase - chave diceware . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > count < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > contagem < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Lista de palavras para o gerador diceware .
2018-12-01 04:54:55 -05:00
[ Padrão : EFF Inglês ] < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Generate a new random password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Gerar nova senha aleatória . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Length of the generated password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tamanho da senha gerada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use lowercase characters in the generated password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Use caracteres minúsculos na senha gerada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use uppercase characters in the generated password . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Use letras maiúsculas para a senha gerada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use numbers in the generated password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Use números na senha gerada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use special characters in the generated password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Use caracteres especiais na senha gerada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use extended ASCII in the generated password . < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Uso estendido ASCII na senha gerada . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
< message >
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Erro interno do zlib ao compactar : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Error writing to underlying device : < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Erro ao gravar no dispositivo subjacente : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Error opening underlying device : < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Erro ao abrir dispositivo subjacente : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Erro ao ler dados do dispositivo subjacente : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Erro interno do zlib ao descompactar : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
< message >
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Sem suporte ao formato gzip nesta versão do zlib . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Internal zlib error : < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Erro interno do zlib : < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Search . . . < / source >
< translation > Buscar . . . < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Search < / source >
< translation > Pesquisar < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Clear < / source >
< translation > Limpar < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Case Sensitive < / source >
< translation > Diferenciar maiúsculas e minúsculas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Limitar busca ao grupo selecionado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< / context >
< context >
< name > Service < / name >
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Nova associação de chaves requisitada < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have received an association request for the above key .
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it . < / source >
< translation > Recebeu uma solicitação de associação para a chave acima .
Se quiser permitir o acesso a sua base de dados KeePassXC
dar - lhe um nome ú nico para identificá - lo e aceitá - lo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Substituir chave existente ? < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > A shared encryption - key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Já existe uma chave de criptografia compartilhada com o nome & quot ; % 1 & quot ; .
Deseja substituí - la ? < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Atualizar entrada < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Deseja atualizar as informações em % 1 - % 2 ? < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Database locked ! < / source >
< translation > KeePassXC : Banco de dados bloqueado ! < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > The active database is locked !
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked . < / source >
< translation > A base de dados ativa está bloqueada !
Desbloqueie base de dados selecionada ou escolha outra que esteja desbloqueada . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Chaves removidas do banco de dados < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption - key ( s ) from KeePassX / Http Settings . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > Removido com ê xito a criptografia de % n - chave ( s ) de configurações KeePassX / Http . < / numerusform > < numerusform > Removido com ê xito % n a ( s ) chave ( s ) criptografia ( s ) das configurações KeePassX / Http . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Nenhuma chave localizada < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > No shared encryption - keys found in KeePassHttp Settings . < / source >
< translation > Nenhuma chave de criptografia compartilhada encontrada nas Configurações do KeePassHttp . < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Settings not available ! < / source >
< translation > KeePassXC : Configurações não disponíveis ! < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings . < / source >
< translation > A base de dados ativa não contém uma entrada de Configurações KeePassHttp . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removing stored permissions . . . < / source >
< translation > Removendo permissões armazenadas . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Permissões removidas < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed permissions from % n entries . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > < numerusform > Removido com ê xito as permissões de % n entradas . < / numerusform > < numerusform > Removido com ê xito as permissões das % n entradas . < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nenhuma entrada com permissões localizada ! < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > A base de dados ativa não contém uma entrada com permissões . < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidget < / name >
< message >
< source > Application Settings < / source >
< translation > Configurações do Aplicativo < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
< / message >
< message >
< source > Security < / source >
< translation > Segurança < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Access error for config file % 1 < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Erro de acesso para o arquivo de configuração % 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetGeneral < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Configurações Básicas < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
< translation > Iniciar apenas uma ú nica instância do KeePassXC < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
< source > Remember last databases < / source >
< translation > Lembrar dos ú ltimos bancos de dados < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Remember last key files and security dongles < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Lembre - se de arquivos de chave passados e dongles de segurança < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Load previous databases on startup < / source >
< translation > Carregar bancos de dados anteriores na inicialização < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
< source > Automatically save on exit < / source >
< translation > Salvar automaticamente ao sair < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Salvar automaticamente depois de cada alteração < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Automaticamente recarregar o banco de dados quando houver modificações externas < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
< source > Minimize when copying to clipboard < / source >
< translation > Minimizar ao copiar para á rea de transferência < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Minimize window at application startup < / source >
< translation > Iniciar programa com janela minimizada < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
< source > Use group icon on entry creation < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Usar í cone de grupo na criação da entrada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Don & apos ; t mark database as modified for non - data changes ( e . g . , expanding groups ) < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Não marcar o banco de dados como modificado para alterações sem dados ( por exemplo , expansão de grupos ) < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Hide the Details view < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ocultar a visualização de detalhes < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Mostrar um í cone da bandeja do sistema < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Ocultar janela na bandeja de sistema quando minimizada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2016-10-13 18:32:13 -04:00
< message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< source > Hide window to system tray instead of app exit < / source >
< translation > Ocultar janela na bandeja de sistema em vez de sair do programa < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Dark system tray icon < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Í cone de bandeja do sistema escuro < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Language < / source >
< translation > Idioma < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Auto - Digitação < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Usar o título de entrada para coincidir com a janela para Auto - Digitar global < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Use o URL de entrada para coincidir com a janela para Auto - Digitar global < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Sempre perguntar antes de executar o Auto - Digitar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Global Auto - Type shortcut < / source >
< translation > Atalho para Auto - Digitação Global < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Auto - Type delay < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Atraso de autotipo < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< comment > Milliseconds < / comment >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > ms < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Startup < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Inicialização < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > File Management < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Gerenciamento de Arquivo < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Safely save database files ( may be incompatible with Dropbox , etc ) < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Salvar seguramente os arquivos de banco de dados ( pode ser incompatível com o Dropbox , etc ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Backup database file before saving < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Fazer cópia de segurança do banco de dados antes de salvar < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > Entry Management < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Gerenciamento de entrada < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Geral < / translation >
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
< name > SettingsWidgetSecurity < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Timeouts < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Tempos limite < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< message >
< source > Clear clipboard after < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Limpar á rea de transferência após < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< comment > Seconds < / comment >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > seg < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
2016-09-04 11:14:15 -04:00
< translation > Travar bancos de dados após inatividade de < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > Conveniência < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Bloqueio de bancos de dados quando a sessão estiver bloqueada ou a tampa está fechada < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2017-02-06 18:49:32 -05:00
< message >
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > Bloquear bancos de dados após minimizar a janela < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t require password repeat when it is visible < / source >
< translation > Quando a senha for visível não pedir para repeti - la < / translation >
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Show passwords in cleartext by default < / source >
< translation > Mostrar senhas em texto claro por padrão < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Hide passwords in the preview panel < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Ocultar senhas no painel de visualização < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Esconder notas de entrada por padrão < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Privacy < / source >
< translation > Privacidade < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Google as fallback for downloading website icons < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Usar o Google como fallback para baixar í cones do site < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Bloquear novamente o banco de dados anteriormente bloqueado depois de executar o Auto - Digitar < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / context >
< context >
< name > SetupTotpDialog < / name >
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Configurar TOTP < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Chave : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Default RFC 6238 token settings < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Configurações de símbolo padrão RFC 6238 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Steam token settings < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Configurações de steam token < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Use custom settings < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Usar configurações personalizadas < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Note : Change these settings only if you know what you are doing . < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Nota : Altere estas configurações apenas se souber o que está fazendo . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Período de tempo : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 8 digits < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 8 dígitos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 6 digits < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 6 dígitos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Tamanho do código : < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< comment > Seconds < / comment >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< translation > seg < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
< message >
< source > Timed Password < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Senha Temporária < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > 000000 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > 000000 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Copiar < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Expires in < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Expira em < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > segundos < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
< name > UnlockDatabaseWidget < / name >
< message >
< source > Unlock database < / source >
< translation > Destrancar banco de dados < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< translation > Começe a guardar suas senhas de maneira segura em um banco de dados do KeePassXC < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Criar novo banco de dados < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Abrir banco de dados existente < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar do KeePass 1 < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< translation > Importar arquivo CSV < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
< translation > Bancos de dados recentes < / translation >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Bem - vindo ao KeePassXC % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< context >
< name > main < / name >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Remove an entry from the database . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Remover item da base de dados < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Caminho do banco de dados < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > Caminho para remover entrada . < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC - gerenciador de senhas multiplataforma < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > nome de arquivo do banco de dados de senhas a ser aberto ( * . kdbx ) < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > caminho para um arquivo de configuração personalizado < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > arquivo - chave do banco de dados < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > ler a senha do banco de dados da entrada padrão < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > Parent window handle < / source >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< translation > Identificador de janela pai < / translation >
2017-06-25 17:52:35 -04:00
< / message >
2015-12-06 15:06:06 -05:00
< / context >
< / TS >