RetroShare/plugins/VOIP/lang/VOIP_ja_JP.ts

556 lines
38 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
<context>
<name>AudioInput</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="17"/>
<source>Audio Wizard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="30"/>
<source>Transmission</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="36"/>
<source>&amp;Transmit</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="46"/>
<source>When to transmit your speech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="49"/>
<source>&lt;b&gt;This sets when speech should be transmitted.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Continuous&lt;/i&gt; - All the time&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Voice Activity&lt;/i&gt; - When you are speaking clearly.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Push To Talk&lt;/i&gt; - When you hold down the hotkey set under &lt;i&gt;Shortcuts&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; - 常時音声入力を受け付けます&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; - はっきりとしゃべっている時に受け付けます。&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;ショートカットキー&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="63"/>
<source>DoublePush Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="73"/>
<source>If you press the PTT key twice in this time it will get locked.</source>
<translation> 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="76"/>
<source>&lt;b&gt;DoublePush Time&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. RetroShare will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.</source>
<translation>&lt;b&gt;2&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;2RetroShare </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="119"/>
<source>Voice &amp;Hold</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="129"/>
<source>How long to keep transmitting after silence</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="132"/>
<source>&lt;b&gt;This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="148"/>
<source>Silence Below</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="155"/>
<source>Signal values below this count as silence</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="158"/>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="190"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the trigger values for voice detection.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below &quot;Silence Below&quot; always count as silence. Values above &quot;Speech Above&quot; always count as voice. Values in between will count as voice if you&apos;re already talking, but will not trigger a new detection.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;調&quot;&quot;&quot;&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="180"/>
<source>Speech Above</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="187"/>
<source>Signal values above this count as voice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="225"/>
<source>empty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="240"/>
<source>Audio Processing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="246"/>
<source>Noise Suppression</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="259"/>
<source>Noise suppression</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="294"/>
<source>Amplification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="304"/>
<source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/>
<source>&lt;b&gt;Maximum amplification of input.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;RetroShare normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it&apos;s allowed to amplify.&lt;br /&gt;The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.&lt;br /&gt;If the &lt;i&gt;Microphone loudness&lt;/i&gt; level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.&lt;br /&gt;Ideally, set it so &lt;i&gt;Microphone Loudness * Amplification Factor &gt;= 100&lt;/i&gt;, even when you&apos;re speaking really soft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note that there is no harm in setting this to maximum, but RetroShare will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;RetroShareは圧縮を行う前に入力量を正常化します&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;レベルが常に100%近くに達しているなら、この値を2.0くらいにしたくなるかも知れません。しかし、(大部分の人がそうだと思いますが)100%に届かないなら、この値をより高くしてください。&lt;br /&gt;&lt;i&gt; * &gt;= 100&lt;/i&gt; となるのが理想的です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="339"/>
<source>Echo Cancellation Processing</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioInputConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="98"/>
<source>Continuous</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="99"/>
<source>Voice Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
<source>Push To Talk</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="202"/>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="210"/>
<source>Off</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="213"/>
<source>-%1 dB</source>
<translation>-%1 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.h" line="72"/>
<source>VOIP</source>
<translation>VOIP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioPopupChatDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="15"/>
<source>Mute yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioPopupChatDialog.cpp" line="35"/>
<source>Deafen yourself</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioStats</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="14"/>
<source>Audio Statistics</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="22"/>
<source>Input Levels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="28"/>
<source>Peak microphone level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="35"/>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="55"/>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="75"/>
<source>Peak power in last frame</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="38"/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as &quot;input power&quot;. Please disregard this and look at &lt;b&gt;Microphone power&lt;/b&gt; instead, which is much more steady and disregards outliers.</source>
<translation>(20 ms)&quot;&quot;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="48"/>
<source>Peak speaker level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="58"/>
<source>This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you&apos;re playing audio from other programs, your setup is not working.</source>
<translation>(20 ms)(ASIO)使00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="68"/>
<source>Peak clean level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="78"/>
<source>This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you&apos;re not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.&lt;br /&gt;If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you&apos;re not talking, your setup is not working, and you&apos;ll annoy other users with echoes.</source>
<translation>(20 ms) -96 dBであるのが理想です -60 dB -20 dB -5 -10 dB &lt;br /&gt;使 -15 dB </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="91"/>
<source>Signal Analysis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="97"/>
<source>Microphone power</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="104"/>
<source>How close the current input level is to ideal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="107"/>
<source>This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Talk loud, as you would when you&apos;re upset over getting fragged by a noob.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn&apos;t go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.</source>
<translation>調調&lt;br /&gt;&lt;b&gt;noob(訳注: 初心者の事)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;100%調100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="117"/>
<source>Signal-To-Noise ratio</source>
<translation>S/N比</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="124"/>
<source>Signal-To-Noise ratio from the microphone</source>
<translation>S/N比</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="127"/>
<source>This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.&lt;br /&gt;If this value is below 1.0, there&apos;s more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.&lt;br /&gt;There is no upper limit to this value, but don&apos;t expect to see much above 40-50 without a sound studio.</source>
<translation>(20 ms)(S/N比)&lt;br /&gt;1.0&lt;br /&gt;40-50</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="137"/>
<source>Speech Probability</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="144"/>
<source>Probability of speech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="147"/>
<source>This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.&lt;br /&gt;Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It&apos;s hard to distinguish a sigh from a word starting with &apos;h&apos;.&lt;br /&gt;If this is in bold font, it means RetroShare is currently transmitting (if you&apos;re connected).</source>
<translation>(20 ms)&lt;br /&gt;&apos;h&apos;&lt;br /&gt;RetroShareが現在送信中である事を表しています()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="162"/>
<source>Configuration feedback</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="168"/>
<source>Current audio bitrate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="181"/>
<source>Bitrate of last frame</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="184"/>
<source>This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.</source>
<translation>(20 ms)VBRが品質を調整するので値は上下します調調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="194"/>
<source>DoublePush interval</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="207"/>
<source>Time between last two Push-To-Talk presses</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="217"/>
<source>Speech Detection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="224"/>
<source>Current speech detection chance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="227"/>
<source>&lt;b&gt;This shows the current speech detection settings.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="256"/>
<source>Signal and noise power spectrum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="262"/>
<source>Power spectrum of input signal and noise estimate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="265"/>
<source>This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).&lt;br /&gt;All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).&lt;br /&gt;This is probably only of interest if you&apos;re trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.</source>
<translation>()()&lt;br /&gt;()30&lt;br /&gt;調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="281"/>
<source>Echo Analysis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="293"/>
<source>Weights of the echo canceller</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioStats.ui" line="296"/>
<source>This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.&lt;br /&gt;Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you&apos;ll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.&lt;br /&gt;Please note that as long as you have nothing to echo off, you won&apos;t see much useful data here. Play some music and things should stabilize. &lt;br /&gt;You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.&lt;br /&gt;Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.</source>
<translation>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;調&lt;br /&gt; 2()1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioWizard</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="14"/>
<source>Audio Tuning Wizard</source>
<translation>調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="18"/>
<source>Introduction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="21"/>
<source>Welcome to the RetroShare Audio Wizard</source>
<translation>RetroShareオーディオウィザードにようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="32"/>
<source>This is the audio tuning wizard for RetroShare. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Retroshare. </source>
<translation>RetroShareのオーディオ設定ウィザードですRetroShareの音声処理を正しく設定する助けになります</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="56"/>
<source>Volume tuning</source>
<translation>調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="59"/>
<source>Tuning microphone hardware volume to optimal settings.</source>
<translation>調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="70"/>
<source>&lt;p &gt;Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &amp;quot;Microphone boost&amp;quot; make sure it's checked. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the green and orange but not the red zone while you speak. &lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p &gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="86"/>
<source>Talk normally, and adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, and doesn&apos;t go into the orange zone.</source>
<translation>調</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="130"/>
<source>Stop looping echo for this wizard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="150"/>
<source>Apply some high contrast optimizations for visually impaired users</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="153"/>
<source>Use high contrast graphics</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="163"/>
<source>Voice Activity Detection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="166"/>
<source>Letting RetroShare figure out when you&apos;re talking and when you&apos;re silent.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="172"/>
<source>This will help Retroshare figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="184"/>
<source>Push To Talk:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="213"/>
<source>Voice Detection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="226"/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
<translation>2調()()()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="290"/>
<source>Continuous transmission</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="298"/>
<source>Finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="301"/>
<source>Enjoy using RetroShare</source>
<translation>RetroShareを楽しんでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioWizard.ui" line="312"/>
<source>Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Retroshare.</source>
<translation>Retroshareで豊かなサウンド体験を楽しむ準備ができました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="93"/>
<source>&lt;h3&gt;RetroShare VOIP plugin&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt; * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="94"/>
<source>&lt;br/&gt;The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:&lt;UL&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
<source>&lt;li&gt; setup microphone levels using the configuration panel&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
<source>&lt;li&gt; check your microphone by looking at the VU-metters&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
<source>&lt;li&gt; in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
<source>&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This is an experimental feature. Don&apos;t hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="117"/>
<source>RTT Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VoipStatistics.cpp" line="145"/>
<location filename="../gui/VoipStatistics.cpp" line="147"/>
<location filename="../gui/VoipStatistics.cpp" line="149"/>
<source>secs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VoipStatistics.cpp" line="151"/>
<source>Old</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VoipStatistics.cpp" line="152"/>
<source>Now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VoipStatistics.cpp" line="361"/>
<source>Round Trip Time:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>VOIP</name>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="153"/>
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>VOIPPlugin</name>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="158"/>
<source>VOIP</source>
<translation>VOIP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoipStatistics</name>
<message>
<location filename="../gui/VoipStatistics.ui" line="14"/>
<source>VoipTest Statistics</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>