New translations no.json (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
El RIDO 2020-10-04 10:46:42 +02:00
parent b07bb5040e
commit aa8a26c683

View File

@ -1,148 +1,148 @@
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "%s是一个极简、开源、对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据<i>在浏览器内</i>进行AES-256加密。更多信息请查看<a href=\"https://privatebin.info/\">项目主页</a>。",
"Because ignorance is bliss": "因为无知是福",
"en": "zh",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "粘贴内容不存在,已过期或已被删除。",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s需要PHP %s及以上版本来工作抱歉。",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s需要设置配置文件中 [%s] 部分。",
"Please wait %d seconds between each post.": "每 %d 秒只能粘贴一次。",
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "粘贴受限于 %s 加密数据。",
"Invalid data.": "无效的数据。",
"You are unlucky. Try again.": "请再试一次。",
"Error saving comment. Sorry.": "保存评论时出现错误,抱歉。",
"Error saving paste. Sorry.": "保存粘贴内容时出现错误,抱歉。",
"Invalid paste ID.": "无效的ID。",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "粘贴内容不是阅后即焚类型。",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "错误的删除token粘贴内容没有被删除。",
"Paste was properly deleted.": "粘贴内容已被正确删除。",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "%s需要JavaScript来进行加解密。 给你带来的不便敬请谅解。",
"%s requires a modern browser to work.": "%s需要在现代浏览器上工作。",
"New": "新建",
"Send": "送出",
"Clone": "复制",
"Raw text": "纯文本",
"Expires": "有效期",
"Burn after reading": "阅后即焚",
"Open discussion": "开放讨论",
"Password (recommended)": "密码(推荐)",
"Discussion": "讨论",
"Toggle navigation": "切换导航栏",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "%s er en minimalistisk, åpen kildekode, elektronisk tilgjengelig pastebin hvor serveren ikke har kunnskap om dataene som limes inn. Dataene krypteres/dekrypteres <i>i nettleseren</i> ved hjelp av 256 bits AES. Mer informasjon om prosjektet på <a href=\"https://privatebin.info/\">prosjektsiden</a>.",
"Because ignorance is bliss": "Fordi uvitenhet er lykke",
"en": "no",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Innlegget eksisterer ikke, er utløpt eller har blitt slettet.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Beklager, %s krever php %s eller nyere for å kjøre.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s krever konfigurasjonsdel [%s] å være til stede i konfigurasjonsfilen .",
"Please wait %d seconds between each post.": "Vennligst vent %d sekunder mellom hvert innlegg.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Innlegg er begrenset til %s av kryptert data.",
"Invalid data.": "Ugyldige data.",
"You are unlucky. Try again.": "Du er uheldig. Prøv igjen.",
"Error saving comment. Sorry.": "Beklager, det oppstod en feil ved lagring kommentar.",
"Error saving paste. Sorry.": "Beklager, det oppstod en feil ved lagring innlegg.",
"Invalid paste ID.": "Feil innlegg ID.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Innlegg er ikke av typen slett etter lesing.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Feil slettingsnøkkel. Innlegg ble ikke fjernet.",
"Paste was properly deleted.": "Innlegget er slettet.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "Javascript kreves for at %s skal fungere. Beklager.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s krever en moderne nettleser for å fungere.",
"New": "Ny",
"Send": "Send",
"Clone": "Kopier",
"Raw text": "Ren tekst",
"Expires": "Utgår",
"Burn after reading": "Slett etter lesing",
"Open discussion": "Åpen diskusjon",
"Password (recommended)": "Passord (anbefalt)",
"Discussion": "Diskusjon",
"Toggle navigation": "Veksle navigasjon",
"%d seconds": [
"%d ",
"%d "
"%d sekund",
"%d sekunder"
],
"%d minutes": [
"%d 分钟",
"%d 分钟"
"%d minutt",
"%d minutter"
],
"%d hours": [
"%d 小时",
"%d 小时"
"%d time",
"%d timer"
],
"%d days": [
"%d ",
"%d "
"%d dag",
"%d dager"
],
"%d weeks": [
"%d ",
"%d "
"%d uke",
"%d uker"
],
"%d months": [
"%d 个月",
"%d 个月"
"%d måned",
"%d måneder"
],
"%d years": [
"%d ",
"%d "
"%d år",
"%d år"
],
"Never": "永不过期",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "注意:这是一个测试服务,数据随时可能被删除。如果你滥用这个服务的话,小猫咪会死的。",
"Never": "Aldri",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Merk: Dette er en test tjeneste: Data kan slettes når som helst. Kattunger vil dø hvis du misbruker denne tjenesten.",
"This document will expire in %d seconds.": [
"这份文档将在一秒后过期。",
"这份文档将在 %d 秒后过期"
"Dette dokumentet vil utløpe om %d sekund.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d sekunder."
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"这份文档将在一分钟后过期。",
"这份文档将在 %d 分钟后过期。"
"Dette dokumentet vil utløpe om %d minutt.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d minutter."
],
"This document will expire in %d hours.": [
"这份文档将在一小时后过期。",
"这份文档将在 %d 小时后过期。"
"Dette dokumentet vil utløpe om %d time.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d timer."
],
"This document will expire in %d days.": [
"这份文档将在一天后过期。",
"这份文档将在 %d 天后过期。"
"Dette dokumentet vil utløpe om %d dag.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d dager."
],
"This document will expire in %d months.": [
"这份文档将在一个月后过期。",
"这份文档将在 %d 个月后过期。"
"Dette dokumentet vil utløpe om %d måned.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d måneder."
],
"Please enter the password for this paste:": "请输入这份粘贴内容的密码:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "无法解密数据(密钥错误?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式保存。",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "无法解密评论; 密钥错误?",
"Reply": "回复",
"Anonymous": "匿名",
"Avatar generated from IP address": "由IP生成的头像",
"Add comment": "添加评论",
"Optional nickname…": "可选昵称…",
"Post comment": "评论",
"Sending comment…": "评论发送中…",
"Comment posted.": "评论已发送。",
"Could not refresh display: %s": "无法刷新显示:%s",
"unknown status": "未知状态",
"server error or not responding": "服务器错误或无回应",
"Could not post comment: %s": "无法发送评论: %s",
"Sending paste…": "粘贴内容提交中…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "您粘贴内容的链接是<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[c] 以复制)</span>",
"Delete data": "删除数据",
"Could not create paste: %s": "无法创建粘贴:%s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "无法解密粘贴URL中缺失解密密钥是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失",
"Format": "格式",
"Plain Text": "纯文本",
"Source Code": "源代码",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "下载附件",
"Cloned: '%s'": "副本: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本 '%s' 已附加到此粘贴内容。",
"Attach a file": "添加一个附件",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "拖放文件或从剪贴板粘贴图片",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大。要显示预览,请下载附件。",
"Remove attachment": "移除附件",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用更新的浏览器。",
"Invalid attachment.": "无效的附件",
"Options": "选项",
"Shorten URL": "缩短链接",
"Editor": "编辑",
"Preview": "预览",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s 的 PATH 变量必须结束于 \"%s\"。 请修改你的 index.php 中的 PATH 变量。",
"Decrypt": "解密",
"Enter password": "输入密码",
"Loading…": "载入中…",
"Decrypting paste…": "正在解密",
"Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "如果这个消息一直存在,请参考 <a href=\"%s\">这里的 FAQ (英文版)</a>进行故障排除。",
"+++ no paste text +++": "+++ 没有粘贴内容 +++",
"Could not get paste data: %s": "无法获取粘贴数据:%s",
"QR code": "二维码",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "该网站使用了不安全的HTTP连接 请仅将其用于测试。",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "有关更多信息,<a href=\"%s\">请参阅此常见问题解答</a>。",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "您的浏览器可能需要HTTPS连接才能支持WebCrypto API。 尝试<a href=\"%s\">切换到HTTPS </a>。",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "您的浏览器不支持用于zlib压缩的WebAssembly。 您可以创建未压缩的文档,但不能读取压缩的文档。",
"waiting on user to provide a password": "请输入密码",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "无法解密数据。 您输入了错误的密码吗? 点顶部的按钮重试。",
"Retry": "重试",
"Showing raw text…": "显示原始文字…",
"Notice:": "注意:",
"This link will expire after %s.": "这个链接将会在 %s 过期。",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "这个链接只能被访问一次,请勿使用浏览器中的返回和刷新按钮。",
"Link:": "链接地址:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "收件人可能会知道您的时区将时间转换为UTC",
"Use Current Timezone": "使用当前时区",
"Convert To UTC": "转换为UTC",
"Close": "关闭",
"Encrypted note on PrivateBin": "PrivateBin上的加密笔记",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "访问这个链接来查看该笔记。 将这个URL发送给任何人即可允许其访问该笔记。"
"Please enter the password for this paste:": "Vennligst skriv inn passordet for dette innlegget:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Kunne ikke dekryptere data (Feil nøkkel?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Kan ikke slette innlegget, det ble ikke lagret som 'slett etter les' type.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "KUN FOR DINE ØYNE. Ikke lukk dette vinduet, denne meldingen kan ikke bli vist igjen.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Kan ikke dekryptere kommentar; Feil nøkkel?",
"Reply": "Svar",
"Anonymous": "Anonym",
"Avatar generated from IP address": "Anonym avatar generert med data fra IP adressen)",
"Add comment": "Legg til kommentar",
"Optional nickname…": "Valgfritt kallenavn…",
"Post comment": "Send kommentar",
"Sending comment…": "Sender Kommentar…",
"Comment posted.": "Kommentar sendt.",
"Could not refresh display: %s": "Kunne ikke oppdatere bildet: %s",
"unknown status": "ukjent status",
"server error or not responding": "tjener feilet eller svarer ikke",
"Could not post comment: %s": "Kunne ikke sende kommentar: %s",
"Sending paste…": "Sender innlegg…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Ditt innlegg er <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Trykk [Ctrl]+[c] for å kopiere)</span>",
"Delete data": "Slett data",
"Could not create paste: %s": "Kunne ikke opprette innlegg: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Kan ikke dekryptere innlegg: Dekrypteringsnøkkelen mangler i adressen (Har du bruket en redirector eller en URL forkorter som fjerner en del av addressen?)",
"Format": "Format",
"Plain Text": "Ren Tekst",
"Source Code": "Kildekode",
"Markdown": "Oppmerket",
"Download attachment": "Last ned vedlegg",
"Cloned: '%s'": "Kopiert: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "The cloned file '%s' was attached to this paste.",
"Attach a file": "Legg til fil",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.",
"Remove attachment": "Slett vedlegg",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Nettleseren din støtter ikke å laste opp krypterte filer. Vennligst bruk en nyere nettleser.",
"Invalid attachment.": "Ugyldig vedlegg.",
"Options": "Alternativer",
"Shorten URL": "Adresse forkorter",
"Editor": "Rediger",
"Preview": "Forhåndsvis",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s krever at PATH ender på \"%s\". Vennligst oppdater PATH i index.php.",
"Decrypt": "Dekrypter",
"Enter password": "Skriv inn passord",
"Loading…": "Laster…",
"Decrypting paste…": "Dekrypterer innlegg…",
"Preparing new paste…": "Klargjør nytt innlegg…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Hvis denne meldingen ikke forsvinner kan du ta en titt på siden med <a href=\"%s\">ofte stilte spørsmål</a> for informasjon om feilsøking.",
"+++ no paste text +++": "+++ ingen innleggstekst +++",
"Could not get paste data: %s": "Kunne ikke hente utklippsdata: %s",
"QR code": "QR kode",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Denne websiden bruker usikker HTTP tilkobling! Bruk den kun for testing.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "For mer informasjon <a href=\"%s\">se ofte stilte spørsmål</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Din nettleser har behov for HTTPS tilkobling for å støtte WebCrypto biblioteket. Prøv å <a href=\"%s\">bytt til HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Nettleseren din støtter ikke WebAssembly som brukes for zlib komprimering. Du kan lage ukomprimerte dokumenter, men du kan ikke lese komprimerte.",
"waiting on user to provide a password": "venter på at bruker skal skrive passord",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Kunne ikke dekryptere data. Har du tastet riktig pssord? Prøv igjen med knappen på toppen.",
"Retry": "Prøv igjen",
"Showing raw text…": "Viser rå-tekst…",
"Notice:": "Notat:",
"This link will expire after %s.": "Denne lenken vil bli inaktiv etter %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Denne addressen kan kun bli besøkt en gang, ikke trykk på tilbake eller oppdater knappene i nettleseren.",
"Link:": "Lenke:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Mottaker kan bli kjent med din tidssone, ønsker du å konvertere til UTC?",
"Use Current Timezone": "Bruk gjeldende tidssone",
"Convert To UTC": "Konverter til UTC",
"Close": "Steng",
"Encrypted note on PrivateBin": "Kryptert notat på PrivateBin",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Besøk denne lenken for å se notatet. Hvis lenken deles med andre, vil de også kunne se notatet."
}