mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: OnionShare/Doc - Security Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/de/
This commit is contained in:
parent
3f4bd2556c
commit
edd2d5a497
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 17:16-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 17:16-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 18:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 10:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
|
"Last-Translator: curtisb <curtisbaltimore@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
|
||||||
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/security.rst:2
|
#: ../../source/security.rst:2
|
||||||
@ -46,6 +47,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"for that too. This avoids the traditional model of having to trust the "
|
"for that too. This avoids the traditional model of having to trust the "
|
||||||
"computers of others."
|
"computers of others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"**Dritte haben auf nichts in OnionShare Zugriff** Bei Onionshare werden die "
|
||||||
|
"Dienste direkt auf deinem Computer gehostet. Wenn du Dateien mit OnionShare "
|
||||||
|
"teilst, werden diese zu keinem Server Dritter hochgeladen. Selbst wenn du "
|
||||||
|
"einen OnionShare Chatroom erstellst, wird dein Computer als Server "
|
||||||
|
"verwendet. Dies vermeidet das traditionelle Modell, anderen vertrauen zu "
|
||||||
|
"müssen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/security.rst:17
|
#: ../../source/security.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -81,7 +88,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Identität des OnionShare-Nutzers nicht herausfinden."
|
"Identität des OnionShare-Nutzers nicht herausfinden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/security.rst:28
|
#: ../../source/security.rst:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**If an attacker learns about the onion service, they still can't access "
|
"**If an attacker learns about the onion service, they still can't access "
|
||||||
"anything.** Prior attacks against the Tor network to enumerate onion "
|
"anything.** Prior attacks against the Tor network to enumerate onion "
|
||||||
@ -93,19 +99,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**Wenn ein Angreifer etwas über den Onion-Dienst erfährt, kann er immer noch "
|
"**Wenn ein Angreifer etwas über den Onion-Dienst erfährt, kann er immer noch "
|
||||||
"auf nichts zugreifen.** Frühere Angriffe auf das Tor-Netzwerk, um die Onion-"
|
"auf nichts zugreifen.** Frühere Angriffe auf das Tor-Netzwerk, um die Onion-"
|
||||||
"Dienste aufzuzählen, erlaubten es dem Angreifer, private ``.onion``-Adressen "
|
"Dienste aufzuzählen, erlaubten es dem Angreifer, private ``.onion``-Adressen "
|
||||||
"zu entdecken. Wenn ein Angreifer eine private OnionShare-Adresse entdeckt, "
|
"zu entdecken. Um auf einen OnionShare-Dienst von seiner Adresse aus "
|
||||||
"muss er auch den privaten Schlüssel erraten, der für die Client-"
|
"zuzugreifen, muss der für die Client-Authentifizierung verwendete private "
|
||||||
"Authentifizierung verwendet wird, um darauf zuzugreifen (es sei denn, der "
|
"Schlüssel erraten werden (es sei denn, der Dienst ist bereits durch "
|
||||||
"OnionShare-Benutzer entscheidet sich, seinen Dienst öffentlich zu machen, "
|
"Ausschalten des privaten Schlüssels öffentlich gemacht worden -- siehe "
|
||||||
"indem er den privaten Schlüssel abschaltet -- siehe :ref:"
|
":ref:`turn_off_private_key`)."
|
||||||
"`turn_off_private_key`)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/security.rst:33
|
#: ../../source/security.rst:33
|
||||||
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
||||||
msgstr "Wogegen OnionShare nicht schützt"
|
msgstr "Wogegen OnionShare nicht schützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/security.rst:35
|
#: ../../source/security.rst:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Communicating the OnionShare address and private key might not be secure."
|
"**Communicating the OnionShare address and private key might not be secure."
|
||||||
"** Communicating the OnionShare address to people is the responsibility of "
|
"** Communicating the OnionShare address to people is the responsibility of "
|
||||||
@ -127,11 +131,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Um dies zu vermeiden, muss die Adresse sicher kommuniziert werden, per "
|
"Um dies zu vermeiden, muss die Adresse sicher kommuniziert werden, per "
|
||||||
"verschlüsselter Textnachricht (wahrscheinlich mit aktivierten "
|
"verschlüsselter Textnachricht (wahrscheinlich mit aktivierten "
|
||||||
"verschwindenden Nachrichten), verschlüsselter E-Mail oder persönlich. Dies "
|
"verschwindenden Nachrichten), verschlüsselter E-Mail oder persönlich. Dies "
|
||||||
"ist nicht notwendig, wenn Sie OnionShare für etwas verwenden, das nicht "
|
"ist nicht notwendig, wenn du OnionShare für etwas verwendest, das nicht "
|
||||||
"geheim ist."
|
"geheim ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/security.rst:42
|
#: ../../source/security.rst:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Communicating the OnionShare address and private key might not be "
|
"**Communicating the OnionShare address and private key might not be "
|
||||||
"anonymous.** Extra precaution must be taken to ensure the OnionShare address "
|
"anonymous.** Extra precaution must be taken to ensure the OnionShare address "
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user