mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-04-21 07:56:32 -04:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 74.2% (121 of 163 strings) Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OnionShare/Doc - Develop Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/
This commit is contained in:
parent
f5b7ec3aef
commit
a46b014da9
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 23:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||||
@ -456,6 +456,10 @@ msgid ""
|
||||
"versions use this configuration file. The CLI also lets you specify a path "
|
||||
"to a custom configuration file with ``--config``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OnionShare зберігає свої налаштування у файлі JSON. Цей конфігураційний файл "
|
||||
"використовується як у версії CLI, так і в версії для робочого столу. CLI "
|
||||
"також надає можливість вказати шлях до користувацького конфігураційного "
|
||||
"файлу за допомогою ``--config``."
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:319
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -463,6 +467,9 @@ msgid ""
|
||||
"configuration file has other parameters not listed here, they may be "
|
||||
"obsolete from older OnionShare versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нижче наведені параметри конфігураційного файлу та їх значення. Якщо у "
|
||||
"вашому конфігураційному файлі є інші параметри, не перелічені тут, вони "
|
||||
"можуть бути застарілими зі старих версій OnionShare."
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:322 ../../source/advanced.rst:402
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:413 ../../source/advanced.rst:424
|
||||
@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "``string``"
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of OnionShare. You should not ever need to change this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія OnionShare. Вам ніколи не доведеться змінювати це значення."
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:325
|
||||
msgid "connection_type"
|
||||
@ -518,6 +525,9 @@ msgid ""
|
||||
"'automatic' (use Tor Browser's Tor connection), 'control_port' or "
|
||||
"'socket_file'. Default: 'bundled'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спосіб під'єднання OnionShare до Tor. Допустимі варіанти: 'bundled', "
|
||||
"'automatic' (використовувати з'єднання Браузера Tor), 'control_port' або "
|
||||
"'socket_file'. Усталено: 'bundled'"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:326
|
||||
msgid "control_port_address"
|
||||
@ -528,6 +538,8 @@ msgid ""
|
||||
"The IP address of Tor's Control port, if ``connection_type`` is set to "
|
||||
"'control_port'. Default: '127.0.0.1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-адреса порту керування Tor, якщо ``connection_type`` встановлено на "
|
||||
"'control_port'. Усталено: '127.0.0.1'"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:327
|
||||
msgid "control_port_port"
|
||||
@ -543,6 +555,8 @@ msgid ""
|
||||
"The port number of Tor's Control port, if ``connection_type`` is set to "
|
||||
"'control_port'. Default: '9051'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Номер порту керування Tor, якщо ``connection_type`` встановлено на "
|
||||
"'control_port'. Усталено: '9051'"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:328
|
||||
msgid "socks_address"
|
||||
@ -553,6 +567,8 @@ msgid ""
|
||||
"The IP address of Tor's SOCKS proxy, if ``connection_type`` is set to "
|
||||
"'control_port' or 'socket_file'. Default: '127.0.0.1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-адреса SOCKS-проксі Tor, якщо ``connection_type`` встановлено на "
|
||||
"'control_port' або 'socket_file'. Усталено: '127.0.0.1'"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:329
|
||||
msgid "socks_port"
|
||||
@ -563,6 +579,8 @@ msgid ""
|
||||
"The port number of Tor's SOCKS proxy, if ``connection_type`` is set to "
|
||||
"'control_port' or 'socket_file'. Default: ''9050'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Номер порту SOCKS-проксі Tor, якщо ``connection_type`` встановлено на "
|
||||
"'control_port' або 'socket_file'. Усталено: '9050''"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:330
|
||||
msgid "socket_file_path"
|
||||
|
@ -6,18 +6,18 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете додати власні повідомлення про налагодження, запустивши метод "
|
||||
"Ви можете додати власні повідомлення налагодження, запустивши метод "
|
||||
"``Common.log`` з ``onionshare/common.py``. Наприклад::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:121
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user