2017-10-01 10:59:14 -04:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "hu" version = "2.1" >
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< source > About KeePassXC < / source >
< translation > A KeePassXC névjegye < / translation >
< / message >
< message >
< source > About < / source >
< translation > Névjegy < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Report bugs at : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></source>
< translation > Hibajelentés : & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues" style="text-decoration: underline;">https://github.com</a></translation>
< / message >
< message >
< source > KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License ( GPL ) version 2 or ( at your option ) version 3 . < / source >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< translation > A KeePassXC a GNU General Public License ( GPL ) 2 - es vagy ( válaszhatóan ) 3 - as verziója szerint kerül terjesztésre . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Contributors < / source >
< translation > Közreműködők < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">See Contributions on GitHub</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors">Közreműködők megtekintése a GitHubon</a></translation>
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Debug Info < / source >
< translation > Hibakeresési információk < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Include the following information whenever you report a bug : < / source >
< translation > Minden hibajelentésnél legyenek mellékelve ezek az információk : < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Vágólapra másolás < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Project Maintainers : < / source >
< translation > Projektkarbantartók : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX . < / source >
< translation > A KeePassXC fejlesztőcsapata ezúton külön köszönetet mond debfx - nek az eredetei KeePassX létrehozásáért . < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
< name > AgentSettingsWidget < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Use OpenSSH for Windows instead of Pageant < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > OpenSSH alkalmazása Windowson a Pageant helyett < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable SSH Agent integration < / source >
< translation > SSH - ü gynök engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK value < / source >
< translation > SSH_AUTH_SOCK é rtéke < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH_AUTH_SOCK override < / source >
< translation > SSH_AUTH_SOCK felülírása < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( empty ) < / source >
< translation > ( ü res ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > No SSH Agent socket available . Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override . < / source >
< translation > Nincs elérhető foglalat az SSH - ü gynök számára . Vagy győződjön meg arról , hogy létezik SSH_AUTH_SOCK környezeti változó , vagy á llítson be egy felülírást . < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSH Agent connection is working ! < / source >
< translation > Az SSH - ü gynök kapcsolat működik ! < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Application Settings < / source >
< translation > Alkalmazásbeállítások < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Biztonság < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Hozzáférési hiba a beállítási fájlhoz : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Icon only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Csak ikonok < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text only < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Csak szöveg < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Text beside icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Szöveg az ikonok mellett < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Szöveg az ikonok alatt < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Follow style < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Stílus követése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Reset Settings ? < / source >
< translation > Beállítások visszaállítása ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to reset all general and security settings to default ? < / source >
< translation > Biztos , hogy vissza akarja á llítani az ö sszes á ltalános é s biztonsági beállítást az alapértelmezésre ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Monochrome ( light ) < / source >
< translation > Monokróm ( világos ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Monochrome ( dark ) < / source >
< translation > Monokróm ( sötét ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Colorful < / source >
< translation > Színes < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > You must restart the application to set the new language . Would you like to restart now ? < / source >
< translation > Az ú j nyelv beállításának az é rvényre kerüléséhez ú jra kell indítani az alkalmazást . Legyen azonnal ú jraindítva ? < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > ApplicationSettingsWidgetGeneral < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Basic Settings < / source >
< translation > Alapvető beállítások < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Startup < / source >
< translation > Indítás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Start only a single instance of KeePassXC < / source >
< translation > A KeePassXC többszörös indításának tiltása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize window at application startup < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Az ablak kicsinyítése indításkor < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File Management < / source >
< translation > Fájlkezelés < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Backup database file before saving < / source >
< translation > Készüljön biztonsági mentés az adatbázisról mentés előtt < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically save after every change < / source >
< translation > Automatikus mentés minden módosítás után < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically reload the database when modified externally < / source >
< translation > Külső módosításkor az adatbázis automatikus ú jratöltése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry Management < / source >
< translation > Bejegyzéskezelés < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use group icon on entry creation < / source >
< translation > A csoport ikonjának használata a bejegyzés létrehozásakor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Minimize instead of app exit < / source >
< translation > Kilépés helyett minimalizálás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Show a system tray icon < / source >
< translation > Rendszertálca - ikon megjelenítése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide window to system tray when minimized < / source >
< translation > Az ablak rendszertálcára rejtése kicsinyítéskor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatikus beírás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry title to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Bejegyzések címének alkalmazása az ablakok illesztésénél a globális automatikus beírás számára . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use entry URL to match windows for global Auto - Type < / source >
< translation > Bejegyzések URL - jének alkalmazása az ablakok illesztésénél a globális automatikus beírás számára . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always ask before performing Auto - Type < / source >
< translation > Mindig kérdezzen az automatikus beírás megkezdése előtt < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ms < / source >
< comment > Milliseconds < / comment >
< translation > ms < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Movable toolbar < / source >
< translation > Mozgatható eszköztár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remember previously used databases < / source >
< translation > Az előzőleg használt adatbázisok megjegyzése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Load previously open databases on startup < / source >
< translation > Az előzőleg feloldott adatbázisok betöltése indításkor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Remember database key files and security dongles < / source >
< translation > Adatbázis - kulcsfájlok é s biztonsági hardverkulcsok megjegyzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates at application startup once per week < / source >
< translation > Frissítések keresése hetente egyszer az alkalmazás indulásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Include beta releases when checking for updates < / source >
< translation > A frissítések keresése a béta kiadásokra is terjedjen ki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Nyelv : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( restart program to activate ) < / source >
< translation > ( ú jraindítás után akitválódik ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize window after unlocking database < / source >
< translation > Ablak kicsinyítése az adatbázis feloldása után < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Minimize when opening a URL < / source >
< translation > Kicsinyítés URL megnyitásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide window when copying to clipboard < / source >
< translation > Ablak elrejtése a vágólapra történő másoláskor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Kicsinyítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Drop to background < / source >
< translation > Háttérbe dobás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Favicon download timeout : < / source >
< translation > Favicon letöltési időtúllépés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Website icon download timeout in seconds < / source >
< translation > Weboldalikon letöltésének időtúllépése másodpercben < / translation >
< / message >
< message >
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > mp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Eszköztár gombstílusa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language selection < / source >
< translation > Nyelvválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global auto - type shortcut < / source >
< translation > Globális automatikus beírás gyorsbillentyűje < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type character typing delay milliseconds < / source >
< translation > Automatikus karakterbeírás késleltetése milliszekundumban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type start delay milliseconds < / source >
< translation > Automatikus beírás indításának késleltetése milliszekundumban < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Automatically launch KeePassXC at system startup < / source >
< translation > KeePassXC automatikus indítása a rendszer indulásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Safely save database files ( disable if experiencing problems with Dropbox , etc . ) < / source >
< translation > Adatbázisok biztonságos mentése ( Dropbox - szal é s hasonlókkal való probléma esetén letiltandó ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Interface < / source >
< translation > Felhasználói felület < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style : < / source >
< translation > Eszköztár gombstílusa : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use monospaced font for notes < / source >
< translation > Jegyzetek rögzített szélességű betűkészlettel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon type : < / source >
< translation > Tálcaikon stílusa : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset settings to default … < / source >
< translation > Beállítások visszaállítása az alapértelmezettre … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type typing delay : < / source >
< translation > Automatikus beírás késleltetése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Global Auto - Type shortcut : < / source >
< translation > Globális automatikus beírás gyorsbillentyűje : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type start delay : < / source >
< translation > Automatikus beírás kezdésének késleltetése : < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Automatically save when locking database < / source >
< translation > Automatikus mentés adatbázis zárolásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically save non - data changes when locking database < / source >
< translation > Nem adatváltozások automatikus mentése adatbázis zárolásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray icon type < / source >
< translation > Tálcaikon stílusa < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > ApplicationSettingsWidgetSecurity < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timeouts < / source >
< translation > Időtúllépések < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear clipboard after < / source >
< translation > Vágólap törlése ennyi idő után < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > mp < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after inactivity of < / source >
< translation > Adatbázis zárolása ennyi inaktivitás után < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > min < / source >
< translation > min < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID after inactivity of < / source >
< translation > A TouchID elfelejtése ennyi tétlenség után : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Convenience < / source >
< translation > Kényelem < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > Adatbázis zárolása munkamenet zárolásakor vagy a fedél lecsukásakor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget TouchID when session is locked or lid is closed < / source >
< translation > A TouchID elfelejtése a munkamenet zárolásakor vagy a fedél lehajtásakor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock databases after minimizing the window < / source >
< translation > Adatbázis zárolása az ablak lekicsinyítésekor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Re - lock previously locked database after performing Auto - Type < / source >
< translation > Az előzőleg zárolt adatbázis ú jbóli zárolása automatikus beírást követően < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide passwords in the entry preview panel < / source >
< translation > Jelszavak elrejtése a bejegyzés előnézeti panelen < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Hide entry notes by default < / source >
< translation > Bejegyzések jegyzeteinek elrejtése alapértelmezetten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Privacy < / source >
< translation > Adatvédelem < / translation >
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Use DuckDuckGo service to download website icons < / source >
< translation > A DuckDuckGo alkalmazása a webhelyikonok letöltésére < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clipboard clear seconds < / source >
< translation > Vágólap törlése másodpercben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Touch ID inactivity reset < / source >
< translation > A TouchID tétlenségi visszaállítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database lock timeout seconds < / source >
< translation > Adatbázis zárolási időtúllépése másodpercben < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< comment > Minutes < / comment >
< translation > min < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear search query after < / source >
< translation > Keresési kifejezés törlése ennyi idő után < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Require password repeat when it is visible < / source >
< translation > Jelszóismétlés szükséges látható jelszó esetén < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide passwords when editing them < / source >
< translation > Jelszavak elrejtése szerkesztés alatt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use placeholder for empty password fields < / source >
< translation > Ü res jelszómezőknél helykitöltő alkalmazása < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > AutoType < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Couldn & apos ; t find an entry that matches the window title : < / source >
< translation > Nem található olyan bejegyzés , amely illeszkedik az ablak címsorára : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Automatikus beírás – KeePassXC < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatikus beírás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The Syntax of your Auto - Type statement is incorrect ! < / source >
< translation > Az automatikus beírás utasításszintaxisa helytelen ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains a very long delay . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Ez az automatikus beírás parancs nagyon hosszú késleltetést tartalmaz . Valóban folytatható ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains very slow key presses . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Ez az automatikus beírás parancs nagyon lassú billentyűlenyomásokat tartalmaz . Valóban folytatható ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This Auto - Type command contains arguments which are repeated very often . Do you really want to proceed ? < / source >
< translation > Ez az automatikus beírás parancs nagyon gyakran ismétlődő paramétert tartalmaz . Valóban folytatható ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Permission Required < / source >
< translation > Engedély szükséges < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto - Type . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > A KeePassXC számára szükséges az elérhetőségi jogosultság biztosítása a bejegyzésszintű automatikus beírás végrehajtásához . Ha ez a jogosultság már meg van adva , ú jra kell indtani a KeePassXC - t . < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeAssociationsModel < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Window < / source >
< translation > Ablak < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sorrend < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default sequence < / source >
< translation > Alapértelmezett sorrend < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > AutoTypeMatchModel < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Group < / source >
< translation > Csoport < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Title < / source >
< translation > Cím < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Username < / source >
< translation > Felhasználónév < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sequence < / source >
< translation > Sorrend < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > AutoTypeMatchView < / name >
< message >
< source > Copy & amp ; username < / source >
< translation > & amp ; Felhasználónév másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; password < / source >
< translation > & amp ; Jelszó másolása < / translation >
< / message >
< / context >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< context >
< name > AutoTypePlatformMac < / name >
< message >
< source > Permission Required < / source >
< translation > Engedély szükséges < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto - Type . Screen Recording is necessary to use the window title to find entries . If you already granted permission , you may have to restart KeePassXC . < / source >
< translation > A KeePassXC számára szükséges az elérhetőségi é s a képernyőolvasási jogosultság biztosítása a globális szintű automatikus beírás végrehajtásához . A képernyőolvasás az ablakok címének megtalálásához szükséges a bejegyzések között . Ha ezek a jogosultságok már meg van adva , ú jra kell indtani a KeePassXC - t . < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > AutoTypeSelectDialog < / name >
< message >
< source > Auto - Type - KeePassXC < / source >
< translation > Automatikus beírás – KeePassXC < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select entry to Auto - Type : < / source >
< translation > Bejegyzés kijelölése automatikus beírásra : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Search . . . < / source >
< translation > Keresés … < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > BrowserAccessControlDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser Access Request < / source >
< translation > KeePassXC - böngésző hozzáférési kérés < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 is requesting access to the following entries : < / source >
< translation > % 1 hozzáférést kér az alábbi bejegyzésekhez : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember access to checked entries < / source >
< translation > Kijelölt bejegyzések hozzáférési engedélyezésének megjegyzése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remember < / source >
< translation > Megjegyzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow access to entries < / source >
< translation > Engedély megadása a bejegyzésekhez < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Allow Selected < / source >
< translation > Kijelöltek engedélyezése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deny All < / source >
< translation > Ö sszes megtagadása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disable for this site < / source >
< translation > Letiltás ezen az oldalon < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > BrowserEntrySaveDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser Save Entry < / source >
< translation > KeePassXC - böngésző bejegyzés mentése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You have multiple databases open .
Please select the correct database for saving credentials . < / source >
< translation > Több adatbázis van nyitva .
Válassza ki a helyes adatbázist a hitelesítő adatok mentéséhez . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > BrowserService < / name >
< message >
< source > KeePassXC : New key association request < / source >
< translation > KeePassXC : Új kulcstársítási kérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save and allow access < / source >
< translation > Engedélyezési hozzáférés mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Overwrite existing key ? < / source >
< translation > KeePassXC : Felülírja a létező kulcsot ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > A shared encryption key with the name & quot ; % 1 & quot ; already exists .
Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Létezik már egy megosztott titkosítási kulcs ezzel a névvel : „ % 1 ” .
Valóban felülírható ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Update Entry < / source >
< translation > KeePassXC : Bejegyzés frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to update the information in % 1 - % 2 ? < / source >
< translation > Frissíti az információt ebben : % 1 – % 2 ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Megszakítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Converting attributes to custom data … < / source >
< translation > Attribútumok á talakítása egyéni adatokká … < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Converted KeePassHTTP attributes < / source >
< translation > KeePassXC : Átalakított KeePassHTTP attribútumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Successfully converted attributes from % 1 entry ( s ) .
Moved % 2 keys to custom data . < / source >
< translation > Attribútumok sikeresen á talakítva % 1 bejegyzésből .
% 2 kulcs á thelyezve az egyéni adatokhoz . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully moved % n keys to custom data . < / source >
< translation > < numerusform > % n kulcs sikeresen á thelyezve az egyéni adatokhoz . < / numerusform > < numerusform > % n kulcs sikeresen á thelyezve az egyéni adatokhoz . < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : No entry with KeePassHTTP attributes found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nem található bejegyzés KeePassHTTP attribútumokkal ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes . < / source >
< translation > Az aktív adatbázisban nincs egyetlen KeePassHTTP attribútumokat tartalmazó bejegyzés sem . < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Legacy browser integration settings detected < / source >
< translation > KeePassXC : Örökölt böngészőintegrációs beállítások é szlelve < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC : Create a new group < / source >
< translation > KeePassXC : Új csoport létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > A request for creating a new group & quot ; % 1 & quot ; has been received .
Do you want to create this group ?
< / source >
< translation > Az ú j „ % 1 ” csoport létrehozási kérése fogadva .
Biztos , hogy létrehozza ezt a csoportot ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your KeePassXC - Browser settings need to be moved into the database settings .
This is necessary to maintain your current browser connections .
Would you like to migrate your existing settings now ? < / source >
< translation > A KeePassXC - Browser beállításait á t kell helyezni az adatbázis - beállításokba .
Ez szükséges a jelenlegi böngészőkapcsolatok fenntartásához .
Biztos , hogy migrálja most a meglévő beállításokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Ne jelenjen meg többé a figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have received an association request for the following database :
% 1
Give the connection a unique name or ID , for example :
chrome - laptop . < / source >
< translation > A következő adatbázishoz társítási kérelem é rkezett :
% 1
A kapcsolatnak egy olyan egyedi nevet , ill . azonosítót szükség adni , mint amilyen pl . a „ chrome - laptop ” .
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BrowserSettingsWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Dialog < / source >
< translation > Párbeszédablak < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is required for accessing your databases with KeePassXC - Browser < / source >
< translation > Ez szükséges az adatbázis KeePassXC - böngészőből történő eléréséhez < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable browser integration < / source >
< translation > Böngészőintegráció engedélyezése < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Browsers installed as snaps are currently not supported . < / source >
< translation > A snappal telepített böngészők jelenleg nem támogatottak . < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable integration for these browsers : < / source >
< translation > Böngészőintegráció engedélyezése a következőkhöz : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Vivaldi < / source >
< translation > Vivaldi < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edge < / source >
< translation > & amp ; Edge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Firefox < / source >
< translation > Firefox < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tor Browser < / source >
< translation > Tor böngésző < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Brave < / source >
< translation > Brave < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Google Chrome < / source >
< translation > & amp ; Google Chrome < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Chromium < / source >
< translation > Chromium < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a notification when credentials are requested < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > É rtesítés megjelenítése hitelesítési adatok kérésekor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Request to unlock the database if it is locked < / source >
< translation > Adatbázis feloldási kérelem , ha zárolva van < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only entries with the same scheme ( http : //, https://, ...) are returned.</source>
< translation > Csak az azonos sémájú ( http : //, https://, …) bejegyzések visszaadása.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Match URL scheme ( e . g . , https : //...)</source>
< translation > URL sémákra illeszkedés ( pl . https : //…)</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain . < / source >
< translation > Egy konkrét URL - hez tartozó legjobb találatokat adja vissza , a teljes domainhoz tartozó ö sszes bejegyzés helyett . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return only best - matching credentials < / source >
< translation > Csak a legjobb hitelesítési adatok visszaadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Returns expired credentials . String [ expired ] is added to the title . < / source >
< translation > A lejárt hitelesítési adatok visszaadása . A [ lejárt ] szöveg hozzá lesz adva a címhez . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Allow returning expired credentials < / source >
< translation > Lejárt hitelesítési adatok visszaadásának engedélyezése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All databases connected to the extension will return matching credentials . < / source >
< translation > Minden a kiterjesztéshez csatlakoztatott böngésző visszaadja az illeszkedő hitelesítési adatokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search in all opened databases for matching credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Keresés minden megnyitott adatbázis hitelesítési adataiban < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Sort matching credentials by title < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Illeszkedő hitelesítési adatok rendezése cím szerint < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sort matching credentials by username < / source >
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
< translation > Illeszkedő hitelesítési adatok rendezése felhasználónév szerint < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced < / source >
< translation > Speciális < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before accessing credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Hozzáférési adatok elérése előtt soha ne kérdezzen < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Never ask before updating credentials < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< extracomment > Credentials mean login data requested via browser extension < / extracomment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Hozzáférési adatok frissítése előtt soha ne kérdezzen < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do not ask permission for HTTP Basic Auth < / source >
< extracomment > An extra HTTP Basic Auth setting < / extracomment >
< translation > Ne kérjen engedélyt a HTTP Basic Auth számára < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Automatically creating or updating string fields is not supported . < / source >
< translation > A karakterlánc mezők automatikus létrehozása vagy frissítése nem támogatott . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Return advanced string fields which start with & quot ; KPH : & quot ; < / source >
< translation > A „ KPH : ” - val kezdődő fejlett karakterlánc mezők visszaadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings . < / source >
< translation > Ne jelenjen meg a felugró ablak a ö rökölt KeePassHTTP beállításokból való költözésről . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not prompt for KeePassHTTP settings migration . < / source >
< translation > Ne kérdezzen a KeePassHTTP beállításokból való költözésről < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Updates KeePassXC or keepassxc - proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup . < / source >
< translation > Indításkor automatikusan frissíti a KeePassXC vagy a keepassxc - proxy bináris ú tvonalát a natív ü zenetküldő parancsfájlok felé . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Update native messaging manifest files at startup < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< translation > Natív ü zenetküldő manifest - fájlok frissítése indításkor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location if you installed a proxy manually . < / source >
< translation > Egyéni proxyhelyet kell beállítani manuálisan telepített proxy esetén . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom proxy location : < / source >
< comment > Meant is the proxy for KeePassXC - Browser < / comment >
< translation > Egyéni proxyhely alkalmazása : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom proxy location field < / source >
< translation > Egyéni proxyhely mező < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser for custom proxy file < / source >
< translation > Egyéni proxyfájl böngészője < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Tallózás … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use a custom browser configuration location : < / source >
< translation > Egyéni böngészőbeállítási hely alkalmazása : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser type : < / source >
< translation > Böngészőtípus : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Eszköztár gombstílusa < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Config Location : < / source >
< translation > Beállítási hely : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom browser location field < / source >
< translation > Egyéni böngésző helymező < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ~ / . c u s t o m / c o n f i g / M o z i l l a / n a t i v e - m e s s a g i n g - h o s t s / < / s o u r c e >
< translation > ~ / . c u s t o m / c o n f i g / M o z i l l a / n a t i v e - m e s s a g i n g - h o s t s / < / t r a n s l a t i o n >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for custom browser path < / source >
< translation > Böngésző egyéni eléri ú tvonalának tallózása < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID : < / source >
< translation > Egyéni kiterjesztésazonosító : < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Custom extension ID < / source >
< translation > Egyéni kiterjesztésazonosító < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Due to Snap sandboxing , you must run a script to enable browser integration . & lt ; br / & gt ; You can obtain this script from % 1 < / source >
< translation > A Snap homokozó miatt egy parancsfájlt kell futtatni a böngészőintegráció engedélyezéséhez . & lt ; br / & gt ; Ezt innen szerezheti be : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Browser is needed for the browser integration to work . & lt ; br / & gt ; Download it for % 1 and % 2 and % 3 . % 4 < / source >
< translation > A böngészőintegráció működéséhez a KeePassXC - böngészőre van szükség . & lt ; br / & gt ; Letölthető ezen böngészőkre : % 1 , % 2 , % 3 , 4 % < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please see special instructions for browser extension use below < / source >
< translation > Olvassa el a böngészőkiegészítő használatáról szóló különleges utasításokat alább < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; /b> The custom proxy location cannot be found!<br/ & gt ; Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application . < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Hiba : & lt ; / b & g t ; A z e g y é n i p r o x y h e l y n e m t a l á l h a t ó !
& lt ; br / & gt ; A böngészőintegráció NEM FOG MŰKÖDNI a proxy - alkalmazás nélkül . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; T h e f o l l o w i n g o p t i o n s c a n b e d a n g e r o u s ! < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Figyelmeztetés : & lt ; / b & g t ; A k ö v e t k e z ő b e á l l í t á s o k v e s z é l y e s e k l e h e t n e k ! < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Executable Files < / source >
< translation > Végrehajtható fájlok < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All Files < / source >
< translation > Minden fájl < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select custom proxy location < / source >
< translation > Egyéni proxyhely kijelölése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Select native messaging host folder location < / source >
< translation > Jelölje ki a natív ü zenetküldési kiszolgálót tartalmazó mappát < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > CloneDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clone Options < / source >
< translation > Beállítások klónozása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Append & apos ; - Clone & apos ; to title < / source >
< translation > „ - klón ” hozzáfűzése a címhez < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace username and password with references < / source >
< translation > A felhasználónév é s a jelszó cseréje hivatkozásokra < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy history < / source >
< translation > Előzmények másolása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvImportWidget < / name >
< message >
< source > Import CSV fields < / source >
< translation > CSV - mezők importálása < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > filename < / source >
< translation > fájlnév < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > size , rows , columns < / source >
< translation > méret , sorok , oszlopok < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encoding < / source >
< translation > Kódolás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Codec < / source >
< translation > Kodek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text is qualified by < / source >
< translation > Szöveghatároló < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields are separated by < / source >
< translation > Mezőhatároló < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Comments start with < / source >
< translation > Megjegyzések kezdete < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Consider & apos ; \ & apos ; an escape character < / source >
< translation > „ \ ” feloldójelnek é rtelmezve < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Preview < / source >
< translation > Előnézet < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported from CSV file < / source >
< translation > CSV - fájlból importálva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Original data : < / source >
< translation > Eredeti adatok : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error ( s ) detected in CSV file ! < / source >
< translation > Hibák találhatók a CSV - fájlban ! < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > [ % n more message ( s ) skipped ] < / source >
< translation > < numerusform > [ % n további ü zenet mellőzve ] < / numerusform > < numerusform > [ % n további ü zenet mellőzve ] < / numerusform > < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > CSV import : writer has errors :
% 1 < / source >
< translation > CSV importálás : a mentés hibába ü tközött :
% 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Text qualification < / source >
< translation > Szöveghatároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Field separation < / source >
< translation > Mezőhatároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number of header lines to discard < / source >
< translation > Kihagyandó fejléc sorok száma < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSV import preview < / source >
< translation > CSV - import előnézete < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Column Association < / source >
< translation > Oszloptársítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last Modified < / source >
< translation > Legutóbb módosítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Létrehozva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Jegyzetek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Csoport < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Felhasználónév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header lines skipped < / source >
< translation > Fejlécsor kihagyva < / translation >
< / message >
< message >
< source > First line has field names < / source >
< translation > Az első sor mezőnevek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not Present < / source >
< translation > Nincs jelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Column % 1 < / source >
< translation > % 1 . oszlop < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > CsvParserModel < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n column ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n oszlop < / numerusform > < numerusform > % n oszlop < / numerusform > < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 , % 2 , % 3 < / source >
< comment > file info : bytes , rows , columns < / comment >
< translation > % 1 , % 2 , % 3 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n byte ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n bájt < / numerusform > < numerusform > % n bájt < / numerusform > < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n row ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n sor < / numerusform > < numerusform > % n sor < / numerusform > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Database < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File % 1 does not exist . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 fájl nem létezik < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open file % 1 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 fájl nem nyitható meg . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error while reading the database : % 1 < / source >
< translation > Hiba az adatbázis megnyitásakor : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File cannot be written as it is opened in read - only mode . < / source >
< translation > A fájlba nem lehet í rni , mert csak olvasható módban van megnyitva . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
< source > Key not transformed . This is a bug , please report it to the developers ! < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > A kulcs nincs á talakítva . Ez egy hiba , jelezze a fejlesztőknek ! < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > % 1
Backup database located at % 2 < / source >
< translation > % 1
Az adatbázis biztonsági másolata : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database does not point to a valid file . < / source >
< translation > Nem menthető , az adatbázis nem é rvényes fájlra mutat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database file is read - only . < / source >
< translation > Nem menthető , az adatbázisfájl csak olvasható . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file has unmerged changes . < / source >
< translation > Az adatbázisfájlban nem egyesített változások vannak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle Bin < / source >
< translation > Kuka < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Passwords < / source >
< comment > Root group name < / comment >
< translation > Jelszavak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database save is already in progress . < / source >
< translation > Adatbázismentés már folyamatban van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save , database has not been initialized ! < / source >
< translation > Nem menthető , az adatbázis nincs előkészítve . < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseOpenDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unlock Database - KeePassXC < / source >
< translation > Adatbázis feloldása – KeePassXC < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseOpenWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File : < / source >
< translation > Kulcsfájl : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Frissítés < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Ö rökölt kulcsfájl formátum < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > Egy régi , ö rökölt kulcsfájl formátumot használ , ami a közeljövőben már nem lesz támogatott .
Megfontolandó egy ú j kulcsfájl készítése . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Don & apos ; t show this warning again < / source >
< translation > Ne jelenjen meg többé a figyelmeztetés < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Minden fájl < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Kulcsfájlok < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select key file < / source >
< translation > Kulcsfájl kiválasztása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Failed to open key file : % 1 < / source >
< translation > A kulcsfájl megnyitása sikertelen : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Unlock KeePassXC Database < / source >
< translation > KeePassXC adatbázis feloldása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Password : < / source >
< translation > Jelszó megadása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Jelszó mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Hardverkulcsfoglalat kijelölése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Kulcsfájl böngészése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Tallózás … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Hardveres jelsorok frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware Key : < / source >
< translation > Hardverkulcs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key help < / source >
< translation > Hardverkulcs súgó < / translation >
< / message >
< message >
< source > TouchID for Quick Unlock < / source >
< translation > TouchID a Quick Unlockhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear Key File < / source >
< translation > Kulcsfájl törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock failed and no password given < / source >
< translation > Feloldás sikertelen , jelszót nem adott < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlocking the database failed and you did not enter a password .
Do you want to retry with an & quot ; empty & quot ; password instead ?
To prevent this error from appearing , you must go to & quot ; Database Settings / Security & quot ; and reset your password . < / source >
< translation > Az adatbázis feloldása sikertelen é s jelszót nem lett megadva .
Próbáljuk meg inkább „ ü res ” jelszóval ?
Ezen hiba megjelenése megelőzhető az Adatbázis - beállítások → Biztonság pontban a jelszó alapállapotba helyezésével . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retry with empty password < / source >
< translation > Ü res jelszó megpróbálása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< message >
< source > Enter Additional Credentials ( if any ) : < / source >
< translation > További hitelesítési adatok megadása ( ha vannak ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; You can use a hardware security key such as a & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h s l o t s c o n f i g u r e d f o r H M A C - S H A 1 . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Click for more information . . . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; A & lt ; strong & gt ; YubiKey & lt ; / s t r o n g & g t ; v a g y a z & l t ; s t r o n g & g t ; O n l y K e y & l t ; / s t r o n g & g t ; b i z t o n s á g i h a r d v e r k u l c s o k a l k a l m a z h a t ó a k a H M A C - S H A 1 - r e k o n f i g u r á l t f o g l a l a t t a l . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; További információk … & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Key file help < / source >
< translation > Kulcsfájlok súgója < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot use database file as key file < / source >
< translation > Adatbázisfájl nem használható kulcsfájlként < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use your database file as a key file .
If you do not have a key file , please leave the field empty . < / source >
< translation > Nem használhatja az adatbázisfájlt kulcsfájlként . Ha nincs kulcsfájlja , akkor hagyja ü resen a mezőt . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > & lt ; p & gt ; In addition to a password , you can use a secret file to enhance the security of your database . This file can be generated in your database & apos ; s security settings . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s i s & l t ; s t r o n g & g t ; n o t & l t ; / s t r o n g & g t ; y o u r * . k d b x d a t a b a s e f i l e ! & l t ; b r & g t ; I f y o u d o n o t h a v e a k e y f i l e , l e a v e t h i s f i e l d e m p t y . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k f o r m o r e i n f o r m a t i o n . . . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; A mesterkulcs mellett egy titkos fájlt is használhat , hogy javítsa az adatbázisa biztonságát . Ez a fájl az adatbázis biztonsági beállításaiban á llítható elő . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E z & l t ; s t r o n g & g t ; n e m & l t ; / s t r o n g & g t ; a * . k d b x a d a t b á z i s f á j l j a ! & l t ; b r & g t ; H a n i n c s k u l c s f á j l j a , a k k o r h a g y j a ü r e s e n e z t a m e z ő t . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; K a t t i n t s o n a t o v á b b i i n f o r m á c i ó k é r t … & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Key file to unlock the database < / source >
< translation > Adatbázis feloldására való kulcsfájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Meg kell é rinteni a gombot a YubiKeyen ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Hardverkulcsok felismerése … < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Nincsenek felismert hardverkulcsok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select hardware key … < / source >
< translation > Hardverkulcs kijelölése … < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingWidgetMetaData < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Jelszavak < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Speciális beállítások < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Security < / source >
< translation > Biztonság < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Titkosítási beállítások < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Böngészőintegráció < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Database Credentials < / source >
< translation > Adatbázis hitelesítési adatai < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetBrowser < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC - Browser settings < / source >
< translation > KeePassXC - böngésző beállítások < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Stored keys < / source >
< translation > Tárolt kulcsok < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Delete the selected key ? < / source >
< translation > Törli a kiválasztott kulcsot ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the selected key ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Valóban törli a kiválasztott kulcsot ?
Ez megakadályozhatja a böngésző bővítményhez történő kapcsolódást . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key < / source >
< translation > Kulcs < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Value < / source >
< translation > É rték < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Enable Browser Integration to access these settings . < / source >
< translation > Engedélyezze a böngészőintegrációt ezekhez a beállításokhoz . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disconnect all browsers < / source >
< translation > Minden böngésző leválasztása < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to disconnect all browsers ?
This may prevent connection to the browser plugin . < / source >
< translation > Valóban leválasztja az ö sszes böngészőt ?
Ez megakadályozhatja a böngésző bővítményhez történő kapcsolódást . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No keys found < / source >
< translation > KeePassXC : Nincs találat a kulcsok között < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No shared encryption keys found in KeePassXC settings . < / source >
< translation > Nem található megosztott titkosítási kulcs a KeePassXC beállításaiban . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed keys from database < / source >
< translation > KeePassXC : Kulcsok eltávolítva az adatbázisból < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully removed % n encryption key ( s ) from KeePassXC settings . < / source >
< translation > < numerusform > Sikeresen eltávolításra került % n titkosítási kulcs a KeePassXC beállításokból . < / numerusform > < numerusform > Sikeresen eltávolításra került % n titkosítási kulcs a KeePassXC beállításokból . < / numerusform > < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Forget all site - specific settings on entries < / source >
< translation > A bejegyzések ö sszes oldalfüggő beállításának elfelejtése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want forget all site - specific settings on every entry ?
Permissions to access entries will be revoked . < / source >
< translation > Valóban elfelejti az ö sszes oldalfüggő beállítást az ö sszes bejegyzésnél ?
A bejegyzések elérési engedélyei vissza lesznek vonva . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Removing stored permissions … < / source >
< translation > Tárolt jogosultságok törlése … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Abort < / source >
< translation > Megszakítás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : Removed permissions < / source >
< translation > KeePassXC : Jogosultságok eltávolítva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message numerus = "yes" >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successfully removed permissions from % n entry ( s ) . < / source >
< translation > < numerusform > Sikeresen el lett távolítva a jogosultság % n elemről . < / numerusform > < numerusform > Sikeresen el lett távolítva a jogosultság % n elemről . < / numerusform > < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC : No entry with permissions found ! < / source >
< translation > KeePassXC : Nem található bejegyzés ilyen jogosultsággal ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The active database does not contain an entry with permissions . < / source >
< translation > Az aktív adatbázisban nincs egyetlen jogosultsági bejegyzés sem . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to custom data < / source >
< translation > HTTP attribútumok á thelyezése az egyéni adatokhoz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard ?
This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin . < / source >
< translation > Valóban á tállítja az ö sszes ö rökölt böngészőintegrációs adatot a legfrissebb szabványra ?
Ez szükséges a böngészőbővítmény kompatibilitásának fenntartásához . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Stored browser keys < / source >
< translation > Tárolt böngészőkulcs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected key < / source >
< translation > Kijelölt kulcs eltávolítása < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC - Browser custom data < / source >
< translation > HTTP attribútumok á thelyezése a KeePassXC - böngésző egyéni adatokhoz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database root group ID < / source >
< translation > Adatbázis gyökércsoport - azonosítójának frissítése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Létrehozva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Refresh database ID < / source >
< translation > Adatbázis - azonosító frissítése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you really want refresh the database ID ?
This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect . < / source >
< translation > Valóban frissíthető az adatbázis - azonosító ?
Erre csak akkor lehet szükség , ha az adatbázis egy másik másolata é s a böngésző kiterjesztés nem tud kapcsolódni . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Add additional protection . . . < / source >
< translation > További védelem hozzáadása … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No password set < / source >
< translation > Nincs jelszó megadva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WARNING ! You have not set a password . Using a database without a password is strongly discouraged !
Are you sure you want to continue without a password ? < / source >
< translation > FIGYELEM ! Nem á llított be jelszót ! Az adatbázis jelszó nélküli használata erősen ellenjavallt !
Valóban jelszó nélkül folytatja ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Continue without password < / source >
< translation > Folytatás jelszó nélkül < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No encryption key added < / source >
< translation > Nincs titkosítási kulcs hozzáadva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > You must add at least one encryption key to secure your database ! < / source >
< translation > Legalább egy titkosítási kulcsot hozzá kell adni , hogy megvédje az adatbázisát ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Ismeretlen hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to change database credentials < / source >
< translation > Az adatbázis hitelesítési adatainak módosítása sikertelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetEncryption < / name >
< message >
< source > Encryption Algorithm : < / source >
< translation > Titkosítási algoritmus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > AES : 256 Bit ( default ) < / source >
< translation > AES : 256 Bit ( alapértelmezett ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Twofish : 256 Bit < / source >
< translation > Twofish : 256 bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key Derivation Function : < / source >
< translation > Kulcsszármaztató függvény : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Transform rounds : < / source >
< translation > Á talakítási fordulók száma : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory Usage : < / source >
< translation > Memóriahasználat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism : < / source >
< translation > Párhozamosság : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption Time : < / source >
< translation > Visszafejtés ideje : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ? ? s < / source >
< translation > ? ? s < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Change < / source >
< translation > Módosítása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Higher values offer more protection , but opening the database will take longer . < / source >
< translation > A magasabb é rtékek nagyobb védelmet adnak , de az adatbázis megnyitása tovább fog tartani . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database format : < / source >
< translation > Adatbázis - formátum : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > This is only important if you need to use your database with other programs . < / source >
< translation > Ez csak akkor fontos , ha más programokkal is kell használnia az adatbázisát . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 4.0 ( recommended ) < / source >
< translation > KDBX 4.0 ( ajánlott ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDBX 3.1 < / source >
< translation > KDBX 3.1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unchanged < / source >
< comment > Database decryption time is unchanged < / comment >
< translation > változatlan < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too high < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Fordulók száma túl magas < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a very high number of key transform rounds with Argon2 .
If you keep this number , your database may take hours or days ( or even longer ) to open ! < / source >
< translation > Nagyon sok kulcsátalakítási forduló lett megadva az Argon2 számára .
Ezt a számot megtartva az adatbázis megnyitása ó rákba vagy napokba ( vagy még több időbe ) telhet ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Understood , keep number < / source >
< translation > Megértettem , maradjon a szám < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Number of rounds too low < / source >
< comment > Key transformation rounds < / comment >
< translation > Fordulók száma túl alacsony < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are using a very low number of key transform rounds with AES - KDF .
If you keep this number , your database may be too easy to crack ! < / source >
< translation > Nagyon kevés kulcsátalakítási forduló lett megadva az AES - KDF számára .
Ezt a számot megtartva az adatbázis nagyon könnyen törhető lesz . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KDF unchanged < / source >
< translation > KDF változatlan < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Failed to transform key with new KDF parameters ; KDF unchanged . < / source >
< translation > A kulcsátalakítás sikertelen az ú j KDF paraméterrel ; KDF változatlan . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > MiB < / source >
< comment > Abbreviation for Mebibytes ( KDF settings ) < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > MiB < / numerusform > < numerusform > MiB < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message numerus = "yes" >
< source > thread ( s ) < / source >
< comment > Threads for parallel execution ( KDF settings ) < / comment >
< translation > < numerusform > szál < / numerusform > < numerusform > szál < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Change existing decryption time < / source >
< translation > Meglévő visszafejtése idő módosítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption time in seconds < / source >
< translation > Visszafejtési idő másodpercben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database format < / source >
< translation > Adatbázis - formátum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption algorithm < / source >
< translation > Titkosítási algoritmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key derivation function < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kulcsszármaztató függvény < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Transform rounds < / source >
< translation > Á talakítási fordulók száma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Memory usage < / source >
< translation > Memóriahasználat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parallelism < / source >
< translation > Párhuzamosság < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > ? ? ms < / source >
< translation > ? ? ms < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? s < / source >
< translation > ? s < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Exposed Entries < / source >
< translation > Nyitott bejegyzések < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t expose this database < / source >
< translation > Ne legyen lenyitva ez az adatbázis < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expose entries under this group : < / source >
< translation > A csoport alatti bejegyzések legyenek lenyitva : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enable Secret Service to access these settings . < / source >
< translation > A titkosító szolgáltatás engedélyezésével aktiválhatók ezek a beállítások . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseSettingsWidgetGeneral < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Meta Data < / source >
< translation > Adatbázis metaadat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database name : < / source >
< translation > Adatbázisnév : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database description : < / source >
< translation > Adatbázis leírása : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Default username : < / source >
< translation > Alapértelmezett felhasználónév : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History Settings < / source >
< translation > Előzménybeállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history items : < / source >
< translation > Előzmények legnagyobb száma : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Max . history size : < / source >
< translation > Előzmények legnagyobb mérete : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Use recycle bin < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Kuka alkalmazása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Additional Database Settings < / source >
< translation > További adatbázis - beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Adatbázisnév mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Adatbázisleírás mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default username field < / source >
< translation > Alapértelmezett felhasználónév mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum number of history items per entry < / source >
< translation > Előzményelemek maximális száma bejegyzésenként < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximum size of history per entry < / source >
< translation > Előzmények maximális mérete bejegyzésenként < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Recycle Bin < / source >
< translation > Kuka törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to delete the current recycle bin and all its contents ?
This action is not reversible . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Valóban törölhető az aktuális kuka minden elemével együtt ?
Ez nem vonható vissza ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > ( old ) < / source >
< translation > ( régi ) < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Enable compression ( recommended ) < / source >
< translation > Tömörítés engedélyezése ( ajánlott ) < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetKeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Sharing < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Megosztás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Breadcrumb < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Morzsamenü < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Típus < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú tvonal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Last Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Legutóbbi aláíró < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tanúsítványok < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & gt ; < / source >
< comment > Breadcrumb separator < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database Name : < / source >
< translation > Adatbázis neve : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Description : < / source >
< translation > Leírás : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Database name field < / source >
< translation > Adatbázisnév mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database description field < / source >
< translation > Adatbázisleírás mező < / translation >
< / message >
< / context >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseTabWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 adatbázis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Minden fájl < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open database < / source >
< translation > Adatbázis megnyitása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > CSV file < / source >
< translation > CSV - fájl < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge database < / source >
< translation > Adatbázis egyesítése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 adatbázis megnyitása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 adatbázis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export database to CSV file < / source >
< translation > Adatbázis exportálása CSV - fájlba < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Writing the CSV file failed . < / source >
< translation > A CSV - fájl mentése sikertelen . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database creation error < / source >
< translation > Adatbázis létrehozási hiba < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The created database has no key or KDF , refusing to save it .
This is definitely a bug , please report it to the developers . < / source >
< translation > A létrehozott adatbázisnak nincs kulcsa vagy KDF - e , a mentés megtagadva .
Ez határozottan hiba , jelentse a fejlesztőknek . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select CSV file < / source >
< translation > Válasszon CSV - fájlt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > New Database < / source >
< translation > Ú j adatbázis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ New Database ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ Ú j adatbázis ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Locked ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ Zárolva ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > % 1 [ Read - only ] < / source >
< comment > Database tab name modifier < / comment >
< translation > % 1 [ Csak olvasható ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Failed to open % 1 . It either does not exist or is not accessible . < / source >
< translation > Az adatbázisfájl megnyitása sikertelen : % . Vagy nem létezik , vagy nem lehet hozzáférni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export database to HTML file < / source >
< translation > Adatbázis exportálása HTML - fájlba < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTML file < / source >
< translation > HTML - fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing the HTML file failed . < / source >
< translation > A HTML - fájl mentése sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Confirmation < / source >
< translation > Exportálás megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to export your database to an unencrypted file . This will leave your passwords and sensitive information vulnerable ! Are you sure you want to continue ? < / source >
< translation > Az adatbázis nem titkosított fájlba lesz exportálva . Í gy sebezhetőek lesznek a jelszavak é s más é rzékeny információk . Valóban folytatható a művelet ? < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Open OPVault < / source >
< translation > OPVault megnyitása < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > DatabaseWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Keresés … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the entry & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Valóban végleg szeretné törölni a bejegyzést : „ % 1 ” ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to move entry & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
< translation > Valóban kukába szeretné dobni a bejegyzést : „ % 1 ” ? < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to move % n entry ( s ) to the recycle bin ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Valóban a kukába szeretne dobni % n elemet ? < / numerusform > < numerusform > Valóban a kukába szeretne dobni % n elemet ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Execute command ? < / source >
< translation > Végrehajtja a parancsot ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to execute the following command ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / source >
< translation > Valóban végrehajtja a következő parancsot ? & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remember my choice < / source >
< translation > Válasz megjegyzése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Do you really want to delete the group & quot ; % 1 & quot ; for good ? < / source >
< translation > Valóban végleg szeretné törölni a csoportot : „ % 1 ” ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No current database . < / source >
< translation > Nincs aktuális adatbázis . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No source database , nothing to do . < / source >
< translation > Nincs forrásadatbázis . Nincs további teendő . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Search Results ( % 1 ) < / source >
< translation > Találatok ( % 1 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No Results < / source >
< translation > Nincs találat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File has changed < / source >
< translation > A fájl módosult < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed . Do you want to load the changes ? < / source >
< translation > Az adatbázisfájl módosult . Betölti a módosításokat ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge Request < / source >
< translation > Egyesítési kérelem < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The database file has changed and you have unsaved changes .
Do you want to merge your changes ? < / source >
< translation > Az adatbázisfájl módosult é s vannak nem mentett változások .
Egyesíti a módosításokat ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Empty recycle bin ? < / source >
< translation > Kuka ü rítése ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Valóban minden véglegesen törölhető a kukából ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Do you really want to delete % n entry ( s ) for good ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > Valóban végleg szeretné törölni a ( z ) % n bejegyzést ? < / numerusform > < numerusform > Valóban végleg szeretné törölni a ( z ) % n bejegyzést ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Delete entry ( s ) ? < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > < numerusform > Törli a bejegyzést ? < / numerusform > < numerusform > Törli a bejegyzéseket ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Move entry ( s ) to recycle bin ? < / source >
< translation > < numerusform > Kukába dobja a bejegyzést ? < / numerusform > < numerusform > Kukába dobja a bejegyzéseket ? < / numerusform > < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Lock Database ? < / source >
< translation > Zárolja az adatbázist ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You are editing an entry . Discard changes and lock anyway ? < / source >
< translation > Egy bejegyzést szerkeszt . Elveti a változásokat , é s mindenképp zárolja ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & quot ; % 1 & quot ; was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > A ( z ) „ % 1 ” módosítva lett .
Menti a módosításokat ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database was modified .
Save changes ? < / source >
< translation > Az adatbázis módosítva lett .
Menti a változásokat ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save changes ? < / source >
< translation > Menti a módosításokat ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Could not open the new database file while attempting to autoreload .
Error : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni az ú j adatbázisfájlt egy ú jranyitási kísérlet közben .
Hiba : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Disable safe saves ? < / source >
< translation > Letiltható a biztonságos mentés ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePassXC has failed to save the database multiple times . This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file .
Disable safe saves and try again ? < / source >
< translation > A KeePassXC többször is hiába próbálta meg elmenteni az adatbázist . Ez jellemzően azért szokott előfordulni , mert egy szinkronizáló szolgáltatás zárolja a mentendő fájl .
Letiltható a biztonságos mentés é s ú gy megkísérelhető a mentés ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Passwords < / source >
< translation > Jelszavak < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Save database as < / source >
< translation > Adatbázis mentése más néven < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeePass 2 Database < / source >
< translation > KeePass 2 adatbázis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Replace references to entry ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Lecseréli a bejegyzésre mutató hivatkozásokat ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; has % 2 reference ( s ) . Do you want to overwrite references with values , skip this entry , or delete anyway ? < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > < numerusform > A ( z ) „ % 1 ” bejegyzésnek van % 2 hivatkozása . Felülírja a hivatkozásokat az é rtékekkel , á tugorja a bejegyzést , vagy törli mindenképp ? < / numerusform > < numerusform > A ( z ) „ % 1 ” bejegyzésnek van % 2 hivatkozása . Felülírja a hivatkozásokat az é rtékekkel , á tugorja a bejegyzést , vagy törli mindenképp ? < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Delete group < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Csoport törlése < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Move group to recycle bin ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Á thelyezi a csoportot a kukába ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to move the group & quot ; % 1 & quot ; to the recycle bin ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Valóban á thelyezi a ( z ) „ % 1 ” csoportot a kukába ? < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Successfully merged the database files . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Az adatbázisfájlok sikeresen egyesítve lettek . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Az adatbázis nem változott az ö sszeolvasztási művelet során . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared group . . . < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Megosztott csoport … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Az adatbázis kiírása sikertelen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This database is opened in read - only mode . Autosave is disabled . < / source >
< translation > Az adatbázis csak olvasható módban lett megnyitva . Az automatikus mentés le van tiltva . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Save database backup < / source >
< translation > Biztonsági mentés készítése az adatbázisról < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find database file : % 1 < / source >
< translation > Az adatbázis - fájl nem található : % 1 < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > EditEntryWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Entry < / source >
< translation > Bejegyzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Speciális < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatikus beírás < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Tulajdonságok < / translation >
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > History < / source >
< translation > Előzmények < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > SSH Agent < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > SSH - ü gynök < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > n / a < / source >
< translation > nincs < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > ( encrypted ) < / source >
< translation > ( titkosított ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select private key < / source >
< translation > Személyes kulcs kijelölése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry history < / source >
< translation > Előzmény - bejegyzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add entry < / source >
< translation > Bejegyzés hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit entry < / source >
< translation > Bejegyzés szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute < / source >
< translation > Ú j attribútum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this attribute ? < / source >
< translation > Valóban eltávolítja ezt az attribútumot ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tomorrow < / source >
< translation > Holnap < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n week ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n hét < / numerusform > < numerusform > % n hét < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n month ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n hónap < / numerusform > < numerusform > % n hónap < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry updated successfully . < / source >
< translation > Bejegyzés sikeresen frissítve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New attribute % 1 < / source >
< translation > Ú j % 1 attribútum < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n year ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % n é v < / numerusform > < numerusform > % n é v < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Removal < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Törlés jóváhagyása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Böngészőintegráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; empty URL & gt ; < / source >
< translation > & lt ; empty URL & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to remove this URL ? < / source >
< translation > Valóban eltávolítja ezt az URL ? < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Reveal < / source >
< translation > Felfedés < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hide < / source >
< translation > Elrejtés < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsaved Changes < / source >
< translation > Nem mentett módosítások < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Would you like to save changes to this entry ? < / source >
< translation > Valóban menthetőek a bejegyzés módosításai ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] Press Reveal to view or edit < / source >
< translation > [ VÉDETT ] A megjelenítés vagy a szerkesztés a „ Felfedés ” gombbal é rhető el < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAdvanced < / name >
< message >
< source > Additional attributes < / source >
< translation > További attribútumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Name < / source >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< translation > Név szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protect < / source >
< translation > Védelem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reveal < / source >
< translation > Felfedés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Mellékletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground Color : < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Előtérszín < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Background Color : < / source >
< translation > Háttérszín : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attribute selection < / source >
< translation > Attribútumválasztó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attribute value < / source >
< translation > Attribútum é rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new attribute < / source >
< translation > Ú j attribútum hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attribute < / source >
< translation > Kijelölt attribútum törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit attribute name < / source >
< translation > Attribútumnév szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle attribute protection < / source >
< translation > Attribútumvédelem á tváltása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a protected attribute < / source >
< translation > Védett attribútum megjelenítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground color selection < / source >
< translation > Előtérszínválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background color selection < / source >
< translation > Háttérszínválasztás < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If checked , the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn & apos ; t match the quality requirements ( e . g . password entropy or re - use ) . You can set the check mark if the password is beyond your control ( e . g . if it needs to be a four - digit PIN ) to prevent it from cluttering the reports . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Bejelölve , ez a bejegyzés nem fog szerepelni az á llapotfelmérési jelentésben vagy HIBP ellenőrzésben , akkor sem , ha nem teljesíti a minőségi követelményeket ( pl . jelszóentrópia vagy ú jrafelhasználás ) . Ez hasznos akkor , ha a jelszó nem á ll az ellenőrzése alatt ( pl . egy négyjegyű számból á lló PIN kódnak kell lennie ) , hogy ne rontsa a jelentést . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Exclude from database reports < / source >
< translation > Kizárás az adatbázis jelentésekből < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetAutoType < / name >
< message >
< source > Enable Auto - Type for this entry < / source >
< translation > Automatikus beírás engedélyezése ennél a bejegyzésnél < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window Associations < / source >
< translation > Ablaktársítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > − < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window title : < / source >
< translation > Ablakcím : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use a specific sequence for this association : < / source >
< translation > Adjon meg egy jellemző sorozatot ehhez a társításhoz : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence < / source >
< translation > Egyéni automatikus beírási sorrend < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Auto - Type help webpage < / source >
< translation > Automatikus beírás súgó weboldalának megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing window associations < / source >
< translation > Létező ablaktársítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new window association < / source >
< translation > Ú j ablaktársítás hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected window association < / source >
< translation > Kijelölt ablaktársítás eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk ( * ) to match everything < / source >
< translation > Csillaggal ( * ) mindent ki lehet jelölni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set the window association title < / source >
< translation > Ablaktársítás címének beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can use an asterisk to match everything < / source >
< translation > Csillaggal mindent ki lehet jelölni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Auto - Type sequence for this window < / source >
< translation > Egyéni automatikus beírási sorrend ehhez az ablakhoz < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Inherit default Auto - Type sequence from the group < / source >
< translation > Az alapértelmezett automatikus beírási sorrend ö röklése a csoporttól < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom Auto - Type sequence : < / source >
< translation > Egyéni automatikus beírási sorrend használata : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetBrowser < / name >
< message >
< source > These settings affect to the entry & apos ; s behaviour with the browser extension . < / source >
< translation > Ezek a beállítások befolyásolják a bejegyzés viselkedését a böngésző kiterjesztésével . < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip Auto - Submit for this entry < / source >
< translation > Automatikus küldés kihagyása ennél a bejegyzésnél < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide this entry from the browser extension < / source >
< translation > Bejegyzés elrejtése a böngésző kiterjesztés elől < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional URL & apos ; s < / source >
< translation > További URL - ek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Szerkesztés < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs . If enabled , normal login forms will not show this entry for selection . < / source >
< translation > Ezt a beállítást csak a böngésző HTTP Auth párbeszédablakának küldje . Bejelölve a normál bejelentkezési ű rlapokon ez a bejegyzés nem fog kiválaszthatóként feltűnni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use this entry only with HTTP Basic Auth < / source >
< translation > Bejegyzés alkalmazása csak HTTP Basic Auth - tal < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetHistory < / name >
< message >
< source > Show < / source >
< translation > Megjelenítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore < / source >
< translation > Visszaállítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all < / source >
< translation > Ö sszes törlése < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry history selection < / source >
< translation > Előzmény - bejegyzés kijelölése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show entry at selected history state < / source >
< translation > Bejegyzés é s kijelölt előzményállapot megjelenítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore entry to selected history state < / source >
< translation > Bejegyzés visszaállítása a kijelölt előzményállapotra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected history state < / source >
< translation > Kijelölt előzményállapot törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all history < / source >
< translation > Minden előzmény törlése < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetMain < / name >
< message >
< source > URL : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Jelszó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title : < / source >
< translation > Cím : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Presets < / source >
< translation > Előbeállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle the checkbox to reveal the notes section . < / source >
< translation > Jelölőnégyzet á tváltásával felfedhető a jegyzetek szalasz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Felhasználónév : < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Url field < / source >
< translation > URL mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > URL faviconjának letöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Jelszó mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle notes visible < / source >
< translation > Jegyzetek láthatóságának á tváltása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Lejárati mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration Presets < / source >
< translation > Lejárati előbeállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration presets < / source >
< translation > Lejárati előbeállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Jegyzetek mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title field < / source >
< translation > Cím mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username field < / source >
< translation > Felhasználónév mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Lejárat á tváltása < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Notes : < / source >
< translation > Jegyzetek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > https : //example.com</source>
< translation > https : //example.com</translation>
< / message >
< message >
< source > Expires : < / source >
< translation > Lejárat : < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditEntryWidgetSSHAgent < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Ű rlap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent after < / source >
< translation > Kulcs eltávolítása az ü gynöktől utána < / translation >
< / message >
< message >
< source > seconds < / source >
< translation > másodperc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Ujjlenyomat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove key from agent when database is closed / locked < / source >
< translation > Kulcs eltávolítása az ü gynöktől , ha az adatbázis be vagy le van zárva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Public key < / source >
< translation > Nyilvános kulcs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add key to agent when database is opened / unlocked < / source >
< translation > Kulcs hozzáadása az ü gynökhöz , ha az adatbázis meg van nyitva vagy fel van oldva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Megjegyzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrypt < / source >
< translation > Visszafejtés < / translation >
< / message >
< message >
< source > n / a < / source >
< translation > nincs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > Vágólapra másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key < / source >
< translation > Személyes kulcs < / translation >
< / message >
< message >
< source > External file < / source >
< translation > Külső fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< extracomment > Button for opening file dialog < / extracomment >
< translation > Tallózás … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachment < / source >
< translation > Melléklet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to agent < / source >
< translation > Hozzáadás az ü gynökhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove from agent < / source >
< translation > Eltávolítás az ü gynöktől < / translation >
< / message >
< message >
< source > Require user confirmation when this key is used < / source >
< translation > Felhasználói megerősítés szükséges a kulcs alkalmazásakor < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Remove key from agent after specified seconds < / source >
< translation > Kulcs eltávolítása az ü gynöktől a megadott másodperc után < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browser for key file < / source >
< translation > Kulcsfájl böngészése < / translation >
< / message >
< message >
< source > External key file < / source >
< translation > Külső kulcsfájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment file < / source >
< translation > Mellékletfájl kijelölése < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidget < / name >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Csoport < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Tulajdonságok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add group < / source >
< translation > Csoport hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit group < / source >
< translation > Csoport szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable < / source >
< translation > Engedélyezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Letiltás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherit from parent group ( % 1 ) < / source >
< translation > Ö röklés a szülőcsoporttól ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Entry has unsaved changes < / source >
< translation > A bejegyzésnek mentetlen változásai vannak < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetKeeShare < / name >
< message >
< source > Type : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Típus : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú tvonal : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Jelszó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inactive < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Inaktív < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare unsigned container < / source >
< translation > KeeShare aláíratlan tároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeeShare signed container < / source >
< translation > KeeShare aláírt tároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select import source < / source >
< translation > Importálási forrás kijelölése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select export target < / source >
< translation > Exportálási cél kijelölése < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Select import / export file < / source >
< translation > Importálási vagy exportálási fájl kijelölése < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Clear < / source >
< translation > Törlés < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import < / source >
< translation > Importálás < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export < / source >
< translation > Exportálás < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronize < / source >
< translation > Szinkronizálás < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Your KeePassXC version does not support sharing this container type .
Supported extensions are : % 1 . < / source >
< translation > A KeePassXC jelen verziója nem támogatja ennek a tárolótípusnak a megosztását .
Támogatott kiterjesztések : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being exported by this database . < / source >
< translation > Ez az adatbázis már exportálja : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is already being imported by this database . < / source >
< translation > Ez az adatbázis már importálja : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > % 1 is being imported and exported by different groups in this database . < / source >
< translation > Több csoport ebben adatbázisban már importálja é s exportálja : % 1 . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > KeeShare is currently disabled . You can enable import / export in the application settings . < / source >
< comment > KeeShare is a proper noun < / comment >
< translation > A KeeShare jelenleg le van tiltva . Az alkalmazás beállításai között az import , export szekcióban lehet engedélyezni . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database export is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Az adatbázisok exportálása jelenleg le van tiltva az alkalmazás beállításaiban . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Database import is currently disabled by application settings . < / source >
< translation > Az adatbázisok importálása jelenleg le van tiltva az alkalmazás beállításaiban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sharing mode field < / source >
< translation > Megosztási mód mező < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Path to share file field < / source >
< translation > Megosztási fájl mező ú tvonala < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Password field < / source >
< translation > Jelszó mező < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Clear fields < / source >
< translation > Mezők törlése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse for share file < / source >
< translation > Megosztási fájl böngészése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Tallózás … < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditGroupWidgetMain < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Name field < / source >
< translation > Névmező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes field < / source >
< translation > Jegyzetek mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle expiration < / source >
< translation > Lejárat á tváltása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Automatikus beírás á tváltó ehhez a csoporthoz é s alcsoportjaihoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration field < / source >
< translation > Lejárati mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search toggle for this and sub groups < / source >
< translation > Keresés á tváltó ehhez a csoporthoz é s alcsoportjaihoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default auto - type sequence field < / source >
< translation > Alapértelmezett automatikus beírási sorrend mező < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Lejárat : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default Auto - Type sequence of parent group < / source >
< translation > A szülőcsoport automatikus beírási sorrendjének alkalmazása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - Type : < / source >
< translation > Automatikus beírás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search : < / source >
< translation > Keresés : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Notes : < / source >
< translation > Jegyzetek : < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set default Auto - Type sequence < / source >
< translation > Egyéni automatikus beírási sorrend beállítása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditWidgetIcons < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Add custom icon < / source >
< translation > Egyéni ikon hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete custom icon < / source >
< translation > Egyéni ikon törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon < / source >
< translation > Favicon letöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to fetch favicon . < / source >
< translation > A favicon letöltése sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images < / source >
< translation > Képek < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files < / source >
< translation > Minden fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
< translation > Törlés megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Image ( s ) < / source >
< translation > Kép kiválasztása < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Successfully loaded % 1 of % n icon ( s ) < / source >
< translation > < numerusform > % 1 / % n ikon sikeresen betöltve < / numerusform > < numerusform > % 1 / % n ikon sikeresen betöltve < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > No icons were loaded < / source >
< translation > Egy ikon sem lett betöltve < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n icon ( s ) already exist in the database < / source >
< translation > < numerusform > % n ikon már létezik az adatbázisban < / numerusform > < numerusform > % n ikon már létezik az adatbázisban < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > The following icon ( s ) failed : < / source >
< translation > < numerusform > A következő ikonnál hiba történt : < / numerusform > < numerusform > A következő ikonoknál hiba történt : < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > This icon is used by % n entry ( s ) , and will be replaced by the default icon . Are you sure you want to delete it ? < / source >
< translation > < numerusform > Ezt az ikont % n elem használja , é s le lesz cserélve az alapértelmezett ikonra . Valóban törli ? < / numerusform > < numerusform > Ezt az ikont % n elem használja , é s le lesz cserélve az alapértelmezett ikonra . Valóban törli ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools - & gt ; Settings - & gt ; Security < / source >
< translation > A DuckDuckGo weboldal ikon szolgáltatást az Eszközök → Beállítások → Biztonság pontban lehet engedélyezni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download favicon for URL < / source >
< translation > URL faviconjának letöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply selected icon to subgroups and entries < / source >
< translation > Kijelölt ikon alkalmazása az alcsoportokra é s bejegyzésekre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child groups < / source >
< translation > Alkalmazás az alcsoportokra is < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to child entries < / source >
< translation > Alkalmazás az albejegyzésekre is < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also apply to all children < / source >
< translation > Alkalmazás minden alegységre is < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing icon selected . < / source >
< translation > Létező ikon kijelölve . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Use default icon < / source >
< translation > Alapértelmezett ikon alkalmazása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom icon < / source >
< translation > Egyéni ikon alkalmazása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply icon to . . . < / source >
< translation > Ikon alkalmazása ehhez … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply to this group only < / source >
< translation > Alkalmazás csak ehhez a csoporthoz < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EditWidgetProperties < / name >
< message >
< source > Created : < / source >
< translation > Létrehozva : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified : < / source >
< translation > Módosítva : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed : < / source >
< translation > Elérve : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Uuid : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Data < / source >
2021-01-12 11:49:13 -05:00
< translation > Beépülő adatai < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete plugin data ? < / source >
< translation > Törölhetők a bővítmény adatai ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you really want to delete the selected plugin data ?
This may cause the affected plugins to malfunction . < / source >
< translation > Valóban törölhetők a kijelölt bővítmény adata ?
Ez a kijelölt bővítmény hibás működését eredményezheti . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Kulcs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > É rték < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Datetime created < / source >
< translation > Dátum é s idő létrehozva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime modified < / source >
< translation > Dátum é s idő módosítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Datetime accessed < / source >
< translation > Hozzáférés történt a dátumhoz é s időhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ID < / source >
< translation > Unique ID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin data < / source >
< translation > Bővítmény adatai < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected plugin data < / source >
< translation > Kijelölt bővítményadat eltávolítása < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Entry < / name >
< message >
< source > % 1 - Clone < / source >
2021-01-12 11:49:13 -05:00
< translation > % 1 – Klón < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size < / source >
< translation > Méret < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryAttachmentsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Ű rlap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Megnyitás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Mentés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select files < / source >
< translation > Fájl kijelölése < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Are you sure you want to remove % n attachment ( s ) ? < / source >
< translation > < numerusform > Valóban eltávolít % n mellékletet ? < / numerusform > < numerusform > Valóban eltávolít % n mellékletet ? < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save attachments < / source >
< translation > Mellékletek mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create directory :
% 1 < / source >
< translation > Nem hozható létre a mappa :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to overwrite the existing file & quot ; % 1 & quot ; with the attachment ? < / source >
< translation > Valóban felül kívánja í rni a meglévő „ % 1 ” fájl a melléklettel ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm overwrite < / source >
< translation > Felülírás megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to save attachments :
% 1 < / source >
< translation > A melléklet nem menthető :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachment :
% 1 < / source >
< translation > A melléklet nem megnyitható :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open attachments :
% 1 < / source >
< translation > A mellékletek nem megnyithatóak :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm remove < / source >
< translation > Törlés megerősítése < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Unable to open file ( s ) :
% 1 < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > A fájl nem megnyitható :
% 1 < / numerusform > < numerusform > A fájlok nem megnyithatóak :
2019-03-19 18:58:44 -04:00
% 1 < / numerusform > < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Mellékletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new attachment < / source >
< translation > Ú j melléklet hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove selected attachment < / source >
< translation > Kijelölt melléklet eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open selected attachment < / source >
< translation > Kijelölt melléklet megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save selected attachment to disk < / source >
< translation > Kijelölt melléklet lemezre mentése < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > % 1 is a big file ( % 2 MB ) .
Your database may get very large and reduce performance .
Are you sure to add this file ? < / source >
< translation > % 1 egy nagy fájl ( % 2 MB ) .
Az adatbázis í gy nagyon nagy lesz é s rontani fogja a teljesítményt .
Biztosan hozzáadható ez a fájl ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Attachment < / source >
< translation > Melléklet megerősítése < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > EntryAttributesModel < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryHistoryModel < / name >
< message >
< source > Last modified < / source >
< translation > Legutóbb módosítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Felhasználónév < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryModel < / name >
< message >
< source > Ref : < / source >
< comment > Reference abbreviation < / comment >
< translation > Hivatkozás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Csoport < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Felhasználónév < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Soha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Jegyzetek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expires < / source >
< translation > Lejárat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Created < / source >
< translation > Létrehozva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Módosított < / translation >
< / message >
< message >
< source > Accessed < / source >
< translation > Elérve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Mellékletek < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Size < / source >
< translation > Méret < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group name < / source >
< translation > Csoportnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry title < / source >
< translation > Bejegyzés címe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry notes < / source >
< translation > Megjegyzés a bejegyzéshez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry expires at < / source >
< translation > Bejegyzés lejárata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creation date < / source >
< translation > Létrehozási dátum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last modification date < / source >
< translation > Utolsó módosítás dátuma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Last access date < / source >
< translation > Utolsó elérési dátum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached files < / source >
< translation > Mellékelt fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry size < / source >
< translation > Bejegyzés mérete < / translation >
< / message >
< message >
< source > Has attachments < / source >
< translation > Van melléklete < / translation >
< / message >
< message >
< source > Has TOTP one - time password < / source >
< translation > Van időalapú , egyszer használatos jelszava ( TOTP ) < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > EntryPreviewWidget < / name >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Felhasználónév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expiration < / source >
< translation > Lejárat < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attributes < / source >
< translation > Attribútumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attachments < / source >
< translation > Mellékletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notes < / source >
< translation > Jegyzetek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autotype < / source >
< translation > Automatikus típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Window < / source >
< translation > Ablak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sequence < / source >
< translation > Sorrend < / translation >
< / message >
< message >
< source > Searching < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Soha < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ PROTECTED ] < / source >
< translation > [ VÉDETT ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : % 2 < / s o u r c e >
< comment > attributes line < / comment >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Enabled < / source >
< translation > Engedélyezett < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled < / source >
< translation > Tiltott < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Megosztás < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Display current TOTP value < / source >
< translation > Aktuális TOTP - é rték megjelenítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Speciális < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > EntryURLModel < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > É rvénytelen URL < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > EntryView < / name >
< message >
< source > Customize View < / source >
< translation > Nézet testre szabása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Usernames < / source >
< translation > Felhasználónevek elrejtése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide Passwords < / source >
< translation > Jelszavak elrejtése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to window < / source >
< translation > Igazítás az ablakhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fit to contents < / source >
< translation > Igazítás a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to defaults < / source >
< translation > Visszaállítás alapértelmezettre < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Has attachments < / source >
< comment > Entry attachment icon toggle < / comment >
< translation > Van melléklete < / translation >
< / message >
< message >
< source > Has TOTP < / source >
< comment > Entry TOTP icon toggle < / comment >
< translation > Van TOTP - je < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > FdoSecrets : : Item < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Entry & quot ; % 1 & quot ; from database & quot ; % 2 & quot ; was used by % 3 < / source >
< translation > % 3 használta a ( z ) „ % 2 ” adatbázis bejegyzését : „ % 1 ” , < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : Service < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n Entry ( s ) was used by % 1 < / source >
< comment > % 1 is the name of an application < / comment >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > < numerusform > % n bejegyzést használ : % 1 < / numerusform > < numerusform > % n bejegyzést használ : % 1 < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to register DBus service at % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Nem sikerült regisztrálni a DBus - szolgáltatást : % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsDatabaseModel < / name >
< message >
< source > File Name < / source >
< translation > Fájlnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Group < / source >
< translation > Csoport < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Kezelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unlock to show < / source >
< translation > Feloldás a megjelenítéshez < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Nincs < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecrets : : SettingsSessionModel < / name >
< message >
< source > Application < / source >
< translation > Alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Kezelés < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FdoSecretsPlugin < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Fdo Secret Service : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fdo titkosító szolgáltatás : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown PID < / comment >
< translation > Ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown executable path < / comment >
< translation > Ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , Executable : % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
< comment > & lt ; i & gt ; PID : 1234 , Executable : / p a t h / t o / e x e & l t ; / i & g t ; < / c o m m e n t >
< translation > & lt ; i & gt ; PID : % 1 , futtatható : % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Another secret service is running ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Please stop / remove it before re - enabling the Secret Service Integration . < / source >
< translation > Egy másik titkosító szolgáltatás is fut ( % 1 ) . & lt ; br / & gt ; Á llítsa le vagy távolítsa el , mielőtt ú jra engedélyezné a titkosító szolgáltatás integrációját . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > Group < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > [ empty ] < / source >
< comment > group has no children < / comment >
< translation > [ ü res ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > HibpDownloader < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Online password validation failed < / source >
< translation > Az online jelszó - é rvényesítés sikertelen < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > IconDownloaderDialog < / name >
< message >
< source > Download Favicons < / source >
< translation > Faviconok letöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Having trouble downloading icons ?
You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings . < / source >
< translation > Probléma van az ikonok letöltésével ?
A DuckDuckGo weboldal ikon szolgáltatást az alkalmazás beállításai között a biztonság szekcióban lehet engedélyezni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
< translation > Á llapot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please wait , processing entry list . . . < / source >
< translation > Türelem , a bejegyzéslista feldolgozás alatt á ll … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading . . . < / source >
< translation > Letöltés … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ok < / source >
< translation > Ok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already Exists < / source >
< translation > Már létezik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download Failed < / source >
< translation > Letöltés sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading favicons ( % 1 / % 2 ) . . . < / source >
< translation > Faviconok letöltése ( % 1 / % 2 ) … < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KMessageWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close message < / source >
< translation > Bezárási ü zenet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > hiányzó adatbázis fejlécek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header doesn & apos ; t match hash < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > A fejléc nem egyezik meg a hasítóértékkel < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > É rvénytelen fejléc - azonosító méret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > É rvénytelen fejlécmezőhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > É rvénytelen fejlécadathossz < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > É rvénytelenek a hitelesítési adatok , ú jra kell próbálkozni .
Ha ez ú jból előfordul , lehet hogy az adatbázisfájl sérült . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Nem lehet kiszámítani az adatbáziskulcsot < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet kiutalni a kihívás - választ : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx3Writer < / name >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to issue challenge - response : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet kiutalni a kihívás - választ : % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Nem lehet kiszámítani az adatbáziskulcsot < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Reader < / name >
< message >
< source > missing database headers < / source >
< translation > hiányzó adatbázis fejlécek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header checksum size < / source >
< translation > É rvénytelen fejlécellenőrző ö sszeg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header SHA256 mismatch < / source >
< translation > Fejléc SHA256 eltérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher < / source >
< translation > Ismeretlen titkosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header id size < / source >
< translation > É rvénytelen fejléc - azonosító méret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header field length < / source >
< translation > É rvénytelen fejlécmezőhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header data length < / source >
< translation > É rvénytelen fejlécadathossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open buffer for KDF parameters in header < / source >
< translation > A puffer megnyitása sikertelen a KDF paraméterek számára a fejlécben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key derivation function ( KDF ) or invalid parameters < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Nem támogatott kulcsszármaztató függvény ( KDF ) vagy é rvénytelen paraméter < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Legacy header fields found in KDBX4 file . < / source >
< translation > Régi , ö rökölt fejlécmezők találhatók a KDBX4 - fájlban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header id size < / source >
< translation > É rvénytelen belső fejléc - azonosító méret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header field length < / source >
< translation > É rvénytelen belső fejlécmezőhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner header binary size < / source >
< translation > É rvénytelen belső fejléc bináris méret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass variant map version . < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > Nem támogatott KeePass változattérkép - verzió . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen változattérkép bejegyzésnévhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry name data < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen változattérkép bejegyzésnévadat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen változattérkép bejegyzésértékhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry value data < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen változattérkép bejegyzésértékadat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Bool entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen Bool változattérkép bejegyzésértékhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen Int32 változattérkép bejegyzésértékhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt32 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen UInt32 változattérkép bejegyzésértékhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map Int64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen Int64 változattérkép bejegyzésértékhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map UInt64 entry value length < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen UInt64 változattérkép bejegyzésértékhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map entry type < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen változattérkép bejegyzéstípus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid variant map field type size < / source >
< extracomment > Translation : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > É rvénytelen változattérkép mezőtípusméret < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > É rvénytelenek a hitelesítési adatok , ú jra kell próbálkozni .
Ha ez ú jból előfordul , lehet hogy az adatbázisfájl sérült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( HMAC mismatch ) < / source >
< translation > ( HMAC eltérés ) < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet kiszámítani az adatbáziskulcsot : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > Kdbx4Writer < / name >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher algorithm . < / source >
< translation > É rvénytelen szimmetrikus titkosító algoritmus . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid symmetric cipher IV size . < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > É rvénytelen szimmetrikus titkosító IV méret . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to serialize KDF parameters variant map < / source >
< extracomment > Translation comment : variant map = data structure for storing meta data < / extracomment >
< translation > A KDF - változattérkép - paraméterek sorbafejtése sikertelen . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet kiszámítani az adatbáziskulcsot : % 1 < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KdbxReader < / name >
< message >
< source > Unsupported cipher < / source >
< translation > Nem támogatott titkosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid compression flags length < / source >
< translation > É rvénytelen tömörítési jelzőhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported compression algorithm < / source >
< translation > Nem támogatott tömörítési algoritmus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid master seed size < / source >
< translation > É rvénytelen mestermagméret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > É rvénytelen á talakító magméret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid transform rounds size < / source >
< translation > É rvénytelen á talakítási forduló méret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid start bytes size < / source >
< translation > É rvénytelen kezdő bájtméret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid random stream id size < / source >
< translation > É rvénytelen véletlenszerű adatfolyam - azonosító méret < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid inner random stream cipher < / source >
< translation > É rvénytelen belső véletlenszerű adatfolyamtitkosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Nem KeePass adatbázis . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The selected file is an old KeePass 1 database ( . kdb ) .
You can import it by clicking on Database & gt ; 'Import KeePass 1 database...' .
This is a one - way migration . You won & apos ; t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version . < / source >
< translation > A kijelölt fájl egy régi KeePass 1 adatbázis ( . kdb ) .
Be lehet importálni az Adatbázis & gt ; „ KeePass 1 adatbázis importálása … ” menüpontban .
Ez egyirányú migráció . Nem lehet majd megnyitni az importált adatbázist a régi KeePassX 0.4 verzióval . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported KeePass 2 database version . < / source >
< translation > Nem támogatott KeePass 2 adatbázis - verzió . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid cipher uuid length : % 1 ( length = % 2 ) < / source >
< translation > É rvénytelen titkosítási UUID hossz : % 1 ( hossz = % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse UUID : % 1 < / source >
< translation > A UUID nem dolgozható fel : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read database file . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Az adatbázis olvasása sikertelen . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KdbxXmlReader < / name >
< message >
< source > XML parsing failure : % 1 < / source >
< translation > XML é rtelmezési hiba : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No root group < / source >
< translation > Nincs gyökércsoport < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing icon uuid or data < / source >
< translation > Hiányzó ikon UUID vagy adat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing custom data key or value < / source >
< translation > Hiányzó egyéni adatkulcs vagy - é rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple group elements < / source >
< translation > Többszörös csoportelemek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null group uuid < / source >
< translation > Null csoport UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid group icon number < / source >
< translation > É rvénytelen csoportikonszám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableAutoType value < / source >
< translation > É rvénytelen EnableAutoType é rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid EnableSearching value < / source >
< translation > É rvénytelen EnableSearching é rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > No group uuid found < / source >
< translation > Nem található a csoport UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null DeleteObject uuid < / source >
< translation > Null DeleteObject UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Missing DeletedObject uuid or time < / source >
< translation > Hiányzó DeletedObject UUID vagy idő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Null entry uuid < / source >
< translation > Null bejegyzés UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid entry icon number < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzésikonszám < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element in history entry < / source >
< translation > Előzményelem az előzménybejegyzésben < / translation >
< / message >
< message >
< source > No entry uuid found < / source >
< translation > Nem található bejegyzés UUID < / translation >
< / message >
< message >
< source > History element with different uuid < / source >
< translation > Előzményelem különböző UUID - vel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Duplicate custom attribute found < / source >
< translation > Kétszeres egyéni attribútum található < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry string key or value missing < / source >
< translation > Hiányzik a bejegyzés karakterlánckulcsa vagy - é rtéke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entry binary key or value missing < / source >
< translation > Hiányzik a bejegyzés bináris kulcsa vagy é rtéke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - type association window or sequence missing < / source >
< translation > Hiányzik az automatikus beírás ablaktársítása vagy sorozata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid bool value < / source >
< translation > É rvénytelen logikai é rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid date time value < / source >
< translation > É rvénytelen dátum / idő é rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid color value < / source >
< translation > É rvénytelen színérték < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid color rgb part < / source >
< translation > É rvénytelen RGB - színrész < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number value < / source >
< translation > É rvénytelen számérték < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid uuid value < / source >
< translation > É rvénytelen UUID - é rték < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to decompress binary < / source >
< extracomment > Translator meant is a binary data inside an entry < / extracomment >
< translation > A bináris nem kibontható < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > XML error :
% 1
Line % 2 , column % 3 < / source >
< translation > XML hiba
% 1
% 2 . sor , % 3 . oszlop < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > KeeAgentSettings < / name >
< message >
< source > Invalid KeeAgent settings file structure . < / source >
< translation > A KeeAgent beállítási fájl felépítése é rvénytelen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is an attachment but no attachments provided . < / source >
< translation > A személyes kulcs egy melléklet lenne , de nincs melléklet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Private key is empty < / source >
< translation > Ü res a személyes kulcs < / translation >
< / message >
< message >
< source > File too large to be a private key < / source >
< translation > A fájl túl nagy ahhoz , hogy személyes kulcs legyen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open private key < / source >
< translation > Személyes kulcs megnyitása meghiúsult < / translation >
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
< name > KeePass1OpenWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to open the database . < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni az adatbázist . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import KeePass1 Database < / source >
< translation > KeePass1 adatbázis importálása < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeePass1Reader < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read keyfile . < / source >
< translation > A kulcsfájl nem olvasható . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not a KeePass database . < / source >
< translation > Nem KeePass adatbázis . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported encryption algorithm . < / source >
< translation > Nem támogatott titkosítási algoritmus . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsupported KeePass database version . < / source >
< translation > Nem támogatott KeePass adatbázis - verzió . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to read encryption IV < / source >
< comment > IV = Initialization Vector for symmetric cipher < / comment >
< translation > Nem olvasható a IV titkosítás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of groups < / source >
< translation > É rvénytelen csoportszám < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of entries < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzésszám < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid content hash size < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > É rvénytelen a tartalom hasítóértékének mérete < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid transform seed size < / source >
< translation > É rvénytelen á talakító magméret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid number of transform rounds < / source >
< translation > É rvénytelen á talakítási fordulószám < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to construct group tree < / source >
< translation > Nem lehet létrehozni a csoportfát < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Root < / source >
< translation > Gyökér < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key transformation failed < / source >
< translation > Kulcsátalakítás sikertelen < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type number < / source >
< translation > É rvénytelen csoportmezőtípus - szám < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field size < / source >
< translation > É rvénytelen csoportmezőméret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read group field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > A csoportmezőadatok olvasása nem egyezik meg a mérettel < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group id field size < / source >
< translation > Helytelen csoportazonosítómező - méret < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group creation time field size < / source >
< translation > Helytelen csoportlétrehozási időmező - méret < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group modification time field size < / source >
< translation > Helytelen csoportmódosítási időmező - méret < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group access time field size < / source >
< translation > Helytelen csoporthozzáférési időmező - méret < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group expiry time field size < / source >
< translation > Helytelen csoportlejárati időmező - méret < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group icon field size < / source >
< translation > Helytelen csoportikonmező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Incorrect group level field size < / source >
< translation > Helytelen csoportszintmező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid group field type < / source >
< translation > É rvénytelen csoportmezőtípus < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing group id or level < / source >
< translation > Helytelen csoportazonosító vagy - szint < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Missing entry field type number < / source >
< translation > Hiányzó bejegyzésmezőtípus - szám < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field size < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzésmező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Read entry field data doesn & apos ; t match size < / source >
< translation > A bejegyzésmezőadatok olvasása nem egyezik meg a mérettel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry uuid field size < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzés UUID - mező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry group id field size < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzéscsoportazonosítómező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry icon field size < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzésikonmező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry creation time field size < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzéslétrehozási időmező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry modification time field size < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzésmódosítási időmező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry expiry time field size < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzéslejárati időmező - méret < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid entry field type < / source >
< translation > É rvénytelen bejegyzésmező - típus < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > unable to seek to content position < / source >
< translation > nem lehet a tartalom pozíciójához lépni < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Invalid credentials were provided , please try again .
If this reoccurs , then your database file may be corrupt . < / source >
< translation > É rvénytelenek a hitelesítési adatok , ú jra kell próbálkozni .
Ha ez ú jból előfordul , lehet hogy az adatbázisfájl sérült . < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Unable to calculate database key < / source >
< translation > Nem lehet kiszámítani az adatbáziskulcsot < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > KeeShare < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid sharing reference < / source >
< translation > É rvénytelen megosztási hivatkozás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share % 1 < / source >
< translation > Inaktív megosztás : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importálva innen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exported to % 1 < / source >
< translation > Exportálva ide : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronized with % 1 < / source >
< translation > Szinkronizálva ezzel : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import is disabled in settings < / source >
< translation > Importálás letiltva a beállításokban < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Export is disabled in settings < / source >
< translation > Exportálás letiltva a beállításokban < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Inactive share < / source >
< translation > Inaktív megosztás < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from < / source >
< translation > Importálva innen < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Exported to < / source >
< translation > Exportálva ide < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Synchronized with < / source >
< translation > Szinkronizálva ezzel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyComponentWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component < / source >
< translation > Kulcs komponens < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component Description < / source >
< translation > Kulcs komponens leírása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key Component set , click to change or remove < / source >
< translation > Kulcs komponens beállítva , kattintson a módosításhoz vagy eltávolításhoz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add % 1 < / source >
< comment > Add a key component < / comment >
< translation > % 1 hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change % 1 < / source >
< comment > Change a key component < / comment >
< translation > % 1 módosítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove % 1 < / source >
< comment > Remove a key component < / comment >
< translation > % 1 eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 set , click to change or remove < / source >
< comment > Change or remove a key component < / comment >
< translation > % 1 beállítva , kattintson a módosításhoz vagy eltávolításhoz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > KeyFileEditWidget < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Előállítás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key File < / source >
< translation > Kulcsfájl < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; You can add a key file containing random bytes for additional security . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u m u s t k e e p i t s e c r e t a n d n e v e r l o s e i t o r y o u w i l l b e l o c k e d o u t ! & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Megadhat egy véletlenszerű bájtokat tartalmazó kulcsot a további biztonság é rdekében . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T a r t s a t i t o k b a n , é s n e v e s z í t s e e l , n e h o g y k i z á r j a m a g á t ! & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Legacy key file format < / source >
< translation > Ö rökölt kulcsfájl formátum < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error loading the key file '%1'
Message : % 2 < / source >
< translation > Hiba a ( z ) „ % 1 ” kulcsfájl betöltésekor
Ü zenet : % 2 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key files < / source >
< translation > Kulcsfájlok < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Minden fájl < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create Key File . . . < / source >
< translation > Kulcsfájl létrehozása … < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Error creating key file < / source >
< translation > Hiba a kulcsfájl létrehozásakor < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unable to create key file : % 1 < / source >
< translation > A kulcsfájl nem hozható létre : % 1 < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select a key file < / source >
< translation > Kulcsfájl kiválasztása < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Key file selection < / source >
< translation > Kulcsfájl kijelölése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse for key file < / source >
< translation > Kulcsfájl böngészése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Tallózás … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a new key file < / source >
< translation > Ú j kulcsfájl előállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note : Do not use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database ! < / source >
< translation > Megjegyzés : Nem szabad olyan fájlt használni , amely megváltozhat , mivel ez megakadályozza az adatbázis feloldását ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid Key File < / source >
< translation > É rvénytelen kulcsfájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > You cannot use the current database as its own keyfile . Please choose a different file or generate a new key file . < / source >
< translation > Nem lehet e jelenlegi adatbázist használnia saját kulcsfájljaként . Egy másik fájlt kell választani vagy egy kulcsfájlt előállítani . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Suspicious Key File < / source >
< translation > Gyanús kulcsfájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > The chosen key file looks like a password database file . A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever .
Are you sure you want to continue with this file ? < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ú gy tűnik , hogy a kijelölt kulcsfájl egy jelszóadatbázis - fájl . A kulcsfájl egy statikus fájl kell legyen , ami sohasem változik , különben ö rökre el fog veszni az adatbázishoz való hozzáférés .
Valóban folytatható a művelet ezzel a fájllal ? < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Generate a new key file in the database security settings . < / source >
< translation > Egy régi , ö rökölt kulcsfájl formátumot használ , ami a közeljövőben már nem lesz támogatott .
Á llítson elő egy ú j kulcsfájlt az adatbázis biztonsági beállításaiban . < / translation >
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > MainWindow < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Database < / source >
< translation > & amp ; Adatbázis < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Súgó < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Groups < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > & amp ; Csoportok < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Eszközök < / translation >
2018-02-27 16:37:59 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Kilépés < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; About < / source >
< translation > & amp ; Névjegy < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Adatbázis - beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy username to clipboard < / source >
< translation > Felhasználónév másolása a vágólapra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy password to clipboard < / source >
< translation > Jelszó másolása a vágólapra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Title < / source >
< translation > & amp ; Cím < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy title to clipboard < / source >
< translation > Cím másolása a vágólapra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy URL to clipboard < / source >
< translation > URL másolása a vágólapra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Notes < / source >
< translation > & amp ; Jegyzetek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy notes to clipboard < / source >
< translation > Jegyzetek másolása a vágólapra < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy & amp ; TOTP < / source >
< translation > & amp ; TOTP másolása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > E & amp ; mpty recycle bin < / source >
< translation > & amp ; Kuka ü rítése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Clear history < / source >
< translation > Előzmények törlése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Access error for config file % 1 < / source >
< translation > Hozzáférési hiba a beállítási fájlhoz : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Settings < / source >
< translation > Beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Toggle window < / source >
< translation > Ablak á tváltása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Quit KeePassXC < / source >
< translation > Kilépés a KeePassXC - ből < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Please touch the button on your YubiKey ! < / source >
< translation > Meg kell é rinteni a gombot a YubiKeyen ! < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : You are using an unstable build of KeePassXC !
There is a high risk of corruption , maintain a backup of your databases .
This version is not meant for production use . < / source >
< translation > FIGYELEM : Egy instabil KeePassXC verziót használ ! Mivel magas kockázata van az adatsérülésnek , feltétlenül é rdemes biztonsági mentés készíteni az adatbázisról .
Ez a verzió nem felhasználóknak készült . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Donate < / source >
< translation > & amp ; Támogatás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > WARNING : Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On - Screen Keyboard !
We recommend you use the AppImage available on our downloads page . < / source >
< translation > FIGYELMEZTETÉS : A Qt verziója miatt a KeePassXC ö sszeomolhat egy képernyő - billentyűzettel !
Javasoljuk az AppImage alkalmazását , amely elérhető a letöltések oldalon . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & amp ; Import < / source >
< translation > & amp ; Importálás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Create a new database < / source >
< translation > Ú j adatbázis létrehozása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Merge from another KDBX database < / source >
< translation > Egyesítés egy másik KeePassX adatbázisból < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new entry < / source >
< translation > Ú j bejegyzés hozzáadása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > View or edit entry < / source >
< translation > Bejegyzés megtekintése vagy szerkesztése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Add a new group < / source >
< translation > Ú j csoport hozzáadása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Perform & amp ; Auto - Type < / source >
< translation > & amp ; Automatikus beírás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Open & amp ; URL < / source >
< translation > & amp ; URL megnyitása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a KeePass 1 database < / source >
< translation > KeePass 1 adatbázis importálása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import a CSV file < / source >
< translation > CSV - fájl importálása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : You are using a pre - release version of KeePassXC !
Expect some bugs and minor issues , this version is not meant for production use . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > MEGJEGYZÉS : Ez egy előzetes kiadású KeePassXC verzió !
Néhány hiba é s kisebb nehézségek várhatóak , ezért ez a verzió nem ajánlott é les használatra . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Check for updates on startup ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Keressen a program induláskor frissítéseket ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Would you like KeePassXC to check for updates on startup ? < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Valóban keressen a program induláskor frissítéseket ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > You can always check for updates manually from the application menu . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > A program menüjéből bármikor saját kezűleg is indítható a frissítések keresése . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Export < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > & amp ; Exportálás < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; A - Z < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Rendezés : & amp ; A – Z < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Sort & amp ; Z - A < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Rendezés : & amp ; Z – A < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Password Generator < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > & amp ; Jelszó - előállító < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import a 1 Password Vault < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > 1 Password Vault importálása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Getting Started < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > & amp ; Kezdő lépések < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; User Guide < / source >
< translation > Felhasználói & amp ; kézikönyv < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > & amp ; Gyorsbillentyűk < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Recent Databases < / source >
< translation > & amp ; Friss adatbázisok < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Entries < / source >
< translation > & amp ; Bejegyzések < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy Att & amp ; ribute < / source >
< translation > Att & amp ; ribútum másolása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > TOTP < / source >
< translation > TOTP < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > View < / source >
< translation > Nézet < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Theme < / source >
< translation > Téma < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Check for Updates < / source >
< translation > & amp ; Frissítések keresése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Open Database … < / source >
< translation > Adatbázis & amp ; megnyitása … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Save Database < / source >
< translation > Adatbázis & amp ; mentése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Close Database < / source >
< translation > Adatbázis & amp ; bezárása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Database … < / source >
< translation > Ú & amp ; j adatbázis < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Merge From Database … < / source >
< translation > & amp ; Egyesítés adatbázisból … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Entry … < / source >
< translation > Ú j b & amp ; ejegyzés … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edit Entry … < / source >
< translation > Bejegyzés sze & amp ; rkesztése … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Delete Entry … < / source >
< translation > Bejegyzés & amp ; törlése … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; New Group … < / source >
< translation > Ú & amp ; j csoport … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Edit Group … < / source >
< translation > Csoport sz & amp ; erkesztése … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Delete Group … < / source >
< translation > Csoport & amp ; törlése … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Download All & amp ; Favicons … < / source >
< translation > Minden favicon & amp ; letöltése … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Sa & amp ; ve Database As … < / source >
< translation > Adatbázis mentése más & amp ; néven … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database & amp ; Security … < / source >
< translation > Adatbázis & amp ; biztonság … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database & amp ; Reports . . . < / source >
< translation > Adatbázis & amp ; jelentések … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Statistics , health check , etc . < / source >
< translation > Statisztika , á llapotfelmérés , stb . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Database Settings … < / source >
< translation > Adatbázis - & amp ; beállítások … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Clone Entry … < / source >
< translation > Bejegyzés & amp ; klónozása … < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move u & amp ; p < / source >
< translation > Mozgatás & amp ; fel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move entry one step up < / source >
< translation > Bejegyzés mozgatása egy lépéssel feljebb < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move do & amp ; wn < / source >
< translation > Mozgatás & amp ; le < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Move entry one step down < / source >
< translation > Bejegyzés mozgatása egy lépéssel lejebb < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy & amp ; Username < / source >
< translation > & amp ; Felhasználónév másolása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy & amp ; Password < / source >
< translation > & amp ; Jelszó másolása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Download & amp ; Favicon < / source >
< translation > & amp ; Favicon letöltése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Lock Databases < / source >
< translation > Adatbázisok & amp ; zárolása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; CSV File … < / source >
< translation > & amp ; CSV - fájl … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; HTML File … < / source >
< translation > & amp ; HTML - fájl < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePass 1 Database … < / source >
< translation > KeePass 1 adatbázis … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > 1 Password Vault … < / source >
< translation > 1 Password Vault … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CSV File … < / source >
< translation > CSV - fájl … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show TOTP < / source >
< translation > TOTP megjelenítése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show QR Code < / source >
< translation > QR - kód megjelenítése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set up TOTP … < / source >
< translation > TOTP beállítása … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Report a & amp ; Bug < / source >
< translation > & amp ; Hiba jelentése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open Getting Started Guide < / source >
< translation > Kezdő lépések kézikönyv megnyitása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & amp ; Online Help < / source >
< translation > & amp ; Online súgó < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Go to online documentation < / source >
< translation > Ugrás az online dokumentációra < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open User Guide < / source >
< translation > Felhasználói kézikönyv megnyitása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Save Database Backup . . . < / source >
< translation > Biztonsági mentés az adatbázisról … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Add key to SSH Agent < / source >
< translation > Kulcs hozzáadása az SSH - ü gynökhöz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Remove key from SSH Agent < / source >
< translation > Kulcs eltávolítása az SSH - ü gynökből < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Compact Mode < / source >
< translation > Kompakt mód < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Automatic < / source >
< translation > Automatikus < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Light < / source >
< translation > Világos < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Dark < / source >
< translation > Sötét < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Classic ( Platform - native ) < / source >
< translation > Klasszikus ( platform natív ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Toolbar < / source >
< translation > Eszköztár megjelenítése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show Preview Panel < / source >
< translation > Előnézet panel megjelenítése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t show again for this version < / source >
< translation > Ne jelenjen meg többé ehhez a verzióhoz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Restart Application ? < / source >
< translation > Alkalmazás ú jraindítása ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > You must restart the application to apply this setting . Would you like to restart now ? < / source >
< translation > Ennek a beállításnak az é rvényre kerüléséhez ú jra kell indítani az alkalmazást . Legyen azonnal ú jraindítva ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Perform Auto - Type Sequence < / source >
< translation > Automatikus beírási sorrend végrehajtása < / translation >
< / message >
< message >
< source > { USERNAME } < / source >
2021-01-12 11:49:13 -05:00
< translation > { FELHASZNÁLÓNÉV } < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
< source > { USERNAME } { ENTER } < / source >
2021-01-12 11:49:13 -05:00
< translation > { FELHASZNÁLÓNÉV } { ENTER } < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
< source > { PASSWORD } < / source >
2021-01-12 11:49:13 -05:00
< translation > { JELSZÓ } < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
< message >
< source > { PASSWORD } { ENTER } < / source >
2021-01-12 11:49:13 -05:00
< translation > { JELSZÓ } { ENTER } < / translation >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ManageDatabase < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database settings < / source >
< translation > Adatbázis - beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Edit database settings < / source >
< translation > Adatbázis - beállítások szerkesztése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unlock database < / source >
< translation > Adatbázis feloldása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unlock database to show more information < / source >
< translation > Adatbázis feloldása a további információk megjelenítéséhez < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Lock database < / source >
< translation > Adatbázis zárolása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ManageSession < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disconnect < / source >
< translation > Leválasztás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Disconnect this application < / source >
< translation > Alkalmazás leválasztása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > Merger < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Creating missing % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Hiányzó % 1 létrehozása [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Relocating % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > % 1 á thelyezése [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Overwriting % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > % 1 felülírása [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > older entry merged from database & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > régebbi bejegyzés ö sszeolvasztva a ( z ) „ % 1 ” adatbázisból < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Adding backup for older target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Biztonsági mentés hozzáadása a régebbi % 1 célhoz [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding backup for older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Biztonsági mentés hozzáadása a régebbi % 1 forráshoz [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reapplying older target entry on top of newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > A régebbi cél ú jra alkalmazása az ú jabb % 1 forráson [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reapplying older source entry on top of newer target % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > A régebbi forrás ú jra alkalmazása az ú jabb % 1 célon [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from newer source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Szinkronizálás az ú jabb % 1 forrásból [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronizing from older source % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Szinkronizálás a régebbi % 1 forrásból [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting child % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > % 1 gyermek törlése [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleting orphan % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > % 1 elárvult bejegyzés törlése [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changed deleted objects < / source >
< translation > Törölt objektumok módosítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding missing icon % 1 < / source >
< translation > Hiányzó % 1 ikon hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removed custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Törölt egyéni adat : % 1 [ % 2 ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adding custom data % 1 [ % 2 ] < / source >
< translation > Egyéni adat hozzáadása : % 1 [ % 2 ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizard < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Create a new KeePassXC database . . . < / source >
< translation > Ú j KeePassXC adatbázis létrehozása … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Root < / source >
< comment > Root group < / comment >
< translation > Gyökér < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NewDatabaseWizardPage < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WizardPage < / source >
< translation > Varázsló oldal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Itt á llíthatja be az adatbázis titkosítási beállításokat . Ne aggódjon , később is megváltoztathatja az adatbázis - beállításokban . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Speciális beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Simple Settings < / source >
< translation > Egyszerű beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Titkosítási beállítások < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageDatabaseKey < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database Credentials < / source >
< translation > Adatbázis hitelesítési adatai < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > A set of credentials known only to you that protects your database . < / source >
< translation > Csak Ö n á ltal ismert hitelesítési adatkészlet , mely védi az adatbázist . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageEncryption < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Encryption Settings < / source >
< translation > Titkosítási beállítások < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Here you can adjust the database encryption settings . Don & apos ; t worry , you can change them later in the database settings . < / source >
< translation > Itt á llíthatja be az adatbázis titkosítási beállításokat . Ne aggódjon , később is megváltoztathatja az adatbázis - beállításokban . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewDatabaseWizardPageMetaData < / name >
< message >
< source > General Database Information < / source >
< translation > Á ltalános adatbázis - információk < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please fill in the display name and an optional description for your new database : < / source >
< translation > Töltse ki a megjelenítendő nevet é s a nem kötelező leírást az ú j adatbázishoz : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< name > NixUtils < / name >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password Manager < / source >
< translation > Jelszókezelő < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > OpData01 < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid OpData01 , does not contain header < / source >
< translation > É rvénytelen OpData01 , nem tartalmaz fejlécet < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to read all IV bytes , wanted 16 but got % 1 < / source >
< translation > Nem minden IV bájt olvasható , 16 a várt é rték , a kapott pedig % 1 < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to init cipher for opdata01 : % 1 < / source >
< translation > A titkosító nem indítható az opdata01 számára : % 1 < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to read all HMAC signature bytes < / source >
< translation > Nem olvasható minden HMAC aláíróbájt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Malformed OpData01 due to a failed HMAC < / source >
< translation > A helytelenül formázott OpData01 miatt a HMAC sikertelen . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to process clearText in place < / source >
< translation > A clearText feldolgozás sikertelen a helyén < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Expected % 1 bytes of clear - text , found % 2 < / source >
< translation > % 1 bájt egyszerű szöveg a várt , de ehelyett a talált : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultOpenWidget < / name >
< message >
< source > Read Database did not produce an instance
% 1 < / source >
< translation > Az adatbázis olvasása nem hozott létre példányt :
% 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpVaultReader < / name >
< message >
< source > Directory . opvault must exist < / source >
< translation > A . opvault mappának léteznie kell < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Directory . opvault must be readable < / source >
< translation > A . opvault mappa olvasható kell legyen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must exist < / source >
< translation > A . opvault / default mappának léteznie kell < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory . opvault / default must be readable < / source >
< translation > A . opvault / default mappa olvasható kell legyen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode masterKey : % 1 < / source >
< translation > Nem dekódolható a mesterkulcs : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to derive master key : % 1 < / source >
< translation > A mesterkulcs nem származtatható : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenSSHKey < / name >
< message >
< source > Invalid key file , expecting an OpenSSH key < / source >
< translation > É rvénytelen kulcsfájl , egy OpenSSh kulcs az elvált < / translation >
< / message >
< message >
< source > PEM boundary mismatch < / source >
< translation > PEM - perem eltérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base64 decoding failed < / source >
< translation > Base64 - dekódolás sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file way too small . < / source >
< translation > A kulcsfájl ú tja túl kicsi . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file magic header id invalid < / source >
< translation > É rvénytelen a kulcsfájl mágikus fejlécazonosítója < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found zero keys < / source >
< translation > Egyetlen kulcs sem található < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to read public key . < / source >
< translation > Nyilvános kulcs olvasása sikertelen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Corrupted key file , reading private key failed < / source >
< translation > Sérült kulcsfájl , személyes kulcs olvasása sikertelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > No private key payload to decrypt < / source >
< translation > Nincs dekódolható adat a személyes kulcsból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Trying to run KDF without cipher < / source >
< translation > KDF futtatási kísérlet titkosító nélkül < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passphrase is required to decrypt this key < / source >
< translation > Jelmondat szükséges a kulcsfájl visszafejtéséhez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key derivation failed , key file corrupted ? < / source >
< translation > A kulcsszármaztatás sikertelen , megsérült a kulcsfájl ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decryption failed , wrong passphrase ? < / source >
< translation > Visszafejtés sikertelen , rossz a jelmondat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF while reading public key < / source >
< translation > Nem várt EOF a nyilvános kulcs olvasása közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF while reading private key < / source >
< translation > Nem várt EOF a személyes kulcs olvasása közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write public key as it is empty < / source >
< translation > Nem lehet í rni a nyilvános kulcsot , mivel ü res < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing public key < / source >
< translation > Nem várt EOF a nyilvános kulcs í rásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t write private key as it is empty < / source >
< translation > Nem lehet í rni a személyes kulcs , mivel ü res < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected EOF when writing private key < / source >
< translation > Nem várt EOF a személyes kulcs í rásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsupported key type : % 1 < / source >
< translation > Nem támogatott kulcstípus : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown cipher : % 1 < / source >
< translation > Ismeretlen titkosító : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cipher IV is too short for MD5 kdf < / source >
< translation > A IV titkosító túl rövid a MD5 KDF számára < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown KDF : % 1 < / source >
< translation > Ismeretlen KDF : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown key type : % 1 < / source >
< translation > Ismeretlen kulcstípus : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordEdit < / name >
< message >
< source > Passwords do not match < / source >
< translation > A jelszavak nem egyeznek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passwords match so far < / source >
< translation > A jelszavak eddig megegyeznek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Jelszó á tváltása ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password ( % 1 ) < / source >
< translation > Jelszó előállítása ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning : Caps Lock enabled ! < / source >
< translation > Figyelem : a Caps Lock be van kapcsolva ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordEditWidget < / name >
< message >
< source > Enter password : < / source >
< translation > Jelszó megadása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm password : < / source >
< translation > Jelszó megerősítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; A password is the primary method for securing your database . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; G o o d p a s s w o r d s a r e l o n g a n d u n i q u e . K e e P a s s X C c a n g e n e r a t e o n e f o r y o u . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; A jelszó az adatbázis biztonságban tartásának elsődleges módja . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; A j ó j e l s z a v a k h o s s z ú a k é s e g y e d i e k . A K e e P a s s X C e l ő t u d á l l í t a n i e g y e t Ö n n e k . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Passwords do not match . < / source >
< translation > A jelszavak nem egyeznek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password field < / source >
< translation > Jelszó mező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repeat password field < / source >
< translation > Jelszómező ismétlése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasswordGeneratorWidget < / name >
< message >
< source > % p % < / source >
< translation > % p % < / translation >
< / message >
< message >
< source > strength < / source >
< comment > Password strength < / comment >
< translation > erősség < / translation >
< / message >
< message >
< source > entropy < / source >
< translation > entrópia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character Types < / source >
< translation > Karaktertípusok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Numbers < / source >
< translation > Számok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Extended ASCII < / source >
< translation > Bővített ASCII < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exclude look - alike characters < / source >
< translation > Hasonlóan kinéző karakterek kizárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pick characters from every group < / source >
< translation > Karakterek minden csoportból < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Length : < / source >
< translation > & amp ; Hossz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Jelmondat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wordlist : < / source >
< translation > Szólista : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Separator : < / source >
< translation > Szóelválasztó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entropy : % 1 bit < / source >
< translation > Entrópia : % 1 bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password Quality : % 1 < / source >
< translation > Jelszóminőség : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Silány < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Gyenge < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Jó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excellent < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Kiváló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch to advanced mode < / source >
< translation > Váltás speciális módba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Advanced < / source >
< translation > Speciális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Braces < / source >
< translation > Zárójelek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Punctuation < / source >
< translation > Központozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quotes < / source >
< translation > Idézőjelek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Logograms < / source >
< translation > Logogramok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Character set to exclude from generated password < / source >
< translation > A jelszó előállításnál kihagyandó karakterkészletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not include : < / source >
< translation > Ne tartalmazza : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add non - hex letters to & quot ; do not include & quot ; list < / source >
< translation > A nem hexadecimális betűk hozzáadása a „ ne tartalmazza ” listához < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex < / source >
< translation > Hexadecimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excluded characters : & quot ; 0 & quot ; , & quot ; 1 & quot ; , & quot ; l & quot ; , & quot ; I & quot ; , & quot ; O & quot ; , & quot ; | & quot ; , & quot ; ﹒ & quot ; < / source >
< translation > Kihagyott karakterek : „ 0 ” , „ 1 ” , „ l ” , „ I ” , „ O ” , „ | ” , „ ﹒ ” < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generated password < / source >
< translation > Előállított jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Upper - case letters < / source >
< translation > Nagybetűk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower - case letters < / source >
< translation > Kisbetűk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Special characters < / source >
< translation > Speciális karakterek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Math Symbols < / source >
< translation > Matematikai szimbólumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dashes and Slashes < / source >
< translation > Kötőjelek é s perjelek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Excluded characters < / source >
< translation > Kizárt karakterek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hex Passwords < / source >
< translation > Hexadecimális jelszavak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password length < / source >
< translation > Jelszóhossz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Case : < / source >
< translation > Minden Szó Nagybetűs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password < / source >
< translation > Jelszó ú jraelőállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy password < / source >
< translation > Jelszó másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > lower case < / source >
< translation > kisbetű < / translation >
< / message >
< message >
< source > UPPER CASE < / source >
< translation > NAGYBETŰ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title Case < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate Password < / source >
< translation > Jelszó előállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Also choose from : < / source >
< translation > Tartalmazhat ezekből is : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional characters to use for the generated password < / source >
< translation > További karakterek az előállított jelszó számára < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional characters < / source >
< translation > További karakterek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Word Count : < / source >
< translation > Szavak száma : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Esc < / source >
< translation > Esc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Apply Password < / source >
< translation > Jelszó alkalmazása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + S < / source >
< translation > Ctrl + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regenerate password ( % 1 ) < / source >
< translation > Jelszó ú jraelőállítása ( % 1 ) < / translation >
< / message >
2020-10-21 16:46:55 -04:00
< message >
< source > Special Characters < / source >
< translation > Speciális karakterek < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QApplication < / name >
< message >
< source > KeeShare < / source >
< translation > KeeShare < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statistics < / source >
< translation > Statisztika < / translation >
< / message >
< message >
< source > Very weak password < / source >
2021-01-12 11:49:13 -05:00
< translation > Nagyon gyenge jelszó < / translation >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / message >
< message >
< source > Password entropy is % 1 bits < / source >
< translation > A jelszóentrópia % 1 bit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Weak password < / source >
< translation > Gyenge jelszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Used in % 1 / % 2 < / source >
< translation > Használatban itt : % 1 / % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is used % 1 times < / source >
< translation > A jelszó már % 1 alkalommal használatban van < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password has expired < / source >
< translation > A jelszó lejárt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expiry was % 1 < / source >
< translation > A jelszó lejárt ekkor : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is about to expire < / source >
< translation > A jelszó le fog járni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expires in % 1 days < / source >
< translation > A jelszó lejár % 1 nap múlva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password will expire soon < / source >
< translation > A jelszó hamarosan lejár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password expires on % 1 < / source >
< translation > A jelszó ekkor jár le : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Health Check < / source >
< translation > Á llapotfelmérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > HIBP < / source >
< translation > HIBP < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QMessageBox < / name >
< message >
< source > Overwrite < / source >
< translation > Felülírás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move < / source >
< translation > Á thelyezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty < / source >
< translation > Ü res < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip < / source >
< translation > Kihagyás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable < / source >
< translation > Letiltás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Merge < / source >
< translation > Egyesítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Folytatás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Database not opened < / source >
< translation > Az adatbázis nem lett megnyitva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database hash not available < / source >
< translation > Az adatbázis hasítóértéke nem elérhető < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client public key not received < / source >
< translation > A kliens nyilvános kulcsa nem é rkezett meg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot decrypt message < / source >
< translation > Nem lehet visszafejteni az ü zenetet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Action cancelled or denied < / source >
< translation > A műveletet megszakították vagy visszautasították < / translation >
< / message >
< message >
< source > KeePassXC association failed , try again < / source >
< translation > A KeePassXC társítása sikertelen , próbálja ú jra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encryption key is not recognized < / source >
< translation > A titkosítási kulcs nem lett felismerve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incorrect action < / source >
< translation > Helytelen művelet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty message received < / source >
< translation > Ü res ü zenet é rkezett < / translation >
< / message >
< message >
< source > No URL provided < / source >
< translation > Nincs URL biztosítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > No logins found < / source >
< translation > Belépések nem találhatók < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Ismeretlen hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add a new entry to a database . < / source >
< translation > Ú j bejegyzés hozzáadása egy adatbázishoz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the database . < / source >
< translation > Adatbázis ú tvonala . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file of the database . < / source >
< translation > Adatbázis kulcsfájlja . < / translation >
< / message >
< message >
< source > path < / source >
< translation > ú tvonal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for the entry . < / source >
< translation > Bejegyzés felhasználóneve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > username < / source >
< translation > felhasználónév < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL for the entry . < / source >
< translation > Bejegyzés URL - je . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prompt for the entry & apos ; s password . < / source >
< translation > Bejegyzés jelszavának bekérése . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate a password for the entry . < / source >
< translation > Jelszó előállítása a bejegyzés számára . < / translation >
< / message >
< message >
< source > length < / source >
< translation > hosszúság < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to add . < / source >
< translation > Hozzáadandó bejegyzés ú tvonala . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path of the entry to clip . < / source >
< comment > clip = copy to clipboard < / comment >
< translation > Levágandó bejegyzés ú tvonala . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timeout in seconds before clearing the clipboard . < / source >
< translation > Késleltetés a vágólap törlése előtt ( másodpercben ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit an entry . < / source >
< translation > Bejegyzés szerkesztése . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title for the entry . < / source >
< translation > Bejegyzés címe . < / translation >
< / message >
< message >
< source > title < / source >
< translation > cím < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to edit . < / source >
< translation > Szerkesztendő bejegyzés ú tvonala . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Estimate the entropy of a password . < / source >
< translation > Jelszó entrópiájának becslése . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password for which to estimate the entropy . < / source >
< translation > A jelszó , amelynek az entrópiája becslésre vár . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform advanced analysis on the password . < / source >
< translation > A jelszó speciális elemzése . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > WARNING : You are using a legacy key file format which may become
unsupported in the future .
Please consider generating a new key file . < / source >
< translation > FIGYELEM : Egy régi , ö rökölt kulcsfájl formátumot használ , ami a közeljövőben már nem lesz támogatott .
Megfontolandó egy ú j kulcsfájl készítése . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source >
Available commands :
< / source >
< translation >
Elérhető parancsok :
< / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name of the command to execute . < / source >
< translation > Végrehajtandó parancs neve . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > List database entries . < / source >
< translation > Adatbázis - bejegyzések felsorolása . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to list . Default is / < / s o u r c e >
< translation > Felsorolandó csoport ú tvonala . Az alapértelezett : / < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Find entries quickly . < / source >
< translation > Bejegyzések gyors keresése . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Search term . < / source >
< translation > Kifejezés keresése . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Merge two databases . < / source >
< translation > Két adatbázis egyesítése . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the database to merge from . < / source >
< translation > Az egyesítés forrásadatbázisának ú tvonala . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use the same credentials for both database files . < / source >
< translation > Ugyanazon hitelesítési adatok alkalmazása mindkét adatbázisfájlhoz . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Key file of the database to merge from . < / source >
< translation > Az egyesítés forrásadatbázisának kulcsfájlja . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show an entry & apos ; s information . < / source >
< translation > Bejegyzés információinak megjelenítése . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Names of the attributes to show . This option can be specified more than once , with each attribute shown one - per - line in the given order . If no attributes are specified , a summary of the default attributes is given . < / source >
< translation > Megjelenítendő attribútumnevek . Ez a beállítás többször is megadható , minden megjelenő attribútummal soronként a megadott sorrendben . Ha nincs meghatározva attribútum , akkor az alapértelmezett attribútumok ö sszefoglalója lesz megadva . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > attribute < / source >
< translation > attribútum < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name of the entry to show . < / source >
< translation > A megjelenítendő bejegyzés neve . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > NULL device < / source >
< translation > NULL eszkösz < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > error reading from device < / source >
< translation > hiba az eszköz olvasása közben < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > malformed string < / source >
< translation > rosszul formázott karakterlánc < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > missing closing quote < / source >
< translation > hiányzó lezáró idézőjel < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group < / source >
< translation > Csoport < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Cím < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Username < / source >
< translation > Felhasználónév < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password < / source >
< translation > Jelszó < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Notes < / source >
< translation > Jegyzetek < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last Modified < / source >
< translation > Legutóbb módosítva < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Created < / source >
< translation > Létrehozva < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser Integration < / source >
< translation > Böngészőintegráció < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > SSH Agent < / source >
< translation > SSH - ü gynök < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Generate a new random diceware passphrase . < / source >
< translation > Véletlenszerű ú j diceware jelmondat előállítása . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Word count for the diceware passphrase . < / source >
< translation > Szavak számra a diceware jelmondat számára . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Wordlist for the diceware generator .
[ Default : EFF English ] < / source >
< translation > Szólista a diceware előállító számára .
[ Alapértelmezett : EFF angol ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Generate a new random password . < / source >
< translation > Véletlenszerű ú j jelmondat előállítása . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not create entry with path % 1 . < / source >
< translation > Nem hozható létre bejegyzés a ( z ) % 1 ú tvonallal . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password for new entry : < / source >
< translation > Adja meg a jelszót az ú j bejegyzéshez : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Writing the database failed % 1 . < / source >
< translation > Az adatbázis kiírása sikertelen : % 1 . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully added entry % 1 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 bejegyzés sikeresen hozzáadva . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid timeout value % 1 . < / source >
< translation > É rvénytelen időtúllépési é rték : % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry % 1 not found . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 bejegyzés nem található . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry with path % 1 has no TOTP set up . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 ú tvonalú bejegyzéshez nincs TOTP beállítva . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Clearing the clipboard in % 1 second ( s ) . . . < / source >
< translation > < numerusform > A vágólap törlése % 1 másodperc múlva … < / numerusform > < numerusform > A vágólap törlése % 1 másodperc múlva … < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Clipboard cleared ! < / source >
< translation > Vágólap törölve ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Silence password prompt and other secondary outputs . < / source >
< translation > Jelszó bekérés é s egyéb másodlagos kimenetek némítása . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > count < / source >
< comment > CLI parameter < / comment >
< translation > szám < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not find entry with path % 1 . < / source >
< translation > Nem található bejegyzés a ( z ) % 1 ú tvonalon . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Not changing any field for entry % 1 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 bejegyzés egyik mezője sem lesz változtatva . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter new password for entry : < / source >
< translation > Adja meg a bejegyzés ú j jelszavát : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Writing the database failed : % 1 < / source >
< translation > Az adatbázis kiírása sikertelen : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully edited entry % 1 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 bejegyzése sikeresen szerkesztve . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Length % 1 < / source >
< translation > Hossz : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entropy % 1 < / source >
< translation > Entrópia : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Log10 % 1 < / source >
< translation > Log10 : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Multi - word extra bits % 1 < / source >
< translation > Több szavas extra bitek : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Bruteforce < / source >
< translation > Típus : Nyers erő < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dictionary < / source >
< translation > Típus : Szótár < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dict + Leet < / source >
< translation > Típus : Szótár + leet < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User Words < / source >
< translation > Típus : Felhasználói szavak < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User + Leet < / source >
< translation > Típus : Felhasználói + leet < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Repeated < / source >
< translation > Típus : Ismételt < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Sequence < / source >
< translation > Típus : Sorozat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Spatial < / source >
< translation > Típus : Térbeli < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Date < / source >
< translation > Típus : Dátum < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Bruteforce ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Nyers erő ( Ism . ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dictionary ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Szótár ( Ism . ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Dict + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Szótár + leet ( Ism . ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User Words ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Felhasználói szavak ( Ism . ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : User + Leet ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Felhasználói + leet ( Ism . ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Repeated ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Ismételt ( Ism . ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Sequence ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Sorozat ( Ism . ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Spatial ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Térbeli ( Ism . ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Date ( Rep ) < / source >
< translation > Típus : Dátum ( Ism . ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Type : Unknown % 1 < / source >
< translation > Típus : Ismeretlen % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entropy % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Entrópia : % 1 ( % 2 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > * * * Password length ( % 1 ) != sum of length of parts ( % 2 ) * * * < / source >
< translation > * * * Jelszóhossz ( % 1 ) != részek hosszának ö ssszege ( % 2 ) * * * < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to load key file % 1 : % 2 < / source >
< translation > A ( z ) % 1 kulcsfájl betöltése sikertelen : % 2 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Length of the generated password < / source >
< translation > Az előállított jelszó hossza < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use lowercase characters < / source >
< translation > Kisbetűs karakterek használata < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use uppercase characters < / source >
< translation > Nagybetűs karakterek használata < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use special characters < / source >
< translation > Különleges karakterek használata < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use extended ASCII < / source >
< translation > Bővített ASCII használata < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude character set < / source >
< translation > Karakterkészlet kizárása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > chars < / source >
< translation > karakter < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude similar looking characters < / source >
< translation > Hasonlóan kinéző karakterek kizárása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Include characters from every selected group < / source >
< translation > Karakterek választása minden egyes csoportból < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recursively list the elements of the group . < / source >
< translation > A csoport elemeinek rekurzív listázása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot find group % 1 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 csoport nem található . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error reading merge file :
% 1 < / source >
< translation > Hiba az ö sszeolvasztási fájl olvasásakor :
% 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Az adatbázis nem menthető fájlba : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to save database to file : % 1 < / source >
< translation > Az adatbázis nem menthető fájlba : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully recycled entry % 1 . < / source >
< translation > Sikeresen kukába dobva a bejegyzés : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully deleted entry % 1 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 bejegyzés sikeresen törölve . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show the entry & apos ; s current TOTP . < / source >
< translation > A bejegyzés jelenlegi TOTP é rtékének megjelenítése . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : unknown attribute % 1 . < / source >
< translation > HIBA : ismeretlen % 1 attribútum . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No program defined for clipboard manipulation < / source >
< translation > Nincs program megadva a vágólapkezeléshez < / translation >
2017-10-21 18:28:04 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > file empty < / source >
< translation > a fájl ü res < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 : ( row , col ) % 2 , % 3 < / source >
< translation > % 1 : ( sor , oszlop ) % 2 , % 3 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Argon2 ( KDBX 4 – recommended ) < / source >
< translation > Argon2 ( KDBX 4 – ajánlott ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 4 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / source >
< translation > AES - KDF ( KDBX 3.1 ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid Settings < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > É rvénytelen beállítások < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid Key < / source >
< comment > TOTP < / comment >
< translation > É rvénytelen kulcs < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Message encryption failed . < / source >
< translation > Az ü zenet titkosítása sikertelen . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No groups found < / source >
< translation > Nem találhatóak csoportok < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Create a new database . < / source >
< translation > Ú j adatbázis létrehozása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > File % 1 already exists . < / source >
< translation > A fájl már létezik : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Loading the key file failed < / source >
< translation > Hiba a kulcsfájl betöltésekor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > No key is set . Aborting database creation . < / source >
< translation > A kulcs nem lett megadva . Az adatbázis létrehozása megszakítva . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to save the database : % 1 . < / source >
< translation > Az adatbázis nem menthető : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully created new database . < / source >
< translation > Az adatbázis sikeresen létre lett hozva . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Creating KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > A ( z ) % 1 KeyFile létrehozása sikertelen : % 2 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Loading KeyFile % 1 failed : % 2 < / source >
< translation > A ( z ) % 1 KeyFile betöltése sikertelen : % 2 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to remove . < / source >
< translation > Az eltávolítandó bejegyzés ú tvonala . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Existing single - instance lock file is invalid . Launching new instance . < / source >
< translation > A meglévő egypéldányos zárolási fájl é rvénytelen . Ú j példány indítása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The lock file could not be created . Single - instance mode disabled . < / source >
< translation > A zárolási fájlt nem lehet létrehozni . Egyedi példány mód letiltva . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - cross - platform password manager < / source >
< translation > KeePassXC – keresztplatformos jelszókezelő < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > filenames of the password databases to open ( * . kdbx ) < / source >
< translation > megnyitandó jelszóadatbázisok fájlnevei ( * . kdbx ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > path to a custom config file < / source >
< translation > ú tvonal az egyéni beállítófájlhoz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > key file of the database < / source >
< translation > adatbázis kulcsfájlja < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > read password of the database from stdin < / source >
< translation > adatbázis jelszó beolvasása az stdin - ről < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Parent window handle < / source >
< translation > Szülőablak kezelése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Another instance of KeePassXC is already running . < / source >
< translation > A KeePassXC egy másik példánya is fut . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Fatal error while testing the cryptographic functions . < / source >
< translation > Végzetes hiba a kriptográfiai funkciók tesztelése közben . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeePassXC - Error < / source >
< translation > KeePassXC – Hiba < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database password : < / source >
< translation > Adatbázis jelszava < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot create new group < / source >
< translation > Nem hozható létre ú j csoport < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deactivate password key for the database . < / source >
< translation > Jelszókulcs deaktiválása az adatbázishoz . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Displays debugging information . < / source >
< translation > Hibakeresési információk megjelenítése . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Deactivate password key for the database to merge from . < / source >
< translation > Jelszókulcs deaktiválása az adatbázishoz , amelyből az egyesítésre kerül . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Version % 1 < / source >
< translation > Verzió : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Build Type : % 1 < / source >
< translation > Ö sszeállítás típusa : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Revision : % 1 < / source >
< translation > Revízió : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Distribution : % 1 < / source >
< translation > Disztribúció : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Debugging mode is disabled . < / source >
< translation > Hibakeresési mód letiltva . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Debugging mode is enabled . < / source >
< translation > Hibakeresési mód engedélyezve . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Operating system : % 1
CPU architecture : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / source >
< translation > Operációs rendszer : % 1
CPU architektúra : % 2
Kernel : % 3 % 4 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Auto - Type < / source >
< translation > Automatikus beírás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( signed and unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( aláírt é s nem aláírt megosztás ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( only signed sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( csak aláírt megoszás ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KeeShare ( only unsigned sharing ) < / source >
< translation > KeeShare ( csak nem aláírt megosztás ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > YubiKey < / source >
< translation > YubiKey < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > TouchID < / source >
< translation > TouchID < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > None < / source >
< translation > Nincs < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enabled extensions : < / source >
< translation > Engedélyezett kiterjesztések : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cryptographic libraries : < / source >
< translation > Kriptográfiai könyvtárak : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot generate a password and prompt at the same time ! < / source >
< translation > Jelszó előállítása é s bekérése egyszerre nem lehetséges ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Adds a new group to a database . < / source >
< translation > Ú j csoport hozzáadása az adatbázishoz . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to add . < / source >
< translation > A hozzáadandó csoport ú tvonala . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group % 1 already exists ! < / source >
< translation > A csoport már létezik : % 1 ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Group % 1 not found . < / source >
< translation > Nem található a csoport : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully added group % 1 . < / source >
< translation > A csoport sikeresen hozzáadva : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Check if any passwords have been publicly leaked . FILENAME must be the path of a file listing SHA - 1 hashes of leaked passwords in HIBP format , as available from https : //haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
< translation > Ajánlott ellenőrizni , hogy a jelszavak nem szivárogtak - e nyilvánosan . A ( z ) FILENAME fájlnak HIBP formátumban – a https : //haveibeenpwned.com/Passwords oldalon elérhető formátum szerint – kell tartalmaznia a szivárgott jelszavak SHA-1 hasítóértékének listáját.</translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > FILENAME < / source >
< translation > FÁJLNÉV < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Analyze passwords for weaknesses and problems . < / source >
< translation > Jelszavak gyengeségi é s problematikussági vizsgálata . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open HIBP file % 1 : % 2 < / source >
< translation > HIBP - fájl megnyitása sikertelen : % 1 % 2 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Evaluating database entries against HIBP file , this will take a while . . . < / source >
< translation > Az adatbázis - bejegyzések kiértékelése a HIBP - fájl alapján egy ideig el fog tartani … < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Close the currently opened database . < / source >
< translation > Pillanatnyilag megnyitott adatbázis bezárása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Display this help . < / source >
< translation > Ezen súgó megjelenítése . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > slot < / source >
< translation > foglalat < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid word count % 1 < / source >
< translation > É rvénytelen a szavak száma : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The word list is too small ( & lt ; 1000 items ) < / source >
< translation > A szavak listája túl rövid ( & lt ; 1000 elem ) < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exit interactive mode . < / source >
< translation > Kilépés az interaktív módból . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exports the content of a database to standard output in the specified format . < / source >
< translation > Szabványos kimenetre exportálja az adatbázis tartalmát a meghatározott formátumban . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to export database to XML : % 1 < / source >
< translation > Az adatbázis nem exportálható XML - be : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsupported format % 1 < / source >
< translation > Nem támogatott formátum : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Use numbers < / source >
< translation > Számok alkalmazása < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid password length % 1 < / source >
< translation > É rvénytelen jelszóhossz : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Display command help . < / source >
< translation > Parancsok súgójának megjelenítése . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Available commands : < / source >
< translation > Elérhető parancsok : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Import the contents of an XML database . < / source >
< translation > XML adatbázis tartalmának importálása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the XML database export . < / source >
< translation > Exportálandó XML adatbázis ú tvonala . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the new database . < / source >
< translation > Ú j adatbázis ú tvonala . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully imported database . < / source >
< translation > Sikeres adatbázis importálás . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unknown command % 1 < / source >
< translation > Ismeretlen parancs : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Flattens the output to single lines . < / source >
< translation > Kimenet egyetlen sorrá való lapítása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Only print the changes detected by the merge operation . < / source >
< translation > Az egyesítési művelet á ltal talált módosítások kiíratása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Yubikey slot for the second database . < / source >
< translation > A második adatbázis Yubikey foglalata . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully merged % 1 into % 2 . < / source >
< translation > % 1 sikeresen egyesítve a következővel : % 2 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database was not modified by merge operation . < / source >
< translation > Az adatbázis nem változott az ö sszeolvasztási művelet során . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Moves an entry to a new group . < / source >
< translation > Bejegyzés mozgatása egy ú j csoportba . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the entry to move . < / source >
< translation > A mozgatandó bejegyzés ú tvonala . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the destination group . < / source >
< translation > A célcsoport ú tvonala . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not find group with path % 1 . < / source >
< translation > Nem található csoport ezen az ú tvonalon : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry is already in group % 1 . < / source >
< translation > A bejegyzés már a csoportban van : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully moved entry % 1 to group % 2 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 bejegyzés sikeresen á tmozgatva a csoportba : % 2 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Open a database . < / source >
< translation > Adatbázis megnyitása . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path of the group to remove . < / source >
< translation > Egy törlendő csoport ú tvonala . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cannot remove root group from database . < / source >
< translation > A gyökércsoport nem törölhető az adatbázisból . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully recycled group % 1 . < / source >
< translation > Sikeresen kukába dobva a csoport : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Successfully deleted group % 1 . < / source >
< translation > A csoport sikeresen törölve : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not found < / source >
< translation > Az adatbázisfájl megnyitása sikertelen , mivel nem található : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not a plain file < / source >
< translation > Az adatbázisfájl megnyitása sikertelen , mivel nem egyszerű fájl : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to open database file % 1 : not readable < / source >
< translation > Az adatbázisfájl megnyitása sikertelen , mivel nem olvasható : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password to unlock % 1 : < / source >
< translation > Jelszó megadása a feloldásához : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid YubiKey slot % 1 < / source >
< translation > É rvénytelen YubiKey foglalat : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Enter password to encrypt database ( optional ) : < / source >
< translation > Adjon meg egy jelszót az adatbázis titkosításához ( válaszható ) : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > HIBP file , line % 1 : parse error < / source >
< translation > HIBP fájl , % 1 . sor : feldolgozási hiba < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Secret Service Integration < / source >
< translation > Titkosító szolgáltatás integrációja < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > User name < / source >
< translation > Felhasználónév < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Password for & apos ; % 1 & apos ; has been leaked % 2 time ( s ) ! < / source >
< translation > < numerusform > Az ehhez tartozó jelszó % 2 alkalommal kiszivárgott : „ % 1 ” ! < / numerusform > < numerusform > Az ehhez tartozó jelszó % 2 alkalommal kiszivárgott : „ % 1 ” ! < / numerusform > < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid password generator after applying all options < / source >
< translation > É rvénytelen jelszó - előállító az ö sszes beállítás alkalmazása után < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show the protected attributes in clear text . < / source >
< translation > A védett attribútumok megjelenítése egyszerű szövegként . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Browser Plugin Failure < / source >
< translation > Hiba a böngészőbeépülőben < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Could not save the native messaging script file for % 1 . < / source >
< translation > Nem lehet menteni a natív ü zenetküldő parancsfájlt : % 1 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy the given attribute to the clipboard . Defaults to & quot ; password & quot ; if not specified . < / source >
< translation > A megadott attribútum másolása a vágólapra . Ha nincs megadva , akkor a „ password ” az alapértelmezés . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy the current TOTP to the clipboard ( equivalent to & quot ; - a totp & quot ; ) . < / source >
< translation > A jelenlegi TOTP másolása a vágólapra ( a „ - a totp ” - vel megegyezően ) . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Copy an entry & apos ; s attribute to the clipboard . < / source >
< translation > Egy bejegyzés attribútumának másolása a vágólapra . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : Please specify one of -- attribute or -- totp , not both . < / source >
< translation > HIBA : Vagy a „ -- attribute ” vagy a „ -- totp ” adható meg egyszerre , mindkettő nem . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ERROR : attribute % 1 is ambiguous , it matches % 2 . < / source >
< translation > HIBA : a ( z ) % 1 attribútum kétértelmű , megeegyezik ezzel : % 2 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Attribute & quot ; % 1 & quot ; not found . < / source >
< translation > Az attribútum nem található : „ % 1 ” . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entry & apos ; s & quot ; % 1 & quot ; attribute copied to the clipboard ! < / source >
< translation > A bejegyzés attribútuma a vágólapra másolva : „ % 1 ” . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Yubikey slot and optional serial used to access the database ( e . g . , 1 :7370001 ) . < / source >
< translation > A Yubikey foglalattal é s egy választható sorozatszámmal lehet az adatbázist elérni ( pl . 1 :7370001 ) . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > slot [ : serial ] < / source >
< translation > foglalat [ : sorozatszám ] < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Target decryption time in MS for the database . < / source >
< translation > Megcélzott visszafejtési idő a ms - ban az adatbázis számára . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > time < / source >
< translation > idő < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set the key file for the database . < / source >
< translation > Adja meg a kulcsfájlt az adatbázis számára . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Set a password for the database . < / source >
< translation > Adjon meg jelszót az adatbázis számára . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid decryption time % 1 . < / source >
< translation > É rvénytelen visszafejtési idő : % 1 . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Target decryption time must be between % 1 and % 2 . < / source >
< translation > A megcélzott visszafejtési idő % 1 é s % 2 között kell legyen . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Failed to set database password . < / source >
< translation > Az adatbázisjelszó beállítása sikertelen . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Benchmarking key derivation function for % 1 ms delay . < / source >
< translation > Kulcsszármaztató függvény teljesítménymérése 1 % ms - os késleltetéssel . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Setting % 1 rounds for key derivation function . < / source >
< translation > % 1 forduló beállítása a kulcsszármaztató függvény számára . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > error while setting database key derivation settings . < / source >
< translation > Hiba az adatbázis kulcsszármaztató beállításainak módosítása közben . < / translation >
2018-12-01 04:54:55 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Format to use when exporting . Available choices are & apos ; xml & apos ; or & apos ; csv & apos ; . Defaults to & apos ; xml & apos ; . < / source >
< translation > Exportálási formátum . Lehetőségek : „ xml ” vagy „ csv ” . Az alapértelmezett az „ xml ” . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unable to import XML database : % 1 < / source >
< translation > Az XML adatbázis nem importálható : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Show a database & apos ; s information . < / source >
< translation > Adatbázis információinak megjelenítése . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > UUID : < / source >
< translation > UUID : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description : < / source >
< translation > Leírás : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Cipher : < / source >
< translation > Titkosító : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > KDF : < / source >
< translation > Kulcsszármaztató függvény ( KDF ) : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recycle bin is enabled . < / source >
< translation > Kuka engedélyezve . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recycle bin is not enabled . < / source >
< translation > A kuka nincs engedélyezve . < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid command % 1 . < / source >
< translation > É rvénytelen parancs : % 1 . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Invalid YubiKey serial % 1 < / source >
< translation > É rvénytelen YubiKey sorozatszám : % 1 < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please touch the button on your YubiKey to continue … < / source >
< translation > A folytatáshoz é rintse meg a gombot a YubiKey - en … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Do you want to create a database with an empty password ? [ y / N ] : < / source >
< translation > Valóban ü res jelszót szeretne megadni az adatbázis számára ? [ y / N ] : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Repeat password : < / source >
< translation > Jelszó ismétlése : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error : Passwords do not match . < / source >
< translation > Hiba : A jelszavak nem egyeznek . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > All clipping programs failed . Tried % 1
< / source >
< translation > Az ö sszes vágóprogram sikertelen . Próbálkozás : % 1
< / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES ( % 1 rounds ) < / source >
< translation > AES ( % 1 forduló ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Argon2 ( % 1 rounds , % 2 KB ) < / source >
< translation > Argon2 ( % 1 forduló , % 2 KB ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > AES 256 - bit < / source >
< translation > AES 256 - bit < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Twofish 256 - bit < / source >
< translation > Twofish 256 - bit < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ChaCha20 256 - bit < / source >
< translation > ChaCha20 : 256 - bit { 20 256 - ? } < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Benchmark % 1 delay < / source >
< translation > Teljesítményvizsgálat : % 1 késleltetés < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < numerusform > % 1 ms < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 s < / source >
< comment > seconds < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < numerusform > % 1 s < / numerusform > < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Internal zlib error when compressing : < / source >
< translation > Belső zlib hiba a tömörítés közben : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error writing to underlying device : < / source >
< translation > Hiba az alárendelt eszközre való í rás közben : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error opening underlying device : < / source >
< translation > Hiba az alárendelt eszköz megnyitásakor : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Error reading data from underlying device : < / source >
< translation > Hiba az alárendelt eszközről történő adatolvasás során : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Internal zlib error when decompressing : < / source >
< translation > Belső zlib hiba kibontás közben : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > QtIOCompressor : : open < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The gzip format not supported in this version of zlib . < / source >
< translation > A gzip formátum nem támogatott a zlib ezen verziójában . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Internal zlib error : < / source >
< translation > Belső zlib hiba : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHealthcheck < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
< translation > A jelentésekből kizárt bejegyzések megjelenítése . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over reason to show additional details . Double - click entries to edit . < / source >
< translation > Vigye az egérmutatót az ok felé a további részletek megjelenítéséhez . Kattintson duplán a bejegyzésekre a szerkesztéshez . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Bad < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Rossz < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Bad — password must be changed < / source >
< translation > Rossz – a jelszót meg kell változtatni < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Poor < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Silány < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Poor — password should be changed < / source >
< translation > Silány – a jelszót meg kellene változtatni < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Weak < / source >
< comment > Password quality < / comment >
< translation > Gyenge < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Weak — consider changing the password < / source >
< translation > Gyenge - Megfontolandó a jelszó változtatása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Kizárva ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > Ez a bejegyzés ki van zárva a jelentésekből . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please wait , health data is being calculated . . . < / source >
< translation > Türelem , az á llapotadatok kiszámítása folyamatban … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , everything is healthy ! < / source >
< translation > Gratulálunk , az á llapotfelmérés mindent rendben talált ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Cím < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Ú tvonal < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Score < / source >
< translation > Pontszám < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Reason < / source >
< translation > Ok < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Edit Entry . . . < / source >
< translation > Bejegyzés szerkesztése … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Kizárás a jelentésekből < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetHibp < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > CAUTION : This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service ( https : //haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
< translation > VIGYÁZAT : Ez a jelentés információkat küld a „ Have I Been Pwned ” online szolgáltatás számára ( https : //haveibeenpwned.com). Ha folytatja, az adatbázis jelszavai kriptográfiailag hasítva lesznek és ezen hasítóértékek első öt karaktere biztonságosan továbbítva lesz. Az adatbázis biztonságban marad és nem lehet felépíteni ezekből az információkból. De az elküldött jelszavak száma és a küldésre használt IP cím látható lesz e szolgáltatás számára.</translation>
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Perform Online Analysis < / source >
< translation > Online vizsgálat vérehajtása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Also show entries that have been excluded from reports < / source >
< translation > A jelentésekből kizárt bejegyzések megjelenítése . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This build of KeePassXC does not have network functions . Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases . < / source >
< translation > Ez a KeePassXC build nem tartalmaz hálózati funkciókat . A jelszavak „ Have I Been Pwned ” szolgáltatással való ellenőrzéshez hálózati funkciókra van szükség . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Congratulations , no exposed passwords ! < / source >
< translation > Gratulálunk , nincsenek felfedett jelszavak ! < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Title < / source >
< translation > Cím < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Path < / source >
< translation > Ú tvonal < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Password exposed … < / source >
< translation > Felfedett jelszavak … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > ( Excluded ) < / source >
< translation > ( Kizárva ) < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > This entry is being excluded from reports < / source >
< translation > Ez a bejegyzés ki van zárva a jelentésekből . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > once < / source >
< translation > egyszer < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 times < / source >
< translation > 10 alatt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 times < / source >
< translation > 100 alatt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 1000 times < / source >
< translation > 1000 alatt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 10 , 000 times < / source >
< translation > 10.000 alatt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to 100 , 000 times < / source >
< translation > 100.000 alatt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > up to a million times < / source >
< translation > 1 millió alatt < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > millions of times < / source >
< translation > több millliószor < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Edit Entry . . . < / source >
< translation > Bejegyzés szerkesztése … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Exclude from reports < / source >
< translation > Kizárás a jelentésekből < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< / context >
< context >
< name > ReportsWidgetStatistics < / name >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Hover over lines with error icons for further information . < / source >
< translation > További információk a hibaikonokkal rendelkező vonalak fölé vitt egérrel nyerhetők . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Value < / source >
< translation > É rték < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Please wait , database statistics are being calculated . . . < / source >
< translation > Türelem , az adatbázis - statisztikák kiszámítása folyamatban … < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Database name < / source >
< translation > Adatbázisnév < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Description < / source >
< translation > Leírás < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Location < / source >
< translation > Hely < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Last saved < / source >
< translation > Legutóbb mentve < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unsaved changes < / source >
< translation > Nem mentett módosítsok < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > yes < / source >
< translation > igen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > no < / source >
< translation > nem < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database was modified , but the changes have not yet been saved to disk . < / source >
< translation > Az adatbázis módosítva lett , de még nem lett lemezre mentve . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of groups < / source >
< translation > Csoportszám < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of entries < / source >
< translation > Bejegyzésszám < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of expired entries < / source >
< translation > Lejárt bejegyzések száma < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > The database contains entries that have expired . < / source >
< translation > Az adatbázis lejárt bejegyzéseket tartalmaz . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Unique passwords < / source >
< translation > Egyedi jelszavak < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Non - unique passwords < / source >
< translation > Nem egyedi jelszavak < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > More than 10 % of passwords are reused . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > A jelszavak több , mint 10 % - a ú jrahasznosított . Egyedi jelszavakat kellene használni , ahol csak lehetséges . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Maximum password reuse < / source >
< translation > Maximális jelszó - ú jrahasznosítás < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Some passwords are used more than three times . Use unique passwords when possible . < / source >
< translation > Néhány jelszó több , mint háromszor lett ú jrahasznosítva . Egyedi jelszavakat kellene használni , ahol csak lehetséges . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of short passwords < / source >
< translation > Rövid jelszavak száma < / translation >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommended minimum password length is at least 8 characters . < / source >
< translation > A jelszavak javasolt minimális hosszúsága legalább 8 karakter . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Number of weak passwords < / source >
< translation > Gyenge jelszavak száma < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Recommend using long , randomized passwords with a rating of & apos ; good & apos ; or & apos ; excellent & apos ; . < / source >
< translation > Olyan hosszú é s véletlenszerű jelszavak használata javasolt , melyek besorolása „ jó ” é s „ kiváló ” . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Entries excluded from reports < / source >
< translation > Jelentésekből kizárt bejegyzések < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Excluding entries from reports , e . g . because they are known to have a poor password , isn & apos ; t necessarily a problem but you should keep an eye on them . < / source >
< translation > A bejegyzések jelentésekből való kizárása – mivel ismerten gyenge jelszavakat tartalmaznak – nem feltétlenül jelent problémát , de nem szabad szem elől veszteni ő ket . < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length < / source >
< translation > Á tlagos jelszóhossz < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > % 1 characters < / source >
< translation > % 1 karakter < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Average password length is less than ten characters . Longer passwords provide more security . < / source >
< translation > Az á tlagos jelszóhossz kevesebb , mint 10 karakter . A hosszabb jelszavak nagyobb biztonságot szavatolnak . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > SSHAgent < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Agent connection failed . < / source >
< translation > Ü gynökkapcsolódás sikertelen . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Agent protocol error . < / source >
< translation > Ü gynök protokoll hiba . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No agent running , cannot add identity . < / source >
< translation > Nincs működő ü gynök , nem adható hozzá identitás . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > No agent running , cannot remove identity . < / source >
< translation > Nincs működő ü gynök , nem távolítható el identitás . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Agent refused this identity . Possible reasons include : < / source >
< translation > Az ü gynök visszautasította ezt az identitást . Lehetséges okok : < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The key has already been added . < / source >
< translation > A kulcs már hozzá lett adva . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Restricted lifetime is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Az ü gynök nem támogatja a korlátozott é lettartamot ( lásd a lehetőségek ) . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > A confirmation request is not supported by the agent ( check options ) . < / source >
< translation > Az ü gynök nem támogatja a visszaigazolási kérelmet ( lásd a lehetőségeket ) . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Key identity ownership conflict . Refusing to add . < / source >
< translation > Kulcs - identitás tulajdonosi konfliktus . Hozzáadás visszautasítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No agent running , cannot list identities . < / source >
< translation > Nincs működő ü gynök , identitások nem listázhatóak . < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > SearchHelpWidget < / name >
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Keresés a súgóban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search terms are as follows : [ modifiers ] [ field : ] [ & quot ; ] term [ & quot ; ] < / source >
< translation > A keresési kifejezések a következőek : [ módosítók ] [ mező : ] [ & quot ; ] kifejezés [ & quot ; ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Every search term must match ( ie , logical AND ) < / source >
< translation > Az ö sszes kifejezéssel egyeznie kell ( azaz logikai É S ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modifiers < / source >
< translation > Módosítók < / translation >
< / message >
< message >
< source > exclude term from results < / source >
< translation > kifejezés kihagyása a találatok közül < / translation >
< / message >
< message >
< source > match term exactly < / source >
< translation > pontos egyezés minden kifejezésre < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > use regex in term < / source >
< translation > regex használata a kifejezésben < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fields < / source >
< translation > Mezők < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Term Wildcards < / source >
< translation > Kifejezés helyettesítő karakterei < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match anything < / source >
< translation > illeszkedés bármire < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > match one < / source >
< translation > illeszkedés egyre < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > logical OR < / source >
< translation > logikai VAGY < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Examples < / source >
< translation > Példák < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchWidget < / name >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit search to selected group < / source >
< translation > Keresés korlátozása a kijelölt csoportra < / translation >
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Search Help < / source >
< translation > Keresés a súgóban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search ( % 1 ) . . . < / source >
< comment > Search placeholder text , % 1 is the keyboard shortcut < / comment >
< translation > Keresés ( % 1 ) … < / translation >
< / message >
< message >
< source > Case sensitive < / source >
< translation > Nagy - é s kisbetű é rzékeny < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< context >
< name > SettingsWidgetFdoSecrets < / name >
< message >
< source > Options < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Beállítások < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Enable KeepassXC Freedesktop . org Secret Service integration < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > KeepassXC Freedesktop . org titkosító szolgáltatás integrációjának engedélyezése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show notification when credentials are requested < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > É rtesítés megjelenítése hitelesítési adatok kérésekor < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If recycle bin is enabled for the database , entries will be moved to recycle bin directly . Otherwise , they will be deleted without confirmation . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u w i l l s t i l l b e p r o m p t e d i f a n y e n t r i e s a r e r e f e r e n c e d b y o t h e r s . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Ha a kuka engedélyezve van az adatbázis számára , a bejegyzések a kukába lesznek mozgatva . Egyébként pedig megerősítés nélkül törlése kerülnek . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T o v á b b r a i s m e g e r ő s í t é s s z ü k s é g e s a z e g y m á s h o z k a p c s o l ó b e j e g y z é s e k t ö r l é s é h e z . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Exposed database groups : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Nyitott adatbáziscsoportok : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Authorization < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Engedélyezés < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > These applications are currently connected : < / source >
< translation > Ezek az alkalmazások kapcsolódnak jelenleg : < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Don & apos ; t confirm when entries are deleted by clients < / source >
< translation > Nincs megerősítés a bejegyzések kliensek á ltal végrehajtott törlésekor < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; F a i l e d t o c o n n e c t t o D B u s . P l e a s e c h e c k y o u r D B u s s e t u p . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Hiba : & lt ; / b & g t ; A D B u s - h o z c s a t l a k o z á s s i k e r t e l e n . E l l e n ő r i z z e a D B u s b e á l l í t á s o k a t . < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Figyelem : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< source > Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section . < / source >
< translation > Mentse el a módosításokat a beépülő aktiválásához é s ezen rész szerkesztésének engedélyezéséhez . < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< / context >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > SettingsWidgetKeeShare < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Active < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Aktív < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportálás engedélyezése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Allow import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importálás engedélyezése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Own certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Saját tanúsítvány < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ujjlenyomat : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificate : < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tanúsítvány : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signer < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Aláíró < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Key : < / source >
< translation > Kulcs : < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Generate < / source >
< translation > Előállítás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import < / source >
< translation > Importálás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Export < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Exportálás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Imported certificates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importált tanúsítványok < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Megbízható < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Ask < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Kérdéses < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrust < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Megbízhatatlan < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< message >
< source > Path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú tvonal < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Status < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Á llapot < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Fingerprint < / source >
< translation > Ujjlenyomat < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Tanúsítvány < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Trusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Megbízható < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Megbízhatatlan < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ismeretlen < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > key . share < / source >
< comment > Filetype for KeeShare key < / comment >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > kulcs . share < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > KeeShare key file < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > KeeShare kulcsfájl < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > All files < / source >
< translation > Minden fájl < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Select path < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ú tvonal kijelölése < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Exporting changed certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Módosult tanúsítványok exportálása < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > The exported certificate is not the same as the one in use . Do you want to export the current certificate ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Az exportált tanúsítvány nem egyezik meg a jelenleg használattal . Exportálható a jelenlegi ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Signer : < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Aláíró : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Allow KeeShare imports < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > KeeShare importálás engedélyezése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Allow KeeShare exports < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > KeeShare exportálás engedélyezése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Only show warnings and errors < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Csak figyelmeztetések é s hibák megjelenítése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Key < / source >
< translation > Kulcs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signer name field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Aláíró neve mező < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Generate new certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ú j tanúsítvány előállítása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Import existing certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Meglévő tanúsítvány importálása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export own certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Saját tanúsítvány exportálása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Known shares < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Ismert megosztások < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Trust selected certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kijelölt tanúsítvány megbízhatóvá minősítése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Ask whether to trust the selected certificate every time < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kérdés a kijelölt tanúsítvány megbízhatóságáról minden alkalommal < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Untrust selected certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kijelölt tanúsítvány megbízhatatlanná minősítése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Remove selected certificate < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Kijelölt tanúsítvány törlése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< name > ShareExport < / name >
< message >
< source > Overwriting signed share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > Az aláírt tárolók felülírása nem támogatott – az exportálás megakadályozva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container ( % 1 ) < / source >
< translation > Nem í rható az exportálási tároló ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Az aláírás nem á gyazható be : A fájl nem nyitható meg í rásra ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed signature : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Az aláírás nem á gyazható be : A fájl nem í rható ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not open file to write ( % 1 ) < / source >
< translation > Az adatbázis nem á gyazható be : A fájl nem nyitható meg í rásra ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not embed database : Could not write file ( % 1 ) < / source >
< translation > Az adatbázis nem á gyazható be : A fájl nem í rható ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented < / source >
< translation > A nem aláírt tárolók felülírása nem támogatott – az exportálás megakadályozva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write export container < / source >
< translation > Az exportálási tároló nem í rható < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected export error occurred < / source >
< translation > Váratlan exportálás hiba történt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShareImport < / name >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import from container without signature < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importálás a tárolóból aláírás nélkül < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > We cannot verify the source of the shared container because it is not signed . Do you really want to import from % 1 ? < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nem ellenőrizhető a megosztott tároló forrása , mivel nincs aláírva . Valóban importálható : % 1 ? < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Import from container with certificate < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Importálás a tárolóból aláírással < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Do you want to trust % 1 with the fingerprint of % 2 from % 3 ? < / source >
< translation > Megbízhatónak minősíthető a ( z ) % 1 , melynek ujjlenyomata % 2 / % 3 ? { 1 ? } { 2 ? } < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Not this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Most nem < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Never < / source >
< translation > Soha < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Always < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Mindig < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Just this time < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Csak most < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Signed share container are not supported - import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Az aláírt tárolók nem támogatottak – az importálás megakadályozva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File is not readable < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > A fájl nem olvasható < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Invalid sharing container < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > É rvénytelen megosztási tároló < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Untrusted import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Nem megbízható importálás megakadályozva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful signed import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sikeres aláírt importálás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unsigned share container are not supported - import prevented < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > A nem aláírt tárolók nem támogatottak – az importálás megakadályozva < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Successful unsigned import < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Sikeres aláíratlan importálás < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > File does not exist < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > A fájl nem létezik < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Unknown share container type < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Ismeretlen megosztási tárolótípus < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / context >
< context >
< name > ShareObserver < / name >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 importálása sikeretlen ( % 2 ) < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Import from % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 importálása sikeres ( % 2 ) < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Imported from % 1 < / source >
< translation > Importálva innen : % 1 < / translation >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 failed ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 exportálása sikertelen ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 successful ( % 2 ) < / source >
< translation > Sikeres exportálás : % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export to % 1 < / source >
< translation > Exportálás : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple import source path to % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Több importálási forrásútvonal ehhez : % 1 , itt : % 2 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< source > Conflicting export target path % 1 in % 2 < / source >
2019-04-12 18:11:57 -04:00
< translation > Ü tköző % 1 exportálási célútvonal itt : % 2 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Timed Password < / source >
< translation > Időalapú jelszó < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > 000000 < / source >
< translation > 000000 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Másolás < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Expires in & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; s e c o n d ( s ) < / s o u r c e >
< translation > < numerusform > & lt ; b & gt ; % n & lt ; / b & g t ; m á s o d p e r c m ú l v a l e j á r < / n u m e r u s f o r m > < n u m e r u s f o r m > & l t ; b & g t ; % n & l t ; / b & g t ; m á s o d p e r c m ú l v a l e j á r < / n u m e r u s f o r m > < / t r a n s l a t i o n >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / context >
< context >
< name > TotpExportSettingsDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Copy < / source >
< translation > Másolás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > NOTE : These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators . < / source >
< comment > TOTP QR code dialog warning < / comment >
< translation > MEGJEGYZÉS : Ezek a TOTP beállítások egyéniek , é s lehet hogy más hitelesítőkkel nem működnek . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > There was an error creating the QR code . < / source >
< translation > Hiba történt a QR - kód létrehozásakor < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Closing in % 1 seconds . < / source >
< translation > Bezárás % 1 másodperc után . < / translation >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > TotpSetupDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Setup TOTP < / source >
< translation > TOTP beállítása < / translation >
< / message >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< message >
< source > Default RFC 6238 token settings < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Alapértelmezett RFC 6238 - jelsor beállítás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
< message >
< source > Steam token settings < / source >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< translation > Adatfolyam jelsorbeállítás < / translation >
2018-01-20 07:54:44 -05:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
< source > Use custom settings < / source >
< translation > Egyéni beállítások alkalmazása < / translation >
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Custom Settings < / source >
< translation > Egyéni beállítások < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
< source > Time step : < / source >
< translation > Időléptetés : < / translation >
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > sec < / source >
< comment > Seconds < / comment >
< translation > mp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code size : < / source >
< translation > Kódméret : < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Secret Key : < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Titkos kulcs : < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Secret key must be in Base32 format < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > A titkos kulcs formátuma Base32 kell legyen < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Secret key field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Titkos kulcs mező < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Algorithm : < / source >
< translation > Algoritmus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Time step field < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Időlépés mező < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > digits < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > számok < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< source > Invalid TOTP Secret < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > É rvénytelen TOTP titok < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > You have entered an invalid secret key . The key must be in Base32 format .
Example : JBSWY3DPEHPK3PXP < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > A megadott kulcs é rvénytelen . A kulcs Base32 formátumú kell legyen .
Példa : JBSWY3DPEHPK3PXP < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Confirm Remove TOTP Settings < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > TOTP beállítások törlésének megerősítése < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry ? < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Valóban törölhetőek a bejegyzés TOTP beállításai ? < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > URLEdit < / name >
< message >
< source > Invalid URL < / source >
< translation > É rvénytelen URL < / translation >
< / message >
< / context >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > UpdateCheckDialog < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Frissítések keresése < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Checking for updates . . . < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Frissítések keresése . . . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Update Error ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Frissítési hiba ! < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > An error occurred in retrieving update information . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Hiba történt a frissítési információk letöltése közben . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Please try again later . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Javasolt később ú jra megpróbálni . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > Software Update < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Szoftverfrissítés < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > A new version of KeePassXC is available ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Elérhető a KeePassXC egy ú jabb verziója ! < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC % 1 is now available — you have % 2 . < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Elérhető a KeePassXC % 1 verziója – a jenlegi verzió : % 2 . < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Download it at keepassxc . org < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > Letöltés a keepassxc . org webhelyről . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > You & apos ; re up - to - date ! < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > A jelenlegi verzió az aktuális . < / translation >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< / message >
< message >
< source > KeePassXC % 1 is currently the newest version available < / source >
2019-03-19 18:58:44 -04:00
< translation > A most elérhető legfrissebb KeePassXC verzió : % 1 < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeWidget < / name >
< message >
< source > Start storing your passwords securely in a KeePassXC database < / source >
< translation > Máris elkezdhető a jelszavak titkosított tárolása a KeePassXC adatbázisban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create new database < / source >
< translation > Ú j adatbázis létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open existing database < / source >
< translation > Meglévő adatbázis megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import from KeePass 1 < / source >
< translation > Importálás KeePass 1 - ből < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import from CSV < / source >
< translation > Importálás CSV - ből < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent databases < / source >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< translation > Legutóbb használt adatbázisok < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2018-02-21 11:53:38 -05:00
< message >
< source > Welcome to KeePassXC % 1 < / source >
< translation > Ü dvözöljük a KeePassXC % 1 verzióban ! < / translation >
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Import from 1 Password < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Importálás 1 Password - ből < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
< message >
< source > Open a recent database < / source >
2019-11-11 14:53:39 -05:00
< translation > Legutóbbi adatbázis megnyitása < / translation >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< context >
< name > YubiKey < / name >
< message >
< source > % 1 [ % 2 ] Configured Slot - % 3 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] Beállított foglalat – % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 [ % 2 ] Challenge Response - Slot % 3 - % 4 < / source >
< translation > % 1 [ % 2 ] kihívás - válasz – foglalat % 3 - % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press < / source >
< translation > Lenyomás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passive < / source >
< translation > Passzív < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Invalid slot specified - % 2 < / source >
< translation > % 1 É rvénytelen a megadott foglalat – % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The YubiKey interface has not been initialized . < / source >
< translation > A YubiKey csatolófelület nem lett elindítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key is currently in use . < / source >
< translation > A hardverkulcs jelenleg használatban van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find hardware key with serial number % 1 . Please plug it in to continue . < / source >
< translation > Nem található hardverkulcs ezzel a sorozatszámmal : % 1 . A folytatáshoz , kérjük , csatlakoztassa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key timed out waiting for user interaction . < / source >
< translation > A hardverkulcs kifutott az időből a felhasználó interakcióra várva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A USB error ocurred when accessing the hardware key : % 1 < / source >
< translation > USB - hiba történt a hardverkulcs elérése közben : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to complete a challenge - response , the specific error was : % 1 < / source >
< translation > A kihívás - válasz befejezése sikertelen . A pontos hiba : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< context >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< name > YubiKeyEditWidget < / name >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > Refresh < / source >
< translation > Frissítés < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > YubiKey Challenge - Response < / source >
< translation > YubiKey kihívás - válasz < / translation >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
< message >
2019-01-30 20:54:35 -05:00
< source > & lt ; p & gt ; If you own a & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a>, you can use it for additional security.</p><p>The YubiKey requires one of its slots to be programmed as <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 Challenge-Response</a>.</p></source>
< translation > & lt ; p & gt ; Ha van & lt ; a href = & quot ; https : //www.yubico.com/">YubiKey</a> eszköze, akkor használhatja a további biztonság érdekében.</p><p>A YubiKey-hez szükséges, hogy az egyik foglalata <a href="https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/">HMAC-SHA1 kihívás-válaszként</a> legyen beállítva.</p></translation>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / message >
2019-10-26 15:34:28 -04:00
< message >
< source > Refresh hardware tokens < / source >
< translation > Hardveres jelsorok frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hardware key slot selection < / source >
< translation > Hardverkulcsfoglalat kijelölése < / translation >
< / message >
2020-07-06 21:13:22 -04:00
< message >
< source > Could not find any hardware keys ! < / source >
< translation > Nem található semmilyen hardverkulcs . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected hardware key slot does not support challenge - response ! < / source >
< translation > A kijelölt foglalatban lévő hardverkulcs nem támogatja a kihívás - választ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detecting hardware keys … < / source >
< translation > Hardverkulcsok felismerése … < / translation >
< / message >
< message >
< source > No hardware keys detected < / source >
< translation > Nincsenek felismert hardverkulcsok . < / translation >
< / message >
2017-10-01 10:59:14 -04:00
< / context >
< / TS >