keepassxc/share/translations/keepassx_pl.ts

2409 lines
81 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-04-09 10:20:52 -04:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About KeePassXC</source>
<translation>O KeePassXC</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>About</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>O programie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Współtwórcy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Debug Info</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Informacje debugowania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Version %1
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wersja %1
</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Revision: %1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Rewizja: %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Biblioteki:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Operating system: %1
CPU architecture: %2
Kernel: %3 %4</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>System operacyjny: %1
Architektura CPU: %2
Jądro: %3 %4</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enabled extensions:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Włączone rozszerzenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
<translation>Zgłoś błędy na: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
<translation>KeePassXC jest dystrybuowany zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License (GPL) w wersji 2 lub (opcjonalnie) w wersji 3.</translation>
</message>
<message>
<source>Project Maintainers:</source>
<translation>Opiekunowie projektu:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Zobacz wkłady na GitHubie&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
<translation>Uwzględnij następujące informacje, gdy zgłaszasz błąd:</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<message>
<source>Distribution: %1</source>
<translation>Dystrybucja: %1</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<name>AccessControlDialog</name>
<message>
<source>Remember this decision</source>
<translation>Zapamiętaj decyzję</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Zezwól</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Odmów</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has requested access to passwords for the following item(s).
Please select whether you want to allow access.</source>
<translation>%1 zażądał dostępu do haseł dla następujących element(ów).
Wybierz, czy chcesz zezwolić na dostęp.</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>KeePassXC HTTP Confirm Access</source>
<translation>Potwierdź dostęp KeePassXC HTTP</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
<source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Nie mogę znaleźć wpisu, który by pasował do tytułu okna: </translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-uzupełnianie - KeePassXC</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>AutoTypeAssociationsModel</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Sekwencja</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Default sequence</source>
<translation>Domyślna sekwencja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeSelectDialog</name>
<message>
<source>Select entry to Auto-Type:</source>
<translation>Wybierz wpis do auto-uzupełniania:</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Auto-Type - KeePassXC</source>
<translation>Auto-uzupełnianie - KeePassXC</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>ChangeMasterKeyWidget</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password:</source>
<translation>Wprowadź hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat password:</source>
<translation>Wprowadź ponownie hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Stwórz</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Create Key File...</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Utwórz plik klucza...</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to create Key File : </source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Nie można utworzyć pliku klucza :</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Select a key file</source>
<translation>Wybierz plik z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to use an empty string as password?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Czy na pewno chcesz używać pustego ciągu jako hasła?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Podano różne hasła.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Failed to set %1 as the Key file:
%2</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Błąd w ustawieniu %1 jako plik klucza:
%2</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>&amp;Key file</source>
<translation>&amp;Plik klucza</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Cha&amp;llenge Response</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>&amp;Wyzwanie-odpowiedź</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Odśwież</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty password</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Puste hasło</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Changing master key failed: no YubiKey inserted.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zmiana klucza głównego nie powiodła się: nie włożono YubiKey.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<source>Clone Options</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Opcje klonowania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Replace username and password with references</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wymień nazwę użytkownika i hasło z odniesieniami</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy history</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skopiuj historię</translation>
</message>
<message>
<source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
<translation>Dodaj &apos; - Klon&apos; do nazwy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWidget</name>
<message>
<source>Import CSV fields</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importuj pola CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>filename</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>nazwa pliku</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>size, rows, columns</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>rozmiar, wiersze, kolumny</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Kodowanie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Codec</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Kodek</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Text is qualified by</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Tekst jest klasyfikowany za pomocą</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Fields are separated by</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pola oddzielone za pomocą</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Comments start with</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Komentarze zaczynają się od</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>First record has field names</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pierwszy rekord zawiera nazwy pól</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Number of headers line to discard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Liczba linii nagłówków do odrzucenia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Traktuj &apos;\&apos; jako znak ucieczki</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Preview</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Podgląd</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Column layout</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Układ kolumn</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Not present in CSV file</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie występuje w pliku CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty fieldname </source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Puste pole tytuł</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>column </source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>kolumna</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Imported from CSV file</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importowane z pliku CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Original data: </source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Oryginalne dane:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error(s) detected in CSV file !</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wykryto błąd lub błędy w pliku CSV !</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> more messages skipped]</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation> więcej komunikatów pominięto]</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>CSV import: writer has errors:
</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Import CSV: zapisywanie z błędami:
</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>CsvImportWizard</name>
<message>
<source>Import CSV file</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importuj plik CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvParserModel</name>
<message>
<source> byte, </source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation> bajt, </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> rows, </source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation> rzędy, </translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> columns</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation> kolumny</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>DatabaseOpenWidget</name>
<message>
<source>Enter master key</source>
<translation>Wprowadź klucz główny</translation>
</message>
<message>
<source>Key File:</source>
<translation>Plik klucza:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Nie mogę otworzyć pliku z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Key files</source>
<translation>Pliki kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>Select key file</source>
<translation>Wybierz plik z kluczem</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Refresh</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Odśwież</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Challenge Response:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wyzwanie-odpowiedź:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<context>
<name>DatabaseRepairWidget</name>
<message>
<source>Repair database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Napraw bazę danych</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open key file</source>
<translation>Nie mogę otworzyć pliku z kluczem</translation>
</message>
<message>
<source>Database opened fine. Nothing to do.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pomyślnie otworzono bazę danych. Nic do zrobienia.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sukces</translation>
</message>
<message>
<source>The database has been successfully repaired
You can now save it.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Baza danych została naprawiona
2016-09-04 11:14:15 -04:00
Możesz teraz już zapisać.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to repair the database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie mogę naprawić bazy danych.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
</context>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>DatabaseSettingsWidget</name>
<message>
<source>Database name:</source>
<translation>Nazwa bazy danych:</translation>
</message>
<message>
<source>Database description:</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Opis bazy danych:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Transform rounds:</source>
<translation>Liczba rund szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Default username:</source>
<translation>Domyślny użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source> MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Test sprawności</translation>
</message>
<message>
<source>Max. history items:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Maks. liczba wpisów w historii:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Max. history size:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Maks. rozmiar historii:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Use recycle bin</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Użyj kosza</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>AES: 256 Bit (default)</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>AES: 256-bitowy (domyślny)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Twofish: 256-bitowy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Algorytm:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>DatabaseTabWidget</name>
<message>
<source>Root</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Główna</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePass 2 Database</source>
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Open database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Otwieranie bazy danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>File not found!</source>
<translation>Nie znaleziono pliku!</translation>
</message>
<message>
<source>Open KeePass 1 database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Otwieranie bazy danych KeePass 1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>KeePass 1 database</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Baza danych KeePass 1</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Close?</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Zamknąć?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Save changes?</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Zapisać zmiany?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; was modified.
Save changes?</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>&quot;%1&quot; został zmieniony.
Zapisać zmiany?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Writing the database failed.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Błąd w zapisywaniu bazy danych.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Save database as</source>
<translation>Zapisz bazę danych jako</translation>
</message>
<message>
<source>New database</source>
<translation>Nowa baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>locked</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>zablokowana</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Lock database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zablokuj bazę danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Can't lock the database as you are currently editing it.
Please press cancel to finish your changes or discard them.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie można zablokować bazy danych, którą edytujesz.
2016-09-04 11:14:15 -04:00
Naciśnij anuluj, aby zakończyć zmiany albo porzucić je.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>This database has never been saved.
You can save the database or stop locking it.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Baza danych nie została nigdy zapisana.
2016-09-04 11:14:15 -04:00
Możesz zapisać albo przestać blokować.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>This database has been modified.
Do you want to save the database before locking it?
Otherwise your changes are lost.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Baza danych została zmodyfikowana.
2016-09-04 11:14:15 -04:00
Czy chcesz zapisać przed zablokowaniem jej?
W przeciwnym wypadku zmiany zostaną porzucone.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is in edit mode.
Discard changes and close anyway?</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>&quot;%1&quot; jest w trybie edytowania.
Odrzucić zmiany i zamknąć?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Export database to CSV file</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Eksportowanie bazy danych do pliku CSV</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>CSV file</source>
<translation>plik CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the CSV file failed.</source>
<translation>Błąd przy zapisywaniu pliku CSV.</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Unable to open the database.</source>
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Połączenie baz danych</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>The database you are trying to save as is locked by another instance of KeePassXC.
2015-12-06 15:06:06 -05:00
Do you want to save it anyway?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Baza danyh, którą próbujesz zapisać, jest zablokowana przez inną instancję KeePassXC.
2016-09-04 11:14:15 -04:00
Czy chcesz zapisać mimo to?</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Passwords</source>
<translation>Hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Database already opened</source>
<translation>Baza danych jest już otwarta</translation>
</message>
<message>
<source>The database you are trying to open is locked by another instance of KeePassXC.
Do you want to open it anyway?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Baza danych, którą próbujesz otworzyć, jest zablokowana przez inną instancję KeePassXC.
2017-04-09 10:20:52 -04:00
Czy chcesz otworzyć mimo to?</translation>
</message>
<message>
<source>Open read-only</source>
<translation>Otwórz tylko do odczytu</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>File opened in read only mode.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Plik otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open CSV file</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Otwieranie pliku CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>DatabaseWidget</name>
<message>
<source>Change master key</source>
<translation>Zmień główne hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry?</source>
<translation>Skasować wpis?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć wpis &quot;%1&quot; ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entries?</source>
<translation>Usunąć wpisy?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete %1 entries for good?</source>
<translation>Czy na prawdę chcesz usunąć %1 wpisów na dobre?</translation>
</message>
<message>
<source>Move entries to recycle bin?</source>
<translation>Przenieść wpisy do kosza?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpis do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform><numerusform>Czy na pewno chcesz przenieść %n wpisów do kosza?</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Delete group?</source>
<translation>Usunąć grupę?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
<translation>Czy na pewno całkowicie usunąć grupę &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry to recycle bin?</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Przenieść wpis do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Czy na pewno chcesz przenieść wpis&quot; %1&quot; do kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Wyszukiwanie...</translation>
</message>
<message>
<source>No current database.</source>
<translation>Brak bieżącej bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>No source database, nothing to do.</source>
<translation>Brak źródłowej bazy danych, nic do zrobienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Results (%1)</source>
<translation>Wyniki wyszukiwania (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No Results</source>
<translation>Brak wyników</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command?</source>
<translation>Wykonać polecenie?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>Czy na pewno chcesz wykonać następujące polecenie?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Zapamiętaj mój wybór</translation>
</message>
<message>
<source>Autoreload Request</source>
<translation>Żądanie automatycznego przeładowania</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
<translation>Plik bazy danych uległ zmianie. Czy chcesz załadować zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Request</source>
<translation>Połącz żądanie</translation>
</message>
<message>
<source>The database file has changed and you have unsaved changes.Do you want to merge your changes?</source>
<translation>Plik bazy danych został zmieniony, a masz niezapisane zmiany. Czy chcesz połączyć twoje zmiany?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the new database file while attempting to autoreload this database.</source>
<translation>Nie można otworzyć nowego pliku bazy danych podczas próby automatycznego przeładowania tej bazy.</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Empty recycle bin?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Opróżnić kosz?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Czy na pewno chcesz nieodwracalnie usunąć wszystko z twojego kosza?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidget</name>
<message>
<source>Entry</source>
<translation>Wpis</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Entry history</source>
<translation>Historia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Dodaj wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Edit entry</source>
<translation>Edycja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Different passwords supplied.</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Podano różne hasła.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation>Nowy atrybut</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Wybierz plik</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Save attachment</source>
<translation>Zapisz załącznik</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the attachment:
</source>
<translation>Nie można zapisać załącznika:
</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Jutro</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation><numerusform>%n tydzień</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform><numerusform>%n tygodni(e)</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation><numerusform>%n miesiąc</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform><numerusform>%n miesiąc(e)</numerusform></translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>1 year</source>
<translation>1 rok</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Confirm Remove</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten atrybut?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>[PROTECTED] Press reveal to view or edit</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>[CHRONIONE] Wciśnij Odsłoń, aby zobaczyć albo edytować</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this attachment?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten załącznik?</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
<message>
<source>Additional attributes</source>
<translation>Dodatkowe atrybuty</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Edit Name</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Edytuj nazwę</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Protect</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Chroń</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Reveal</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Odsłoń</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetAutoType</name>
<message>
<source>Enable Auto-Type for this entry</source>
<translation>Włącz auto-uzupełnianie dla tego wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Window title:</source>
<translation>Tytuł okna:</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Inherit default Auto-Type sequence from the &amp;group</source>
<translation>Dziedzicz domyślną sekwencję auto-uzupełniania z &amp;grupy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use custom Auto-Type sequence:</source>
<translation>&amp;Używaj niestandardowej sekwencji auto-uzupełniania:</translation>
</message>
<message>
<source>Use default se&amp;quence</source>
<translation>Korzystaj z dom&amp;yślnej sekwencji</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Set custo&amp;m sequence:</source>
<translation>Ustaw niest&amp;andardową sekwencję:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Window Associations</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skojarzone okna</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetHistory</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation>Usuń wszystkie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryWidgetMain</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Powtórz:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ustawienia</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notatki:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidget</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Właściwości</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Dodaj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group</source>
<translation>Edytuj grupę</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Włącz</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Wyłącz</translation>
</message>
<message>
<source>Inherit from parent group (%1)</source>
<translation>Dziedzicz z nadrzędnej grupy (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupWidgetMain</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Wygasa</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Auto-Type</source>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>&amp;Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>&amp;Korzystaj z domyślnej sekwencji auto-uzupełniania z nadrzędnej grupy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Set default Auto-Type se&amp;quence</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ustaw domyślną se&amp;kwencję auto-uzupełniania</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>EditWidgetIcons</name>
<message>
<source>Add custom icon</source>
<translation>Dodaj niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Delete custom icon</source>
<translation>Usuń niestandardową ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Wybierz obraz</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Download favicon</source>
<translation>Pobierz ikonę ulubionych</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch favicon.</source>
<translation>Nie można pobrać ikony ulubionych.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t read icon</source>
<translation>Nie można odczytać ikony</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use default icon</source>
<translation>&amp;Użyj ikony domyślnej</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Use custo&amp;m icon</source>
<translation>Użyj niesta&amp;ndardowej ikony</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Confirm Delete</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Potwierdź usunięcie</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>This icon is used by %1 entries, and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ta ikona używana jest przez %1 wpisów i zostanie zamieniona na ikonę domyślną. Czy na pewno chcesz usunąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Hint: You can enable Google as a fallback under Tools&gt;Settings&gt;Security</source>
<translation>Wskazówka: możesz włączyć Google jako zastępstwo w menu Narzędzia&gt;Ustawienia&gt;Bezpieczeństwo</translation>
</message>
<message>
<source>Custom icon already exists</source>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<translation>Ikona niestandardowa już istnieje</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>EditWidgetProperties</name>
<message>
<source>Created:</source>
<translation>Stworzone:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified:</source>
<translation>Modyfikowane:</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed:</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Ostatnio używane:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Uuid:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>UUID:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>Entry</name>
<message>
<source> - Clone</source>
<translation>- Klon</translation>
</message>
</context>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>EntryAttributesModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryHistoryModel</name>
<message>
<source>Last modified</source>
<translation>Ostatnia modyfikacja</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntryModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Ref: </source>
<comment>Reference abbreviation</comment>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Odniesienie:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>Recycle Bin</source>
<translation>Kosz</translation>
</message>
</context>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<context>
<name>HttpPasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Długość:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
<translation>Typy znaków</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Wielkie litery</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation>A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Małe litery</translation>
</message>
<message>
<source>a-z</source>
<translation>a-z</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Liczby</translation>
</message>
<message>
<source>0-9</source>
<translation>0-9</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Znaki specjalne</translation>
</message>
<message>
<source>/*_&amp; ...</source>
<translation>/*_&amp; ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that the password contains characters from every group</source>
<translation>Zapewnij, że hasło będzie zawierało znaki ze wszystkich grup</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</context>
<context>
<name>KMessageWidget</name>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>&amp;Close</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>&amp;Zamknij</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Close message</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zamknij komunikat</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
</context>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>KeePass1OpenWidget</name>
<message>
<source>Import KeePass1 database</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie można otworzyć bazy danych.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>KeePass1Reader</name>
<message>
<source>Unable to read keyfile.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku z kluczem.</translation>
</message>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Niewspierany algorytm szyfrowania.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Niewspierana wersja bazy danych KeePass.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Główna</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>KeePass2Reader</name>
<message>
<source>Not a KeePass database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>To nie baza danych KeePass.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unsupported KeePass database version.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Niewspierana wersja bazy danych KeePass.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Wrong key or database file is corrupt.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Błędny klucz lub baza danych jest uszkodzona.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
<source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
2017-10-01 10:59:14 -04:00
You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
2016-09-04 11:14:15 -04:00
This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wybrany plik jest starą bazą danych KeePassX 1 (.kdb).
2016-09-04 11:14:15 -04:00
2017-10-01 10:59:14 -04:00
Możesz zaimportować przez wybranie Baza danych &gt; &apos;Importuj bazę danych KeePass 1...&apos;.
Jest to migracja w jedną stronę. Nie będzie można otworzyć importowanej bazy danych za pomocą starej wersji KeePassX 0.4.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<context>
<name>KeePass2Writer</name>
<message>
<source>Unable to issue challenge-response.</source>
<translation>Nie można wywołać wyzwania-odpowiedzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to calculate master key</source>
<translation>Nie mogę wyliczyć głównego klucza</translation>
</message>
</context>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
<translation>Błąd krytyczny podczas testowania funkcji kryptograficznych.</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>KeePassXC - Error</source>
<translation>KeePassXC - Błąd</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie można utworzyć pliku blokady. Tryb pojedynczej instancji jest wyłączony.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Inna instancja KeePassXC jest już uruchomiona.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
2017-10-21 18:28:04 -04:00
<translation>Istniejący plik blokady pojedynczego wystąpienia jest nieprawidłowy. Uruchamianie nowego wystąpienia.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Open database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Otwieranie bazy danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Database settings</source>
<translation>Ustawienia bazy danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy username to clipboard</source>
<translation>Skopiuj użytkownika do schowka</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy password to clipboard</source>
<translation>Skopiuj hasło do schowka</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Show toolbar</source>
<translation>Pokaż pasek narzędziowy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>read-only</source>
<translation>Tylko do odczytu</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Toggle window</source>
<translation>Pokaż/ukryj okno</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>KeePass 2 Database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Baza danych KeePass 2</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>All files</source>
<translation>Wszystkie pliki</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Save repaired database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zapisz naprawioną bazę danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Writing the database failed.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Błąd przy zapisie bazy danych.</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Recent databases</source>
<translation>&amp;Ostatnie bazy danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>E&amp;ntries</source>
<translation>W&amp;pisy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy att&amp;ribute to clipboard</source>
<translation>Skopiuj atry&amp;but do schowka</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Groups</source>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<translation>&amp;Grupy</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;View</source>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<translation>Wi&amp;dok</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Za&amp;kończ</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;About</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>&amp;O programie</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Save database</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Close database</source>
<translation>Zamknij bazę da&amp;nych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;New database</source>
<translation>&amp;Nowa baza danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Merge from KeePassX database</source>
<translation>Połącz z bazą danych KeePassX</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Add new entry</source>
<translation>&amp;Dodaj nowy wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;View/Edit entry</source>
<translation>&amp;Podgląd/Edycja wpisu</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Delete entry</source>
<translation>&amp;Usuń wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>Dod&amp;aj nową grupę</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Edit group</source>
<translation>&amp;Edytuj grupę</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>U&amp;suń grupę</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Database settings</source>
<translation>Ustawienia bazy &amp;danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Clone entry</source>
<translation>&amp;Sklonuj wpis</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timed one-time password</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Hasło jednorazowe zależne od czasu TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy &amp;TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skopiuj &amp;TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pokaż TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Znajdź</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Copy &amp;username</source>
<translation>Skopi&amp;uj użytkownika</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Cop&amp;y password</source>
<translation>Sko&amp;piuj hasło</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Perform Auto-Type</source>
<translation>&amp;Wykonaj auto-uzupełnianie</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Open URL</source>
<translation>&amp;Otwórz URL</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Lock databases</source>
<translation>&amp;Zablokuj bazy danych</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;URL</source>
<translation>&amp;URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Notes</source>
<translation>&amp;Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generator hasła</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Clear history</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wyczyść historię</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>&amp;Baza danych</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importuj</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Opróżnij kosz</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Quit KeePassXC</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zakończ KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Proszę dotknąć przycisku na twoim YubiKey!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open database...</source>
<translation>Ot&amp;wórz bazę danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Sa&amp;ve database as...</source>
<translation>&amp;Zapisz bazę danych jako...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;master key...</source>
<translation>Zmień główne &amp;hasło...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to CSV file...</source>
<translation>&amp;Eksportuj do pliku CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Import KeePass 1 database...</source>
<translation>Importuj bazę danych KeePass 1...</translation>
</message>
<message>
<source>Import CSV file...</source>
<translation>Importuj plik CSV...</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;pair database...</source>
<translation>Na&amp;praw bazę danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Set up TOTP...</source>
<translation>Ustaw TOTP...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow a notification when credentials are requested</source>
<translation>P&amp;okaż powiadomienie, gdy wymagane poświadczenia</translation>
</message>
<message>
<source>Sort matching entries by &amp;username</source>
<translation>Sortuj dopasowane wpisy według &amp;użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;move all stored permissions from entries in active database</source>
<translation>U&amp;suń wszystkie przechowywane uprawnienia z wpisów w aktywnej bazie danych</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;access to entries</source>
<translation>Zawsze zezwalaj na d&amp;ostęp do wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Always allow &amp;updating entries</source>
<translation>Zawsze zezwalaj na a&amp;ktualizowanie wpisów</translation>
</message>
<message>
<source>Searc&amp;h in all opened databases for matching entries</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Szuk&amp;aj we wszystkich otwartych bazach danych dopasowanych wpisów</translation>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</message>
<message>
<source>HTTP Port:</source>
<translation>Port HTTP:</translation>
</message>
<message>
<source>Default port: 19455</source>
<translation>Port domyślny: 19455</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;quest to unlock the database if it is locked</source>
<translation>Żąda&amp;j odblokowania bazy danych, jeżeli jest zablokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Sort &amp;matching entries by title</source>
<translation>Sortuj dopasowane wpisy według &amp;tytułu</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC will listen to this port on 127.0.0.1</source>
<translation>KeePassXC będzie nasłuchiwać ten port na 127.0.0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports</source>
<translation>Nie można powiązać do uprzywilejowanych portów</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind to privileged ports below 1024!
Using default port 19455.</source>
<translation>Nie można powiązać do uprzywilejowanych portów poniżej 1024!
Używam domyślnego portu 19455.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emove all shared encryption keys from active database</source>
<translation>U&amp;suń wszystkie współdzielone klucze szyfrujące z aktywnej bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
<translation>&amp;Zwracaj zaawansowane pola ciągów znaków, które zaczynają się od &quot;KPH: &quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
<translation>Automatyczne tworzenie albo aktualizowanie pól ciągów znaków nie jest obsługiwane.</translation>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>This is required for accessing your databases from ChromeIPass or PassIFox</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wymagane jest to w celu uzyskania dostępu do baz danych z ChromeIPass albo PassIFox</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Enable KeePassHTTP server</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Włącz serwer KeePassHTTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zwracaj tylko najlepsze dopasowania wpisów dla URL zamiast wszystkich wpisów całej domeny.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Return only best matching entries</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Z&amp;wróć tylko najlepiej pasujące wpisy</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ftp://, ...) are returned.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Tylko wpisy z tym samym schematem (http://, https://, ftp://, ...) są zwracane.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>&amp;Match URL schemes</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>&amp;Dopasuj schematy adresów URL</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Generator hasła</translation>
</message>
<message>
<source>Only the selected database has to be connected with a client.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Tylko wybrana baza danych musi być podłączona do klienta.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>The following options can be dangerous!
Change them only if you know what you are doing.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Poniższe opcje mogą być niebezpieczne!
Zmieniaj je tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>PasswordGeneratorWidget</name>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Character Types</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Typy znaków</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Upper Case Letters</source>
<translation>Duże litery</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Case Letters</source>
<translation>Małe litery</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Liczby</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Znaki specjalne</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Wyklucz podobnie wyglądające znaki</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Zaakceptuj</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>%p%</source>
<translation>%p%</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>strength</source>
<translation>siła</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>entropy</source>
<translation>entropia</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>&amp;Length:</source>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<translation>&amp;Długość:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Pick characters from every group</source>
<translation>Wybierz znaki ze wszystkich grup</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Generate</source>
<translation>Wygeneruj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Entropy: %1 bit</source>
<translation>Entropia: %1 bity</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Password Quality: %1</source>
<translation>Jakość hasła: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Poor</source>
<translation>Kiepska</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Słaba</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Good</source>
<translation>Dobra</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Excellent</source>
<translation>Znakomita</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Extended ASCII</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Rozszerzony ASCII</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Tekst szyfrujący</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Wordlist:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Lista słów:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Count:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Liczba słów:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Word Separator:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Separator słów:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skopiuj</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>NULL device</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Urządzenie NULL</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>error reading from device</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>błąd odczytu z urządzenia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>file empty !
</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>plik pusty !
</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>malformed string</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>nieprawidłowy ciąg</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>missing closing quote</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>brak cytatu zamknięcia</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>INTERNAL - unget lower bound exceeded</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>WEWNĘTRZNE - przekroczono dolny limit unget</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Użytkownik</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notatki</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Integration</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Integracja z przeglądarką</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>YubiKey[%1] Challenge Response - Slot %2 - %3</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wyzwanie-odpowiedź YubiKey[%1] - slot %2 - %3</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Press</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Naciśnij</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Passive</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pasywny</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor</name>
<message>
<source>Internal zlib error when compressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas kompresowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to underlying device: </source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Błąd w zapisie na urządzenie:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Error opening underlying device: </source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Błąd w otwieraniu z urządzenia:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Error reading data from underlying device: </source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>Błąd w odczycie danych z urządzenia:</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Internal zlib error when decompressing: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib podczas dekompresowania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtIOCompressor::open</name>
<message>
<source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
<translation>Format gzip nie wspierany przez wersję zlib.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal zlib error: </source>
<translation>Błąd wewnętrzny zlib:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchWidget</name>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozróżniaj wielkość znaków</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Search...</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Szukaj...</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Limit search to selected group</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ogranicz wyszukiwanie do wybranych grup</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
</context>
<context>
<name>Service</name>
<message>
<source>A shared encryption-key with the name &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Współdzielony klucz szyfrujący o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.
Czy chcesz go nadpisać?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
<translation>Czy chcesz uaktualnić informację w %1 - %2?</translation>
</message>
<message>
<source>The active database is locked!
Please unlock the selected database or choose another one which is unlocked.</source>
<translation>Aktywna baza danych jest zablokowana!
Proszę odblokować wybraną bazę albo wybrać inną, która jest odblokowana.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed %1 encryption-%2 from KeePassX/Http Settings.</source>
<translation>Pomyślnie usunięto %1 szyfrowanie-%2 z ustawień KeePassX/HTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>No shared encryption-keys found in KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Nie znaleziono współdzielonych kluczy szyfrujących w ustawieniach KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry of KeePassHttp Settings.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z ustawieniami KeePassHTTP.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing stored permissions...</source>
<translation>Usuwanie przechowywanych uprawnień...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Zaniechaj</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully removed permissions from %1 %2.</source>
<translation>Udanie usunięto uprawnienia z %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
<translation>Aktywna baza danych nie zawiera wpisu z uprawnieniami.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: New key association request</source>
<translation>KeePassXC: Nowe żądanie skojarzenia klucza</translation>
</message>
<message>
<source>You have received an association request for the above key.
If you would like to allow it access to your KeePassXC database
give it a unique name to identify and accept it.</source>
<translation>Otrzymałeś żądanie skojarzenia powyższego klucza.
Jeżeli chcesz zezwolić na dostęp do twojej bazy danych KeePassXC,
nadaj unikatową nazwę do zidentyfikowania i zaakceptuj.</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
<translation>KeePassXC: Nadpisać istniejący klucz?</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Update Entry</source>
<translation>KeePassXC: Aktualizacja wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Database locked!</source>
<translation>KeePassXC: Baza danych zablokowana!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto klucze z bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No keys found</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono kluczy</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Settings not available!</source>
<translation>KeePassXC: Ustawienia niedostępne!</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: Removed permissions</source>
<translation>KeePassXC: Usunięto uprawnienia</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
<translation>KeePassXC: Nie znaleziono wpisu z uprawnieniami!</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWidget</name>
<message>
<source>Application Settings</source>
<translation>Ustawienia aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Główne</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Access error for config file %1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Błąd dostępu pliku konfiguracyjnego %1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetGeneral</name>
<message>
<source>Remember last databases</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pamiętaj ostatnią bazę danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Automatically save on exit</source>
<translation>Automatycznie zapisz przy wyjściu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save after every change</source>
<translation>Automatycznie zapisz po każdej zmianie</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize when copying to clipboard</source>
<translation>Zminimalizuj po skopiowaniu do schowka</translation>
</message>
<message>
<source>Use group icon on entry creation</source>
<translation>Użyj ikony grupy podczas tworzenia wpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type shortcut</source>
<translation>Globalny skrót auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<source>Show a system tray icon</source>
<translation>Pokaż ikonę w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<source>Hide window to system tray when minimized</source>
<translation>Schowaj okno do zasobnika podczas minimalizacji</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Load previous databases on startup</source>
<translation>Załaduj poprzednie bazy danych podczas uruchomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically reload the database when modified externally</source>
<translation>Automatycznie przeładuj bazę danych, gdy zostanie zmodyfikowana zewnętrznie</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Hide window to system tray instead of app exit</source>
<translation>Schowaj okno do zasobnika zamiast wyłączenia aplikacji</translation>
</message>
<message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<source>Minimize window at application startup</source>
<translation>Minimalizuj okno podczas uruchomienia aplikacji</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Basic Settings</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ustawienia podstawowe</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Remember last key files and security dongles</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zapamiętaj ostatnie pliki klucze i klucze sprzętowe</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Don&apos;t mark database as modified for non-data changes (e.g., expanding groups)</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nie zaznaczaj bazy danych jako zmodyfikowanej dla zmian innych niż dane (np. rozwijanie grup)</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-uzupełnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Use entry title and URL to match windows for global Auto-Type</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wykorzystaj tytuł wpisu oraz URL do dopasowania okien dla globalnego auto-uzupełniania</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Always ask before performing Auto-Type</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zawsze pytaj przed wykonaniem auto-uzupełninia</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type delay</source>
<translation>Opóźnienie auto-uzupełniania</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
<translation>Uruchom tylko jedną instancję KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>SettingsWidgetSecurity</name>
<message>
<source>Clear clipboard after</source>
<translation>Wyczyść schowek po</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>s</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Lock databases after inactivity of</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zablokuj bazę danych po nieaktywności</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>Show passwords in cleartext by default</source>
<translation>Domyślnie pokazuj hasła</translation>
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>Lock databases after minimizing the window</source>
<translation>Zablokuj bazę danych po zminimalizowaniu okna</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t require password repeat when it is visible</source>
<translation>Nie wymagaj powtarzania hasła, gdy jest widoczne</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Timeouts</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Limity czasowe</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Convenience</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Poręczność</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zablokuj bazy danych, gdy sesja jest zablokowana albo pokrywa jest zamknięta</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Prywatność</translation>
</message>
<message>
<source>Use Google as fallback for downloading website icons</source>
<translation>Użyj Google jako zastępstwa dla pobierania ikon witryn internetowych</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
</context>
<context>
<name>SetupTotpDialog</name>
<message>
<source>Setup TOTP</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ustaw TOTP</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Key:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Klucz:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use custom settings</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Użyj niestandardowych ustawień</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Note: Change these settings only if you know what you are doing.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Uwaga: zmień te ustawienia tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Time step:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Krok czasowy:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>8 digits</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>8 cyfr</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>6 digits</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>6 cyfr</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Code size:</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Rozmiar kodu:</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TotpDialog</name>
<message>
<source>Timed Password</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Hasło zależne od czasu</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>000000</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>000000</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Copy</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skopiuj</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Expires in</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wygasa za</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>seconds</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>sekund</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
<context>
<name>UnlockDatabaseWidget</name>
<message>
<source>Unlock database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Odblokuj bazę danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWidget</name>
<message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<source>Welcome to KeePassXC</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Witaj w KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Zacznij bezpiecznie przechowywać swoje hasła w bazie danych KeePassXC</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Create new database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Stwórz nową bazę danych</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Open existing database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Otwórz istniejącą bazę danych</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from KeePass 1</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importuj z KeePass 1</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Import from CSV</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Importuj z CSV</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Recent databases</source>
<translation>Niedawne bazy danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>path to a custom config file</source>
2016-09-04 11:14:15 -04:00
<translation>ścieżka do pliku z ustawieniami</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
<message>
<source>key file of the database</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>plik klucza bazy danych</translation>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</message>
2017-04-09 10:20:52 -04:00
<message>
<source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
<translation>KeePassXC - wieloplatformowy menedżer haseł</translation>
</message>
<message>
<source>read password of the database from stdin</source>
<translation>odczytaj hasło bazy danych z stdin</translation>
</message>
<message>
<source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
<translation>nazwy plików baz danych haseł do otwarcia (*.kdbx)</translation>
</message>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
<message>
<source>Copy a password to the clipboard</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Skopiuj hasło do schowka</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ścieżka bazy danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use a GUI prompt unlocking the database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Użyj graficznego interfejsu, aby odblokować bazę danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to clip.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nazwa wpisu do wycięcia.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Extract and print the content of a database.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wyodrębnij i drukuj zawartość bazy danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to extract.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ścieżka bazy danych do wyodrębnienia.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Name of the command to execute.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nazwa polecenia do wykonania.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>List database entries.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Wypisz wpisy bazy danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the group to list. Default is /</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ścieżka grupy do wymienienia. Domyślna to /</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Print the UUIDs of the entries and groups.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pokaż UUID-y wpisów i grup.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Merge two databases.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Połącz dwie bazy danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge into.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ścieżka bazy danych, do której scalić.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Path of the database to merge from.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Ścieżka bazy danych, z której scalić.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Use the same password for both database files.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Użyj tego samego hasła dla obu plików bazy danych.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Show a password.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Pokaż hasło.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
<message>
<source>Name of the entry to show.</source>
2017-10-01 10:59:14 -04:00
<translation>Nazwa wpisu do pokazania.</translation>
2017-06-25 17:52:35 -04:00
</message>
2015-12-06 15:06:06 -05:00
</context>
</TS>