RetroShare/plugins/FeedReader/lang/FeedReader_tr.ts

883 lines
27 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1">
<context>
<name>AddFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="+14"/>
<source>Create new feed</source>
<translation>Yeni akış oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Authentication (not yet supported)</source>
<translation>Kimlik Doğrulama (henüz desteklenmiyor)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Feed needs authentication</source>
<translation>Akış için kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>User</source>
<translation>Kullanıcı Adı</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Önbelleği temizleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Update interval</source>
<translation>Güncelleme sıklığı</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Use standard update interval</source>
<translation>Standart güncelleme sıklığı kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakika olarak sıklık (0 = el ile)</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Last update</source>
<translation>Son güncelleme</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Never</source>
<translation>Hiç</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Embed images</source>
<translation>Görseller Gömülsün</translation>
</message>
<message>
<location line="-249"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Saklama süresi</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Use standard storage time</source>
<translation>Standart saklama süresi kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Use standard proxy</source>
<translation>Standart vekil sunucu kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location line="-148"/>
<source>Type</source>
<translation>Tür</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Forum</source>
<translation>Forum</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Local Feed</source>
<translation>Yerel Akış</translation>
</message>
<message>
<location line="+239"/>
<source>Transformation</source>
<translation>Dönüştürme</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Dönüştürme tipi</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Preview &amp;&amp; Transformation</source>
<translation>Önizleme ve &amp;Dönüştürme</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Activated</source>
<translation>Etkin</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use name and description from feed</source>
<translation>Ad ve ıklama akıştan alınsın</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Update forum information</source>
<translation>Forum bilgileri güncellensin</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source>
<translation>Tüm web sayfası kaydedilsin (yerel akışlar için deneysel) </translation>
</message>
<message>
<location line="-103"/>
<source>Description:</source>
<translation>ıklama:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>RSS-Feed-URL:</source>
<translation>RSS Akışı İnternet Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="+75"/>
<source>Feed Details</source>
<translation>Akış Ayrıntıları</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<location line="+115"/>
<location line="+15"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Akışı Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Can&apos;t edit feed. Feed does not exist.</source>
<translation>Akış bulunamadığından düzenlenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Create feed</source>
<translation>Akış ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Cannot create feed.</source>
<translation>Akış eklenemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot change feed.</source>
<translation>Akış değiştirilemiyor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleme</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Dakika olarak sıklık (0 = el ile)</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Saklama süresi</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Gün (0 = kapalı)</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Vekil Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Use proxy</source>
<translation>Vekil sunucu kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Server</source>
<translation>Sunucu</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Etkinleştirildiğinde ileti okunmuş olarak işaretlensin</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Save configuration in background (for slow systems, more memory needed)</source>
<translation>Ayarları artalanda kaydedin (yavaş bilgisayarlar için, daha fazla bellek gerekir)</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Open all feeds in new tab</source>
<translation>Tüm akışlar yeni sekmede ılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="+50"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>AkışOkuyucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="+73"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Akışlar</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Akış ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Akışı güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="+94"/>
<source>Message Folders</source>
<translation>İleti Klasörleri</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<source>New</source>
<translation>Yeni</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Feed</source>
<translation>Akış</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Yeni sekmede ılsın</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Update</source>
<translation>Güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate</source>
<translation>Etkinleştirin</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Devre dışı bırakın</translation>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Klasör ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please enter a name for the folder</source>
<translation>Klasörün adını yazın</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+53"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Klasör oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<location line="+53"/>
<source>Cannot create folder.</source>
<translation>Klasör oluşturulamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Klasörü silin</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Remove feed</source>
<translation>Akışı silin</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
<translation>%1 klasörünü silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
<translation>%1 akışını silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Edit folder</source>
<translation>Klasörü düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please enter a new name for the folder</source>
<translation>Klasörün yeni adını yazın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="+196"/>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="+116"/>
<source>Expand</source>
<translation>Genişletin</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Okundu olarak işaretleyin ve ögeyi silin</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Ögeyi Silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="-36"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Bağlantıyı tarayıcıda ın</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Bağlantıyı panoya kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Hide</source>
<translation>Gizleyin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="+47"/>
<source>Feed Reader</source>
<translation>Akış Okuyucu</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Test</source>
<translation>Sınama</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Test message</source>
<translation>Sınama iletisi</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is a test message.</source>
<translation>Bu bir sınama iletisidir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Mark messages as read</source>
<translation>İletileri okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Mark messages as unread</source>
<translation>İletileri okunmadı olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Tüm iletileri okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Remove messages</source>
<translation>İletileri silin</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Akışı güncelleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Forumlarda arayın</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+92"/>
<source>Title</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Author</source>
<translation>Yazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="-2"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Başlıklarda Arayın</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Tarih Arayın</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Yazar Arayın</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Bağlantıyı tarayıcıda ın</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Bağlantıyı panoya kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>The messages will be added to the forum</source>
<translation>İletiler foruma eklenecek</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Okunmadı olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Tümünü okundu olarak işaretleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Bağlantıyı kopyalayın</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Retransform</source>
<translation>Yeniden dönüştürün</translation>
</message>
<message>
<location line="+374"/>
<source>Hide</source>
<translation>Gizleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Genişletin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderPlugin</name>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="+158"/>
<source>This plugin provides a Feedreader.</source>
<translation>Bu uyumlu ek ile RSS akışları okunabilir.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>AkışOkuyucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderStringDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="+36"/>
<source>Feed not found.</source>
<translation>Akış bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Parent not found.</source>
<translation>Üst bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Parent is no folder.</source>
<translation>Üst bir klasör değil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Feed is a folder.</source>
<translation>Akış bir klasör.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Feed is no folder.</source>
<translation>Akış bir klasör değil.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Bilinmeyen bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Waiting for download</source>
<translation>Indirmek için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Indiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Waiting for process</source>
<translation>İşlenmek için bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Processing</source>
<translation>İşleniyor</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+96"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<location line="-79"/>
<source>Internal download error</source>
<translation>İçsel indirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download error</source>
<translation>İndirme hatası</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown content type</source>
<translation>Bilinmeyen içerik tipi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download not found</source>
<translation>İndirme bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown response code</source>
<translation>Bilinmeyen yanıt kodu</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Internal process error</source>
<translation>İçsel işleme hatası</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown XML format</source>
<translation>Bilinmeyen XML biçimi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Can&apos;t create forum</source>
<translation>Forum oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Forum bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You are not admin of the forum</source>
<translation>Forumun yöneticisi değilsiniz</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forum has no author</source>
<translation>Forumda bir yazar yok</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Can&apos;t read html</source>
<translation>html okunamıyor</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Internal XPath error</source>
<translation>İçsel XPath hatası</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Wrong XPath expression</source>
<translation>Hatalı XPath ifadesi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Empty XPath result</source>
<translation>Boş XPath sonucu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>XSLT format error</source>
<translation>XSLT biçimi hatası</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>XSLT transformation error</source>
<translation>XSLT dönüştürme hatası</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Empty XSLT result</source>
<translation>Boş XSLT sonucu</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>No transformation</source>
<translation>Dönüştürülmesin</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>XPath</source>
<translation>XPath</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>XSLT</source>
<translation>XSLT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="+40"/>
<source>FeedReader Message</source>
<translation>AkışOkuyucu İletisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="+14"/>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Name:</source>
<translation>Ad:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Feed name</source>
<translation>Akış adı</translation>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>Previous</source>
<translation>Önceki</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>0/0</source>
<translation>0/0</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Next</source>
<translation>Sonraki</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Dönüştürme tipi</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Structure</source>
<translation>Yapı</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Title:</source>
<translation>Başlık:</translation>
</message>
<message>
<location line="+192"/>
<source>XPath use</source>
<translation>XPath kullanın</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>XPath remove</source>
<translation>XPath silin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="+179"/>
<source>Cannot create preview</source>
<translation>Önizleme oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>XSLT is used on focus lost or when Ctrl+Enter is pressed</source>
<translation>Odaktan çıkıldığında ya da Ctrl+Enter tuşlarına basıldığında XSLT kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location line="+257"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenleyin</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Silin</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>No name</source>
<translation>Adsız</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<location line="+19"/>
<source>Error getting content</source>
<translation>İçerik alınırken bir hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<location line="+21"/>
<source>Error parsing document</source>
<translation>Belge işlenirken bir hata oluştu</translation>
</message>
</context>
</TS>