mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2025-09-22 05:34:41 -04:00
New translations en.json (Corsican)
This commit is contained in:
parent
22e53324bb
commit
f7063f6b1d
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
24
i18n/co.json
24
i18n/co.json
|
@ -170,7 +170,7 @@
|
|||
"Markdown": "Markdown",
|
||||
"Download attachment": "Scaricà a pezza ghjunta",
|
||||
"Cloned: '%s'": "Duppiatu : « %s »",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à st’appiccicu.",
|
||||
"The cloned file '%s' was attached to this document.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à stu ducumentu.",
|
||||
"Attach a file": "Aghjunghje un schedariu",
|
||||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "in alternanza, sguillà è depone un schedariu o incullà una fiura da u preme’papei",
|
||||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Schedariu troppu maiò per affissà una fighjulata. Scaricate a pezza ghjunta.",
|
||||
|
@ -185,11 +185,11 @@
|
|||
"Decrypt": "Dicifrà",
|
||||
"Enter password": "Stampittate a parolla d’intesa",
|
||||
"Loading…": "Caricamentu…",
|
||||
"Decrypting document…": "Dicifratura di l’appiccicu…",
|
||||
"Preparing new document…": "Approntu di u novu appiccicu…",
|
||||
"Decrypting document…": "Dicifratura di u ducumentu…",
|
||||
"Preparing new document…": "Approntu di u ducumentu novu…",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "S’è stu messaghju ùn smarisce micca, lighjite <a href=\"%s\">sta FAQ per ottene infurmazioni annant’à a risuluzione di i prublemi</a>.",
|
||||
"+++ no document text +++": "+++ nisunu testu incullatu +++",
|
||||
"Could not get document data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di l’appiccicu : %s",
|
||||
"+++ no document text +++": "+++ nisunu testu di ducumentu +++",
|
||||
"Could not get document data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di u ducumentu : %s",
|
||||
"QR code": "Codice QR",
|
||||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Stu situ web impiegheghja una cunnessione HTTP non sicura ! impiegatelu solu per una prova.",
|
||||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Per sapene di più, <a href=\"%s\">lighjite sta rubrica di a FAQ</a>.",
|
||||
|
@ -210,22 +210,22 @@
|
|||
"Encrypted note on %s": "Nota cifrata nant’à %s",
|
||||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitate stu liame per vede a nota. Date l’indirizzu à qualunque li permette d’accede à a nota dinù.",
|
||||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Un ammuzzatore d’indirizzu pò palisà a vostra chjave di dicifratura in l’indirizzu.",
|
||||
"Save document": "Arregistrà l’appiccicu",
|
||||
"Your IP is not authorized to create documents.": "U vostru indirizzu IP ùn hè micca auturizatu à creà l’appiccichi.",
|
||||
"Save document": "Arregistrà u ducumentu",
|
||||
"Your IP is not authorized to create documents.": "U vostru indirizzu IP ùn hè micca auturizatu à creà ducumenti.",
|
||||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Pruvate d’ammuzzà un indirizzu web chì ùn punta micca versu a vostra instanza.",
|
||||
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Sbagliu à a chjama di YOURLS. Seria forse una cunfigurazione gattiva, tale una « apiurl » o « signature » falsa o assente.",
|
||||
"Error parsing YOURLS response.": "Sbagliu durante l’analisa di a risposta di YOURLS.",
|
||||
"This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Stu messaghju secretu pò esse affissatu solu una volta. Vulete fighjallu subitu ?",
|
||||
"Yes, see it": "Iè, fighjallu",
|
||||
"Dark Mode": "Modu scuru",
|
||||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Sbagliu durante a cumpressione di l’appiccicu, perchè WebAssembly ùn hè micca accettatu.",
|
||||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Sbagliu durante a scumpressione di l’appiccicu, perchè u vostru navigatore ùn accetteghja micca WebAssembly. Ci vole à impiegà un altru navigatore per affissà st’appiccicu.",
|
||||
"Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Sbagliu durante a cumpressione di u ducumentu, perchè WebAssembly ùn hè micca accettatu.",
|
||||
"Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Sbagliu durante a scumpressione di u ducumentu, perchè u vostru navigatore ùn accetteghja micca WebAssembly. Ci vole à impiegà un altru navigatore per affissà stu ducumentu.",
|
||||
"Start over": "Principià torna",
|
||||
"Document copied to clipboard": "L’appiccicu hè statu cupiatu in u preme’papei",
|
||||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "Per cupià l’appiccicu, appughjate nant’à u buttone di copia o impiegate l’accurtatoghju di u preme’papei <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Document copied to clipboard": "U ducumentu hè statu cupiatu in u preme’papei",
|
||||
"To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>": "Per cupià u ducumentu, appughjate nant’à u buttone di copia o impiegate l’accurtatoghju di tastera <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>c</kbd>/<kbd>Cmd</kbd>+<kbd>c</kbd>",
|
||||
"Copy link": "Cupià u liame",
|
||||
"Link copied to clipboard": "U liame hè statu cupiatu in u preme’papei",
|
||||
"Document text": "Testu di l’appiccicu",
|
||||
"Document text": "Testu di u ducumentu",
|
||||
"Tabulator key serves as character (Hit <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> or <kbd>Esc</kbd> to toggle)": "U tastu di tabulazione ghjova cum’è un caratteru (Appughjate nant’à <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>m</kbd> o <kbd>Scapp</kbd> per scambià)",
|
||||
"Theme": "Tema"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue