From f7063f6b1d2f986ac05f2a84a96388dfbff65f70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PrivateBin Translator Bot <72346835+privatebin-translator@users.noreply.github.com> Date: Mon, 28 Jul 2025 17:20:39 +0200 Subject: [PATCH] New translations en.json (Corsican) --- i18n/co.json | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/i18n/co.json b/i18n/co.json index 1de2863b..d681893e 100644 --- a/i18n/co.json +++ b/i18n/co.json @@ -170,7 +170,7 @@ "Markdown": "Markdown", "Download attachment": "Scaricà a pezza ghjunta", "Cloned: '%s'": "Duppiatu : « %s »", - "The cloned file '%s' was attached to this document.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à st’appiccicu.", + "The cloned file '%s' was attached to this document.": "U schedariu duppiatu « %s » hè statu aghjuntu à stu ducumentu.", "Attach a file": "Aghjunghje un schedariu", "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "in alternanza, sguillà è depone un schedariu o incullà una fiura da u preme’papei", "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Schedariu troppu maiò per affissà una fighjulata. Scaricate a pezza ghjunta.", @@ -185,11 +185,11 @@ "Decrypt": "Dicifrà", "Enter password": "Stampittate a parolla d’intesa", "Loading…": "Caricamentu…", - "Decrypting document…": "Dicifratura di l’appiccicu…", - "Preparing new document…": "Approntu di u novu appiccicu…", + "Decrypting document…": "Dicifratura di u ducumentu…", + "Preparing new document…": "Approntu di u ducumentu novu…", "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": "S’è stu messaghju ùn smarisce micca, lighjite sta FAQ per ottene infurmazioni annant’à a risuluzione di i prublemi.", - "+++ no document text +++": "+++ nisunu testu incullatu +++", - "Could not get document data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di l’appiccicu : %s", + "+++ no document text +++": "+++ nisunu testu di ducumentu +++", + "Could not get document data: %s": "Ùn si pò micca ottene i dati di u ducumentu : %s", "QR code": "Codice QR", "This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Stu situ web impiegheghja una cunnessione HTTP non sicura ! impiegatelu solu per una prova.", "For more information see this FAQ entry.": "Per sapene di più, lighjite sta rubrica di a FAQ.", @@ -210,22 +210,22 @@ "Encrypted note on %s": "Nota cifrata nant’à %s", "Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Visitate stu liame per vede a nota. Date l’indirizzu à qualunque li permette d’accede à a nota dinù.", "URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Un ammuzzatore d’indirizzu pò palisà a vostra chjave di dicifratura in l’indirizzu.", - "Save document": "Arregistrà l’appiccicu", - "Your IP is not authorized to create documents.": "U vostru indirizzu IP ùn hè micca auturizatu à creà l’appiccichi.", + "Save document": "Arregistrà u ducumentu", + "Your IP is not authorized to create documents.": "U vostru indirizzu IP ùn hè micca auturizatu à creà ducumenti.", "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Pruvate d’ammuzzà un indirizzu web chì ùn punta micca versu a vostra instanza.", "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Sbagliu à a chjama di YOURLS. Seria forse una cunfigurazione gattiva, tale una « apiurl » o « signature » falsa o assente.", "Error parsing YOURLS response.": "Sbagliu durante l’analisa di a risposta di YOURLS.", "This secret message can only be displayed once. Would you like to see it now?": "Stu messaghju secretu pò esse affissatu solu una volta. Vulete fighjallu subitu ?", "Yes, see it": "Iè, fighjallu", "Dark Mode": "Modu scuru", - "Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Sbagliu durante a cumpressione di l’appiccicu, perchè WebAssembly ùn hè micca accettatu.", - "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Sbagliu durante a scumpressione di l’appiccicu, perchè u vostru navigatore ùn accetteghja micca WebAssembly. Ci vole à impiegà un altru navigatore per affissà st’appiccicu.", + "Error compressing document, due to missing WebAssembly support.": "Sbagliu durante a cumpressione di u ducumentu, perchè WebAssembly ùn hè micca accettatu.", + "Error decompressing document, your browser does not support WebAssembly. Please use another browser to view this document.": "Sbagliu durante a scumpressione di u ducumentu, perchè u vostru navigatore ùn accetteghja micca WebAssembly. Ci vole à impiegà un altru navigatore per affissà stu ducumentu.", "Start over": "Principià torna", - "Document copied to clipboard": "L’appiccicu hè statu cupiatu in u preme’papei", - "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut Ctrl+c/Cmd+c": "Per cupià l’appiccicu, appughjate nant’à u buttone di copia o impiegate l’accurtatoghju di u preme’papei Ctrl+c/Cmd+c", + "Document copied to clipboard": "U ducumentu hè statu cupiatu in u preme’papei", + "To copy document press on the copy button or use the clipboard shortcut Ctrl+c/Cmd+c": "Per cupià u ducumentu, appughjate nant’à u buttone di copia o impiegate l’accurtatoghju di tastera Ctrl+c/Cmd+c", "Copy link": "Cupià u liame", "Link copied to clipboard": "U liame hè statu cupiatu in u preme’papei", - "Document text": "Testu di l’appiccicu", + "Document text": "Testu di u ducumentu", "Tabulator key serves as character (Hit Ctrl+m or Esc to toggle)": "U tastu di tabulazione ghjova cum’è un caratteru (Appughjate nant’à Ctrl+m o Scapp per scambià)", "Theme": "Tema" }