New translations no.json (Italian)

This commit is contained in:
El RIDO 2020-10-04 10:44:39 +02:00
parent 06e2ee0c5d
commit dfa1327cfc

View File

@ -1,192 +1,148 @@
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s è un sistema di tipo \"Pastebin\" online, open source, minimalista. Il server non possiede alcuna conoscenza (\"Zero Knowledge\") del contenuto dei dati inviati. I dati sono cifrati/decifrati <i>nel Browser</i> con algoritmo AES a 256 Bit. Per ulteriori informazioni, vedi <a href=\"https://privatebin.info/\">Sito del progetto</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Perché l'ignoranza è una benedizione (Because ignorance is bliss)",
"en": "it",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"Questo messaggio non esiste, è scaduto o è stato cancellato.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"%s richiede php %s o superiore per funzionare. Ci spiace.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s richiede la presenza della sezione [%s] nei file di configurazione.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Attendi per favore %d secondi prima di ciascun invio.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"La dimensione del messaggio è limitata a %s di dati cifrati.",
"Invalid data.":
"Dati non validi.",
"You are unlucky. Try again.":
"Ritenta, sarai più fortunato.",
"Error saving comment. Sorry.":
"Errore durante il salvataggio del commento.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Errore durante il salvataggio del messaggio.",
"Invalid paste ID.":
"ID-Messaggio non valido.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"Il messaggio non è di tipo Distruggi-dopo-lettura.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Codice cancellazione errato. Il messaggio NON è stato cancellato.",
"Paste was properly deleted.":
"Il messaggio è stato correttamente cancellato.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.":
"%s funziona solo con JavaScript attivo. Ci dispiace per l'inconveniente.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s richiede un browser moderno e aggiornato per funzionare.",
"New":
"Nuovo",
"Send":
"Invia",
"Clone":
"Clona",
"Raw text":
"Testo Raw",
"Expires":
"Scade",
"Burn after reading":
"Distruggi dopo lettura",
"Open discussion":
"Apri discussione",
"Password (recommended)":
"Password (raccomandato)",
"Discussion":
"Discussione",
"Toggle navigation":
"Scambia Navigazione",
"%d seconds": ["%d secondo", "%d secondi"],
"%d minutes": ["%d minuto", "%d minuti"],
"%d hours": ["%d ora", "%d ore"],
"%d days": ["%d giorno", "%d giorni"],
"%d weeks": ["%d settimana", "%d settimane"],
"%d months": ["%d mese", "%d mesi"],
"%d years": ["%d anno", "%d anni"],
"Never":
"Mai",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Nota: questo è un servizio di prova, i messaggi salvati possono essere cancellati in qualsiasi momento. Moriranno dei gattini se abuserai di questo servizio.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Questo documento scadrà tra un secondo.", "Questo documento scadrà in %d secondi."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Questo documento scadrà tra un minuto.", "Questo documento scadrà in %d minuti."],
"This document will expire in %d hours.":
["Questo documento scadrà tra un'ora.", "Questo documento scadrà in %d ore."],
"This document will expire in %d days.":
["Questo documento scadrà tra un giorno.", "Questo documento scadrà in %d giorni."],
"This document will expire in %d months.":
["Questo documento scadrà tra un mese.", "Questo documento scadrà in %d mesi."],
"Please enter the password for this paste:":
"Inserisci la password per questo messaggio:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Non riesco a decifrari i dati (Chiave errata?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Non riesco a cancellare il messaggio, non è stato salvato in modalità Distruggi-dopo-lettora.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"FOR YOUR EYES ONLY. Non chiudere questa finestra, il messaggio non può essere visualizzato una seconda volta.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Non riesco a decifrare il commento (Chiave errata?)",
"Reply":
"Rispondi",
"Anonymous":
"Anonimo",
"Avatar generated from IP address":
"Avatar generato dall'indirizzo IP)",
"Add comment":
"Aggiungi un commento",
"Optional nickname…":
"Nickname opzionale…",
"Post comment":
"Invia commento",
"Sending comment…":
"Commento in fase di invio…",
"Comment posted.":
"Commento inviato.",
"Could not refresh display: %s":
"Non riesco ad aggiornare il display: %s",
"unknown status":
"stato sconosciuto",
"server error or not responding":
"errore o mancata risposta dal server",
"Could not post comment: %s":
"Impossibile inviare il commento: %s",
"Sending paste…":
"Messaggio in fase di invio…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Il tuo messaggio è qui: <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Premi [Ctrl]+[c] (Windows) o [Cmd]+[c] (Mac) per copiare il link)</span>",
"Delete data":
"Cancella i dati",
"Could not create paste: %s":
"Non riesco a creare il messaggio: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Non riesco a decifrare il messaggio: manca la chiave di decifrazione nell'URL (La chiave è parte integrante dell'URL. Per caso hai usato un Redirector o un altro servizio che ha rimosso una parte dell'URL?)",
"Format": "Formato",
"Plain Text": "Solo Testo",
"Source Code": "Codice Sorgente",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Scarica Allegato",
"Cloned: '%s'": "Clonato: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Il file clonato '%s' era allegato a questo messaggio.",
"Attach a file": "Allega un file",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "%s er en minimalistisk, åpen kildekode, elektronisk tilgjengelig pastebin hvor serveren ikke har kunnskap om dataene som limes inn. Dataene krypteres/dekrypteres <i>i nettleseren</i> ved hjelp av 256 bits AES. Mer informasjon om prosjektet på <a href=\"https://privatebin.info/\">prosjektsiden</a>.",
"Because ignorance is bliss": "Fordi uvitenhet er lykke",
"en": "no",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Innlegget eksisterer ikke, er utløpt eller har blitt slettet.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Beklager, %s krever php %s eller nyere for å kjøre.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s krever konfigurasjonsdel [%s] å være til stede i konfigurasjonsfilen .",
"Please wait %d seconds between each post.": "Vennligst vent %d sekunder mellom hvert innlegg.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Innlegg er begrenset til %s av kryptert data.",
"Invalid data.": "Ugyldige data.",
"You are unlucky. Try again.": "Du er uheldig. Prøv igjen.",
"Error saving comment. Sorry.": "Beklager, det oppstod en feil ved lagring kommentar.",
"Error saving paste. Sorry.": "Beklager, det oppstod en feil ved lagring innlegg.",
"Invalid paste ID.": "Feil innlegg ID.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Innlegg er ikke av typen slett etter lesing.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Feil slettingsnøkkel. Innlegg ble ikke fjernet.",
"Paste was properly deleted.": "Innlegget er slettet.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "Javascript kreves for at %s skal fungere. Beklager.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s krever en moderne nettleser for å fungere.",
"New": "Ny",
"Send": "Send",
"Clone": "Kopier",
"Raw text": "Ren tekst",
"Expires": "Utgår",
"Burn after reading": "Slett etter lesing",
"Open discussion": "Åpen diskusjon",
"Password (recommended)": "Passord (anbefalt)",
"Discussion": "Diskusjon",
"Toggle navigation": "Veksle navigasjon",
"%d seconds": [
"%d sekund",
"%d sekunder"
],
"%d minutes": [
"%d minutt",
"%d minutter"
],
"%d hours": [
"%d time",
"%d timer"
],
"%d days": [
"%d dag",
"%d dager"
],
"%d weeks": [
"%d uke",
"%d uker"
],
"%d months": [
"%d måned",
"%d måneder"
],
"%d years": [
"%d år",
"%d år"
],
"Never": "Aldri",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Merk: Dette er en test tjeneste: Data kan slettes når som helst. Kattunger vil dø hvis du misbruker denne tjenesten.",
"This document will expire in %d seconds.": [
"Dette dokumentet vil utløpe om %d sekund.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d sekunder."
],
"This document will expire in %d minutes.": [
"Dette dokumentet vil utløpe om %d minutt.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d minutter."
],
"This document will expire in %d hours.": [
"Dette dokumentet vil utløpe om %d time.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d timer."
],
"This document will expire in %d days.": [
"Dette dokumentet vil utløpe om %d dag.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d dager."
],
"This document will expire in %d months.": [
"Dette dokumentet vil utløpe om %d måned.",
"Dette dokumentet vil utløpe om %d måneder."
],
"Please enter the password for this paste:": "Vennligst skriv inn passordet for dette innlegget:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Kunne ikke dekryptere data (Feil nøkkel?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Kan ikke slette innlegget, det ble ikke lagret som 'slett etter les' type.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "KUN FOR DINE ØYNE. Ikke lukk dette vinduet, denne meldingen kan ikke bli vist igjen.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Kan ikke dekryptere kommentar; Feil nøkkel?",
"Reply": "Svar",
"Anonymous": "Anonym",
"Avatar generated from IP address": "Anonym avatar generert med data fra IP adressen)",
"Add comment": "Legg til kommentar",
"Optional nickname…": "Valgfritt kallenavn…",
"Post comment": "Send kommentar",
"Sending comment…": "Sender Kommentar…",
"Comment posted.": "Kommentar sendt.",
"Could not refresh display: %s": "Kunne ikke oppdatere bildet: %s",
"unknown status": "ukjent status",
"server error or not responding": "tjener feilet eller svarer ikke",
"Could not post comment: %s": "Kunne ikke sende kommentar: %s",
"Sending paste…": "Sender innlegg…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Ditt innlegg er <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Trykk [Ctrl]+[c] for å kopiere)</span>",
"Delete data": "Slett data",
"Could not create paste: %s": "Kunne ikke opprette innlegg: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Kan ikke dekryptere innlegg: Dekrypteringsnøkkelen mangler i adressen (Har du bruket en redirector eller en URL forkorter som fjerner en del av addressen?)",
"Format": "Format",
"Plain Text": "Ren Tekst",
"Source Code": "Kildekode",
"Markdown": "Oppmerket",
"Download attachment": "Last ned vedlegg",
"Cloned: '%s'": "Kopiert: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "The cloned file '%s' was attached to this paste.",
"Attach a file": "Legg til fil",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.",
"Remove attachment": "Rimuovi allegato",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Il tuo browser non supporta l'invio di file cifrati. Utilizza un browser più recente.",
"Invalid attachment.": "Allegato non valido.",
"Options": "Opzioni",
"Shorten URL": "Accorcia URL",
"Editor": "Editor",
"Preview": "Preview",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s necessita che PATH termini con \"%s\". Aggiorna la variabile PATH nel tuo index.php.",
"Decrypt":
"Decifra",
"Enter password":
"Inserisci la password",
"Loading…": "Carico…",
"Decrypting paste…": "Decifro il messaggio…",
"Preparing new paste…": "Preparo il nuovo messaggio…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa <a href=\"%s\">FAQ</a> per trovare informazioni su come risolvere il problema (in Inglese).",
"+++ no paste text +++": "+++ nessun testo nel messaggio +++",
"Could not get paste data: %s":
"Could not get paste data: %s",
"QR code": "QR code",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.":
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.":
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.":
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.":
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.",
"waiting on user to provide a password":
"waiting on user to provide a password",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.":
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.",
"Retry":
"Retry",
"Showing raw text…":
"Showing raw text…",
"Notice:":
"Notice:",
"This link will expire after %s.":
"This link will expire after %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.":
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.",
"Link:":
"Link:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?":
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?",
"Use Current Timezone":
"Use Current Timezone",
"Convert To UTC":
"Convert To UTC",
"Close":
"Close",
"Encrypted note on PrivateBin":
"Encrypted note on PrivateBin",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.":
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too."
"Remove attachment": "Slett vedlegg",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Nettleseren din støtter ikke å laste opp krypterte filer. Vennligst bruk en nyere nettleser.",
"Invalid attachment.": "Ugyldig vedlegg.",
"Options": "Alternativer",
"Shorten URL": "Adresse forkorter",
"Editor": "Rediger",
"Preview": "Forhåndsvis",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s krever at PATH ender på \"%s\". Vennligst oppdater PATH i index.php.",
"Decrypt": "Dekrypter",
"Enter password": "Skriv inn passord",
"Loading…": "Laster…",
"Decrypting paste…": "Dekrypterer innlegg…",
"Preparing new paste…": "Klargjør nytt innlegg…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Hvis denne meldingen ikke forsvinner kan du ta en titt på siden med <a href=\"%s\">ofte stilte spørsmål</a> for informasjon om feilsøking.",
"+++ no paste text +++": "+++ ingen innleggstekst +++",
"Could not get paste data: %s": "Kunne ikke hente utklippsdata: %s",
"QR code": "QR kode",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Denne websiden bruker usikker HTTP tilkobling! Bruk den kun for testing.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "For mer informasjon <a href=\"%s\">se ofte stilte spørsmål</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Din nettleser har behov for HTTPS tilkobling for å støtte WebCrypto biblioteket. Prøv å <a href=\"%s\">bytt til HTTPS</a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Nettleseren din støtter ikke WebAssembly som brukes for zlib komprimering. Du kan lage ukomprimerte dokumenter, men du kan ikke lese komprimerte.",
"waiting on user to provide a password": "venter på at bruker skal skrive passord",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Kunne ikke dekryptere data. Har du tastet riktig pssord? Prøv igjen med knappen på toppen.",
"Retry": "Prøv igjen",
"Showing raw text…": "Viser rå-tekst…",
"Notice:": "Notat:",
"This link will expire after %s.": "Denne lenken vil bli inaktiv etter %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Denne addressen kan kun bli besøkt en gang, ikke trykk på tilbake eller oppdater knappene i nettleseren.",
"Link:": "Lenke:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Mottaker kan bli kjent med din tidssone, ønsker du å konvertere til UTC?",
"Use Current Timezone": "Bruk gjeldende tidssone",
"Convert To UTC": "Konverter til UTC",
"Close": "Steng",
"Encrypted note on PrivateBin": "Kryptert notat på PrivateBin",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Besøk denne lenken for å se notatet. Hvis lenken deles med andre, vil de også kunne se notatet."
}