mirror of
https://github.com/privacyguides/privacyguides.org.git
synced 2024-10-01 01:35:57 -04:00
34 lines
2.8 KiB
Markdown
34 lines
2.8 KiB
Markdown
---
|
||
title: Translations
|
||
---
|
||
|
||
Crowdin has good documentation, and we suggest looking at their [Getting Started](https://support.crowdin.com/crowdin-intro) guide. Our site is largely written in [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown), so it should be easy to contribute. This page contains some helpful pointers for translating some specific syntax you may encounter on our site.
|
||
|
||
Please join our localization room on Matrix ([#pg-i18n:aragon.sh](https://matrix.to/#/%23pg-i18n:aragon.sh)) if you have any additional questions, and read our [announcement blog post](https://blog.privacyguides.org/2023/02/26/i18n-announcement) for additional information about the project.
|
||
|
||
Note that the English version of the site is the primary version, meaning changes occur there first. If you notice a language falling behind the English version, please help out. We cannot guarantee the accuracy of all our translations. If you have a suggestion about content specific to your region, please open an issue or pull request to our [main repository](https://github.com/privacyguides/privacyguides.org).
|
||
|
||
## Translation output
|
||
|
||
Translation software gets the translation quite accurate; however, you need to make sure the translated string is correct.
|
||
|
||
For example:
|
||
|
||
```text
|
||
![Software logo](assets/img/path/to/image.svg){ align=right }
|
||
```
|
||
|
||
We have sometimes found that the syntax for inserting an image like above was missing the `![` or an extra space was placed between the text and the path, e.g. `](`. If a translation string is clearly not correct, we encourage you to **delete** it by pressing the trash icon [or vote](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/#voting-view) on which one you think sounds best. When invalid strings are deleted, they are removed from the organization's [translation memory](https://support.crowdin.com/enterprise/translation-memory), meaning that when the source string is seen again, it won't suggest the incorrect translation.
|
||
|
||
## Punctuation
|
||
|
||
For examples like the above admonitions, quotation marks, e.g.: `" "` must be used to specify string text. MkDocs will not correctly interpret other symbols i.e., `「 」` or `« »`. Other punctuation marks are fine for marking regular quotations within the text otherwise.
|
||
|
||
## Fullwidth alternatives and Markdown syntax
|
||
|
||
CJK writing systems tend to use alternative "fullwidth" variants of common symbols. These are different characters and cannot be used for markdown syntax.
|
||
|
||
- Links must use regular parenthesis ie `(` (Left Parenthesis U+0028) and `)` (Right Parenthesis U+0029) and not `(` (Fullwidth Left Parenthesis U+FF08) or `)` (Fullwidth Right Parenthesis U+FF09)
|
||
- Indented quoted text must use `:` (Colon U+003A) and not `:` (Fullwidth Colon U+FF1A)
|
||
- Pictures must use `!` (Exclamation Mark U+0021) and not `!` (Fullwidth Exclamation Mark U+FF01)
|