mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-27 16:29:41 -05:00
b31954fdeb
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/af/ Translated using Weblate (Serbian (latin)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sr_Latn/ Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/ Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Persian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fa/ Translated using Weblate (Irish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ga/ Translated using Weblate (Icelandic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/ Translated using Weblate (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hu/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/ Translated using Weblate (Danish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/ Translated using Weblate (Danish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/ Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Localisation Lab <ao@localizationlab.org> Co-authored-by: Raymond Li <hi@raymond.li> Co-authored-by: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>
233 lines
25 KiB
JSON
233 lines
25 KiB
JSON
{
|
||
"preparing_files": "Стиснення файлів.",
|
||
"not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.",
|
||
"no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби",
|
||
"other_page_loaded": "Адресу завантажено",
|
||
"close_on_autostop_timer": "Зупинено, оскільки збіг час таймера автоспину",
|
||
"closing_automatically": "Зупинено, оскільки передавання виконано",
|
||
"large_filesize": "Увага: надсилання великого об'єму може тривати години",
|
||
"gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки для надсилання",
|
||
"gui_add": "Додати",
|
||
"gui_add_files": "Додати Файли",
|
||
"gui_add_folder": "Додати Теку",
|
||
"gui_delete": "Видалити",
|
||
"gui_choose_items": "Вибрати",
|
||
"gui_share_start_server": "Почати ділитися",
|
||
"gui_share_stop_server": "Зупинити надсилання",
|
||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Зупинити надсилання ({})",
|
||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймер автоспину спливає о {}",
|
||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймер автостарту спливає о {}",
|
||
"gui_receive_start_server": "Запустити режим отримання",
|
||
"gui_receive_stop_server": "Зупинити режим отримання",
|
||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Зупинити режим отримання ({} залишилось)",
|
||
"gui_copy_url": "Копіювати Адресу",
|
||
"gui_copy_hidservauth": "Копіювати HidServAuth",
|
||
"gui_canceled": "Скасовано",
|
||
"gui_copied_url_title": "Адресу OnionShare копійовано",
|
||
"gui_copied_url": "Адресу OnionShare копійовано до буферу обміну",
|
||
"gui_copied_hidservauth_title": "Скопійовано HidServAuth",
|
||
"gui_copied_hidservauth": "Рядок HidServAuth копійовано до буфера обміну",
|
||
"gui_waiting_to_start": "Заплановано почати за {}. Натисніть для скасування.",
|
||
"gui_please_wait": "Початок... Натисніть для скасування.",
|
||
"gui_quit_title": "Не так швидко",
|
||
"gui_share_quit_warning": "Відбувається передача файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?",
|
||
"gui_receive_quit_warning": "Відбувається отримання файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?",
|
||
"gui_quit_warning_quit": "Вийти",
|
||
"gui_quit_warning_dont_quit": "Відміна",
|
||
"error_rate_limit": "Хтось здійснив занадто багато невдалих спроб підключитися до вашого сервера, тому OnionShare зупинив сервер. Почніть ділитися знову і надішліть одержувачу нову адресу надсилання.",
|
||
"zip_progress_bar_format": "Стиснення: %p%",
|
||
"error_stealth_not_supported": "Для авторизації клієнта, вам потрібні принаймні Tor 0.2.9.1-alpha(або Tor Browser 6.5) і python3-stem 1.5.0.",
|
||
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare потребує принаймні Tor 0.2.7.1 і python3-stem 1.4.0.",
|
||
"gui_settings_window_title": "Налаштування",
|
||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Що це?</a>",
|
||
"gui_settings_stealth_option": "Використовувати авторизацію клієнта",
|
||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Зберігши свій закритий ключ для повторного користування, ви можете копіювати HidServAuth.",
|
||
"gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити наявність оновлень",
|
||
"gui_settings_autoupdate_option": "Повідомляти про наявність нової версії",
|
||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Попередня перевірка: {}",
|
||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ніколи",
|
||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити наявність оновлень",
|
||
"gui_settings_general_label": "Загальні параметри",
|
||
"gui_settings_onion_label": "Параметри Onion",
|
||
"gui_settings_sharing_label": "Параметри надсилання",
|
||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити ділитися, якщо файли надіслано",
|
||
"gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен з'єднуватися з Tor?",
|
||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Використовувати вбудовану в OnionShare версію Tor",
|
||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися автоматично налаштувати за допомогою Tor Browser",
|
||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Під'єднатися через порт керування",
|
||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Під'єднатися через файл сокета",
|
||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити з'єднання з Tor",
|
||
"gui_settings_control_port_label": "Порт керування",
|
||
"gui_settings_socket_file_label": "Файл сокета",
|
||
"gui_settings_socks_label": "SOCKS порт",
|
||
"gui_settings_authenticate_label": "Параметри автентифікації Tor",
|
||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без автентифікації або автентифікація через cookie",
|
||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль",
|
||
"gui_settings_password_label": "Пароль",
|
||
"gui_settings_tor_bridges": "Підтримка мосту Tor",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не застосовувати мости",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)",
|
||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek_lite заважкі для Tor Project. <br> <br>Користуйтеся ними лише якщо не вдається з'єднатися з Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Застосовувати власні мости",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Ви можете отримати мости з <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=uk\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Жоден з доданих мостів не працює.\nДвічі перевірте їх або додайте інші.",
|
||
"gui_settings_button_save": "Зберегти",
|
||
"gui_settings_button_cancel": "Скасувати",
|
||
"gui_settings_button_help": "Допомога",
|
||
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Використовувати таймер автоспину",
|
||
"gui_settings_autostop_timer": "Зупинити надсилання о:",
|
||
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску",
|
||
"gui_settings_autostart_timer": "Почати ділитися о:",
|
||
"settings_error_unknown": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor, оскільки налаштування беззмістовні.",
|
||
"settings_error_automatic": "Не вдалося під'єднатися до контролера Tor. Чи запущено Tor браузер (доступний з torproject.org) у фоні?",
|
||
"settings_error_socket_port": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за {}: {}.",
|
||
"settings_error_socket_file": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за допомогою сокет файлу {}.",
|
||
"settings_error_auth": "З'єднано з {}:{}, але не вдається автентифікувати. Можливо це не Tor контролер?",
|
||
"settings_error_missing_password": "З'єднано з контролером Tor, але він вимагає пароль автентифікації.",
|
||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "З'єднано з контролером Тор, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.",
|
||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Використання Tor версії, яка поставляється з OnionShare не працює в режимі розробника на Windows або macOS.",
|
||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, відсутнє з'єднання з Інтернетом або у вас неточний системний час?",
|
||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося з'єднатися з Tor:\n{}",
|
||
"settings_test_success": "З'єднано з контроллером Tor.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.",
|
||
"error_tor_protocol_error": "Сталася помилка з Tor: {}",
|
||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Сталася невідома помилка з Tor",
|
||
"connecting_to_tor": "З'єднання з мережею Tor",
|
||
"update_available": "Випущено новий OnionShare. <a href='{}'>Натисніть тут,</a> щоб його отримати.<br><br>Ваша версія {}, а найновіша {}.",
|
||
"update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: можливо, ви не під'єднані до Tor або вебсайт OnionShare не працює?",
|
||
"update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: вебсайт OnionShare повідомляє, що не вдалося розпізнати найновішу версію '{}'…",
|
||
"update_not_available": "У вас найновіша версія OnionShare.",
|
||
"gui_tor_connection_ask": "Відкрити параметри для перевірки з'єднання з Tor?",
|
||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так",
|
||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти",
|
||
"gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах, як OnionShare з'єднується з мережею Tor.",
|
||
"gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося під'єднатися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви під'єднані до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте з'єднання з Tor.",
|
||
"gui_tor_connection_lost": "Від'єднано від Tor.",
|
||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг до початку роботи сервера. Будь ласка, почніть ділитися знову.",
|
||
"gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину не може бути однаковим або раніше часу автозапуску. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.",
|
||
"gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час збіг. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.",
|
||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Таймер автоспину вже збіг. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.",
|
||
"share_via_onionshare": "Поділитися через OnionShare",
|
||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "З'єднайтеся з Tor, щоб побачити параметри служби onion",
|
||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Використовувати застарілі адреси",
|
||
"gui_save_private_key_checkbox": "Використовувати постійну адресу",
|
||
"gui_share_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> ваші файли, через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||
"gui_receive_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> файли до вашого комп'ютера через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||
"gui_url_label_persistent": "Це надсилання не зупинятиметься автоматично.<br><br>Кожне наступне надсилання використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
|
||
"gui_url_label_stay_open": "Це надсилання не зупинятиметься автоматично.",
|
||
"gui_url_label_onetime": "Це надсилання не зупинятиметься після першого виконання.",
|
||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це надсилання не припинятиметься автоматично.<br><br>Кожне наступне надсилання використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
|
||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Готово до надсилання",
|
||
"gui_status_indicator_share_working": "Запуск…",
|
||
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Заплановано…",
|
||
"gui_status_indicator_share_started": "Надсилання",
|
||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Готово до отримання",
|
||
"gui_status_indicator_receive_working": "Початок…",
|
||
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Заплановано…",
|
||
"gui_status_indicator_receive_started": "Отримання",
|
||
"gui_file_info": "{} файлів, {}",
|
||
"gui_file_info_single": "{} файл, {}",
|
||
"history_in_progress_tooltip": "{} в процесі",
|
||
"history_completed_tooltip": "{} завершено",
|
||
"error_cannot_create_data_dir": "Не вдалося створити теку даних OnionShare: {}",
|
||
"gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.<br><br><b>Деякі файли, потенційно, можуть заволодіти вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте файли лише від довірених осіб, або якщо впевнені в своїх діях.</b>",
|
||
"gui_mode_share_button": "Поділитися файлами",
|
||
"gui_mode_receive_button": "Отримання Файлів",
|
||
"gui_settings_receiving_label": "Параметри отримання",
|
||
"gui_settings_data_dir_label": "Зберігати файли до",
|
||
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Огляд",
|
||
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Загальнодоступний режим",
|
||
"gui_open_folder_error_nautilus": "Неможливо відкрити теку бо nautilus недоступний. Файл розташовано: {}",
|
||
"gui_settings_language_label": "Бажана мова",
|
||
"gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare для зміни мови.",
|
||
"systray_menu_exit": "Вийти",
|
||
"systray_page_loaded_title": "Сторінку Завантажено",
|
||
"systray_page_loaded_message": "OnionShare адресу завантажено",
|
||
"systray_share_started_title": "Надсилання почалося",
|
||
"systray_share_started_message": "Початок надсилання комусь файлів",
|
||
"systray_share_completed_title": "Надсилання виконано",
|
||
"systray_share_completed_message": "Завершено надсилання файлів",
|
||
"systray_share_canceled_title": "Надсилання скасовано",
|
||
"systray_share_canceled_message": "Хтось скасував отримання ваших файлів",
|
||
"systray_receive_started_title": "Отримання Розпочато",
|
||
"systray_receive_started_message": "Хтось надсилає вам файли",
|
||
"gui_all_modes_history": "Історія",
|
||
"gui_all_modes_clear_history": "Очистити Все",
|
||
"gui_all_modes_transfer_started": "Розпочато {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Передано {} - {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_finished": "Передано {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Скасовано {} - {}",
|
||
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Скасовано {}",
|
||
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} минуло.",
|
||
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (обчислення)",
|
||
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
|
||
"gui_share_mode_no_files": "Поки що нічого не надіслано",
|
||
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення надсилання",
|
||
"gui_receive_mode_no_files": "Поки що нічого не отримано",
|
||
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення отримання",
|
||
"receive_mode_upload_starting": "Завантаження об'ємом {} починається",
|
||
"days_first_letter": "д",
|
||
"hours_first_letter": "г",
|
||
"minutes_first_letter": "х",
|
||
"seconds_first_letter": "с",
|
||
"gui_website_url_description": "<b>Будь-хто</b> за допомогою цієї адреси OnionShare може <b>відвідати</b> ваш вебсайт через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||
"gui_mode_website_button": "Опублікувати вебсайт",
|
||
"gui_website_mode_no_files": "Немає опублікованих вебсайтів",
|
||
"incorrect_password": "Неправильний пароль",
|
||
"gui_settings_individual_downloads_label": "Приберіть позначку, щоб дозволити завантаження окремих файлів",
|
||
"history_requests_tooltip": "{} вебзапити",
|
||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Відключити заголовок Політики захисту вмісту (CSP)",
|
||
"gui_settings_website_label": "Налаштування вебсайту",
|
||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Це усталена вкладка. Якщо ви закриєте її, ви втратите onion-адресу, яку вона використовує. Ви впевнені, що хочете закрити її?",
|
||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Ви маєте активний розміщений вебсайт. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||
"gui_new_tab_website_description": "Розмістіть статичний onion HTML-вебсайт на вашому комп'ютері.",
|
||
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Вибрати",
|
||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Не надсилати заголовок політики безпеки вмісту (дозволяє вебсайту застосовувати сторонні ресурси)",
|
||
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Зберігати файли до",
|
||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Закрити доступ, коли файли надіслано (приберіть позначку, щоб дозволити завантаження окремих файлів)",
|
||
"mode_settings_client_auth_checkbox": "Застосовувати авторизацію клієнта",
|
||
"mode_settings_legacy_checkbox": "Користуватися застарілою адресою (служба onion v2, не рекомендовано)",
|
||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Зупинити службу onion у запланований час",
|
||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Запускати службу onion у запланований час",
|
||
"mode_settings_public_checkbox": "Не використовувати пароль",
|
||
"mode_settings_persistent_checkbox": "Зберегти цю вкладку та автоматично відкривати її, коли я відкриваю OnionShare",
|
||
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Сховати розширені налаштування",
|
||
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Показати розширені налаштування",
|
||
"gui_quit_warning_description": "На деяких ваших вкладках триває обмін файлами. Якщо ви вийдете, це призведе до закриття всіх вкладок. Ви справді хочете вийти?",
|
||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Триває отримання файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Триває надсилання ваших файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||
"gui_new_tab_website_button": "Опублікувати вебсайт",
|
||
"gui_new_tab_receive_description": "Перетворіть ваш комп’ютер на онлайн-обмінник. Люди зможуть надсилати файли на ваш комп’ютер за допомогою браузера Tor.",
|
||
"gui_new_tab_receive_button": "Отримання файлів",
|
||
"gui_new_tab_share_button": "Надсилання файлів",
|
||
"gui_new_tab_share_description": "Виберіть файли на вашому комп'ютері, щоб надіслати їх іншому користувачу. Особа або люди, яким ви хочете надіслати файли, повинні скористатись переглядачем Tor для їхнього отримання.",
|
||
"gui_quit_warning_cancel": "Скасувати",
|
||
"gui_quit_warning_title": "Ви впевнені?",
|
||
"gui_close_tab_warning_cancel": "Скасувати",
|
||
"gui_close_tab_warning_close": "Закрити",
|
||
"gui_close_tab_warning_title": "Ви впевнені?",
|
||
"gui_new_tab_tooltip": "Відкрити нову вкладку",
|
||
"gui_new_tab": "Нова вкладка",
|
||
"gui_file_selection_remove_all": "Вилучити всі",
|
||
"gui_remove": "Вилучити",
|
||
"gui_new_tab_chat_button": "Анонімне спілкування",
|
||
"gui_open_folder_error": "Не вдалося відкрити теку за допомогою xdg- open. Файл тут: {}",
|
||
"gui_tab_name_chat": "Спілкування",
|
||
"gui_tab_name_website": "Вебсайт",
|
||
"gui_tab_name_receive": "Отримати",
|
||
"gui_tab_name_share": "Поділитися",
|
||
"gui_qr_code_description": "Скануйте цей QR-код за допомогою зчитувача QR, наприклад камери на телефоні, щоб простіше надіслати комусь адресу OnionShare.",
|
||
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Оскільки ви встановили OnionShare за допомогою Flatpak, ви повинні зберігати файли в теці ~/OnionShare.",
|
||
"gui_chat_stop_server": "Зупинити сервер чату",
|
||
"gui_chat_start_server": "Запустити сервер чату",
|
||
"gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Зупинити сервер чату ({})",
|
||
"gui_qr_code_dialog_title": "QR-код OnionShare",
|
||
"gui_show_url_qr_code": "Показати QR-код",
|
||
"gui_main_page_share_button": "Почати надсилання",
|
||
"gui_main_page_chat_button": "Почати спілкуватися в чаті",
|
||
"gui_main_page_website_button": "Почати хостинг",
|
||
"gui_main_page_receive_button": "Почати отримання"
|
||
}
|