mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-29 01:06:16 -05:00
d9f9e21aee
Currently translated at 63.6% (14 of 22 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 96.7% (30 of 31 strings) Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 66.6% (6 of 9 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 24.1% (7 of 29 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 67.7% (21 of 31 strings) Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 67.7% (21 of 31 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 67.7% (21 of 31 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/ Translated using Weblate (Sinhala) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/si/ Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sr_Latn/ Added translation using Weblate (Sinhala) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org> Co-authored-by: Agnes de Lion <belocurry@pm.me> Co-authored-by: Alexander Tarasenko <alexound.login@gmail.com> Co-authored-by: Eduardo Addad de Oliveira <duduaddad@gmail.com> Co-authored-by: Elton Viana Gonçalves da Luz <eltongoncalves94@hotmail.com> Co-authored-by: Eric Camellini <eric.camellini@gmail.com> Co-authored-by: Filipovic Dragan <filipovic@tutanota.com> Co-authored-by: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com> Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de> Co-authored-by: george k <norhorn@gmail.com> Co-authored-by: rc <coluccini.riccardo@gmail.com> Co-authored-by: x <hardwired1.0@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/hr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/hr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/sr_Latn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/sr_Latn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/it/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ru/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Help Translation: OnionShare/Doc - Index Translation: OnionShare/Doc - Install Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Sphinx Translation: OnionShare/Doc - Tor
394 lines
16 KiB
Plaintext
394 lines
16 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 05:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Tarasenko <alexound.login@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:2
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Установка"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:5
|
||
msgid "Windows or macOS"
|
||
msgstr "Windows или macOS"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
||
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузить OnionShare для Windows или macOS можно по ссылке: `OnionShare "
|
||
"<https://onionshare.org/>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:12
|
||
msgid "Install in Linux"
|
||
msgstr "Установка на Linux"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
||
"recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or"
|
||
" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure "
|
||
"that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a "
|
||
"sandbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Существуют разные способы установки OnionShare на Linux. Рекомендуется "
|
||
"использовать такие менеджеры пакетов, как `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ "
|
||
"или `Snap <https://snapcraft.io/>`. Их использование гарантирует, что будет "
|
||
"произведена установка самой свежей версии OnionShare и что его запуск будет "
|
||
"производиться \"в песочнице\" (в специально выделенной (изолированной) среде "
|
||
"для безопасного исполнения компьютерных программ)."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support,"
|
||
" but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию поддержка Snap предусмотрена дистрибутивами Ubuntu, поддержка "
|
||
"Flatpak - дистрибутивами Fedora. Нужно отметить, что окончательный выбор "
|
||
"менеджера пакетов остаётся за пользователем, поскольку и тот, и другой "
|
||
"работают во всех дистрибутивах Linux."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:19
|
||
msgid ""
|
||
"**Install OnionShare using Flatpak**: "
|
||
"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
|
||
msgstr ""
|
||
"**Установка OnionShare c использованием Flatpak**: https://flathub.org/apps/"
|
||
"details/org.onionshare.OnionShare"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:21
|
||
msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||
msgstr ""
|
||
"**Установка OnionShare с использованием Snap**: https://snapcraft.io/"
|
||
"onionshare"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:23
|
||
msgid ""
|
||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Также, в случае необходимости, загрузить и установить имеющие цифровую PGP-"
|
||
"подпись пакеты ``.flatpak`` или ``.snap`` можно отсюда: https://onionshare."
|
||
"org/dist/."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:28
|
||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||
msgstr "Проверка подписей PGP"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't "
|
||
"been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS,"
|
||
" this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare "
|
||
"binaries include operating system-specific signatures, and you can just "
|
||
"rely on those alone if you'd like."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пользователь может произвести проверку целостности самостоятельно "
|
||
"загруженных пакетов при помощи цифровой подписи PGP. Это необязательный шаг "
|
||
"для операционных систем Windows и macOS, по скольку бинарные файлы "
|
||
"OnionShare уже содержат в себе цифровые подписи, специфичные для каждой из "
|
||
"этих операционных систем. Тем не менее, возможность такой проверки "
|
||
"предусмотрена, в случае если есть необходимость дополнительно удостовериться "
|
||
"в безопасности загруженных файлов."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:34
|
||
msgid "Signing key"
|
||
msgstr "Ключ подписи"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP "
|
||
"public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||
" You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver "
|
||
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пакеты подписаны основным разработчиком OnionShare Micah Lee , c "
|
||
"использованием его публичного ключа PGP. Цифровой \"отпечаток пальца\" ключа:"
|
||
" ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. Загрузить публичный ключ "
|
||
"Micah можно `отсюда: keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/"
|
||
"vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:38
|
||
msgid ""
|
||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you "
|
||
"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
|
||
"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для проверки цифровых подписей PGP на компьютере пользователя должно быть "
|
||
"установлено программное обеспечение GnuPG. Для macOS рекомендуется "
|
||
"использовать `GPGTools <https://gpgtools.org/>`, для Windows `Gpg4win "
|
||
"<https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:41
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "Подписи"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:43
|
||
msgid ""
|
||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, "
|
||
"macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at "
|
||
"https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of "
|
||
"OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page "
|
||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цифровые подписи в виде ``.asc``файлов, наряду с пакетами для Windows, "
|
||
"macOS, Flatpak, Snap и исходным кодом OnionSHare можно найти на "
|
||
"https://onionshare.org/dist/ в соответствующих директориях или на `GitHub "
|
||
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:47
|
||
msgid "Verifying"
|
||
msgstr "Проверка"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:49
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||
"binary for macOS in a terminal like this::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы проверить загруженный пакет на подлинность, сначала нужно "
|
||
"импортировать публичного ключ Micah с использованием соответствующего ПО ("
|
||
"GPGTools или Gpg4win), загрузить бинарный файл OnionShare и файл подписи``."
|
||
"asc``. Затем в терминале macOS, нужно выполнить такую команду:"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:53
|
||
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
||
msgstr ""
|
||
"В Windows, нужно запустить приложение ``cmd`` (или ``PowerShell``) и "
|
||
"выполнить такую команду:"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:57
|
||
msgid "The expected output looks like this::"
|
||
msgstr "Ожидаемый результат выполнения команды:"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:69
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't see 'Good signature from', there might be a problem with the"
|
||
" integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
|
||
"install the package. (The \"WARNING:\" shown above, is not a problem with"
|
||
" the package, it only means you haven't already defined any level of "
|
||
"'trust' of Micah's PGP key.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вывод команды не содержит строку 'Good signature from', возможно "
|
||
"целостностью пакета была нарушена (в результате злонамеренных действий "
|
||
"третьих лиц или по техническим причиниам). В этом случае нельзя прозводить "
|
||
"дальнейщую установку. (Надпись \"WARNING:\" показанная выше не является "
|
||
"проблемой. Она означает, что пока не установлен необходимый \"уровень "
|
||
"доверия\" к публичному ключу PGP Micah.)"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:71
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
|
||
" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
|
||
"signature/>`_ may be useful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительную информацию о проверке цифровых подписей PGP можно здесь: `"
|
||
"Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ и здесь:"
|
||
" `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>`"
|
||
"_ ."
|
||
|
||
#~ msgid "Install on Windows or macOS"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Install in Linux with Flatpak"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There are various ways to install "
|
||
#~ "OnionShare for Linux, but the "
|
||
#~ "recommended way is to use the "
|
||
#~ "Flatpak package. Flatpak ensures that "
|
||
#~ "you'll always use the most latest "
|
||
#~ "dependencies and run OnionShare inside "
|
||
#~ "of a sandbox."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Make sure you have ``flatpak`` installed"
|
||
#~ " and the Flathub repository added by"
|
||
#~ " following `these instructions "
|
||
#~ "<https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux "
|
||
#~ "distribution."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Then install OnionShare from Flathub by"
|
||
#~ " following `the instructions here "
|
||
#~ "<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can verify that the Windows, "
|
||
#~ "macOS, or source package you download"
|
||
#~ " is legitimate and hasn't been "
|
||
#~ "tampered with by verifying its PGP "
|
||
#~ "signature. For Windows and macOS, this"
|
||
#~ " step is optional and provides "
|
||
#~ "defense in depth: the installers also"
|
||
#~ " include their operating system-specific"
|
||
#~ " signatures, and you can just rely"
|
||
#~ " on those alone if you'd like."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Windows, macOS, and source packaged are"
|
||
#~ " signed by Micah Lee, the core "
|
||
#~ "developer, using his PGP public key "
|
||
#~ "with fingerprint "
|
||
#~ "``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
||
#~ "download Micah's key `from the "
|
||
#~ "keys.openpgp.org keyserver "
|
||
#~ "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||
#~ "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In order to verify signatures, you "
|
||
#~ "must have GnuPG installed. For macOS "
|
||
#~ "you probably want `GPGTools "
|
||
#~ "<https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you"
|
||
#~ " probably want `Gpg4win "
|
||
#~ "<https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can find the signatures (``.asc``"
|
||
#~ " files), as well as Windows, macOS,"
|
||
#~ " and source packages, at "
|
||
#~ "https://onionshare.org/dist/ in the folders "
|
||
#~ "named for each version of OnionShare."
|
||
#~ " You can also find them on the"
|
||
#~ " `GitHub Releases page "
|
||
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once you have imported Micah's public"
|
||
#~ " key into your GnuPG keychain, "
|
||
#~ "downloaded the binary, and downloaded "
|
||
#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
|
||
#~ " the binary for macOS in terminal "
|
||
#~ "like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "An expected output might look like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you don't see 'Good signature "
|
||
#~ "from', then there might be a "
|
||
#~ "problem with the integrity of the "
|
||
#~ "file (malicious or otherwise), and you"
|
||
#~ " perhaps should not install the "
|
||
#~ "package. (The WARNING shown above, is"
|
||
#~ " not a problem with the package: "
|
||
#~ "it only means you have not defined"
|
||
#~ " any level of 'trust' regarding "
|
||
#~ "Micah's PGP key itself.)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to learn more about"
|
||
#~ " verifying PGP signatures, guides for "
|
||
#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
|
||
#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
|
||
#~ "Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
|
||
#~ "signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There are various ways to install "
|
||
#~ "OnionShare for Linux, but the "
|
||
#~ "recommended way is to use either "
|
||
#~ "the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the"
|
||
#~ " `Snapcraft <https://snapcraft.io/>`_ package. "
|
||
#~ "Flatpak and Snapcraft ensure that you'll"
|
||
#~ " always use the newest version and"
|
||
#~ " run OnionShare inside of a sandbox."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Snapcraft is built-in to Ubuntu "
|
||
#~ "and Flatpak is built-in to Fedora,"
|
||
#~ " but which you use is up to "
|
||
#~ "you. Both work in all Linux "
|
||
#~ "distributions."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can also download and install "
|
||
#~ "a PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap``"
|
||
#~ " packages from https://onionshare.org/dist/ if"
|
||
#~ " you prefer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can find the signatures (``.asc``"
|
||
#~ " files), as well as Windows, macOS,"
|
||
#~ " Flatpak, Snapcraft, and source packages,"
|
||
#~ " at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||
#~ "folders named for each version of "
|
||
#~ "OnionShare. You can also find them "
|
||
#~ "on the `GitHub Releases page "
|
||
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once you have imported Micah's public"
|
||
#~ " key into your GnuPG keychain, "
|
||
#~ "downloaded the binary, and downloaded "
|
||
#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
|
||
#~ " the binary for macOS in a "
|
||
#~ "terminal like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you don't see 'Good signature "
|
||
#~ "from', there might be a problem "
|
||
#~ "with the integrity of the file "
|
||
#~ "(malicious or otherwise), and you should"
|
||
#~ " not install the package. (The "
|
||
#~ "WARNING shown above, is not a "
|
||
#~ "problem with the package: it only "
|
||
#~ "means you haven't already defined any"
|
||
#~ " level of 'trust' of Micah's PGP "
|
||
#~ "key.)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to learn more about"
|
||
#~ " verifying PGP signatures, guides for "
|
||
#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
|
||
#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
|
||
#~ "Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
|
||
#~ "verify-signature/>`_ may be helpful."
|
||
#~ msgstr ""
|