Add my GPG key details to the install docs

This commit is contained in:
Miguel Jacq 2025-02-11 14:47:49 +11:00
parent 259787b23a
commit fdd25e8089
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 59B3F0C24135C6A9
30 changed files with 2572 additions and 2160 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 09:35+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-11 14:47+1100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Signing key"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:117
msgid "Packages are signed by the core developer who is responsible for the particular release. Following are the informations of the core developers of OnionShare:"
msgid "Packages are signed by the core developer who is responsible for the particular release. Here is the GPG key information for each of the core developers of OnionShare:"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:122
@ -248,54 +248,66 @@ msgstr ""
msgid "You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:128
#: ../../source/install.rst:130
msgid "Miguel Jacq:"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:129
msgid "PGP public key fingerprint ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:130
msgid "You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:132
msgid "You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:131
#: ../../source/install.rst:135
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:133
#: ../../source/install.rst:137
msgid "You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:137
#: ../../source/install.rst:141
msgid "Verifying"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:139
#: ../../source/install.rst:143
msgid "Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a terminal like this:"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:141
#: ../../source/install.rst:145
msgid "For Windows::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:145
#: ../../source/install.rst:149
msgid "For macOS::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:149
#: ../../source/install.rst:153
msgid "For Linux::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:155
#: ../../source/install.rst:159
msgid "and for the source file::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:159
#: ../../source/install.rst:163
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:169
#: ../../source/install.rst:173
msgid "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install the package."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:171
#: ../../source/install.rst:175
msgid "The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core developer) PGP key."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:173
#: ../../source/install.rst:177
msgid "If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>`_ may be useful."
msgstr ""