mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-24 23:09:42 -05:00
Merge pull request #1890 from weblate/weblate-onionshare-translations
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
f28e0cac69
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||||||
"systray_menu_exit": "Ukončit",
|
"systray_menu_exit": "Ukončit",
|
||||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zastavit sdílení ({})",
|
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zastavit sdílení ({})",
|
||||||
"gui_receive_start_server": "Spustit přijímací mód",
|
"gui_receive_start_server": "Spustit přijímací mód",
|
||||||
"gui_receive_stop_server": "Zastavit přijímání",
|
"gui_receive_stop_server": "Zastavit příjem",
|
||||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zastavit přijímací mód (zbývá {})",
|
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zastavit přijímací mód (zbývá {})",
|
||||||
"gui_copied_url_title": "OnionShare adresa byla zkopírována",
|
"gui_copied_url_title": "OnionShare adresa byla zkopírována",
|
||||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Kontrola nové verze",
|
"gui_settings_autoupdate_label": "Kontrola nové verze",
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@
|
|||||||
"gui_url_instructions": "Nejprve odešlete níže uvedenou adresu služby OnionShare:",
|
"gui_url_instructions": "Nejprve odešlete níže uvedenou adresu služby OnionShare:",
|
||||||
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Dokončování odesílání…",
|
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Dokončování odesílání…",
|
||||||
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Dokončování přijímání…",
|
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Dokončování přijímání…",
|
||||||
"mode_settings_persistent_checkbox": "Uložit tento panel a automaticky ji otevřít při dalším spuštění OnionShare",
|
"mode_settings_persistent_checkbox": "Uložit tento panel a automaticky ho otevřít při dalším spuštění OnionShare",
|
||||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zastavit sdílení po odeslání souborů (zrušením zaškrtnutí povolíte stahování jednotlivých souborů)",
|
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zastavit sdílení po odeslání souborů (zrušením zaškrtnutí povolíte stahování jednotlivých souborů)",
|
||||||
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Zakázat odesílání textu",
|
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Zakázat odesílání textu",
|
||||||
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Zakázat nahrávání souborů",
|
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Zakázat nahrávání souborů",
|
||||||
@ -124,8 +124,8 @@
|
|||||||
"minutes_first_letter": "m",
|
"minutes_first_letter": "m",
|
||||||
"gui_new_tab_chat_button": "Chatuj anonymně",
|
"gui_new_tab_chat_button": "Chatuj anonymně",
|
||||||
"gui_tab_name_chat": "Chat",
|
"gui_tab_name_chat": "Chat",
|
||||||
"gui_close_tab_warning_title": "Jste si jisti?",
|
"gui_close_tab_warning_title": "Zavřít panel?",
|
||||||
"gui_quit_warning_title": "Jste si jisti?",
|
"gui_quit_warning_title": "Ukončit OnionShare?",
|
||||||
"gui_new_tab_tooltip": "Otevřít nový panel",
|
"gui_new_tab_tooltip": "Otevřít nový panel",
|
||||||
"gui_quit_warning_description": "Ukončit a zavřít všechny panely, i když je sdílení v některých z nich stále aktivní?",
|
"gui_quit_warning_description": "Ukončit a zavřít všechny panely, i když je sdílení v některých z nich stále aktivní?",
|
||||||
"mode_settings_title_label": "Vlastní název",
|
"mode_settings_title_label": "Vlastní název",
|
||||||
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||||||
"gui_url_label_persistent": "Sdílení se automaticky nezastaví.<br><br>Každé budoucí sdílení znovu využije tuto adresu. (Pro použití jednorázových adres vypněte \"Používat trvalé adresy\" v nastavení.)",
|
"gui_url_label_persistent": "Sdílení se automaticky nezastaví.<br><br>Každé budoucí sdílení znovu využije tuto adresu. (Pro použití jednorázových adres vypněte \"Používat trvalé adresy\" v nastavení.)",
|
||||||
"systray_page_loaded_title": "Stránka načtena",
|
"systray_page_loaded_title": "Stránka načtena",
|
||||||
"gui_new_tab": "Nový panel",
|
"gui_new_tab": "Nový panel",
|
||||||
"gui_main_page_chat_button": "Zahájit chatování",
|
"gui_main_page_chat_button": "Zahájit chat",
|
||||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Zavřít panel, který hostuje webovou stránku?",
|
"gui_close_tab_warning_website_description": "Zavřít panel, který hostuje webovou stránku?",
|
||||||
"gui_url_label_stay_open": "Toto sdílení se nezastaví automaticky.",
|
"gui_url_label_stay_open": "Toto sdílení se nezastaví automaticky.",
|
||||||
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Naplánováno…",
|
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Naplánováno…",
|
||||||
@ -227,7 +227,7 @@
|
|||||||
"gui_settings_bridge_moat_button": "Vyžádat si nový most",
|
"gui_settings_bridge_moat_button": "Vyžádat si nový most",
|
||||||
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Zadejte adresa:port (jeden na řádek)",
|
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Zadejte adresa:port (jeden na řádek)",
|
||||||
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Zatím jste si nevyžádali most od torproject.org.",
|
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Zatím jste si nevyžádali most od torproject.org.",
|
||||||
"update_available": "Nová verze OnionShare je k dispozici. <a href='{}'>Klikněte zde</a> a získejte ji.<br><br>Používáte {} a nejnovější je {}.",
|
"update_available": "Nová verze OnionShare je k dispozici. <a href='{}'>Klikněte zde</a> a získejte ji.<br><br>Používáte {}, nejnovější je {}.",
|
||||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Časovač automatického zastavení vypršel před spuštěním serveru. Vytvořte prosím nové sdílení.",
|
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Časovač automatického zastavení vypršel před spuštěním serveru. Vytvořte prosím nové sdílení.",
|
||||||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Čas automatického zastavení nesmí být stejný nebo dřívější než čas automatického spuštění. Nastavte jej, abyste mohli začít sdílet.",
|
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Čas automatického zastavení nesmí být stejný nebo dřívější než čas automatického spuštění. Nastavte jej, abyste mohli začít sdílet.",
|
||||||
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Omlouváme se, ale tato verze Toru nepodporuje funkci stealth (ověřování klienta). Zkuste to prosím s novější verzí Toru nebo použijte režim \"public\", pokud nemusí být soukromý.",
|
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Omlouváme se, ale tato verze Toru nepodporuje funkci stealth (ověřování klienta). Zkuste to prosím s novější verzí Toru nebo použijte režim \"public\", pokud nemusí být soukromý.",
|
||||||
@ -239,7 +239,7 @@
|
|||||||
"systray_share_started_message": "Začínáte někomu odesílat soubory",
|
"systray_share_started_message": "Začínáte někomu odesílat soubory",
|
||||||
"systray_share_completed_title": "Přenos dokončen",
|
"systray_share_completed_title": "Přenos dokončen",
|
||||||
"systray_share_canceled_title": "Přenos zrušen",
|
"systray_share_canceled_title": "Přenos zrušen",
|
||||||
"systray_receive_started_title": "Přijímání započalo",
|
"systray_receive_started_title": "Příjem zahájen",
|
||||||
"systray_receive_started_message": "Někdo vám posílá soubory",
|
"systray_receive_started_message": "Někdo vám posílá soubory",
|
||||||
"gui_all_modes_clear_history": "Vyčistit vše",
|
"gui_all_modes_clear_history": "Vyčistit vše",
|
||||||
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (probíhá výpočet)",
|
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (probíhá výpočet)",
|
||||||
@ -248,7 +248,7 @@
|
|||||||
"gui_quit_warning_cancel": "Zrušit",
|
"gui_quit_warning_cancel": "Zrušit",
|
||||||
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Ukázat pokročilá nastavení",
|
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Ukázat pokročilá nastavení",
|
||||||
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Skrýt pokročila nastavení",
|
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Skrýt pokročila nastavení",
|
||||||
"mode_settings_public_checkbox": "Toto je veřejná služba OnionShare (vypne soukromý klíč)",
|
"mode_settings_public_checkbox": "Toto je veřejná služba OnionShare (vypnout soukromý klíč)",
|
||||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Spustit službu onion v naplánovaný čas",
|
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Spustit službu onion v naplánovaný čas",
|
||||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Používání verze Toru dodávané se službou OnionShare nefunguje v režimu pro vývojáře v systémech Windows a macOS.",
|
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Používání verze Toru dodávané se službou OnionShare nefunguje v režimu pro vývojáře v systémech Windows a macOS.",
|
||||||
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Zavřít kartu, která hostuje chat server?",
|
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Zavřít kartu, která hostuje chat server?",
|
||||||
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
"gui_close_tab_warning_close": "Ok",
|
"gui_close_tab_warning_close": "Լավ",
|
||||||
"gui_file_selection_remove_all": "Հեռացնել բոլորը",
|
"gui_file_selection_remove_all": "Հեռացնել բոլորը",
|
||||||
"gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Միացում Tor-ին…",
|
"gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Միացում Tor-ին…",
|
||||||
"gui_settings_window_title": "Կարգավորումներ",
|
"gui_settings_window_title": "Կարգավորումներ",
|
||||||
"gui_general_settings_window_title": "General",
|
"gui_general_settings_window_title": "Հիմնական",
|
||||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Երբեք",
|
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Երբեք",
|
||||||
"gui_all_modes_history": "Պատմություն",
|
"gui_all_modes_history": "Պատմություն",
|
||||||
"gui_close_tab_warning_cancel": "Չեղարկել",
|
"gui_close_tab_warning_cancel": "Չեղարկել",
|
||||||
"gui_quit_warning_cancel": "Չեղարկել",
|
"gui_quit_warning_cancel": "Չեղարկել",
|
||||||
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Դիտարկում",
|
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Դիտարկել",
|
||||||
"moat_captcha_label": "Լուծեք «CAPTCHA»-ն կամուրջ պահանջելու համար:",
|
"moat_captcha_label": "Լուծեք «CAPTCHA»-ն կամուրջ պահանջելու համար:",
|
||||||
"moat_captcha_placeholder": "Մուտքագրեք նկարում պատկերված խորհրդանիշները",
|
"moat_captcha_placeholder": "Մուտքագրեք նկարում պատկերված խորհրդանիշները",
|
||||||
"moat_captcha_reload": "Վերբեռնել",
|
"moat_captcha_reload": "Վերաբեռնել",
|
||||||
"gui_tab_name_chat": "Զրուցարան",
|
"gui_tab_name_chat": "Զրուցարան",
|
||||||
"gui_remove": "Հեռացնել",
|
"gui_remove": "Հեռացնել",
|
||||||
"gui_choose_items": "Ընտրել",
|
"gui_choose_items": "Ընտրել",
|
||||||
"gui_hide": "Թաքցնել",
|
"gui_hide": "Թաքցնել",
|
||||||
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "type address:port (one per line)",
|
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "մուտքագրեք հասցե:մատույց (մեկ տող ամեն հատին)",
|
||||||
"gui_autoconnect_start": "Միանալ Tor-ին",
|
"gui_autoconnect_start": "Միանալ Tor-ին",
|
||||||
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Պահանջել կամուրջ torproject.org-ից",
|
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Պահանջել կամուրջ torproject.org-ից",
|
||||||
"gui_settings_button_help": "Օգնություն",
|
"gui_settings_button_help": "Օգնություն",
|
||||||
"gui_settings_theme_auto": "Ինքնին",
|
"gui_settings_theme_auto": "Ինքնին",
|
||||||
"gui_settings_theme_light": "Լուսավոր",
|
"gui_settings_theme_light": "Լուսավոր",
|
||||||
"gui_settings_theme_dark": "Մութ",
|
"gui_settings_theme_dark": "Մութ",
|
||||||
"gui_new_tab": "Նոր էջանշան",
|
"gui_new_tab": "Նոր ներդիր",
|
||||||
"moat_captcha_submit": "Հաստատել",
|
"moat_captcha_submit": "Ուղարկել",
|
||||||
"moat_solution_empty_error": "Մուտքագրեք նկարում պատկերված խորհրդանիշները",
|
"moat_solution_empty_error": "Մուտքագրեք նկարում պատկերված խորհրդանիշները",
|
||||||
"gui_tab_name_website": "Վեբ կայք",
|
"gui_tab_name_website": "Վեբ կայք",
|
||||||
"gui_add": "Ավելացնել",
|
"gui_add": "Ավելացնել",
|
||||||
@ -34,5 +34,74 @@
|
|||||||
"gui_settings_button_cancel": "Չեղարկել",
|
"gui_settings_button_cancel": "Չեղարկել",
|
||||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Այո",
|
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Այո",
|
||||||
"gui_settings_language_label": "Լեզու",
|
"gui_settings_language_label": "Լեզու",
|
||||||
"gui_settings_theme_label": "Ոճ"
|
"gui_settings_theme_label": "Ոճ",
|
||||||
|
"gui_tor_settings_window_title": "Tor կարգավորումներ",
|
||||||
|
"gui_close_tab_warning_title": "Փակե՞լ ներդիրը:",
|
||||||
|
"gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Կամուրջի կարգավորումներ",
|
||||||
|
"gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Չստացվեց կապվել Tor-ին",
|
||||||
|
"gui_autoconnect_no_bridge": "Փորձեք նորից՝ առանց կամուրջների",
|
||||||
|
"gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Փորձեք նորից՝ առանց կամուրջների",
|
||||||
|
"gui_settings_controller_extras_label": "Tor կարգավորումներ",
|
||||||
|
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Օգտագործել կամուրջ",
|
||||||
|
"systray_page_loaded_title": "Էջը բեռնվեց",
|
||||||
|
"gui_qr_label_url_title": "OnionShare հասցե",
|
||||||
|
"gui_add_files": "Ավելացնել ֆայլեր",
|
||||||
|
"other_page_loaded": "Բեռնված հասցե",
|
||||||
|
"not_a_readable_file": "{0:s}-ն կարդացվող ֆայլ չէ:",
|
||||||
|
"gui_please_wait_no_button": "Մեկնարկում է…",
|
||||||
|
"gui_copy_url": "Պատճենել հասցեն",
|
||||||
|
"gui_canceled": "Չեղարկված",
|
||||||
|
"gui_settings_bridge_moat_button": "Պահանջել նոր կամուրջ",
|
||||||
|
"connecting_to_tor": "Միանում է Tor ցանցին",
|
||||||
|
"gui_new_tab_tooltip": "Բացել նոր ներդիր",
|
||||||
|
"gui_new_tab_share_button": "Կիսվել ֆայլերով",
|
||||||
|
"history_receive_read_message_button": "Կարդալ հաղորդագրությունը",
|
||||||
|
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Պահպանել ֆայլերը",
|
||||||
|
"gui_status_indicator_chat_working": "Մեկնարկում է…",
|
||||||
|
"systray_share_canceled_title": "Տարածումը չեղարկվեց",
|
||||||
|
"gui_main_page_share_button": "Սկսել տարածումը",
|
||||||
|
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Թաքցնել ընդլայնված կարգավորումները",
|
||||||
|
"days_first_letter": "օ",
|
||||||
|
"gui_status_indicator_share_stopped": "Պատրաստ է տարածմանը",
|
||||||
|
"gui_tab_name_share": "Տարածել",
|
||||||
|
"gui_add_folder": "Ավելացնել թղթապանակ",
|
||||||
|
"history_in_progress_tooltip": "{} ընթացքում",
|
||||||
|
"seconds_first_letter": "վ",
|
||||||
|
"systray_share_completed_title": "Տարածումն ավարտվեց",
|
||||||
|
"systray_page_loaded_message": "OnionShare հասցեն բեռնված է",
|
||||||
|
"systray_share_started_title": "Տարածումը սկսվեց",
|
||||||
|
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Ավարտվում է ստացումը…",
|
||||||
|
"hours_first_letter": "ժ",
|
||||||
|
"minutes_first_letter": "ր",
|
||||||
|
"gui_receive_mode_no_files": "Ֆայլեր դեռ չեն ստացվել",
|
||||||
|
"gui_new_tab_receive_button": "Ստանալ ֆայլերը",
|
||||||
|
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Կարողազրկել տեքստի ուղակումը",
|
||||||
|
"gui_please_wait": "Մեկնարկում է... Սեղմեք չեղակման համար:",
|
||||||
|
"gui_share_start_server": "Սկսել տարածումը",
|
||||||
|
"gui_share_stop_server": "Կասեցնել տարածումը",
|
||||||
|
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Կասեցնել տարածումը ({})",
|
||||||
|
"gui_reveal": "Բացահայտել",
|
||||||
|
"gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR ծածկագիր",
|
||||||
|
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Կամուրջները հիմնված են: Վերամիացում Tor-ին…",
|
||||||
|
"gui_settings_autoupdate_label": "Ստուգել նոր տարբերակի առկայությունը",
|
||||||
|
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Վերջին ստուգումը՝ {}",
|
||||||
|
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Ստուգել նոր տարբերակի առկայությունը",
|
||||||
|
"history_completed_tooltip": "{} ավարտված",
|
||||||
|
"systray_share_completed_message": "Ավարտվեց ֆայլերի ուղարկումը",
|
||||||
|
"gui_all_modes_clear_history": "Մաքրել բոլորը",
|
||||||
|
"systray_receive_started_title": "Ստացումը սկսվեց",
|
||||||
|
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Ավարտվում է ստացումը…",
|
||||||
|
"gui_share_mode_no_files": "Ֆայլեր դեռ չեն ուղարկվել",
|
||||||
|
"gui_main_page_receive_button": "Սկսել ստացումը",
|
||||||
|
"gui_main_page_website_button": "Սկսել հյուրընկալումը",
|
||||||
|
"gui_new_tab_website_button": "Հյուրընկալել վեբկայք",
|
||||||
|
"gui_tab_name_receive": "Ստանալ",
|
||||||
|
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Ցուցադրել ընդլայնված կարգավորումները",
|
||||||
|
"mode_settings_title_label": "Հարմարեցված վերնագիր",
|
||||||
|
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Կարողազրկել ֆայլերի վերբեռնումը",
|
||||||
|
"error_port_not_available": "OnionShare-ի մատույցը հասանելի չէ",
|
||||||
|
"gui_status_indicator_share_working": "Մեկնարկում է…",
|
||||||
|
"gui_status_indicator_share_started": "Տարածում",
|
||||||
|
"gui_status_indicator_receive_working": "Մեկնարկում է…",
|
||||||
|
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Պատրաստ է ստացմանը"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
1
desktop/onionshare/resources/locale/ia.json
Normal file
1
desktop/onionshare/resources/locale/ia.json
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
{}
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
"not_a_readable_file": "{0:s}は読み込めません。",
|
"not_a_readable_file": "{0:s}は読み込めません。",
|
||||||
"other_page_loaded": "アドレスをロードしました",
|
"other_page_loaded": "アドレスを読み込みました",
|
||||||
"close_on_autostop_timer": "自動タイマーがタイムアウトしたため停止しました",
|
"close_on_autostop_timer": "自動タイマーがタイムアウトしたため停止しました",
|
||||||
"closing_automatically": "転送を完了したため停止しました",
|
"closing_automatically": "転送を完了したため停止しました",
|
||||||
"large_filesize": "注意:大きなファイルを送信するに数時間かかる可能性があります",
|
"large_filesize": "注意:大きなファイルを送信するに数時間かかる可能性があります",
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||||||
"gui_copied_url": "OnionShareのアドレスをクリップボードへコピーしました",
|
"gui_copied_url": "OnionShareのアドレスをクリップボードへコピーしました",
|
||||||
"gui_please_wait": "開始しています… クリックでキャンセルします。",
|
"gui_please_wait": "開始しています… クリックでキャンセルします。",
|
||||||
"gui_quit_warning_quit": "終了",
|
"gui_quit_warning_quit": "終了",
|
||||||
"zip_progress_bar_format": "圧縮中: %p%",
|
"zip_progress_bar_format": "圧縮しています:%p%",
|
||||||
"gui_settings_window_title": "設定",
|
"gui_settings_window_title": "設定",
|
||||||
"gui_settings_autoupdate_label": "新しいバージョンを確認",
|
"gui_settings_autoupdate_label": "新しいバージョンを確認",
|
||||||
"gui_settings_autoupdate_option": "新しいバージョンがある場合に通知",
|
"gui_settings_autoupdate_option": "新しいバージョンがある場合に通知",
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 19:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 19:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 07:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 07:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 08:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 08:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -35,10 +35,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"onionshare.org/>`_ aflaai."
|
"onionshare.org/>`_ aflaai."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
|
msgid "Mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Linux"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -51,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verseker dat u altyd die nuutste weergawe het en laat OnionShare binne ’n "
|
"verseker dat u altyd die nuutste weergawe het en laat OnionShare binne ’n "
|
||||||
"sandput loop."
|
"sandput loop."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
@ -61,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ondersteuning, maar u kies wat u wil gebruik. Albei werk in alle Linux-"
|
"ondersteuning, maar u kies wat u wil gebruik. Albei werk in alle Linux-"
|
||||||
"verspreidings."
|
"verspreidings."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
@ -69,12 +108,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**Installeer OnionShare d.m.v. Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/"
|
"**Installeer OnionShare d.m.v. Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/"
|
||||||
"org.onionshare.OnionShare"
|
"org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**Installeer OnionShare d.m.v. Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
"**Installeer OnionShare d.m.v. Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
@ -82,11 +121,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U kan ook PGP-ondertekende ``.flatpak`` - of ``.snap``-pakketten aflaai en "
|
"U kan ook PGP-ondertekende ``.flatpak`` - of ``.snap``-pakketten aflaai en "
|
||||||
"installeer vanaf https://onionshare.org/dist/ indien u dit verkies."
|
"installeer vanaf https://onionshare.org/dist/ indien u dit verkies."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr "Handmatige Flatpak-installasie"
|
msgstr "Handmatige Flatpak-installasie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
@ -96,14 +135,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"`enkellêerbundel <https://docs.flatpak.org/en/latest/sincle-file-bundles."
|
"`enkellêerbundel <https://docs.flatpak.org/en/latest/sincle-file-bundles."
|
||||||
"html>`_ wil installeer, kan u dit soos volg doen:"
|
"html>`_ wil installeer, kan u dit soos volg doen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installeer Flatpak deur die instruksies by https://flatpak.org/setup/ te "
|
"Installeer Flatpak deur die instruksies by https://flatpak.org/setup/ te "
|
||||||
"volg."
|
"volg."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -115,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"OnionShare deur Flathub gaan aflaai nie, is OnionShare afhanklik van sommige "
|
"OnionShare deur Flathub gaan aflaai nie, is OnionShare afhanklik van sommige "
|
||||||
"pakkette wat slegs daar beskikbaar is."
|
"pakkette wat slegs daar beskikbaar is."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
@ -123,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gaan na https://onionshare.org/dist/, kies die nuutste weergawe van "
|
"Gaan na https://onionshare.org/dist/, kies die nuutste weergawe van "
|
||||||
"OnionShare, en laai die ``.flatpak``- en ``.flatpak.asc``-lêers af."
|
"OnionShare, en laai die ``.flatpak``- en ``.flatpak.asc``-lêers af."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
@ -139,15 +178,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"flatpak`` te loop. Vervang ``VERSION`` met die weergawenommer van die "
|
"flatpak`` te loop. Vervang ``VERSION`` met die weergawenommer van die "
|
||||||
"afgelaaide lêer."
|
"afgelaaide lêer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr "U kan OnionShare loop met: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgstr "U kan OnionShare loop met: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr "Handmatige Snapcraft-installasie"
|
msgstr "Handmatige Snapcraft-installasie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
@ -155,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indien u OnionShare handmatig met Snapcraft wil installeer deur die PGP-"
|
"Indien u OnionShare handmatig met Snapcraft wil installeer deur die PGP-"
|
||||||
"ondertekende pakket te gebruik, kan u dit soos volg doen:"
|
"ondertekende pakket te gebruik, kan u dit soos volg doen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
@ -163,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Installeer Snapcraft deur die instruksies by https://snapcraft.io/docs/"
|
"Installeer Snapcraft deur die instruksies by https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd te volg."
|
"installing-snapd te volg."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
@ -171,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gaan na https://onionshare.org/dist/, kies die nuutste weergawe van "
|
"Gaan na https://onionshare.org/dist/, kies die nuutste weergawe van "
|
||||||
"OnionShare en laai die ``.snap``- en ``.snap.asc``- lêers af."
|
"OnionShare en laai die ``.snap``- en ``.snap.asc``- lêers af."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
@ -179,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bevestig die PGP-handtekening van die ``.snap``-lêer. Sien :ref:"
|
"Bevestig die PGP-handtekening van die ``.snap``-lêer. Sien :ref:"
|
||||||
"`verifying_sigs` vir meer inligting."
|
"`verifying_sigs` vir meer inligting."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -193,15 +232,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gebruik omdat die pakket nie deur die Snapcraft-winkel onderteken is nie. U "
|
"gebruik omdat die pakket nie deur die Snapcraft-winkel onderteken is nie. U "
|
||||||
"het egter die PGP-handtekening geverifieer daarom weet u dit is wettig."
|
"het egter die PGP-handtekening geverifieer daarom weet u dit is wettig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr "U kan OnionShare loop met: `snap run onionshare`."
|
msgstr "U kan OnionShare loop met: `snap run onionshare`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr "Slegs bevellyn"
|
msgstr "Slegs bevellyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
@ -210,11 +249,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
"installeer deur die Python-pakketbestuurder ``pip`` te gebruik. :ref:`cli` "
|
"installeer deur die Python-pakketbestuurder ``pip`` te gebruik. :ref:`cli` "
|
||||||
"het meer inligting."
|
"het meer inligting."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr "Handmatige Flatpak-installasie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr "Handmatige Snapcraft-installasie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr "Bevestig PGP-handtekeninge"
|
msgstr "Bevestig PGP-handtekeninge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -228,16 +350,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"OnionSharebinêre binaries bevat bedryfstelselspesifieke handtekeninge en u "
|
"OnionSharebinêre binaries bevat bedryfstelselspesifieke handtekeninge en u "
|
||||||
"kan daarop alleen staatmaak indien u sou wou."
|
"kan daarop alleen staatmaak indien u sou wou."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr "Ondertekeningsleutel"
|
msgstr "Ondertekeningsleutel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pakkette word deur Micah Lee, die kernontwikkelaar, met sy PGP- publieke "
|
"Pakkette word deur Micah Lee, die kernontwikkelaar, met sy PGP- publieke "
|
||||||
@ -246,7 +383,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sleutelbediener <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
"sleutelbediener <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
@ -256,11 +409,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"waarskynlik `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_ hê en vir Windows wil u "
|
"waarskynlik `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_ hê en vir Windows wil u "
|
||||||
"waarskynlik `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_ hê."
|
"waarskynlik `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_ hê."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Handtekeninge"
|
msgstr "Handtekeninge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
@ -273,43 +426,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"die naam van elke weergawe van OnionShare. U kan dit ook op die `GitHub-"
|
"die naam van elke weergawe van OnionShare. U kan dit ook op die `GitHub-"
|
||||||
"vrystellingsblad <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_ kry."
|
"vrystellingsblad <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_ kry."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr "Bevestig tans"
|
msgstr "Bevestig tans"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sodra u Micah se openbare sleutel in u GnuPG-sleutelhouer ingevoer het, en "
|
"Sodra u Micah se openbare sleutel in u GnuPG-sleutelhouer ingevoer het, en "
|
||||||
"die binêr en ``.asc``-handtekening afgelaai het, kan u die binêr vir macOS "
|
"die binêr en ``.asc``-handtekening afgelaai het, kan u die binêr vir macOS "
|
||||||
"soos volg in ’n terminaal bevestig::"
|
"soos volg in ’n terminaal bevestig::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr "Die verwagte afvoer lyk soos volg::"
|
msgstr "Die verwagte afvoer lyk soos volg::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
@ -322,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"die pakket nie, dit beteken slegs dat u nie ’n vlak van “vertroue” van Micah "
|
"die pakket nie, dit beteken slegs dat u nie ’n vlak van “vertroue” van Micah "
|
||||||
"(die kernontwikkelaar) se PGP-sleutel gedefinieer het nie.)"
|
"(die kernontwikkelaar) se PGP-sleutel gedefinieer het nie.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
@ -335,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"die pakket nie, dit beteken slegs dat u nie ’n vlak van “vertroue” van Micah "
|
"die pakket nie, dit beteken slegs dat u nie ’n vlak van “vertroue” van Micah "
|
||||||
"(die kernontwikkelaar) se PGP-sleutel gedefinieer het nie.)"
|
"(die kernontwikkelaar) se PGP-sleutel gedefinieer het nie.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 03:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 03:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -31,10 +31,49 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
|
msgid "Linux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -42,46 +81,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
"distributions."
|
"distributions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -89,58 +128,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -149,25 +188,106 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -176,31 +296,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -208,52 +358,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 13:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 13:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 22:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 22:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -37,10 +37,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://onionshare.org/>`_."
|
"<https://onionshare.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
|
msgid "Mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Linux"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -52,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"snapcraft.io/>`_. تضمن كل من Flatpak و Snapcraft أنك ستستخدم دائمًا أحدث "
|
"snapcraft.io/>`_. تضمن كل من Flatpak و Snapcraft أنك ستستخدم دائمًا أحدث "
|
||||||
"إصدار وتقوم بتشغيل OnionShare داخل صندوق تديد الوصول."
|
"إصدار وتقوم بتشغيل OnionShare داخل صندوق تديد الوصول."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
@ -61,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"دعم Snapcraft مدمج في Ubuntu ويأتي Fedora مع دعم Flatpak، ولكن الأمر متروك "
|
"دعم Snapcraft مدمج في Ubuntu ويأتي Fedora مع دعم Flatpak، ولكن الأمر متروك "
|
||||||
"لك. كلاهما يعمل في جميع توزيعات Linux."
|
"لك. كلاهما يعمل في جميع توزيعات Linux."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
@ -69,12 +108,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**قم بتثبيت OnionShare باستخدام Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/"
|
"**قم بتثبيت OnionShare باستخدام Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/"
|
||||||
"org.onionshare.OnionShare"
|
"org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**قم بتثبيت OnionShare باستخدام Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
"**قم بتثبيت OnionShare باستخدام Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
@ -82,11 +121,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"يمكنك أيضًا تنزيل وتثبيت حزم ``.flatpak`` or ``.snap`` موقعة بPGP من https://"
|
"يمكنك أيضًا تنزيل وتثبيت حزم ``.flatpak`` or ``.snap`` موقعة بPGP من https://"
|
||||||
"onionshare.org/dist/ إذا كنت تفضل ذلك."
|
"onionshare.org/dist/ إذا كنت تفضل ذلك."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr "التثبيت اليدوي Flatpak"
|
msgstr "التثبيت اليدوي Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
@ -96,13 +135,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"واحد موقعة بPGP <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-bundles."
|
"واحد موقعة بPGP <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-bundles."
|
||||||
"html>`_، يمكنك القيام بذلك لذلك مثل هذا:"
|
"html>`_، يمكنك القيام بذلك لذلك مثل هذا:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تثبيت Flatpak باتباع التعليمات الموجودة على https://flatpak.org/setup/."
|
"تثبيت Flatpak باتباع التعليمات الموجودة على https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -114,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تقوم بتنزيل OnionShare من Flathub، إلا أن OnionShare يعتمد على بعض الحزم "
|
"تقوم بتنزيل OnionShare من Flathub، إلا أن OnionShare يعتمد على بعض الحزم "
|
||||||
"المتوفرة هناك فقط."
|
"المتوفرة هناك فقط."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
@ -122,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"انتقل إلى https://onionshare.org/dist/، واختر أحدث إصدار من OnionShare، وقم "
|
"انتقل إلى https://onionshare.org/dist/، واختر أحدث إصدار من OnionShare، وقم "
|
||||||
"بتنزيل ملفات ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc``."
|
"بتنزيل ملفات ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
@ -130,7 +169,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"تحقق من توقيع PGP لملف ``.flatpak``. انظر :ref:`verifying_sigs` لمزيد من "
|
"تحقق من توقيع PGP لملف ``.flatpak``. انظر :ref:`verifying_sigs` لمزيد من "
|
||||||
"المعلومات."
|
"المعلومات."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
@ -139,16 +178,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"قم بتثبيت ملف ``.flatpak`` عن طريق تشغيل ``flatpak install OnionShare-"
|
"قم بتثبيت ملف ``.flatpak`` عن طريق تشغيل ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. استبدل ``VERSION`` برقم إصدار الملف الذي قمت بتنزيله."
|
"VERSION.flatpak``. استبدل ``VERSION`` برقم إصدار الملف الذي قمت بتنزيله."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يمكنك تشغيل OnionShare باستخدام: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
"يمكنك تشغيل OnionShare باستخدام: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr "التثبيت اليدوي Snapcraft"
|
msgstr "التثبيت اليدوي Snapcraft"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
@ -156,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"إذا كنت ترغب في تثبيت OnionShare يدويًا باستخدام Snapcraft باستخدام حزمة "
|
"إذا كنت ترغب في تثبيت OnionShare يدويًا باستخدام Snapcraft باستخدام حزمة "
|
||||||
"Snapcraft الموقعة بPGP، فيمكنك القيام بذلك على النحو التالي:"
|
"Snapcraft الموقعة بPGP، فيمكنك القيام بذلك على النحو التالي:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
@ -164,19 +203,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"قم بتثبيت Snapcraft باتباع التعليمات الموجودة على https://snapcraft.io/docs/"
|
"قم بتثبيت Snapcraft باتباع التعليمات الموجودة على https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -185,25 +224,108 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr "التثبيت اليدوي Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr "التثبيت اليدوي Snapcraft"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -212,31 +334,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -244,53 +396,53 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohamed Elghdban <Mohamed.Elghdban@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 17:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 17:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -31,10 +31,49 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
|
msgid "Linux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -42,46 +81,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
"distributions."
|
"distributions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -89,58 +128,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -149,25 +188,106 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -176,31 +296,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -208,52 +358,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 16:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -36,10 +36,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://onionshare.org/>`_."
|
"<https://onionshare.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
|
msgid "Linux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -51,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"snapcraft.io/>`_. Flatpak і Snapcraft гарантуюць, што вы заўсёды "
|
"snapcraft.io/>`_. Flatpak і Snapcraft гарантуюць, што вы заўсёды "
|
||||||
"выкарыстоўваеце апошнюю версію і OnionShare працуе ў пясочніцы."
|
"выкарыстоўваеце апошнюю версію і OnionShare працуе ў пясочніцы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
@ -61,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"вам вырашаць, які з іх выкарыстоўваць. Яны абодва працуюць на ўсіх "
|
"вам вырашаць, які з іх выкарыстоўваць. Яны абодва працуюць на ўсіх "
|
||||||
"дыстрыбутывах Linux."
|
"дыстрыбутывах Linux."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
@ -69,13 +108,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**Усталюйце OnionShare з дапамогай Flatpak**: https://flathub.org/apps/"
|
"**Усталюйце OnionShare з дапамогай Flatpak**: https://flathub.org/apps/"
|
||||||
"details/org.onionshare.OnionShare"
|
"details/org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**Усталюйце OnionShare з дапамогай Snapcraft**: https://snapcraft.io/"
|
"**Усталюйце OnionShare з дапамогай Snapcraft**: https://snapcraft.io/"
|
||||||
"onionshare"
|
"onionshare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
@ -83,11 +122,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Пры жаданні вы можаце загрузіць і ўсталяваць падпісаныя PGP пакеты ``."
|
"Пры жаданні вы можаце загрузіць і ўсталяваць падпісаныя PGP пакеты ``."
|
||||||
"flatpak`` ці ``.snap`` з сайта https://onionshare.org/dist/."
|
"flatpak`` ці ``.snap`` з сайта https://onionshare.org/dist/."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr "Усталёўка Flatpak уручную"
|
msgstr "Усталёўка Flatpak уручную"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
@ -98,14 +137,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"en/latest/single-file-bundles.html>`_, вы можаце зрабіць гэта наступным "
|
"en/latest/single-file-bundles.html>`_, вы можаце зрабіць гэта наступным "
|
||||||
"чынам:"
|
"чынам:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Усталюйце Flatpak, прытрымліваючыся інструкцый на сайце https://flatpak.org/"
|
"Усталюйце Flatpak, прытрымліваючыся інструкцый на сайце https://flatpak.org/"
|
||||||
"setup/."
|
"setup/."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -117,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"тое, што вы не будзеце загружаць OnionShare з Flathub, OnionShare залежыць "
|
"тое, што вы не будзеце загружаць OnionShare з Flathub, OnionShare залежыць "
|
||||||
"ад некаторых пакетаў, якія даступныя толькі там."
|
"ад некаторых пакетаў, якія даступныя толькі там."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
@ -125,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Перайдзіце на сайт https://onionshare.org/dist/, абярыце апошнюю версію "
|
"Перайдзіце на сайт https://onionshare.org/dist/, абярыце апошнюю версію "
|
||||||
"OnionShare і загрузіце файлы ``.flatpak`` і ``.flatpak.asc``."
|
"OnionShare і загрузіце файлы ``.flatpak`` і ``.flatpak.asc``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
@ -133,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Праверка подпіса PGP файла ``.flatpak``. Дадатковую інфармацыю гл. у :ref:"
|
"Праверка подпіса PGP файла ``.flatpak``. Дадатковую інфармацыю гл. у :ref:"
|
||||||
"`verifying_sigs`."
|
"`verifying_sigs`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
@ -142,17 +181,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Усталюеце файл ``.flatpak``, выканаўшы каманду ``flatpak install OnionShare-"
|
"Усталюеце файл ``.flatpak``, выканаўшы каманду ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Заменіце ``VERSION`` на нумар версіі загружанага файла."
|
"VERSION.flatpak``. Заменіце ``VERSION`` на нумар версіі загружанага файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Запусціць OnionShare можна з дапамогай: `flatpak run org.onionshare."
|
"Запусціць OnionShare можна з дапамогай: `flatpak run org.onionshare."
|
||||||
"OnionShare`."
|
"OnionShare`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr "Усталёўка Snapcraft уручную"
|
msgstr "Усталёўка Snapcraft уручную"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
@ -161,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"выкарыстоўваючы пакет Snapcraft з PGP-подпісам, вы можаце зрабіць гэта "
|
"выкарыстоўваючы пакет Snapcraft з PGP-подпісам, вы можаце зрабіць гэта "
|
||||||
"наступным чынам:"
|
"наступным чынам:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
@ -169,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Усталюйце Snapcraft, прытрымліваючыся інструкцыям на сайце https://snapcraft."
|
"Усталюйце Snapcraft, прытрымліваючыся інструкцыям на сайце https://snapcraft."
|
||||||
"io/docs/installing-snapd."
|
"io/docs/installing-snapd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
@ -177,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Перайдзіце на сайт https://onionshare.org/dist/, абярыце апошнюю версію "
|
"Перайдзіце на сайт https://onionshare.org/dist/, абярыце апошнюю версію "
|
||||||
"OnionShare і загрузіце файлы ``.snap`` і ``.snap.asc``."
|
"OnionShare і загрузіце файлы ``.snap`` і ``.snap.asc``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
@ -185,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Праверка подпіса PGP файла ``.snap``. Больш падрабязную інфармацыю гл. у :"
|
"Праверка подпіса PGP файла ``.snap``. Больш падрабязную інфармацыю гл. у :"
|
||||||
"ref:`verifying_sigs`."
|
"ref:`verifying_sigs`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -199,15 +238,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"неабходна таму, што пакет не падпісаны крамай Snapcraft, аднак вы праверылі "
|
"неабходна таму, што пакет не падпісаны крамай Snapcraft, аднак вы праверылі "
|
||||||
"яго PGP-подпіс, таму ўпэўненыя ў яго легітымнасці."
|
"яго PGP-подпіс, таму ўпэўненыя ў яго легітымнасці."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr "Запусціць OnionShare можна з дапамогай: `snap run onionshare`."
|
msgstr "Запусціць OnionShare можна з дапамогай: `snap run onionshare`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr "Толькі для каманднага радка"
|
msgstr "Толькі для каманднага радка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
@ -216,11 +255,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
"аперацыйнай сістэме з дапамогай менеджара пакетаў Python ``pip``. Больш "
|
"аперацыйнай сістэме з дапамогай менеджара пакетаў Python ``pip``. Больш "
|
||||||
"падрабязная інфармацыя змяшчаецца ў: ref: `cli`."
|
"падрабязная інфармацыя змяшчаецца ў: ref: `cli`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr "Усталёўка Flatpak уручную"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr "Усталёўка Snapcraft уручную"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr "Праверка подпісаў PGP"
|
msgstr "Праверка подпісаў PGP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -234,16 +356,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"OnionShare уключаюць спецыфічныя подпісы аперацыйнай сістэмы, і вы можаце "
|
"OnionShare уключаюць спецыфічныя подпісы аперацыйнай сістэмы, і вы можаце "
|
||||||
"спадзявацца на іх, калі хочаце."
|
"спадзявацца на іх, калі хочаце."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr "Ключ подпісу"
|
msgstr "Ключ подпісу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пакеты падпісваюцца асноўным распрацоўшчыкам Micah Lee яго адкрытым ключом "
|
"Пакеты падпісваюцца асноўным распрацоўшчыкам Micah Lee яго адкрытым ключом "
|
||||||
@ -252,7 +389,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
@ -262,11 +415,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"спатрэбіцца `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, а для Windows вам, "
|
"спатрэбіцца `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, а для Windows вам, "
|
||||||
"верагодна, спатрэбіцца `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"верагодна, спатрэбіцца `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Подпісы"
|
msgstr "Подпісы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
@ -280,42 +433,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"`старонцы выпускаў GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/"
|
"`старонцы выпускаў GitHub <https://github.com/micahflee/onionshare/"
|
||||||
"releases>`_."
|
"releases>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr "Праверка"
|
msgstr "Праверка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пасля таго як адкрыты ключ Micah будзе імпартаваны ў ваша сховішча ключоў "
|
"Пасля таго як адкрыты ключ Micah будзе імпартаваны ў ваша сховішча ключоў "
|
||||||
"GnuPG, двайковы файл загружаны і подпіс ``.asc`` загружаны, вы можаце "
|
"GnuPG, двайковы файл загружаны і подпіс ``.asc`` загружаны, вы можаце "
|
||||||
"праверыць двайковы файл macOS у тэрмінале наступным чынам::"
|
"праверыць двайковы файл macOS у тэрмінале наступным чынам::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr "Чаканы вынік выглядае наступным чынам::"
|
msgstr "Чаканы вынік выглядае наступным чынам::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
@ -328,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"пакетам, яно толькі азначае, што вы не вызначылі ўзровень \"даверу\" да PGP-"
|
"пакетам, яно толькі азначае, што вы не вызначылі ўзровень \"даверу\" да PGP-"
|
||||||
"ключу Micah (асноўнага распрацоўніка).)"
|
"ключу Micah (асноўнага распрацоўніка).)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
@ -341,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"пакетам, яно толькі азначае, што вы не вызначылі ўзровень \"даверу\" да PGP-"
|
"пакетам, яно толькі азначае, што вы не вызначылі ўзровень \"даверу\" да PGP-"
|
||||||
"ключу Micah (асноўнага распрацоўніка).)"
|
"ключу Micah (асноўнага распрацоўніка).)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 18:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 07:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 07:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maksim <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 17:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 17:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 13:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 13:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 22:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 22:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
|
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -35,10 +35,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://onionshare.org/>`_."
|
"<https://onionshare.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
|
msgid "Mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Linux"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -50,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://snapcraft.io/>`_. Flatpak и Snapcraft гарантират, че винаги ще "
|
"<https://snapcraft.io/>`_. Flatpak и Snapcraft гарантират, че винаги ще "
|
||||||
"използвате най-новото издание и OnionShare ще работи в контролирана среда."
|
"използвате най-новото издание и OnionShare ще работи в контролирана среда."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
@ -60,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Flatpak, но изборът е изцяло ваш. И двата пакета работят във всички варианти "
|
"Flatpak, но изборът е изцяло ваш. И двата пакета работят във всички варианти "
|
||||||
"на Linux."
|
"на Linux."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
@ -68,12 +107,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**Инсталиране на OnionShare от Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/"
|
"**Инсталиране на OnionShare от Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/"
|
||||||
"org.onionshare.OnionShare"
|
"org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**Инсталиране на OnionShare от Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
"**Инсталиране на OnionShare от Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
@ -81,23 +120,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ако предпочитате можете да изтеглите и цифрово подписани с PGP пакети на ``."
|
"Ако предпочитате можете да изтеглите и цифрово подписани с PGP пакети на ``."
|
||||||
"flatpak`` или ``.snap`` от https://onionshare.org/dist/."
|
"flatpak`` или ``.snap`` от https://onionshare.org/dist/."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr "Ръчна инсталация от Flatpak"
|
msgstr "Ръчна инсталация от Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -105,58 +144,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -165,25 +204,108 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr "Ръчна инсталация от Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr "Ръчна инсталация от Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -192,31 +314,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -224,53 +376,53 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 13:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 13:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 22:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 22:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
|
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 20:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 20:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 23:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 23:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 19:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -35,10 +35,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"এর জন্য OnionShare ডাউনলোড করতে পারেন।"
|
"এর জন্য OnionShare ডাউনলোড করতে পারেন।"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
|
msgid "Linux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -46,14 +85,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
"distributions."
|
"distributions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
@ -61,36 +100,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**ফ্ল্যাটপ্যাক দিয়ে অনিয়নশেয়ার ইনস্টল করো**: https://flathub.org/apps/details/"
|
"**ফ্ল্যাটপ্যাক দিয়ে অনিয়নশেয়ার ইনস্টল করো**: https://flathub.org/apps/details/"
|
||||||
"org.onionshare.OnionShare"
|
"org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**ফ্ল্যাটপ্যাক দিয়ে অনিয়নশেয়ার ইনস্টল করো**: https://flathub.org/apps/details/"
|
"**ফ্ল্যাটপ্যাক দিয়ে অনিয়নশেয়ার ইনস্টল করো**: https://flathub.org/apps/details/"
|
||||||
"org.onionshare.OnionShare"
|
"org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -98,58 +137,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -158,25 +197,108 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr "স্থাপন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr "স্থাপন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -185,31 +307,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -217,52 +369,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 17:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 17:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 13:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 13:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -31,10 +31,49 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
|
msgid "Linux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -42,46 +81,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
"distributions."
|
"distributions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -89,58 +128,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -149,25 +188,106 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -176,31 +296,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -208,52 +358,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 00:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 00:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
|
"Last-Translator: victor dargallo <victordargallo@disroot.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -34,10 +34,49 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
|
msgid "Mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Linux"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
||||||
@ -45,47 +84,47 @@ msgid ""
|
|||||||
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
"support, but which you use is up to you. Both work in all Linux "
|
||||||
"distributions."
|
"distributions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr "Instaŀlació"
|
msgstr "Instaŀlació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -93,58 +132,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -153,25 +192,108 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr "Instaŀlació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr "Instaŀlació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -180,31 +302,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -212,52 +364,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ecron <ecron_89@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 11:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 11:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 19:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 19:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -35,10 +35,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"onionshare.org/>`_ daxînî."
|
"onionshare.org/>`_ daxînî."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
|
msgid "Linux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
@ -52,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tu her dem nifşa herî nû bikar tînî û OnionShare di hundirê sandbox de "
|
"tu her dem nifşa herî nû bikar tînî û OnionShare di hundirê sandbox de "
|
||||||
"dişxule."
|
"dişxule."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
@ -63,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lê tu yê kîjan bikar bînî girêdayî te ye. Herduyan li ser hemû sîstemên "
|
"lê tu yê kîjan bikar bînî girêdayî te ye. Herduyan li ser hemû sîstemên "
|
||||||
"Linuxê dixebitin."
|
"Linuxê dixebitin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
@ -71,12 +110,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**OnionShare bi Flatpak saz bike**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**OnionShare bi Flatpak saz bike**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**OnionShare bi rêya Snapcraft saz bike**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
"**OnionShare bi rêya Snapcraft saz bike**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
@ -85,23 +124,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Heman demê jî tu dikarî versyona PGP-îmzekirî pakêtên ``.flatpak`` an ``."
|
"Heman demê jî tu dikarî versyona PGP-îmzekirî pakêtên ``.flatpak`` an ``."
|
||||||
"snap`` ji https://onionshare.org/dist/ dema tu bixwazî."
|
"snap`` ji https://onionshare.org/dist/ dema tu bixwazî."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -109,58 +148,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -169,25 +208,106 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr "Rastbûyîna îmzeyên PGP kontrol dike"
|
msgstr "Rastbûyîna îmzeyên PGP kontrol dike"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -196,31 +316,61 @@ msgid ""
|
|||||||
"alone if you'd like."
|
"alone if you'd like."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||||
@ -228,52 +378,52 @@ msgid ""
|
|||||||
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/onionshare/onionshare/releases>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||||
"the package."
|
"the package."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
"means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core "
|
||||||
"developer) PGP key."
|
"developer) PGP key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 17:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 18:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 18:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:51-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
"Last-Translator: emma peel <emmapeel@torproject.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@ -35,10 +35,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"`OnionShare <https://onionshare.org/>`_."
|
"`OnionShare <https://onionshare.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:12
|
#: ../../source/install.rst:12
|
||||||
|
msgid "Mobile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:14
|
||||||
|
msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "Android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:17
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||||
|
"android"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:18
|
||||||
|
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:24
|
||||||
|
msgid "iOS"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:21
|
||||||
|
msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:22
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:23
|
||||||
|
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:27
|
||||||
msgid "Linux"
|
msgid "Linux"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:14
|
#: ../../source/install.rst:29
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
||||||
@ -50,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"doporučeno využít `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ nebo`Snap <https://"
|
"doporučeno využít `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ nebo`Snap <https://"
|
||||||
"snapcraft.io/>`_ balíček."
|
"snapcraft.io/>`_ balíček."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:17
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
"Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak "
|
||||||
@ -61,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Který z nich si však vyberete je na vás. Oba fungují na Linuxových "
|
"Který z nich si však vyberete je na vás. Oba fungují na Linuxových "
|
||||||
"distribucích."
|
"distribucích."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:19
|
#: ../../source/install.rst:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||||||
"onionshare.OnionShare"
|
"onionshare.OnionShare"
|
||||||
@ -69,14 +108,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**Instalovat OnionShare za pomoci Flatpaku**: https://flathub.org/apps/"
|
"**Instalovat OnionShare za pomoci Flatpaku**: https://flathub.org/apps/"
|
||||||
"details/org.onionshare.OnionShare"
|
"details/org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:21
|
#: ../../source/install.rst:36
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**Instalovat OnionShare za pomoci Snapu**: https://flathub.org/apps/details/"
|
"**Instalovat OnionShare za pomoci Snapu**: https://flathub.org/apps/details/"
|
||||||
"org.onionshare.OnionShare"
|
"org.onionshare.OnionShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:23
|
#: ../../source/install.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||||||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||||||
@ -85,24 +124,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"flatpak`` nebo ``.snap``, můžete si je stáhnout z https://onionshare.org/"
|
"flatpak`` nebo ``.snap``, můžete si je stáhnout z https://onionshare.org/"
|
||||||
"dist/ ."
|
"dist/ ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:26
|
#: ../../source/install.rst:41
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||||
msgstr "Instalace"
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:30
|
#: ../../source/install.rst:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:31
|
#: ../../source/install.rst:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||||
@ -110,58 +149,58 @@ msgid ""
|
|||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:33
|
#: ../../source/install.rst:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:34
|
#: ../../source/install.rst:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||||
"you downloaded."
|
"you downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:36
|
#: ../../source/install.rst:51
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:39
|
#: ../../source/install.rst:54
|
||||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:41
|
#: ../../source/install.rst:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:43
|
#: ../../source/install.rst:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||||
"installing-snapd."
|
"installing-snapd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:44
|
#: ../../source/install.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:45
|
#: ../../source/install.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||||
"for more info."
|
"for more info."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:46
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||||
@ -170,15 +209,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:48
|
#: ../../source/install.rst:63
|
||||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:53
|
#: ../../source/install.rst:68
|
||||||
msgid "Command-line only"
|
msgid "Command-line only"
|
||||||
msgstr "CLI"
|
msgstr "CLI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:55
|
#: ../../source/install.rst:70
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||||
@ -187,11 +226,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Můžete nainstalovat CLI (command line verzi) OnionSharu na jakýkoliv "
|
"Můžete nainstalovat CLI (command line verzi) OnionSharu na jakýkoliv "
|
||||||
"operační systém za pomoci Python package manageru ``pip``. Viz :ref:`cli`."
|
"operační systém za pomoci Python package manageru ``pip``. Viz :ref:`cli`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:60
|
#: ../../source/install.rst:75
|
||||||
|
msgid "FreeBSD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:77
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Althought not being officially developed for this platform, OnionShare can "
|
||||||
|
"also be installed on `FreeBSD <https://freebsd.org/>`_. It's available via "
|
||||||
|
"its ports collection or as pre-built package. Should you opt to install and "
|
||||||
|
"use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's "
|
||||||
|
"**NOT** officially supported by the OnionShare project."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Though not being offered and officially maintained by the OnionShare "
|
||||||
|
"developers, the FreeBSD packages and ports do fetch and verifies the source "
|
||||||
|
"codes from the official OnionShare repository (or its official release "
|
||||||
|
"packages from `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). Should "
|
||||||
|
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||||
|
"following resources:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:81
|
||||||
|
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:82
|
||||||
|
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:85
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||||
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:87
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the binary package, use ``pkg install pyXY-onionshare``, with "
|
||||||
|
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||||
|
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:91
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's also a **Command-line only** version of OnionShare available as pre-"
|
||||||
|
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||||
|
"want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD pre-built packages, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Manual port Installation"
|
||||||
|
msgstr "Instalace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:98
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"To install the FreeBSD port, change directory to the `ports collection "
|
||||||
|
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||||
|
"following::"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:102
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The ports collection also offers a dedicated port for the **Command-line "
|
||||||
|
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||||
|
"cli`` if you want to install that version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:104
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For additional information and details about the FreeBSD ports collection, "
|
||||||
|
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||||
|
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:109
|
||||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||||
msgstr "Ověřování podpisů PGP"
|
msgstr "Ověřování podpisů PGP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:62
|
#: ../../source/install.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||||
@ -205,16 +327,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"obsahují podpisy specifické pro operační systém, a pokud chcete, můžete se "
|
"obsahují podpisy specifické pro operační systém, a pokud chcete, můžete se "
|
||||||
"spolehnout pouze na ně."
|
"spolehnout pouze na ně."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:66
|
#: ../../source/install.rst:115
|
||||||
msgid "Signing key"
|
msgid "Signing key"
|
||||||
msgstr "Podpisový klíč"
|
msgstr "Podpisový klíč"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:68
|
#: ../../source/install.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
"Packages are signed by the core developer who is responsible for the "
|
||||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||||
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
"OnionShare:"
|
||||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
msgid "Micah Lee:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:121
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:122
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Balíčky jsou podepsány Micahem Lee, hlavním vývojář, pomocí jeho veřejného "
|
"Balíčky jsou podepsány Micahem Lee, hlavním vývojář, pomocí jeho veřejného "
|
||||||
@ -222,7 +359,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"klíč si můžete stáhnout `z keyserveru keys.openpgp.org <https://keys.openpgp."
|
"klíč si můžete stáhnout `z keyserveru keys.openpgp.org <https://keys.openpgp."
|
||||||
"org/vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>>`_."
|
"org/vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:71
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:125
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:126
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can download Saptak's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||||
|
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||||
|
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../source/install.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||||
@ -232,11 +385,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pravděpodobně potřebujete `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, pro Windows "
|
"pravděpodobně potřebujete `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, pro Windows "
|
||||||
"pak např. `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"pak např. `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:131
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Podpisy"
|
msgstr "Podpisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:76
|
#: ../../source/install.rst:133
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||||
@ -249,42 +402,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"každou verzi OnionShare. Můžete je také najít na `GitHub Releases page "
|
"každou verzi OnionShare. Můžete je také najít na `GitHub Releases page "
|
||||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:80
|
#: ../../source/install.rst:137
|
||||||
msgid "Verifying"
|
msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr "Ověřování"
|
msgstr "Ověřování"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:82
|
#: ../../source/install.rst:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary in a "
|
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"terminal like this:"
|
"binary in a terminal like this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Po importu Micahova veřejného klíče do vaší klíčenky GnuPG, stažení binárky "
|
"Po importu Micahova veřejného klíče do vaší klíčenky GnuPG, stažení binárky "
|
||||||
"a podpisu ``.asc`` můžete binárku pro macOS ověřit v terminálu takto::"
|
"a podpisu ``.asc`` můžete binárku pro macOS ověřit v terminálu takto::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:84
|
#: ../../source/install.rst:141
|
||||||
msgid "For Windows::"
|
msgid "For Windows::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:88
|
#: ../../source/install.rst:145
|
||||||
msgid "For macOS::"
|
msgid "For macOS::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:92
|
#: ../../source/install.rst:149
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "For Linux::"
|
msgid "For Linux::"
|
||||||
msgstr "Linux"
|
msgstr "Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:98
|
#: ../../source/install.rst:155
|
||||||
msgid "and for the source file::"
|
msgid "and for the source file::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:102
|
#: ../../source/install.rst:159
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
msgstr "Očekávaný výstup vypadá takto::"
|
msgstr "Očekávaný výstup vypadá takto::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:112
|
#: ../../source/install.rst:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||||
@ -296,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že jste "
|
"``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že jste "
|
||||||
"nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)"
|
"nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:114
|
#: ../../source/install.rst:171
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
"The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only "
|
||||||
@ -308,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že jste "
|
"``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že jste "
|
||||||
"nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)"
|
"nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:116
|
#: ../../source/install.rst:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 19:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Toro <ads.verifications@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user