mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 58.3% (35 of 60 strings) Translation: OnionShare/Doc - Features Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/it/
This commit is contained in:
parent
359232e6a3
commit
ed6403bea4
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x <hardwired1.0@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:4
|
||||
@ -33,20 +34,18 @@ msgstr ""
|
||||
"services <https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di default, gli indirizzi web di OnionShare sono protetti con una "
|
||||
"password random. Un tipico esempio di indirizzo di OnionShare potrebbe "
|
||||
"somigliare a questo::"
|
||||
"Di default, gli indirizzi web di OnionShare sono protetti con una chiave "
|
||||
"privata."
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:10
|
||||
msgid "OnionShare addresses look something like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gli indirizzi OnionShare possono somigliare a questo::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:14
|
||||
msgid "And private keys might look something like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E le chiave private possono essere simili a questa::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -192,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:55
|
||||
msgid "Receive Files and Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricevi file e messaggi"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -205,6 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../source/features.rst:62
|
||||
msgid "You can browse for a folder to save messages and files that get submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi sfogliare una cartella per salvare messaggi e file che vengono inviati."
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1067,4 +1067,3 @@ msgstr ""
|
||||
#~ " room di OnionShare non memorizzano "
|
||||
#~ "alcun messaggio da nessuna parte, quindi"
|
||||
#~ " il problema è ridotto al minimo."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user