mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OnionShare/Doc - Develop Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/
This commit is contained in:
parent
2b77cf987b
commit
e4715d9da0
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-09 19:15-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 18:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:35
|
||||
msgid "Debugging tips"
|
||||
msgstr "Поради щодо зневадження"
|
||||
msgstr "Поради щодо налагодження"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:38
|
||||
msgid "Verbose mode"
|
||||
@ -142,17 +142,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час розробки зручно запустити OnionShare з термінала та додати до "
|
||||
"команди прапор ``--verbose`` (або ``-v``). До термінала виводитиметься "
|
||||
"багато корисних повідомлень, наприклад, про ініціалізацію певних "
|
||||
"об'єктів, про події (наприклад, натискання кнопок, збереження або "
|
||||
"перезавантаження параметрів) та інші подробиці для зневаджування. "
|
||||
"Наприклад::"
|
||||
"багато корисних повідомлень, наприклад, про ініціалізацію певних об'єктів, "
|
||||
"про події (наприклад, натискання кнопок, збереження або перезавантаження "
|
||||
"параметрів) та інші подробиці для налагодження. Наприклад::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете додати власні повідомлення про зневадження, запустивши метод "
|
||||
"Ви можете додати власні повідомлення про налагодження, запустивши метод "
|
||||
"``Common.log`` з ``onionshare/common.py``. Наприклад::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:121
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user