mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-01-26 14:36:03 -05:00
Translated using Weblate (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/ Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de> Co-authored-by: ihor_ck <igor_ck@outlook.com>
This commit is contained in:
parent
30907e674f
commit
c3953a1531
@ -1,65 +1,65 @@
|
||||
{
|
||||
"preparing_files": "Komprimiranje datoteka.",
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} nije čitljiva datoteka.",
|
||||
"no_available_port": "Nije moguće pronaći dostupni priključak za pokretanje Onion usluge",
|
||||
"other_page_loaded": "Učitana adresa",
|
||||
"no_available_port": "Priključak za pokretanje Onion usluge nije pronađen",
|
||||
"other_page_loaded": "Adresa učitana",
|
||||
"incorrect_password": "Neispravna lozinka",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Prekinuto, jer je vrijeme timera za automatsko zaustavljanje isteklo",
|
||||
"closing_automatically": "Prekinuto, jer je prijenos završen",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Zaustavljeno, jer je vrijeme timera za automatsko zaustavljanje isteklo",
|
||||
"closing_automatically": "Zaustavljeno, jer je prijenos završen",
|
||||
"large_filesize": "Upozorenje: Slanje velike količine podataka može trajati satima",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Povuci i ispusti datoteke i mape\nkoje želiš dijeliti",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Povuci i ispusti datoteke i mape koje želiš dijeliti",
|
||||
"gui_add": "Dodaj",
|
||||
"gui_add_files": "Dodaj datoteke",
|
||||
"gui_add_folder": "Dodaj mapu",
|
||||
"gui_delete": "Izbriši",
|
||||
"gui_choose_items": "Odaberi",
|
||||
"gui_share_start_server": "Započni dijeljenje",
|
||||
"gui_share_stop_server": "Prekini dijeljenje",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Prekini dijeljenje ({})",
|
||||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Timer za automatsko zaustavljanje završava u {}",
|
||||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Timer za automatsko pokretanje završava u {}",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Započni modus primanja",
|
||||
"gui_receive_stop_server": "Prekini modus primanja",
|
||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Prekini modus primanja ({} preostalo)",
|
||||
"gui_share_start_server": "Pokreni dijeljenje",
|
||||
"gui_share_stop_server": "Zaustavi dijeljenje",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi dijeljenje ({})",
|
||||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Timer za automatsko zaustavljanje završava pri {}",
|
||||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Timer za automatsko pokretanje završava pri {}",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Pokreni modus primanja",
|
||||
"gui_receive_stop_server": "Zaustavi modus primanja",
|
||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi modus primanja ({} preostalo)",
|
||||
"gui_copy_url": "Kopiraj adresu",
|
||||
"gui_copy_hidservauth": "Kopiraj HidServAuth",
|
||||
"gui_canceled": "Prekinuto",
|
||||
"gui_copied_url_title": "OnionShare adresa je kopirana",
|
||||
"gui_copied_url": "OnionShare adresa je kopirana u međuspremnik",
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth je kopirano",
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth kopirano",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "HidServAuth redak je kopiran u međuspremnik",
|
||||
"gui_waiting_to_start": "Planirano je da počne u {}. Pritisni za prekid.",
|
||||
"gui_please_wait": "Počinje … Pritisni za prekid.",
|
||||
"gui_waiting_to_start": "Planirano pokretanje za {}. Pritisni za prekid.",
|
||||
"gui_please_wait": "Pokretanje … Pritisni za prekid.",
|
||||
"gui_quit_title": "Ne tako brzo",
|
||||
"gui_share_quit_warning": "Proces slanja datoteka je u tijeku. Zaista želiš zatvoriti OnionShare?",
|
||||
"gui_receive_quit_warning": "Proces primanja datoteka je u tijeku. Zaista želiš zatvoriti OnionShare?",
|
||||
"gui_quit_warning_quit": "Zatvori",
|
||||
"gui_quit_warning_quit": "Izađi",
|
||||
"gui_quit_warning_dont_quit": "Odustani",
|
||||
"error_rate_limit": "Netko je prečesto pokušao pogoditi tvoju lozinku, pa je OnionShare zaustavio poslužitelja. Ponovo pokreni dijeljenje i pošalji primatelju novu adresu za dijeljenje.",
|
||||
"error_rate_limit": "Netko je prečesto pokušao pogoditi tvoju lozinku, pa je OnionShare zaustavio poslužitelja. Ponovo pokreni dijeljenje i primatelju pošalji novu adresu za dijeljenje.",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Komprimiranje: %p %",
|
||||
"error_stealth_not_supported": "Za korištenje autorizacije klijenta, potrebni su barem Tor 0.2.9.1-alpha (ili Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.",
|
||||
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare zahtijeva barem Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.",
|
||||
"gui_settings_window_title": "Postavke",
|
||||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Što je ovo?</a>",
|
||||
"gui_settings_stealth_option": "Koristi autorizaciju klijenta",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Budući da je privatni ključ spremljen za ponovnu upotrebu, znači da sada možeš kopirati svoj HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Provjeri aktualnost verzije",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_option": "Obavijesti me o novoj verziji",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Budući da je privatni ključ spremljen za ponovnu upotrebu, znači da sada možeš kopirati tvoj HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Traži nove verzije",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_option": "Obavijesti me o novim verzijama",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Zadnja provjera: {}",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nikada",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Provjeri aktualnost verzije",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Traži nove verzije",
|
||||
"gui_settings_general_label": "Opće postavke",
|
||||
"gui_settings_onion_label": "Onion postavke",
|
||||
"gui_settings_sharing_label": "Postavke za dijeljenje",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Prekini dijeljenje nakon što se datoteke pošalju",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Deaktiviraj zaglavlje Pravilnika o sigurnosti sadržaja",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Zaustavi dijeljenje nakon što se datoteke pošalju",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Isključi zaglavlje za politike sigurnosti sadržaja",
|
||||
"gui_settings_individual_downloads_label": "Odznači, za preuzimanje pojedinačnih datoteka",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Kako se OnionShare treba povezati s Torom?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Koristi verziju Tora koja je ugrađena u OnionShareu",
|
||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Pokušaj automatski konfigurati s Tor preglednikom",
|
||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Pokušaj automatsku konfiguraciju s Tor preglednikom",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Poveži se koristeći kontrolni priključak",
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Poveži se koristeći socket datoteku",
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Testiraj vezu s Torom",
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Ispitaj vezu s Torom",
|
||||
"gui_settings_control_port_label": "Kontrolni priključak",
|
||||
"gui_settings_socket_file_label": "Socket datoteka",
|
||||
"gui_settings_socks_label": "SOCKS priključak",
|
||||
@ -81,37 +81,37 @@
|
||||
"gui_settings_button_cancel": "Odustani",
|
||||
"gui_settings_button_help": "Pomoć",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Koristi timer za automatsko zaustavljanje",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer": "Prekini dijeljenje pri:",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer": "Zaustavi dijeljenje pri:",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Koristi timer za automatsko pokretanje",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer": "Započni dijeljenje pri:",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer": "Pokreni dijeljenje pri:",
|
||||
"settings_error_unknown": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom, jer tvoje postavke nemaju smisla.",
|
||||
"settings_error_automatic": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom. Radi li Tor preglednik (dostupan na torproject.org) u pozadini?",
|
||||
"settings_error_automatic": "Neuspjelo povezivanje s Tor kontrolerom. Radi li Tor preglednik (dostupan na torproject.org) u pozadini?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom pri {}:{}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom pomoću socket datoteke {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "Povezan s {}:{}, ali autentifikacija nije moguća. Možda ovo nije Tor kontroler?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Povezan s Tor kontrolerom, ali on zahtijeva lozinku kako bi se autentificirao.",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Povezan s Tor kontrolerom, ali zahtijeva lozinku za autentifikaciju.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Povezan s Tor kontrolerom, ali je lozinka možda pogrešna ili tvom korisniku nije dozvoljeno čitati datoteku kolačića.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Tor verzija koja se isporučuje s OnionShare ne radi u razvojnom modusu operacijskih sustava Windows ili macOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Povezivanje s Torom traje predugo. Možda nemaš vezu s internetom ili imaš netočno postavljen sat sustava?",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare se ne može povezati s Torom:\n{}",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "Neuspjelo povezivanje OnionShare-a s Torom:\n{}",
|
||||
"settings_test_success": "Povezan s Tor kontrolerom.\n\nTor verzija: {}\nPodržava kratkotrajne Onion usluge: {}.\nPodržava autentifikaciju klijenta: {}.\nPodržava .onion adrese sljedeće generacije: {}.",
|
||||
"error_tor_protocol_error": "Greška s Torom: {}",
|
||||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Nepoznata greška s Torom",
|
||||
"connecting_to_tor": "Povezivanje s Tor mrežom",
|
||||
"update_available": "Objavljen je novi OnionShare. <a href='{}'>Pritisni ovdje</a> za preuzimanje.<br><br>Trenutačno koristiš verziju {}, a najnovija verzija je {}.",
|
||||
"update_error_check_error": "Nije moguće provjeriti novu verziju: možda nemaš vezu s Torom ili OnionShare web-stranica ne radi?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "Nije moguće provjeriti novu verziju: OnionShare web-stranica kaže, da je zadnja verzija neprepoznatljiva „{}” …",
|
||||
"update_error_check_error": "Neuspjela pretraga za novom verzijom: možda nemaš vezu s Torom ili OnionShare web-stranica ne radi?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "Neuspjela pretraga za novom verzijom: OnionShare web-stranica kaže, da je zadnja verzija neprepoznatljiva „{}” …",
|
||||
"update_not_available": "Koristiš najnoviji OnionShare.",
|
||||
"gui_tor_connection_ask": "Otvoriti postavke za podešavanje veze s Torom?",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Da",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Zatvori",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "U postavkama promijeni način na koji se OnionShare povezuje s Tor mrežom.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "Nije moguće povezivanje s Torom.\n\nProvjeri vezu s internetom, a zatim ponovo pokreni OnionShare i postavi vezu s Torom.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "Neuspjelo povezivanje s Torom.\n\nProvjeri vezu s internetom, a zatim ponovo pokreni OnionShare i postavi njegovu vezu s Torom.",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "Prekinuta veza s Torom.",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Vrijeme timera za automatsko zaustavljanje je isteklo prije nego što je poslužitelj započeo. Izradi novo dijeljenje.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "Vrijeme timera za automatsko zaustavljanje je već isteklo. Ako želiš pokrenuti dijeljenje podataka, moraš podesiti vrijeme.",
|
||||
"gui_server_autostart_timer_expired": "Planirano vrijeme je već prošlo. Ako želiš pokrenuti dijeljenje podataka, moraš podesiti vrijeme.",
|
||||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Vrijeme automatskog zaustavljanja ne može biti isto kao vrijeme automatskog pokretanja ili ranije. Ako želiš pokrenuti dijeljenje podataka, moraš podesiti vrijeme.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "Vrijeme timera za automatsko zaustavljanje je već isteklo. Za pokretanje dijeljenja, podesi vrijeme.",
|
||||
"gui_server_autostart_timer_expired": "Planirano vrijeme je već prošlo. Za pokretanje dijeljenja, podesi vrijeme.",
|
||||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Vrijeme za automatsko zaustavljanje ne može biti isto kao vrijeme za automatsko pokretanje ili ranije. Za pokretanje dijeljenja, podesi vrijeme.",
|
||||
"share_via_onionshare": "Dijeli putem OnionSharea",
|
||||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Poveži se s Torom za prikaz postavki Onion usluge",
|
||||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Koristi stare adrese",
|
||||
@ -119,16 +119,16 @@
|
||||
"gui_share_url_description": "<b>Svatko</b> s ovom OnionShare adresom može <b>preuzeti</b> tvoje datoteke koristeći <b>Tor preglednik</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_website_url_description": "<b>Svatko</b> s ovom OnionShare adresom može <b>posjetiti</b> tvoju web-stranicu koristeći <b>Tor preglednik</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "<b>Svatko</b> s ovom OnionShare adresom može <b>prenijeti</b> datoteke na tvoje računalo koristeći <b>Tor preglednik</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski prekinuti.<br><br>Svako naredno dijeljenje ponovo koristi istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Ovo se dijeljenje neće automatski prekinuti.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Ovo će se dijeljenje prekinuti nakon prvog završavanja.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski prekinuti.<br><br>Svako naredno dijeljenje ponovo će koristiti istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski zaustaviti.<br><br>Svako naredno dijeljenje ponovo koristi istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Ovo se dijeljenje neće automatski zaustaviti.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Ovo će se dijeljenje zaustaviti nakon prvog završavanja.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski zaustaviti.<br><br>Svako naredno dijeljenje ponovo će koristiti istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)",
|
||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Spremno za dijeljenje",
|
||||
"gui_status_indicator_share_working": "Započinje …",
|
||||
"gui_status_indicator_share_working": "Pokretanje …",
|
||||
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Planirano …",
|
||||
"gui_status_indicator_share_started": "Dijeljenje",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Spremno za primanje",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_working": "Započinje …",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_working": "Pokretanje …",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Planirano …",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_started": "Primanje",
|
||||
"gui_file_info": "{} datoteke, {}",
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@
|
||||
"history_in_progress_tooltip": "{} u tijeku",
|
||||
"history_completed_tooltip": "{} završeno",
|
||||
"history_requests_tooltip": "{} web zahtjeva",
|
||||
"error_cannot_create_data_dir": "Nije moguće stvoriti mapu za OnionShare podatke: {}",
|
||||
"error_cannot_create_data_dir": "Neuspjelo stvaranje mape za OnionShare podatke: {}",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "Modus primanja dozvoljava korisnicima prenijeti datoteke na tvoje računalo.<br><br><b>Pri tome neke datoteke mogu preuzeti kontrolu nad tvojim računalom, ako ih otvoriš. Otvaraj samo stvari od ljudi kojima vjeruješ ili ako znaš što radiš.</b>",
|
||||
"gui_mode_share_button": "Dijeli datoteke",
|
||||
"gui_mode_receive_button": "Primaj datoteke",
|
||||
@ -150,19 +150,19 @@
|
||||
"gui_settings_language_label": "Željeni jezik",
|
||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Za primjenu novog jezika, ponovo pokreni OnionShare.",
|
||||
"systray_menu_exit": "Izađi",
|
||||
"systray_page_loaded_title": "Stranica je učitana",
|
||||
"systray_page_loaded_message": "OnionShare adresa je učitana",
|
||||
"systray_share_started_title": "Dijeljenje je započeto",
|
||||
"systray_share_started_message": "Početak slanja datoteka nekome",
|
||||
"systray_share_completed_title": "Dijeljenje je završeno",
|
||||
"systray_page_loaded_title": "Stranica učitana",
|
||||
"systray_page_loaded_message": "OnionShare adresa učitana",
|
||||
"systray_share_started_title": "Dijeljenje pokrenuto",
|
||||
"systray_share_started_message": "Počinje slanja datoteka nekome",
|
||||
"systray_share_completed_title": "Dijeljenje završeno",
|
||||
"systray_share_completed_message": "Završeno je slanje datoteka",
|
||||
"systray_share_canceled_title": "Dijeljenje je prekinuto",
|
||||
"systray_share_canceled_title": "Dijeljenje prekinuto",
|
||||
"systray_share_canceled_message": "Netko je prekinuo primanje tvojih datoteka",
|
||||
"systray_receive_started_title": "Primanje je započeto",
|
||||
"systray_receive_started_title": "Primanje pokrenuto",
|
||||
"systray_receive_started_message": "Netko ti šalje datoteke",
|
||||
"gui_all_modes_history": "Kronologija",
|
||||
"gui_all_modes_clear_history": "Izbriši sve",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_started": "Započeto {}",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_started": "Pokrenuto {}",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Preneseno {} – {}",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_finished": "Preneseno {}",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Prekinuto {} – {}",
|
||||
@ -171,7 +171,7 @@
|
||||
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p % (izračunavanje)",
|
||||
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, procijenjeno: {1:s}, %p %",
|
||||
"gui_share_mode_no_files": "Nijedna datoteka još nije poslana",
|
||||
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Čeka se na završetak slanja podataka",
|
||||
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Čeka se na završetak slanja",
|
||||
"gui_website_mode_no_files": "Nijedna web-stranica još nije dijeljena",
|
||||
"gui_receive_mode_no_files": "Nijedna datoteka još nije primljena",
|
||||
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Čeka se na završetak primanja",
|
||||
@ -183,10 +183,10 @@
|
||||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Isključi zaglavlja politike sigurnosti sadržaja (omogućuje tvojim web-stranicama koristiti strane resurse)",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Pregledaj",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Spremi datoteke u",
|
||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Prekini dijeljenje nakon što se datoteke pošalju (deaktiviraj za preuzimanje pojedinačnih datoteka)",
|
||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zaustavi dijeljenje nakon što se datoteke pošalju (deaktiviraj za preuzimanje pojedinačnih datoteka)",
|
||||
"mode_settings_client_auth_checkbox": "Koristi autorizaciju klijenta",
|
||||
"mode_settings_legacy_checkbox": "Koristi zastarjelu adrese (v2 onion usluge, ne preporučuje se)",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Prekini onion uslugu u planirano vrijeme",
|
||||
"mode_settings_legacy_checkbox": "Koristi stare adrese (v2 onion usluge, ne preporučuje se)",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Zaustavi onion uslugu u planirano vrijeme",
|
||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pokreni onion uslugu u planirano vrijeme",
|
||||
"mode_settings_public_checkbox": "Nemoj koristiti lozinku",
|
||||
"mode_settings_persistent_checkbox": "Spremi ovu karticu i automatski je otvori kad otvorim OnionShare",
|
||||
@ -197,10 +197,10 @@
|
||||
"gui_quit_warning_title": "Stvarno?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_cancel": "Odustani",
|
||||
"gui_close_tab_warning_close": "Zatvori",
|
||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Imaš aktivno postavljen hosting za web-stranicu. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Imaš aktivni hosting za web-stranicu. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Trenutačno primaš datoteke. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Trenutačno šalješ datoteke. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ovo je stalna kartica. Ako je zatvoriš, izgubit ćeš onion adresu koju koristi. Stvarno je želiš zatvoriti?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ovo je trajna kartica. Ako je zatvoriš, izgubit ćeš onion adresu koju koristi. Stvarno je želiš zatvoriti?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_title": "Stvarno?",
|
||||
"gui_new_tab_website_description": "Postavi hosting za statičku HTML onion web-stranicu na tvom računalu.",
|
||||
"gui_new_tab_website_button": "Objavi web-stranicu",
|
||||
@ -209,5 +209,20 @@
|
||||
"gui_new_tab_receive_button": "Primaj datoteke",
|
||||
"gui_new_tab_share_button": "Dijeli datoteke",
|
||||
"gui_new_tab_tooltip": "Otvori novu karticu",
|
||||
"gui_new_tab": "Nova kartica"
|
||||
"gui_new_tab": "Nova kartica",
|
||||
"gui_qr_code_description": "Skeniraj ovaj QR kȏd pomoću QR čitača, kao što je kamera na tvom telefonu, za lakše dijeljenje adrese OnionSharea.",
|
||||
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Budući da je tvoj OnionShare instaliran pomoću flatpak-a, datoteke moraš spremiti u jednu mapu u ~/OnionShare.",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "Chat",
|
||||
"gui_new_tab_chat_button": "Anonimni chat",
|
||||
"gui_chat_start_server": "Pokreni poslužitelja za chat",
|
||||
"gui_chat_stop_server": "Zaustavi poslužitelja za chat",
|
||||
"gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi poslužitelja za chat ({})",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "Primi",
|
||||
"gui_open_folder_error": "Otvaranje mape s xdg-open nije uspjelo. Datoteka je ovdje: {}",
|
||||
"gui_tab_name_website": "Web-stranica",
|
||||
"gui_tab_name_share": "Dijeli",
|
||||
"gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR-kod",
|
||||
"gui_show_url_qr_code": "Prikaži QR-kod",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Ukloni sve",
|
||||
"gui_remove": "Ukloni"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.",
|
||||
"no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби",
|
||||
"other_page_loaded": "Адресу завантажено",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Зупинено, бо збіг час таймеру автоспину",
|
||||
"closing_automatically": "Зупинено, бо передачу виконано",
|
||||
"close_on_autostop_timer": "Зупинено, оскільки збіг час таймера автоспину",
|
||||
"closing_automatically": "Зупинено, оскільки передавання виконано",
|
||||
"large_filesize": "Увага: надсилання великого об'єму може тривати години",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки для надсилання",
|
||||
"gui_add": "Додати",
|
||||
@ -12,21 +12,21 @@
|
||||
"gui_add_folder": "Додати Теку",
|
||||
"gui_delete": "Видалити",
|
||||
"gui_choose_items": "Вибрати",
|
||||
"gui_share_start_server": "Розпочати поширення",
|
||||
"gui_share_stop_server": "Припинити поширення",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Припинити поширення ({})",
|
||||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймеру автоспину спливає о {}",
|
||||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймеру автостарту спливає о {}",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Розпочати Режим Отримання",
|
||||
"gui_share_start_server": "Почати поширення",
|
||||
"gui_share_stop_server": "Зупинити поширення",
|
||||
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Зупинити поширення ({})",
|
||||
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймер автоспину спливає о {}",
|
||||
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймер автостарту спливає о {}",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Запустити Режим Отримання",
|
||||
"gui_receive_stop_server": "Зупинити Режим Отримання",
|
||||
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Зупинити Режим Отримання ({} залишилось)",
|
||||
"gui_copy_url": "Копіювати Адресу",
|
||||
"gui_copy_hidservauth": "Скопіювати HidServAuth",
|
||||
"gui_copy_hidservauth": "Копіювати HidServAuth",
|
||||
"gui_canceled": "Скасовано",
|
||||
"gui_copied_url_title": "Скопійовано Адресу OnionShare",
|
||||
"gui_copied_url": "Адресу OnionShare скопійовано до буферу обміну",
|
||||
"gui_copied_url_title": "Адресу OnionShare копійовано",
|
||||
"gui_copied_url": "Адресу OnionShare копійовано до буферу обміну",
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "Скопійовано HidServAuth",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "Рядок HidServAuth скопійовано до буферу обміну",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "Рядок HidServAuth копійовано до буфера обміну",
|
||||
"gui_waiting_to_start": "Заплановано почати за {}. Натисніть для скасування.",
|
||||
"gui_please_wait": "Початок... Натисніть для скасування.",
|
||||
"gui_quit_title": "Не так швидко",
|
||||
@ -34,30 +34,30 @@
|
||||
"gui_receive_quit_warning": "Відбувається отримання файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?",
|
||||
"gui_quit_warning_quit": "Вийти",
|
||||
"gui_quit_warning_dont_quit": "Відміна",
|
||||
"error_rate_limit": "Хтось здійснив занадто багато невдалих спроб підключитися до вашого серверу, тому OnionShare зупинив сервер. Розпочніть поширення знову і надішліть одержувачу нову адресу для поширення.",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Стискання: %p%",
|
||||
"error_rate_limit": "Хтось здійснив занадто багато невдалих спроб підключитися до вашого сервера, тому OnionShare зупинив сервер. Розпочніть поширення знову і надішліть одержувачу нову адресу для поширення.",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Стиснення: %p%",
|
||||
"error_stealth_not_supported": "Для авторизації клієнта, вам потрібні принаймні Tor 0.2.9.1-alpha(або Tor Browser 6.5) і python3-stem 1.5.0.",
|
||||
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare потребує принаймні Tor 0.2.7.1 і python3-stem 1.4.0.",
|
||||
"gui_settings_window_title": "Налаштування",
|
||||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Що це?</a>",
|
||||
"gui_settings_stealth_option": "Використовувати авторизацію клієнта",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Після збереження вашого закритого ключа для повторного використання, ви можете скопіювати HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити на наявність оновлень",
|
||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Зберігши свій закритий ключ для повторного користування, ви можете копіювати HidServAuth.",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити наявність оновлень",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_option": "Повідомляти про наявність нової версії",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Востаннє перевірялось: {}",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Попередня перевірка: {}",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ніколи",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити на наявність оновлень",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити наявність оновлень",
|
||||
"gui_settings_general_label": "Загальні параметри",
|
||||
"gui_settings_onion_label": "Параметри Onion",
|
||||
"gui_settings_sharing_label": "Параметри поширення",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити поширення після надсилання файлів",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен підключатися до Tor?",
|
||||
"gui_settings_sharing_label": "Параметри надсилання",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити надсилання, якщо файли надіслано",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен з'єднатися з Tor?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Використовувати вбудовану в OnionShare версію Tor",
|
||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися виконати авто-налаштування за допомогою Tor Browser",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Підключатися через порт управління",
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Підключатися через файл сокета",
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити підключення до Tor",
|
||||
"gui_settings_control_port_label": "Порт управління",
|
||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися автоматично налаштувати за допомогою Tor Browser",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Під'єднатися через порт керування",
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Під'єднатися через файл сокета",
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити з'єднання з Tor",
|
||||
"gui_settings_control_port_label": "Порт керування",
|
||||
"gui_settings_socket_file_label": "Файл сокета",
|
||||
"gui_settings_socks_label": "SOCKS порт",
|
||||
"gui_settings_authenticate_label": "Параметри автентифікації Tor",
|
||||
@ -65,88 +65,88 @@
|
||||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль",
|
||||
"gui_settings_password_label": "Пароль",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Підтримка мосту Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не використовувати мости",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Використовувати вбудовані obfs4 підключаємі транспорти",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Використовувати вбудовані obfs4 підключаємі транспорти (вимагає obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Використовувати вбудовані meek_lite (Azure) підключаємі транспорти",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Використовувати вбудовані meek_lite (Azure) підключаємі транспорти (вимагає obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek_lite є дуже дорогими для проекту Tor. <br> <br> Використовуйте їх тільки якщо не вдається підключитися до Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Використовувати налаштовані мости",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не застосовувати мости",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek_lite заважкі для проєкту Tor. <br> <br>Користуйтеся ними лише якщо не вдається з'єднатися з Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Застосовувати власні мости",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Ви можете отримати мости з <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Жоден з доданих мостів не працює.\nДвічі перевірте їх або додайте інші.",
|
||||
"gui_settings_button_save": "Зберегти",
|
||||
"gui_settings_button_cancel": "Скасувати",
|
||||
"gui_settings_button_help": "Допомога",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Використовувати таймер автоспину",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer": "Припинити поширення о:",
|
||||
"gui_settings_autostop_timer": "Зупинити поширення о:",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer": "Розпочати поширення о:",
|
||||
"settings_error_unknown": "Не вдалося підключитися до контролера Tor, оскільки налаштування не мають сенсу.",
|
||||
"gui_settings_autostart_timer": "Почати поширення о:",
|
||||
"settings_error_unknown": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor, оскільки налаштування беззмістовні.",
|
||||
"settings_error_automatic": "Не вдалося під'єднатися до контролера Tor. Чи запущено Tor браузер (доступний з torproject.org) у фоні?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за {}: {}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за допомогою сокет файлу {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "Підключений до {}:{}, але не можливо пройти автентифікацію. Чи це не Tor контролер?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Підключений до контролера Tor, але він вимагає пароль для автентифікації.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Підключений до контролера Тор, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.",
|
||||
"settings_error_socket_port": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за {}: {}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за допомогою сокет файлу {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "З'єднано з {}:{}, але не вдається автентифікувати. Можливо це не Tor контролер?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "З'єднано з контролером Tor, але він вимагає пароль автентифікації.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "З'єднано з контролером Тор, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Використання Tor версії, яка поставляється з OnionShare не працює в режимі розробника на Windows або macOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, ви не підключені до Інтернету або маєте неточний системний час?",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося підключитися до Tor:\n{}",
|
||||
"settings_test_success": "Підключено до Tor контролера.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, відсутнє з'єднання з Інтернетом або у вас неточний системний час?",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося з'єднатися з Tor:\n{}",
|
||||
"settings_test_success": "З'єднано з контроллером Tor.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.",
|
||||
"error_tor_protocol_error": "Сталася помилка з Tor: {}",
|
||||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Сталася невідома помилка з Tor",
|
||||
"connecting_to_tor": "Підключення до мережі Tor",
|
||||
"update_available": "Новий OnionShare вийшов. <a href='{}'>Натисніть тут</a> щоб його отримати.<br><br>Ваша версія {}, а остання {}.",
|
||||
"update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: можливо, ви не підключені до Tor або вебсайт OnionShare не працює?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: вебсайт OnionShare повідомляє, що не вдалося розпізнати останню версію '{}'…",
|
||||
"update_not_available": "Ви використовуєте останню версію OnionShare.",
|
||||
"gui_tor_connection_ask": "Відкрити параметри для з'ясування підключення до Tor?",
|
||||
"connecting_to_tor": "З'єднання з мережею Tor",
|
||||
"update_available": "Випущено новий OnionShare. <a href='{}'>Натисніть тут,</a> щоб його отримати.<br><br>Ваша версія {}, а найновіша {}.",
|
||||
"update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: можливо, ви не під'єднані до Tor або вебсайт OnionShare не працює?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: вебсайт OnionShare повідомляє, що не вдалося розпізнати найновішу версію '{}'…",
|
||||
"update_not_available": "У вас найновіша версія OnionShare.",
|
||||
"gui_tor_connection_ask": "Відкрити параметри для перевірки з'єднання з Tor?",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах те як OnionShare підключається до мережі Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах, як OnionShare з'єднується з мережею Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося під'єднатися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви під'єднані до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте з'єднання з Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "Відключено від Tor.",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг перед початком роботи сервера. Будь ласка, зробіть нове поширення.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину не може бути однаковим або раніше часу автоматичного запуску. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.",
|
||||
"gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час вже минув. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.",
|
||||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Таймер автоспину вже збіг. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.",
|
||||
"share_via_onionshare": "Поширюйте через OnionShare",
|
||||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Підключіться до Tor, щоб побачити параметри служби onion",
|
||||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Використовувати адреси попередньої версії",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "Від'єднано від Tor.",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг до початку роботи сервера. Будь ласка, почніть поширення знову.",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину не може бути однаковим або раніше часу автозапуску. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.",
|
||||
"gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час збіг. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.",
|
||||
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Таймер автоспину вже збіг. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.",
|
||||
"share_via_onionshare": "Поділитися через OnionShare",
|
||||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "З'єднайтеся з Tor, щоб побачити параметри служби onion",
|
||||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Використовувати застарілі адреси",
|
||||
"gui_save_private_key_checkbox": "Використовувати постійну адресу",
|
||||
"gui_share_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> ваші файли, використовуючи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> файли до вашого комп'ютеру, використовуючи <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Це поширення не буде автоматично спинятися.<br><br>Кожне наступне поширення використовує ту саму адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Це поширення не буде спинятись автоматично.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Це поширення не буде спинятись після першого виконання.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це поширення не буде автоматично спинятися.<br><br>Кожне наступне поширення використовує ту саму адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
|
||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Готовність до поширення",
|
||||
"gui_status_indicator_share_working": "Початок…",
|
||||
"gui_share_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> ваші файли, через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "<b>Будь-хто</b>, за допомогою цієї адреси, може <b>завантажити</b> файли до вашого комп'ютера через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Це поширення не зупинятиметься автоматично.<br><br>Кожне наступне поширення використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Це поширення не зупинятиметься автоматично.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Це поширення не зупинятиметься після першого виконання.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це поширення не припинятиметься автоматично.<br><br>Кожне наступне поширення використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)",
|
||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Готово до поширення",
|
||||
"gui_status_indicator_share_working": "Запуск…",
|
||||
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Заплановано…",
|
||||
"gui_status_indicator_share_started": "Поширення",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Готовність до отримання",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Готово до отримання",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_working": "Початок…",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Заплановано…",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_started": "Отримання",
|
||||
"gui_file_info": "{} файл(ів), {}",
|
||||
"gui_file_info_single": "{} файл(ів), {}",
|
||||
"gui_file_info": "{} файлів, {}",
|
||||
"gui_file_info_single": "{} файл, {}",
|
||||
"history_in_progress_tooltip": "{} в процесі",
|
||||
"history_completed_tooltip": "{} завершено",
|
||||
"error_cannot_create_data_dir": "Не вдалося створити теку даних OnionShare: {}",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.<br><br><b>Деякі файли, потенційно, можуть забезпечити керування вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте речі тільки від довірених осіб, або якщо твердо розумієте що ви робите.</b>",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.<br><br><b>Деякі файли, потенційно, можуть заволодіти вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте файли лише від довірених осіб, або якщо впевнені в своїх діях.</b>",
|
||||
"gui_mode_share_button": "Поширення Файлів",
|
||||
"gui_mode_receive_button": "Отримання Файлів",
|
||||
"gui_settings_receiving_label": "Параметри отримання",
|
||||
"gui_settings_data_dir_label": "Зберігати файли до",
|
||||
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Огляд",
|
||||
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Публічний режим",
|
||||
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Загальнодоступний режим",
|
||||
"gui_open_folder_error_nautilus": "Неможливо відкрити теку бо nautilus недоступний. Файл розташовано: {}",
|
||||
"gui_settings_language_label": "Бажана мова",
|
||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare для зміни мови.",
|
||||
"systray_menu_exit": "Вийти",
|
||||
"systray_page_loaded_title": "Сторінку Завантажено",
|
||||
"systray_page_loaded_message": "OnionShare адресу завантажено",
|
||||
"systray_share_started_title": "Поширення Розпочато",
|
||||
"systray_share_started_message": "Початок посилання комусь файлів",
|
||||
"systray_share_started_title": "Поширення почалося",
|
||||
"systray_share_started_message": "Початок надсилання комусь файлів",
|
||||
"systray_share_completed_title": "Поширення Виконано",
|
||||
"systray_share_completed_message": "Завершено надсилання файлів",
|
||||
"systray_share_canceled_title": "Поширення Скасовано",
|
||||
@ -161,8 +161,8 @@
|
||||
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Скасовано {} - {}",
|
||||
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Скасовано {}",
|
||||
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} минуло.",
|
||||
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (розрахунок)",
|
||||
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, приблизно: {1:s}, %p%",
|
||||
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (обчислення)",
|
||||
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
|
||||
"gui_share_mode_no_files": "Поки що нічого не надіслано",
|
||||
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення надсилання",
|
||||
"gui_receive_mode_no_files": "Поки що нічого не отримано",
|
||||
@ -172,14 +172,14 @@
|
||||
"hours_first_letter": "г",
|
||||
"minutes_first_letter": "х",
|
||||
"seconds_first_letter": "с",
|
||||
"gui_website_url_description": "<b>Будь-хто</b> з цією адресою OnionShare може <b>відвідати</b> ваш веб-сайт за допомогою <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_mode_website_button": "Опублікувати веб-сайт",
|
||||
"gui_website_mode_no_files": "Немає опублікованих веб-сайтів",
|
||||
"gui_website_url_description": "<b>Будь-хто</b> за допомогою цієї адреси OnionShare може <b>відвідати</b> ваш вебсайт через <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_mode_website_button": "Опублікувати вебсайт",
|
||||
"gui_website_mode_no_files": "Немає опублікованих вебсайтів",
|
||||
"incorrect_password": "Неправильний пароль",
|
||||
"gui_settings_individual_downloads_label": "Зніміть прапорець, щоб дозволити завантаження окремих файлів",
|
||||
"history_requests_tooltip": "{} веб-запити",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Відключити заголовок Політики захисту контенту (CSP)",
|
||||
"gui_settings_website_label": "Налаштування веб-сайту",
|
||||
"gui_settings_individual_downloads_label": "Приберіть позначку, щоб дозволити завантаження окремих файлів",
|
||||
"history_requests_tooltip": "{} вебзапити",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Відключити заголовок Політики захисту вмісту (CSP)",
|
||||
"gui_settings_website_label": "Налаштування вебсайту",
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Це усталена вкладка. Якщо ви закриєте її, ви втратите onion-адресу, яку вона використовує. Ви впевнені, що хочете закрити її?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "Ви маєте активний розміщений вебсайт. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||||
"gui_new_tab_website_description": "Розмістіть статичний onion HTML-вебсайт на вашому комп'ютері.",
|
||||
@ -196,8 +196,8 @@
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Сховати розширені налаштування",
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Показати розширені налаштування",
|
||||
"gui_quit_warning_description": "На деяких ваших вкладках триває активний обмін файлами. Якщо ви вийдете, це призведе до закриття всіх вкладок. Ви справді хочете вийти?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Триває процес отримання файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Триває процес надсилання ваших файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Триває отримання файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "Триває надсилання ваших файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?",
|
||||
"gui_new_tab_website_button": "Опублікувати вебсайт",
|
||||
"gui_new_tab_receive_description": "Перетворіть ваш комп’ютер на онлайн-обмінник. Люди зможуть надсилати файли на ваш комп’ютер за допомогою браузера Tor.",
|
||||
"gui_new_tab_receive_button": "Отримання файлів",
|
||||
@ -211,5 +211,18 @@
|
||||
"gui_new_tab_tooltip": "Відкрити нову вкладку",
|
||||
"gui_new_tab": "Нова вкладка",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "Вилучити всі",
|
||||
"gui_remove": "Вилучити"
|
||||
"gui_remove": "Вилучити",
|
||||
"gui_new_tab_chat_button": "Анонімне спілкування",
|
||||
"gui_open_folder_error": "Не вдалося відкрити теку за допомогою xdg- open. Файл тут: {}",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "Спілкування",
|
||||
"gui_tab_name_website": "Вебсайт",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "Отримати",
|
||||
"gui_tab_name_share": "Поділитися",
|
||||
"gui_qr_code_description": "Скануйте цей QR-код за допомогою зчитувача QR, наприклад камери на телефоні, щоб простіше поділитися адресою OnionShare з кимось.",
|
||||
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Оскільки ви встановили OnionShare за допомогою flatpak, ви повинні зберігати файли в теці ~/OnionShare.",
|
||||
"gui_chat_stop_server": "Зупинити сервер чату",
|
||||
"gui_chat_start_server": "Запустити сервер чату",
|
||||
"gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Зупинити сервер чату ({})",
|
||||
"gui_qr_code_dialog_title": "QR-код OnionShare",
|
||||
"gui_show_url_qr_code": "Показати QR-код"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user