From c3953a1531568cc80326157325d1dd4d4bf8e6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Fri, 4 Sep 2020 06:28:25 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/ Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Co-authored-by: Milo Ivir Co-authored-by: ihor_ck --- share/locale/hr.json | 133 +++++++++++++++++-------------- share/locale/uk.json | 185 +++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 173 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/share/locale/hr.json b/share/locale/hr.json index 3ddc14e5..eff2efc5 100644 --- a/share/locale/hr.json +++ b/share/locale/hr.json @@ -1,65 +1,65 @@ { "preparing_files": "Komprimiranje datoteka.", "not_a_readable_file": "{0:s} nije čitljiva datoteka.", - "no_available_port": "Nije moguće pronaći dostupni priključak za pokretanje Onion usluge", - "other_page_loaded": "Učitana adresa", + "no_available_port": "Priključak za pokretanje Onion usluge nije pronađen", + "other_page_loaded": "Adresa učitana", "incorrect_password": "Neispravna lozinka", - "close_on_autostop_timer": "Prekinuto, jer je vrijeme timera za automatsko zaustavljanje isteklo", - "closing_automatically": "Prekinuto, jer je prijenos završen", + "close_on_autostop_timer": "Zaustavljeno, jer je vrijeme timera za automatsko zaustavljanje isteklo", + "closing_automatically": "Zaustavljeno, jer je prijenos završen", "large_filesize": "Upozorenje: Slanje velike količine podataka može trajati satima", - "gui_drag_and_drop": "Povuci i ispusti datoteke i mape\nkoje želiš dijeliti", + "gui_drag_and_drop": "Povuci i ispusti datoteke i mape koje želiš dijeliti", "gui_add": "Dodaj", "gui_add_files": "Dodaj datoteke", "gui_add_folder": "Dodaj mapu", "gui_delete": "Izbriši", "gui_choose_items": "Odaberi", - "gui_share_start_server": "Započni dijeljenje", - "gui_share_stop_server": "Prekini dijeljenje", - "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Prekini dijeljenje ({})", - "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Timer za automatsko zaustavljanje završava u {}", - "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Timer za automatsko pokretanje završava u {}", - "gui_receive_start_server": "Započni modus primanja", - "gui_receive_stop_server": "Prekini modus primanja", - "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Prekini modus primanja ({} preostalo)", + "gui_share_start_server": "Pokreni dijeljenje", + "gui_share_stop_server": "Zaustavi dijeljenje", + "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi dijeljenje ({})", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Timer za automatsko zaustavljanje završava pri {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Timer za automatsko pokretanje završava pri {}", + "gui_receive_start_server": "Pokreni modus primanja", + "gui_receive_stop_server": "Zaustavi modus primanja", + "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi modus primanja ({} preostalo)", "gui_copy_url": "Kopiraj adresu", "gui_copy_hidservauth": "Kopiraj HidServAuth", "gui_canceled": "Prekinuto", "gui_copied_url_title": "OnionShare adresa je kopirana", "gui_copied_url": "OnionShare adresa je kopirana u međuspremnik", - "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth je kopirano", + "gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth kopirano", "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth redak je kopiran u međuspremnik", - "gui_waiting_to_start": "Planirano je da počne u {}. Pritisni za prekid.", - "gui_please_wait": "Počinje … Pritisni za prekid.", + "gui_waiting_to_start": "Planirano pokretanje za {}. Pritisni za prekid.", + "gui_please_wait": "Pokretanje … Pritisni za prekid.", "gui_quit_title": "Ne tako brzo", "gui_share_quit_warning": "Proces slanja datoteka je u tijeku. Zaista želiš zatvoriti OnionShare?", "gui_receive_quit_warning": "Proces primanja datoteka je u tijeku. Zaista želiš zatvoriti OnionShare?", - "gui_quit_warning_quit": "Zatvori", + "gui_quit_warning_quit": "Izađi", "gui_quit_warning_dont_quit": "Odustani", - "error_rate_limit": "Netko je prečesto pokušao pogoditi tvoju lozinku, pa je OnionShare zaustavio poslužitelja. Ponovo pokreni dijeljenje i pošalji primatelju novu adresu za dijeljenje.", + "error_rate_limit": "Netko je prečesto pokušao pogoditi tvoju lozinku, pa je OnionShare zaustavio poslužitelja. Ponovo pokreni dijeljenje i primatelju pošalji novu adresu za dijeljenje.", "zip_progress_bar_format": "Komprimiranje: %p %", "error_stealth_not_supported": "Za korištenje autorizacije klijenta, potrebni su barem Tor 0.2.9.1-alpha (ili Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare zahtijeva barem Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Postavke", "gui_settings_whats_this": "Što je ovo?", "gui_settings_stealth_option": "Koristi autorizaciju klijenta", - "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Budući da je privatni ključ spremljen za ponovnu upotrebu, znači da sada možeš kopirati svoj HidServAuth.", - "gui_settings_autoupdate_label": "Provjeri aktualnost verzije", - "gui_settings_autoupdate_option": "Obavijesti me o novoj verziji", + "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Budući da je privatni ključ spremljen za ponovnu upotrebu, znači da sada možeš kopirati tvoj HidServAuth.", + "gui_settings_autoupdate_label": "Traži nove verzije", + "gui_settings_autoupdate_option": "Obavijesti me o novim verzijama", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Zadnja provjera: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nikada", - "gui_settings_autoupdate_check_button": "Provjeri aktualnost verzije", + "gui_settings_autoupdate_check_button": "Traži nove verzije", "gui_settings_general_label": "Opće postavke", "gui_settings_onion_label": "Onion postavke", "gui_settings_sharing_label": "Postavke za dijeljenje", - "gui_settings_close_after_first_download_option": "Prekini dijeljenje nakon što se datoteke pošalju", - "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Deaktiviraj zaglavlje Pravilnika o sigurnosti sadržaja", + "gui_settings_close_after_first_download_option": "Zaustavi dijeljenje nakon što se datoteke pošalju", + "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Isključi zaglavlje za politike sigurnosti sadržaja", "gui_settings_individual_downloads_label": "Odznači, za preuzimanje pojedinačnih datoteka", "gui_settings_connection_type_label": "Kako se OnionShare treba povezati s Torom?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Koristi verziju Tora koja je ugrađena u OnionShareu", - "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Pokušaj automatski konfigurati s Tor preglednikom", + "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Pokušaj automatsku konfiguraciju s Tor preglednikom", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Poveži se koristeći kontrolni priključak", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Poveži se koristeći socket datoteku", - "gui_settings_connection_type_test_button": "Testiraj vezu s Torom", + "gui_settings_connection_type_test_button": "Ispitaj vezu s Torom", "gui_settings_control_port_label": "Kontrolni priključak", "gui_settings_socket_file_label": "Socket datoteka", "gui_settings_socks_label": "SOCKS priključak", @@ -81,37 +81,37 @@ "gui_settings_button_cancel": "Odustani", "gui_settings_button_help": "Pomoć", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Koristi timer za automatsko zaustavljanje", - "gui_settings_autostop_timer": "Prekini dijeljenje pri:", + "gui_settings_autostop_timer": "Zaustavi dijeljenje pri:", "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Koristi timer za automatsko pokretanje", - "gui_settings_autostart_timer": "Započni dijeljenje pri:", + "gui_settings_autostart_timer": "Pokreni dijeljenje pri:", "settings_error_unknown": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom, jer tvoje postavke nemaju smisla.", - "settings_error_automatic": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom. Radi li Tor preglednik (dostupan na torproject.org) u pozadini?", + "settings_error_automatic": "Neuspjelo povezivanje s Tor kontrolerom. Radi li Tor preglednik (dostupan na torproject.org) u pozadini?", "settings_error_socket_port": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom pri {}:{}.", "settings_error_socket_file": "Nije moguće povezivanje s Tor kontrolerom pomoću socket datoteke {}.", "settings_error_auth": "Povezan s {}:{}, ali autentifikacija nije moguća. Možda ovo nije Tor kontroler?", - "settings_error_missing_password": "Povezan s Tor kontrolerom, ali on zahtijeva lozinku kako bi se autentificirao.", + "settings_error_missing_password": "Povezan s Tor kontrolerom, ali zahtijeva lozinku za autentifikaciju.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "Povezan s Tor kontrolerom, ali je lozinka možda pogrešna ili tvom korisniku nije dozvoljeno čitati datoteku kolačića.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Tor verzija koja se isporučuje s OnionShare ne radi u razvojnom modusu operacijskih sustava Windows ili macOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "Povezivanje s Torom traje predugo. Možda nemaš vezu s internetom ili imaš netočno postavljen sat sustava?", - "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare se ne može povezati s Torom:\n{}", + "settings_error_bundled_tor_broken": "Neuspjelo povezivanje OnionShare-a s Torom:\n{}", "settings_test_success": "Povezan s Tor kontrolerom.\n\nTor verzija: {}\nPodržava kratkotrajne Onion usluge: {}.\nPodržava autentifikaciju klijenta: {}.\nPodržava .onion adrese sljedeće generacije: {}.", "error_tor_protocol_error": "Greška s Torom: {}", "error_tor_protocol_error_unknown": "Nepoznata greška s Torom", "connecting_to_tor": "Povezivanje s Tor mrežom", "update_available": "Objavljen je novi OnionShare. Pritisni ovdje za preuzimanje.

Trenutačno koristiš verziju {}, a najnovija verzija je {}.", - "update_error_check_error": "Nije moguće provjeriti novu verziju: možda nemaš vezu s Torom ili OnionShare web-stranica ne radi?", - "update_error_invalid_latest_version": "Nije moguće provjeriti novu verziju: OnionShare web-stranica kaže, da je zadnja verzija neprepoznatljiva „{}” …", + "update_error_check_error": "Neuspjela pretraga za novom verzijom: možda nemaš vezu s Torom ili OnionShare web-stranica ne radi?", + "update_error_invalid_latest_version": "Neuspjela pretraga za novom verzijom: OnionShare web-stranica kaže, da je zadnja verzija neprepoznatljiva „{}” …", "update_not_available": "Koristiš najnoviji OnionShare.", "gui_tor_connection_ask": "Otvoriti postavke za podešavanje veze s Torom?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Da", "gui_tor_connection_ask_quit": "Zatvori", "gui_tor_connection_error_settings": "U postavkama promijeni način na koji se OnionShare povezuje s Tor mrežom.", - "gui_tor_connection_canceled": "Nije moguće povezivanje s Torom.\n\nProvjeri vezu s internetom, a zatim ponovo pokreni OnionShare i postavi vezu s Torom.", + "gui_tor_connection_canceled": "Neuspjelo povezivanje s Torom.\n\nProvjeri vezu s internetom, a zatim ponovo pokreni OnionShare i postavi njegovu vezu s Torom.", "gui_tor_connection_lost": "Prekinuta veza s Torom.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "Vrijeme timera za automatsko zaustavljanje je isteklo prije nego što je poslužitelj započeo. Izradi novo dijeljenje.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "Vrijeme timera za automatsko zaustavljanje je već isteklo. Ako želiš pokrenuti dijeljenje podataka, moraš podesiti vrijeme.", - "gui_server_autostart_timer_expired": "Planirano vrijeme je već prošlo. Ako želiš pokrenuti dijeljenje podataka, moraš podesiti vrijeme.", - "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Vrijeme automatskog zaustavljanja ne može biti isto kao vrijeme automatskog pokretanja ili ranije. Ako želiš pokrenuti dijeljenje podataka, moraš podesiti vrijeme.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "Vrijeme timera za automatsko zaustavljanje je već isteklo. Za pokretanje dijeljenja, podesi vrijeme.", + "gui_server_autostart_timer_expired": "Planirano vrijeme je već prošlo. Za pokretanje dijeljenja, podesi vrijeme.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Vrijeme za automatsko zaustavljanje ne može biti isto kao vrijeme za automatsko pokretanje ili ranije. Za pokretanje dijeljenja, podesi vrijeme.", "share_via_onionshare": "Dijeli putem OnionSharea", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Poveži se s Torom za prikaz postavki Onion usluge", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Koristi stare adrese", @@ -119,16 +119,16 @@ "gui_share_url_description": "Svatko s ovom OnionShare adresom može preuzeti tvoje datoteke koristeći Tor preglednik: ", "gui_website_url_description": "Svatko s ovom OnionShare adresom može posjetiti tvoju web-stranicu koristeći Tor preglednik: ", "gui_receive_url_description": "Svatko s ovom OnionShare adresom može prenijeti datoteke na tvoje računalo koristeći Tor preglednik: ", - "gui_url_label_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski prekinuti.

Svako naredno dijeljenje ponovo koristi istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)", - "gui_url_label_stay_open": "Ovo se dijeljenje neće automatski prekinuti.", - "gui_url_label_onetime": "Ovo će se dijeljenje prekinuti nakon prvog završavanja.", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski prekinuti.

Svako naredno dijeljenje ponovo će koristiti istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)", + "gui_url_label_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski zaustaviti.

Svako naredno dijeljenje ponovo koristi istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)", + "gui_url_label_stay_open": "Ovo se dijeljenje neće automatski zaustaviti.", + "gui_url_label_onetime": "Ovo će se dijeljenje zaustaviti nakon prvog završavanja.", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ovo se dijeljenje neće automatski zaustaviti.

Svako naredno dijeljenje ponovo će koristiti istu adresu. (Za korištenje jednokratne adrese, u postavkama isključi opciju „Koristi trajnu adresu”.)", "gui_status_indicator_share_stopped": "Spremno za dijeljenje", - "gui_status_indicator_share_working": "Započinje …", + "gui_status_indicator_share_working": "Pokretanje …", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Planirano …", "gui_status_indicator_share_started": "Dijeljenje", "gui_status_indicator_receive_stopped": "Spremno za primanje", - "gui_status_indicator_receive_working": "Započinje …", + "gui_status_indicator_receive_working": "Pokretanje …", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Planirano …", "gui_status_indicator_receive_started": "Primanje", "gui_file_info": "{} datoteke, {}", @@ -136,7 +136,7 @@ "history_in_progress_tooltip": "{} u tijeku", "history_completed_tooltip": "{} završeno", "history_requests_tooltip": "{} web zahtjeva", - "error_cannot_create_data_dir": "Nije moguće stvoriti mapu za OnionShare podatke: {}", + "error_cannot_create_data_dir": "Neuspjelo stvaranje mape za OnionShare podatke: {}", "gui_receive_mode_warning": "Modus primanja dozvoljava korisnicima prenijeti datoteke na tvoje računalo.

Pri tome neke datoteke mogu preuzeti kontrolu nad tvojim računalom, ako ih otvoriš. Otvaraj samo stvari od ljudi kojima vjeruješ ili ako znaš što radiš.", "gui_mode_share_button": "Dijeli datoteke", "gui_mode_receive_button": "Primaj datoteke", @@ -150,19 +150,19 @@ "gui_settings_language_label": "Željeni jezik", "gui_settings_language_changed_notice": "Za primjenu novog jezika, ponovo pokreni OnionShare.", "systray_menu_exit": "Izađi", - "systray_page_loaded_title": "Stranica je učitana", - "systray_page_loaded_message": "OnionShare adresa je učitana", - "systray_share_started_title": "Dijeljenje je započeto", - "systray_share_started_message": "Početak slanja datoteka nekome", - "systray_share_completed_title": "Dijeljenje je završeno", + "systray_page_loaded_title": "Stranica učitana", + "systray_page_loaded_message": "OnionShare adresa učitana", + "systray_share_started_title": "Dijeljenje pokrenuto", + "systray_share_started_message": "Počinje slanja datoteka nekome", + "systray_share_completed_title": "Dijeljenje završeno", "systray_share_completed_message": "Završeno je slanje datoteka", - "systray_share_canceled_title": "Dijeljenje je prekinuto", + "systray_share_canceled_title": "Dijeljenje prekinuto", "systray_share_canceled_message": "Netko je prekinuo primanje tvojih datoteka", - "systray_receive_started_title": "Primanje je započeto", + "systray_receive_started_title": "Primanje pokrenuto", "systray_receive_started_message": "Netko ti šalje datoteke", "gui_all_modes_history": "Kronologija", "gui_all_modes_clear_history": "Izbriši sve", - "gui_all_modes_transfer_started": "Započeto {}", + "gui_all_modes_transfer_started": "Pokrenuto {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Preneseno {} – {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Preneseno {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Prekinuto {} – {}", @@ -171,7 +171,7 @@ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p % (izračunavanje)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, procijenjeno: {1:s}, %p %", "gui_share_mode_no_files": "Nijedna datoteka još nije poslana", - "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Čeka se na završetak slanja podataka", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Čeka se na završetak slanja", "gui_website_mode_no_files": "Nijedna web-stranica još nije dijeljena", "gui_receive_mode_no_files": "Nijedna datoteka još nije primljena", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Čeka se na završetak primanja", @@ -183,10 +183,10 @@ "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Isključi zaglavlja politike sigurnosti sadržaja (omogućuje tvojim web-stranicama koristiti strane resurse)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Pregledaj", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Spremi datoteke u", - "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Prekini dijeljenje nakon što se datoteke pošalju (deaktiviraj za preuzimanje pojedinačnih datoteka)", + "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Zaustavi dijeljenje nakon što se datoteke pošalju (deaktiviraj za preuzimanje pojedinačnih datoteka)", "mode_settings_client_auth_checkbox": "Koristi autorizaciju klijenta", - "mode_settings_legacy_checkbox": "Koristi zastarjelu adrese (v2 onion usluge, ne preporučuje se)", - "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Prekini onion uslugu u planirano vrijeme", + "mode_settings_legacy_checkbox": "Koristi stare adrese (v2 onion usluge, ne preporučuje se)", + "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Zaustavi onion uslugu u planirano vrijeme", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pokreni onion uslugu u planirano vrijeme", "mode_settings_public_checkbox": "Nemoj koristiti lozinku", "mode_settings_persistent_checkbox": "Spremi ovu karticu i automatski je otvori kad otvorim OnionShare", @@ -197,10 +197,10 @@ "gui_quit_warning_title": "Stvarno?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Odustani", "gui_close_tab_warning_close": "Zatvori", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Imaš aktivno postavljen hosting za web-stranicu. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Imaš aktivni hosting za web-stranicu. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "Trenutačno primaš datoteke. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?", "gui_close_tab_warning_share_description": "Trenutačno šalješ datoteke. Stvarno želiš zatvoriti ovu karticu?", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ovo je stalna kartica. Ako je zatvoriš, izgubit ćeš onion adresu koju koristi. Stvarno je želiš zatvoriti?", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Ovo je trajna kartica. Ako je zatvoriš, izgubit ćeš onion adresu koju koristi. Stvarno je želiš zatvoriti?", "gui_close_tab_warning_title": "Stvarno?", "gui_new_tab_website_description": "Postavi hosting za statičku HTML onion web-stranicu na tvom računalu.", "gui_new_tab_website_button": "Objavi web-stranicu", @@ -209,5 +209,20 @@ "gui_new_tab_receive_button": "Primaj datoteke", "gui_new_tab_share_button": "Dijeli datoteke", "gui_new_tab_tooltip": "Otvori novu karticu", - "gui_new_tab": "Nova kartica" + "gui_new_tab": "Nova kartica", + "gui_qr_code_description": "Skeniraj ovaj QR kȏd pomoću QR čitača, kao što je kamera na tvom telefonu, za lakše dijeljenje adrese OnionSharea.", + "gui_receive_flatpak_data_dir": "Budući da je tvoj OnionShare instaliran pomoću flatpak-a, datoteke moraš spremiti u jednu mapu u ~/OnionShare.", + "gui_tab_name_chat": "Chat", + "gui_new_tab_chat_button": "Anonimni chat", + "gui_chat_start_server": "Pokreni poslužitelja za chat", + "gui_chat_stop_server": "Zaustavi poslužitelja za chat", + "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi poslužitelja za chat ({})", + "gui_tab_name_receive": "Primi", + "gui_open_folder_error": "Otvaranje mape s xdg-open nije uspjelo. Datoteka je ovdje: {}", + "gui_tab_name_website": "Web-stranica", + "gui_tab_name_share": "Dijeli", + "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR-kod", + "gui_show_url_qr_code": "Prikaži QR-kod", + "gui_file_selection_remove_all": "Ukloni sve", + "gui_remove": "Ukloni" } diff --git a/share/locale/uk.json b/share/locale/uk.json index 66c4855e..f095c0c7 100644 --- a/share/locale/uk.json +++ b/share/locale/uk.json @@ -3,8 +3,8 @@ "not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.", "no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби", "other_page_loaded": "Адресу завантажено", - "close_on_autostop_timer": "Зупинено, бо збіг час таймеру автоспину", - "closing_automatically": "Зупинено, бо передачу виконано", + "close_on_autostop_timer": "Зупинено, оскільки збіг час таймера автоспину", + "closing_automatically": "Зупинено, оскільки передавання виконано", "large_filesize": "Увага: надсилання великого об'єму може тривати години", "gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки для надсилання", "gui_add": "Додати", @@ -12,21 +12,21 @@ "gui_add_folder": "Додати Теку", "gui_delete": "Видалити", "gui_choose_items": "Вибрати", - "gui_share_start_server": "Розпочати поширення", - "gui_share_stop_server": "Припинити поширення", - "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Припинити поширення ({})", - "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймеру автоспину спливає о {}", - "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймеру автостарту спливає о {}", - "gui_receive_start_server": "Розпочати Режим Отримання", + "gui_share_start_server": "Почати поширення", + "gui_share_stop_server": "Зупинити поширення", + "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Зупинити поширення ({})", + "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймер автоспину спливає о {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймер автостарту спливає о {}", + "gui_receive_start_server": "Запустити Режим Отримання", "gui_receive_stop_server": "Зупинити Режим Отримання", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Зупинити Режим Отримання ({} залишилось)", "gui_copy_url": "Копіювати Адресу", - "gui_copy_hidservauth": "Скопіювати HidServAuth", + "gui_copy_hidservauth": "Копіювати HidServAuth", "gui_canceled": "Скасовано", - "gui_copied_url_title": "Скопійовано Адресу OnionShare", - "gui_copied_url": "Адресу OnionShare скопійовано до буферу обміну", + "gui_copied_url_title": "Адресу OnionShare копійовано", + "gui_copied_url": "Адресу OnionShare копійовано до буферу обміну", "gui_copied_hidservauth_title": "Скопійовано HidServAuth", - "gui_copied_hidservauth": "Рядок HidServAuth скопійовано до буферу обміну", + "gui_copied_hidservauth": "Рядок HidServAuth копійовано до буфера обміну", "gui_waiting_to_start": "Заплановано почати за {}. Натисніть для скасування.", "gui_please_wait": "Початок... Натисніть для скасування.", "gui_quit_title": "Не так швидко", @@ -34,30 +34,30 @@ "gui_receive_quit_warning": "Відбувається отримання файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Вийти", "gui_quit_warning_dont_quit": "Відміна", - "error_rate_limit": "Хтось здійснив занадто багато невдалих спроб підключитися до вашого серверу, тому OnionShare зупинив сервер. Розпочніть поширення знову і надішліть одержувачу нову адресу для поширення.", - "zip_progress_bar_format": "Стискання: %p%", + "error_rate_limit": "Хтось здійснив занадто багато невдалих спроб підключитися до вашого сервера, тому OnionShare зупинив сервер. Розпочніть поширення знову і надішліть одержувачу нову адресу для поширення.", + "zip_progress_bar_format": "Стиснення: %p%", "error_stealth_not_supported": "Для авторизації клієнта, вам потрібні принаймні Tor 0.2.9.1-alpha(або Tor Browser 6.5) і python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare потребує принаймні Tor 0.2.7.1 і python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Налаштування", "gui_settings_whats_this": "Що це?", "gui_settings_stealth_option": "Використовувати авторизацію клієнта", - "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Після збереження вашого закритого ключа для повторного використання, ви можете скопіювати HidServAuth.", - "gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити на наявність оновлень", + "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Зберігши свій закритий ключ для повторного користування, ви можете копіювати HidServAuth.", + "gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити наявність оновлень", "gui_settings_autoupdate_option": "Повідомляти про наявність нової версії", - "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Востаннє перевірялось: {}", + "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Попередня перевірка: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ніколи", - "gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити на наявність оновлень", + "gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити наявність оновлень", "gui_settings_general_label": "Загальні параметри", "gui_settings_onion_label": "Параметри Onion", - "gui_settings_sharing_label": "Параметри поширення", - "gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити поширення після надсилання файлів", - "gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен підключатися до Tor?", + "gui_settings_sharing_label": "Параметри надсилання", + "gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити надсилання, якщо файли надіслано", + "gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен з'єднатися з Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Використовувати вбудовану в OnionShare версію Tor", - "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися виконати авто-налаштування за допомогою Tor Browser", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Підключатися через порт управління", - "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Підключатися через файл сокета", - "gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити підключення до Tor", - "gui_settings_control_port_label": "Порт управління", + "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися автоматично налаштувати за допомогою Tor Browser", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Під'єднатися через порт керування", + "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Під'єднатися через файл сокета", + "gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити з'єднання з Tor", + "gui_settings_control_port_label": "Порт керування", "gui_settings_socket_file_label": "Файл сокета", "gui_settings_socks_label": "SOCKS порт", "gui_settings_authenticate_label": "Параметри автентифікації Tor", @@ -65,88 +65,88 @@ "gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль", "gui_settings_password_label": "Пароль", "gui_settings_tor_bridges": "Підтримка мосту Tor", - "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не використовувати мости", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Використовувати вбудовані obfs4 підключаємі транспорти", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Використовувати вбудовані obfs4 підключаємі транспорти (вимагає obfs4proxy)", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Використовувати вбудовані meek_lite (Azure) підключаємі транспорти", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Використовувати вбудовані meek_lite (Azure) підключаємі транспорти (вимагає obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek_lite є дуже дорогими для проекту Tor.

Використовуйте їх тільки якщо не вдається підключитися до Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.", - "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Використовувати налаштовані мости", + "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не застосовувати мости", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek_lite заважкі для проєкту Tor.

Користуйтеся ними лише якщо не вдається з'єднатися з Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.", + "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Застосовувати власні мости", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Ви можете отримати мости з https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Жоден з доданих мостів не працює.\nДвічі перевірте їх або додайте інші.", "gui_settings_button_save": "Зберегти", "gui_settings_button_cancel": "Скасувати", "gui_settings_button_help": "Допомога", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Використовувати таймер автоспину", - "gui_settings_autostop_timer": "Припинити поширення о:", + "gui_settings_autostop_timer": "Зупинити поширення о:", "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску", - "gui_settings_autostart_timer": "Розпочати поширення о:", - "settings_error_unknown": "Не вдалося підключитися до контролера Tor, оскільки налаштування не мають сенсу.", + "gui_settings_autostart_timer": "Почати поширення о:", + "settings_error_unknown": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor, оскільки налаштування беззмістовні.", "settings_error_automatic": "Не вдалося під'єднатися до контролера Tor. Чи запущено Tor браузер (доступний з torproject.org) у фоні?", - "settings_error_socket_port": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за {}: {}.", - "settings_error_socket_file": "Не вдалося підключитися до контролера Tor за допомогою сокет файлу {}.", - "settings_error_auth": "Підключений до {}:{}, але не можливо пройти автентифікацію. Чи це не Tor контролер?", - "settings_error_missing_password": "Підключений до контролера Tor, але він вимагає пароль для автентифікації.", - "settings_error_unreadable_cookie_file": "Підключений до контролера Тор, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.", + "settings_error_socket_port": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за {}: {}.", + "settings_error_socket_file": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за допомогою сокет файлу {}.", + "settings_error_auth": "З'єднано з {}:{}, але не вдається автентифікувати. Можливо це не Tor контролер?", + "settings_error_missing_password": "З'єднано з контролером Tor, але він вимагає пароль автентифікації.", + "settings_error_unreadable_cookie_file": "З'єднано з контролером Тор, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Використання Tor версії, яка поставляється з OnionShare не працює в режимі розробника на Windows або macOS.", - "settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, ви не підключені до Інтернету або маєте неточний системний час?", - "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося підключитися до Tor:\n{}", - "settings_test_success": "Підключено до Tor контролера.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.", + "settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, відсутнє з'єднання з Інтернетом або у вас неточний системний час?", + "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося з'єднатися з Tor:\n{}", + "settings_test_success": "З'єднано з контроллером Tor.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.", "error_tor_protocol_error": "Сталася помилка з Tor: {}", "error_tor_protocol_error_unknown": "Сталася невідома помилка з Tor", - "connecting_to_tor": "Підключення до мережі Tor", - "update_available": "Новий OnionShare вийшов. Натисніть тут щоб його отримати.

Ваша версія {}, а остання {}.", - "update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: можливо, ви не підключені до Tor або вебсайт OnionShare не працює?", - "update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: вебсайт OnionShare повідомляє, що не вдалося розпізнати останню версію '{}'…", - "update_not_available": "Ви використовуєте останню версію OnionShare.", - "gui_tor_connection_ask": "Відкрити параметри для з'ясування підключення до Tor?", + "connecting_to_tor": "З'єднання з мережею Tor", + "update_available": "Випущено новий OnionShare. Натисніть тут, щоб його отримати.

Ваша версія {}, а найновіша {}.", + "update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: можливо, ви не під'єднані до Tor або вебсайт OnionShare не працює?", + "update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: вебсайт OnionShare повідомляє, що не вдалося розпізнати найновішу версію '{}'…", + "update_not_available": "У вас найновіша версія OnionShare.", + "gui_tor_connection_ask": "Відкрити параметри для перевірки з'єднання з Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так", "gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти", - "gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах те як OnionShare підключається до мережі Tor.", + "gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах, як OnionShare з'єднується з мережею Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося під'єднатися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви під'єднані до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте з'єднання з Tor.", - "gui_tor_connection_lost": "Відключено від Tor.", - "gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг перед початком роботи сервера. Будь ласка, зробіть нове поширення.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину не може бути однаковим або раніше часу автоматичного запуску. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.", - "gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час вже минув. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.", - "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Таймер автоспину вже збіг. Будь ласка, поновіть його, щоб почати поширення.", - "share_via_onionshare": "Поширюйте через OnionShare", - "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Підключіться до Tor, щоб побачити параметри служби onion", - "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Використовувати адреси попередньої версії", + "gui_tor_connection_lost": "Від'єднано від Tor.", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг до початку роботи сервера. Будь ласка, почніть поширення знову.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину не може бути однаковим або раніше часу автозапуску. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.", + "gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час збіг. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Таймер автоспину вже збіг. Будь ласка, оновіть його, щоб почати надсилання.", + "share_via_onionshare": "Поділитися через OnionShare", + "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "З'єднайтеся з Tor, щоб побачити параметри служби onion", + "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Використовувати застарілі адреси", "gui_save_private_key_checkbox": "Використовувати постійну адресу", - "gui_share_url_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси, може завантажити ваші файли, використовуючи Tor Browser: ", - "gui_receive_url_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси, може завантажити файли до вашого комп'ютеру, використовуючи Tor Browser: ", - "gui_url_label_persistent": "Це поширення не буде автоматично спинятися.

Кожне наступне поширення використовує ту саму адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)", - "gui_url_label_stay_open": "Це поширення не буде спинятись автоматично.", - "gui_url_label_onetime": "Це поширення не буде спинятись після першого виконання.", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це поширення не буде автоматично спинятися.

Кожне наступне поширення використовує ту саму адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)", - "gui_status_indicator_share_stopped": "Готовність до поширення", - "gui_status_indicator_share_working": "Початок…", + "gui_share_url_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси, може завантажити ваші файли, через Tor Browser: ", + "gui_receive_url_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси, може завантажити файли до вашого комп'ютера через Tor Browser: ", + "gui_url_label_persistent": "Це поширення не зупинятиметься автоматично.

Кожне наступне поширення використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)", + "gui_url_label_stay_open": "Це поширення не зупинятиметься автоматично.", + "gui_url_label_onetime": "Це поширення не зупинятиметься після першого виконання.", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це поширення не припинятиметься автоматично.

Кожне наступне поширення використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)", + "gui_status_indicator_share_stopped": "Готово до поширення", + "gui_status_indicator_share_working": "Запуск…", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Заплановано…", "gui_status_indicator_share_started": "Поширення", - "gui_status_indicator_receive_stopped": "Готовність до отримання", + "gui_status_indicator_receive_stopped": "Готово до отримання", "gui_status_indicator_receive_working": "Початок…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Заплановано…", "gui_status_indicator_receive_started": "Отримання", - "gui_file_info": "{} файл(ів), {}", - "gui_file_info_single": "{} файл(ів), {}", + "gui_file_info": "{} файлів, {}", + "gui_file_info_single": "{} файл, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} в процесі", "history_completed_tooltip": "{} завершено", "error_cannot_create_data_dir": "Не вдалося створити теку даних OnionShare: {}", - "gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.

Деякі файли, потенційно, можуть забезпечити керування вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте речі тільки від довірених осіб, або якщо твердо розумієте що ви робите.", + "gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.

Деякі файли, потенційно, можуть заволодіти вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте файли лише від довірених осіб, або якщо впевнені в своїх діях.", "gui_mode_share_button": "Поширення Файлів", "gui_mode_receive_button": "Отримання Файлів", "gui_settings_receiving_label": "Параметри отримання", "gui_settings_data_dir_label": "Зберігати файли до", "gui_settings_data_dir_browse_button": "Огляд", - "gui_settings_public_mode_checkbox": "Публічний режим", + "gui_settings_public_mode_checkbox": "Загальнодоступний режим", "gui_open_folder_error_nautilus": "Неможливо відкрити теку бо nautilus недоступний. Файл розташовано: {}", "gui_settings_language_label": "Бажана мова", "gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare для зміни мови.", "systray_menu_exit": "Вийти", "systray_page_loaded_title": "Сторінку Завантажено", "systray_page_loaded_message": "OnionShare адресу завантажено", - "systray_share_started_title": "Поширення Розпочато", - "systray_share_started_message": "Початок посилання комусь файлів", + "systray_share_started_title": "Поширення почалося", + "systray_share_started_message": "Початок надсилання комусь файлів", "systray_share_completed_title": "Поширення Виконано", "systray_share_completed_message": "Завершено надсилання файлів", "systray_share_canceled_title": "Поширення Скасовано", @@ -161,8 +161,8 @@ "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Скасовано {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Скасовано {}", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} минуло.", - "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (розрахунок)", - "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, приблизно: {1:s}, %p%", + "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (обчислення)", + "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "Поки що нічого не надіслано", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення надсилання", "gui_receive_mode_no_files": "Поки що нічого не отримано", @@ -172,14 +172,14 @@ "hours_first_letter": "г", "minutes_first_letter": "х", "seconds_first_letter": "с", - "gui_website_url_description": "Будь-хто з цією адресою OnionShare може відвідати ваш веб-сайт за допомогою Tor Browser: ", - "gui_mode_website_button": "Опублікувати веб-сайт", - "gui_website_mode_no_files": "Немає опублікованих веб-сайтів", + "gui_website_url_description": "Будь-хто за допомогою цієї адреси OnionShare може відвідати ваш вебсайт через Tor Browser: ", + "gui_mode_website_button": "Опублікувати вебсайт", + "gui_website_mode_no_files": "Немає опублікованих вебсайтів", "incorrect_password": "Неправильний пароль", - "gui_settings_individual_downloads_label": "Зніміть прапорець, щоб дозволити завантаження окремих файлів", - "history_requests_tooltip": "{} веб-запити", - "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Відключити заголовок Політики захисту контенту (CSP)", - "gui_settings_website_label": "Налаштування веб-сайту", + "gui_settings_individual_downloads_label": "Приберіть позначку, щоб дозволити завантаження окремих файлів", + "history_requests_tooltip": "{} вебзапити", + "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Відключити заголовок Політики захисту вмісту (CSP)", + "gui_settings_website_label": "Налаштування вебсайту", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Це усталена вкладка. Якщо ви закриєте її, ви втратите onion-адресу, яку вона використовує. Ви впевнені, що хочете закрити її?", "gui_close_tab_warning_website_description": "Ви маєте активний розміщений вебсайт. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", "gui_new_tab_website_description": "Розмістіть статичний onion HTML-вебсайт на вашому комп'ютері.", @@ -196,8 +196,8 @@ "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Сховати розширені налаштування", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Показати розширені налаштування", "gui_quit_warning_description": "На деяких ваших вкладках триває активний обмін файлами. Якщо ви вийдете, це призведе до закриття всіх вкладок. Ви справді хочете вийти?", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Триває процес отримання файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Триває процес надсилання ваших файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Триває отримання файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Триває надсилання ваших файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", "gui_new_tab_website_button": "Опублікувати вебсайт", "gui_new_tab_receive_description": "Перетворіть ваш комп’ютер на онлайн-обмінник. Люди зможуть надсилати файли на ваш комп’ютер за допомогою браузера Tor.", "gui_new_tab_receive_button": "Отримання файлів", @@ -211,5 +211,18 @@ "gui_new_tab_tooltip": "Відкрити нову вкладку", "gui_new_tab": "Нова вкладка", "gui_file_selection_remove_all": "Вилучити всі", - "gui_remove": "Вилучити" + "gui_remove": "Вилучити", + "gui_new_tab_chat_button": "Анонімне спілкування", + "gui_open_folder_error": "Не вдалося відкрити теку за допомогою xdg- open. Файл тут: {}", + "gui_tab_name_chat": "Спілкування", + "gui_tab_name_website": "Вебсайт", + "gui_tab_name_receive": "Отримати", + "gui_tab_name_share": "Поділитися", + "gui_qr_code_description": "Скануйте цей QR-код за допомогою зчитувача QR, наприклад камери на телефоні, щоб простіше поділитися адресою OnionShare з кимось.", + "gui_receive_flatpak_data_dir": "Оскільки ви встановили OnionShare за допомогою flatpak, ви повинні зберігати файли в теці ~/OnionShare.", + "gui_chat_stop_server": "Зупинити сервер чату", + "gui_chat_start_server": "Запустити сервер чату", + "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Зупинити сервер чату ({})", + "gui_qr_code_dialog_title": "QR-код OnionShare", + "gui_show_url_qr_code": "Показати QR-код" }