mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-24 23:09:42 -05:00
Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/
This commit is contained in:
parent
4e908ad32c
commit
a37724bc68
@ -239,5 +239,20 @@
|
||||
"gui_settings_help_label": "Hai bisogno di aiuto? Visita <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
|
||||
"gui_url_instructions_public_mode": "Invia l'indirizzo OnionShare qua sotto:",
|
||||
"gui_client_auth_instructions": "Successivamente, invia la chiave privata per consentire l'accesso al servizio OnionShare:",
|
||||
"moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB."
|
||||
"moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB.",
|
||||
"gui_status_indicator_chat_stopped": "\"Pronto per chattare\"",
|
||||
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "\"Ci sono servizi in esecuzione in alcune delle tue schede. Devi arrestare tutti i servizi per modificare le impostazioni di Tor.\"",
|
||||
"waitress_web_server_error": "\"Si è verificato un problema nell'avvio del server web\"",
|
||||
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Eludere la censura…",
|
||||
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "\"Fornisci un bridge di cui hai avuto notizia da una fonte affidabile.\"",
|
||||
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "\"inserisci indirizzo:porta (uno per riga)\"",
|
||||
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "\"Invia un'intestazione personalizzata per la politica di sicurezza dei contenuti\"",
|
||||
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Stabilendo un bridge meek per il domain-fronting…",
|
||||
"gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "\"Impossibile connettersi all'API di Tor. Assicurati di essere connesso a Internet prima di riprovare.\"",
|
||||
"gui_close_tab_warning_chat_description": "\"Chiudere la scheda che ospita un server di chat?\"",
|
||||
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "\"Richiesta di bridge tramite la API di elusione della censura di Tor…\"",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_label": "\"I bridge consentono al tuo traffico di entrare nella rete Tor se l'accesso a Tor è bloccato. A seconda di dove ti connetti, un bridge potrebbe funzionare meglio di un altro.\"",
|
||||
"gui_status_indicator_chat_started": "\"In chat\"",
|
||||
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "\"Disabilita l'invio di testo\"",
|
||||
"gui_server_doesnt_support_stealth": "\"Spiacenti, questa versione di Tor non supporta la modalità stealth (autenticazione del client). Prova con una versione più recente di Tor o utilizza la modalità 'pubblica' se non è necessario che sia privata.\""
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user