From a37724bc68076775e6599ce7b29075f63553bea0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frankie McEyes Date: Tue, 17 Oct 2023 09:46:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ --- desktop/onionshare/resources/locale/it.json | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json index 137536d6..c820d78d 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/it.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/it.json @@ -239,5 +239,20 @@ "gui_settings_help_label": "Hai bisogno di aiuto? Visita docs.onionshare.org", "gui_url_instructions_public_mode": "Invia l'indirizzo OnionShare qua sotto:", "gui_client_auth_instructions": "Successivamente, invia la chiave privata per consentire l'accesso al servizio OnionShare:", - "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB." + "moat_bridgedb_error": "Impossibile contattare BridgeDB.", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "\"Pronto per chattare\"", + "gui_settings_stop_active_tabs_label": "\"Ci sono servizi in esecuzione in alcune delle tue schede. Devi arrestare tutti i servizi per modificare le impostazioni di Tor.\"", + "waitress_web_server_error": "\"Si è verificato un problema nell'avvio del server web\"", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Eludere la censura…", + "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "\"Fornisci un bridge di cui hai avuto notizia da una fonte affidabile.\"", + "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "\"inserisci indirizzo:porta (uno per riga)\"", + "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "\"Invia un'intestazione personalizzata per la politica di sicurezza dei contenuti\"", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Stabilendo un bridge meek per il domain-fronting…", + "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "\"Impossibile connettersi all'API di Tor. Assicurati di essere connesso a Internet prima di riprovare.\"", + "gui_close_tab_warning_chat_description": "\"Chiudere la scheda che ospita un server di chat?\"", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "\"Richiesta di bridge tramite la API di elusione della censura di Tor…\"", + "gui_settings_tor_bridges_label": "\"I bridge consentono al tuo traffico di entrare nella rete Tor se l'accesso a Tor è bloccato. A seconda di dove ti connetti, un bridge potrebbe funzionare meglio di un altro.\"", + "gui_status_indicator_chat_started": "\"In chat\"", + "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "\"Disabilita l'invio di testo\"", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "\"Spiacenti, questa versione di Tor non supporta la modalità stealth (autenticazione del client). Prova con una versione più recente di Tor o utilizza la modalità 'pubblica' se non è necessario che sia privata.\"" }