Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 98.6% (73 of 74 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Install
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 16.5% (27 of 163 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/tr/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/
This commit is contained in:
polarwood 2025-06-03 14:03:07 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent ee543a51cf
commit 81da380beb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
3 changed files with 21 additions and 19 deletions

View file

@ -73,10 +73,10 @@
"gui_server_autostop_timer_expired": "Otomatik durdurma sayacı zaten sona ermiş. Paylaşımı başlatmak için sayacı ayarlayın.",
"gui_share_url_description": "Bu OnionShare adresine ve kişisel anahtara sahip olan <b>herkes</b> <b>Tor Browser</b> kullanarak dosyalarınızı <b>indirebilir</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "Bu OnionShare adresine ve kişisel anahtara sahip olan <b>herkes</b> <b>Tor Browser</b> kullanarak dosyaları bilgisayarınıza <b>yükleyebilir</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Bu paylaşım otomatik olarak durdurulmayacak.<br><br>Sonraki her paylaşımda adres yeniden kullanılır (bir kerelik adresleri kullanmak için, ayarlardan \"Kalıcı adres kullanılsın\" seçeneğini kapatın.)",
"gui_url_label_persistent": "Bu paylaşım otomatik olarak durdurulmayacak.<br><br>Sonraki her paylaşımda adres yeniden kullanılır (bir kerelik adresleri kullanmak için, ayarlardan \"OnionShare başlatıldığında her zaman bu sekmeyi aç\" seçeneğini kapatın.)",
"gui_url_label_stay_open": "Bu paylaşım otomatik olarak durdurulmayacak.",
"gui_url_label_onetime": "Bu paylaşım bir kez tamamlandıktan sonra durdurulacak.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Bu paylaşım otomatik olarak durdurulmayacak.<br><br>Sonraki her paylaşım adresi yeniden kullanır (bir kerelik adresleri kullanmak için, ayarlardan \"Kalıcı adres kullanılsın\" seçeneğini kapatın.)",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Bu paylaşım otomatik olarak durdurulmayacak.<br><br>Sonraki her paylaşım adresi yeniden kullanır (bir kerelik adresleri kullanmak için, ayarlardan \"OnionShare başlatıldığında her zaman bu sekmeyi aç\" seçeneğini kapatın.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Durduruldu",
"gui_status_indicator_share_working": "Başlatılıyor…",
"gui_status_indicator_share_started": "Paylaşılıyor",
@ -138,7 +138,7 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Onion hizmeti şu zamanda durdurulsun",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Onion hizmeti şu zamanda başlatılsın",
"mode_settings_public_checkbox": "Bu, herkese açık bir OnionShare hizmetidir (kişisel anahtarı devre dışı bırakır)",
"mode_settings_persistent_checkbox": "OnionShare başlatıldığında her zaman bu sekmeyi aç",
"mode_settings_persistent_checkbox": "OnionShare başlatıldığında her zaman bu sekmeyi aç (onion adresi aynı kalacaktır)",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Gelişmiş ayarları gizle",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Gelişmiş ayarları görüntüle",
"gui_quit_warning_cancel": "İptal",
@ -254,5 +254,8 @@
"gui_general_settings_window_title": "Genel",
"waitress_web_server_error": "Web sunucusu başlatılırken bir sorun oluştu",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Sohbet sunucusu barındıran sekme kapatılsın mı?",
"gui_chat_mode_explainer": "Sohbet modu, Tor Browser'da başkalarıyla etkileşimli olarak sohbet etmenizi sağlar.<br><br><b>Sohbet geçmişi OnionShare'de saklanmaz. Tor Browser'ı kapattığınızda sohbet geçmişi kaybolacaktır.</b>"
"gui_chat_mode_explainer": "Sohbet modu, Tor Browser'da başkalarıyla etkileşimli olarak sohbet etmenizi sağlar.<br><br><b>Sohbet geçmişi OnionShare'de saklanmaz. Tor Browser'ı kapattığınızda sohbet geçmişi kaybolacaktır.</b>",
"error_generic": "Beklenmedik bir hata oluştu:\n{}",
"gui_settings_license_label": "OnionShare, GPL v3 altında lisanslıdır.<br>Üçüncü parti lisanslarına şuradan bakabilirsiniz:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "OnionShare başlatıldığında bu onion hizmetini otomatik olarak başlat"
}

View file

@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-15 07:04+0000\n"
"Last-Translator: polarwood <polarwood@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:73
msgid "Installing the CLI version"
msgstr ""
msgstr "CLI sürümü yükleniyor"
#: ../../source/advanced.rst:75
msgid ""

View file

@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-15 07:04+0000\n"
"Last-Translator: polarwood <polarwood@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: ../../source/install.rst:2
@ -444,26 +445,23 @@ msgstr ""
#: ../../source/install.rst:128
msgid "Miguel Jacq:"
msgstr ""
msgstr "Miguel Jacq:"
#: ../../source/install.rst:129
#, fuzzy
msgid ""
"PGP public key fingerprint ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D``."
msgstr ""
"PGP herkese açık anahtar parmak izi "
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
"PGP açık anahtar parmak izi ``00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D ``."
#: ../../source/install.rst:130
#, fuzzy
msgid ""
"You can download Miguel's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_."
msgstr ""
"Micah'ın anahtarını `keys.openpgp.org anahtar sunucusundan <https://keys."
"openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_ indirebilirsiniz."
"Micah'ın anahtarını `keys.openpgp.org anahtar sunucusundan <https://"
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
"00AE817C24A10C2540461A9C1D7CDE0234DB458D>`_ indirebilirsiniz."
#: ../../source/install.rst:132
msgid ""