mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-09-19 20:14:36 -04:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.2% (52 of 54 strings) Translation: OnionShare/Doc - Tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/es/
This commit is contained in:
parent
f754eaa983
commit
806fd92969
1 changed files with 9 additions and 12 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 14:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
|
"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -266,14 +266,12 @@ msgid "**Using bridges**"
|
||||||
msgstr "**Usando puentes**"
|
msgstr "**Usando puentes**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/tor.rst:78
|
#: ../../source/tor.rst:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into "
|
"To use a bridge, you must select \"Use the Tor version built into "
|
||||||
"OnionShare\" and check the \"Use a bridge\" checkbox."
|
"OnionShare\" and check the \"Use a bridge\" checkbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para usar un puente, abre la pestaña de Configuraciones de Tor. Debes "
|
"Para usar un puente, debes seleccionar \"Usar la versión de Tor integrada en "
|
||||||
"seleccionar \"Usar la versión de Tor incorporada dentro de OnionShare\" y"
|
"OnionShare\" y marcar la casilla de verificación \"Usar un puente\"."
|
||||||
" marcar la casilla \"Usar un puente\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/tor.rst:80
|
#: ../../source/tor.rst:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -434,7 +432,6 @@ msgid "And start the system Tor service::"
|
||||||
msgstr "E inicia el servicio Tor de sistema::"
|
msgstr "E inicia el servicio Tor de sistema::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/tor.rst:151
|
#: ../../source/tor.rst:151
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Open OnionShare, click the \"⚙\" icon in it, and switch to the Tor "
|
"Open OnionShare, click the \"⚙\" icon in it, and switch to the Tor "
|
||||||
"Settings tab. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose "
|
"Settings tab. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose "
|
||||||
|
@ -443,12 +440,12 @@ msgid ""
|
||||||
"settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click "
|
"settings\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click "
|
||||||
"the \"Test Connection to Tor\" button."
|
"the \"Test Connection to Tor\" button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abre OnionShare y haz clic en el ícono \"⚙\". Bajo \"¿Cómo debería "
|
"Abre OnionShare, clic en el icono \"⚙\" y ve a la pestaña Configuración de "
|
||||||
"conectarse OnionShare a Tor?\", elige \"Conectar usando un archivo "
|
"Tor. En \"¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?\" pincha en \"Conectar "
|
||||||
"socket\", y establece el mismo a "
|
"usando un archivo de socket\" y configura el archivo de socket para que sea "
|
||||||
"``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. Bajo \"Ajustes de "
|
"``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. En \"Configuración de "
|
||||||
"autenticación de Tor\", elige \"Sin autenticación, o autenticación por "
|
"autenticación de Tor\", elige \"Sin autenticación o autenticación de "
|
||||||
"cookies\". Haz clic en el botón \"Probar Conexión a Tor\"."
|
"cookies\". Vlic en \"Probar conexión a Tor\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/tor.rst:157 ../../source/tor.rst:177
|
#: ../../source/tor.rst:157 ../../source/tor.rst:177
|
||||||
msgid "If all goes well, you should see \"Connected to the Tor controller\"."
|
msgid "If all goes well, you should see \"Connected to the Tor controller\"."
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue